Suunto Spartan Ultra Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
63 Des pages
Suunto Spartan Ultra Manuel utilisateur | Fixfr
SUUNTO SPARTAN ULTRA 1.4
GUIDE D'UTILISATION
2016-11-17
1 SÉCURITÉ ........................................................................................... 4
2 Pour commencer .............................................................................. 7
2.1 Écran tactile et boutons ........................................................... 8
2.2 Affichages ............................................................................... 10
2.3 Réglage des paramètres ......................................................... 12
3 Caractéristiques .............................................................................. 15
3.1 Contrôle de l'activité .............................................................. 15
3.2 Mode avion ............................................................................. 16
3.3 Altimètre ................................................................................. 17
3.3.1 FusedAlti ......................................................................... 18
3.4 Pause automatique ................................................................ 18
3.5 Rétroéclairage ........................................................................ 19
3.6 Verrouillage des boutons et de l'écran ................................. 20
3.7 Boussole .................................................................................. 20
3.7.1 Étalonnage de la boussole ............................................. 21
3.7.2 Paramétrage de la déclinaison ...................................... 22
3.8 Informations sur l'appareil .................................................... 23
3.9 Sensations ............................................................................... 23
3.10 FusedSpeed ........................................................................... 25
3.11 Précision GPS et économie d'énergie .................................. 27
3.12 Capteur de fréquence cardiaque ......................................... 29
3.13 Langue et système d'unités ................................................. 30
3.14 Journal .................................................................................. 31
3.15 Movescount .......................................................................... 32
3.15.1 SuuntoLink .................................................................... 32
3.15.2 Suunto Movescount App ............................................. 33
3.16 Notifications ......................................................................... 34
3.17 Appairage des POD et capteurs ........................................... 35
2
3.18 Enregistrement d'un exercice .............................................. 37
3.19 Temps de récupération ........................................................ 40
3.20 Itinéraires .............................................................................. 41
3.21 Mises à jour logicielles ......................................................... 42
3.22 Modes sportifs ...................................................................... 43
3.22.1 Natation ........................................................................ 44
3.23 Chronomètre ........................................................................ 45
3.24 Heure et date ....................................................................... 46
3.24.1 Réveil ............................................................................ 47
3.25 Tonalités et vibration ........................................................... 48
3.26 Analyse d'entraînement ....................................................... 49
3.27 Faces avant de la montre ..................................................... 49
4 Entretien et assistance ................................................................... 52
4.1 Quelques règles de manipulation ......................................... 52
4.2 Batterie ................................................................................... 52
4.3 Mise au rebut ......................................................................... 53
5 Référence ........................................................................................ 54
5.1 Caractéristiques techniques ................................................... 54
5.2 Conformité ............................................................................. 55
5.2.1 CE .................................................................................... 55
5.2.2 Conformité FCC .............................................................. 55
5.2.3 IC ..................................................................................... 56
5.2.4 NOM-121-SCT1-2009 ...................................................... 57
5.3 Marque de commerce ............................................................ 57
5.4 Avis de brevets ....................................................................... 57
5.5 Garantie limitée internationale ............................................. 57
5.6 Copyright ................................................................................ 60
3
1 SÉCURITÉ
Types de précautions d'utilisation
AVERTISSEMENT: - s'utilise en lien avec une procédure ou une
situation pouvant entraîner des accidents graves voire mortels.
ATTENTION: - s'utilise en lien avec une procédure ou une
situation pouvant entraîner des dégâts sur le produit.
REMARQUE: - met l'accent sur des informations importantes.
CONSEIL: - signale des conseils supplémentaires sur l'utilisation
des fonctionnalités et caractéristiques de l'appareil.
Précautions d'utilisation
AVERTISSEMENT: Tenez le câble USB à distance des dispositifs
médicaux tels que les stimulateurs cardiaques, ainsi que des cartesclés, cartes de crédit et articles similaires. Le connecteur du câble
USB contient un aimant puissant qui peut interférer avec le
fonctionnement des dispositifs électroniques médicaux ou autres et
des articles contenant des données enregistrées magnétiquement.
4
AVERTISSEMENT: Des réactions allergiques ou des irritations
cutanées peuvent survenir lorsque le produit est en contact avec la
peau, malgré la conformité de nos produits aux normes
industrielles. En cas d'évènement de ce type, cessez immédiatement
toute utilisation et consultez un médecin.
AVERTISSEMENT: Consultez toujours votre médecin avant de
commencer un programme d'entraînement. Le surentraînement
peut provoquer des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Réservé à une utilisation de loisir.
AVERTISSEMENT: Ne vous reposez pas entièrement sur le GPS ou
sur l'autonomie de la batterie du produit. Utilisez toujours des
cartes et autres moyens de secours pour assurer votre sécurité.
ATTENTION: N'appliquez aucun solvant de quelque type que ce
soit sur le produit, au risque d'en endommager la surface.
ATTENTION: N'appliquez aucun produit insecticide quel qu'il soit
sur le produit, au risque d'en endommager la surface.
5
ATTENTION: Ne jetez pas le produit aux ordures ménagères.
Traitez-le comme un déchet électronique afin de protéger
l'environnement.
ATTENTION: Ne cognez pas le produit et ne le laissez pas
tomber, ceci pourrait l'endommager.
REMARQUE: Chez Suunto, nous utilisons des capteurs et des
algorithmes évolués pour produire les indicateurs qui vous aideront
dans vos activités et dans vos aventures. Nous nous efforçons
d'assurer la plus grande exactitude possible. Toutefois, aucune des
données recueillies par nos produits et services n'est parfaitement
fiable, pas plus que les indications qu'ils produisent ne sont
absolument précises. Il est possible que les calories, la fréquence
cardiaque, l'emplacement, la détection des mouvements, la
reconnaissance de tir, les indicateurs de stress physique et autres
mesures ne correspondent pas à la réalité. Les produits et services
Suunto sont destinés uniquement à une utilisation récréative et ne
sont pas conçus à des fins médicales quelles qu'elles soient.
6
2 POUR COMMENCER
La mise en route initiale de votre Suunto Spartan Ultra est rapide et
simple.
1. Appuyez de façon prolongée sur le bouton supérieur pour
activer la montre.
2. Touchez l'écran pour démarrer l'assistant de configuration.
3. Sélectionnez votre langue en faisant défiler la liste vers le haut
ou vers le bas avec votre doigt, puis en touchant la langue
voulue.
4. Suivez l'assistant pour terminer le paramétrage initial. Faites
défiler l'écran vers le haut ou vers le bas avec votre doigt pour
sélectionner les valeurs. Touchez l'écran ou appuyez sur le
7
bouton central pour accepter une valeur et passer à l'étape
suivante.
Lorsque l'assistant est terminé, chargez la montre à l'aide du
câble USB fourni jusqu'à ce que la batterie soit entièrement
chargée.
Vous devez télécharger et installer SuuntoLink sur votre PC ou Mac
pour obtenir les mises à jour logicielles de votre montre. Nous vous
conseillons vivement de mettre à jour votre montre dès qu'une
nouvelle version logicielle est disponible.
Visitez www.movescount.com/connect pour en savoir plus.
2.1 Écran tactile et boutons
Suunto Spartan Ultra possède un écran tactile et trois boutons que
vous pouvez utiliser pour naviguer dans les affichages et les
fonctions.
Faire défiler et toucher
• faites défiler l'écran vers le haut ou vers le bas avec votre doigt
pour vous déplacer dans les affichages et les menus
• faites défiler l'écran vers la droite et vers la gauche avec votre
doigt pour reculer et avancer dans les affichages
• faites défiler l'écran vers la gauche ou vers la droite avec votre
doigt pour voir des affichages et des détails supplémentaires
• touchez une option pour la sélectionner
• touchez l'affichage pour obtenir d'autres informations
• appuyez sur l'écran de façon prolongée pour ouvrir le menu
d'options contextuel
8
appuyez deux fois sur l'écran pour revenir à l'affichage de
l'heure
Bouton supérieur
• appuyez sur ce bouton pour remonter dans les vues et les menus
Bouton central
• appuyez sur ce bouton pour sélectionner une option ou pour
afficher d'autres informations
• appuyez sur ce bouton de façon prolongée pour revenir au
menu des paramètres
• appuyez sur ce bouton de façon prolongée pour ouvrir le menu
d'options contextuel
Bouton inférieur
• appuyez sur ce bouton pour descendre dans les vues et les
menus
•
Pendant l'enregistrement d'un exercice :
Bouton supérieur
• appuyez sur ce bouton pour mettre l'enregistrement en pause
ou pour le reprendre
• appuyez sur ce bouton de façon prolongée pour changer
d'activité
Bouton central
• appuyez sur ce bouton pour changer d'affichage
• appuyez sur ce bouton de façon prolongée pour ouvrir le menu
d'options contextuel
Bouton inférieur
9
•
•
appuyez sur ce bouton pour marquer un tour
appuyez sur ce bouton de façon prolongée pour verrouiller ou
déverrouiller les boutons
2.2 Affichages
les affichages sont personnalisables et sont susceptibles d'évoluer
avec les mises à jour logicielles. L'agencement de base illustré ciaprès reste cependant identique.
10
1. Écran de lancement
2. Notifications
11
3.
4.
5.
6.
Montre
Activité
Entraînement
Récupération
2.3 Réglage des paramètres
Vous pouvez régler les paramètres de la montre directement sur
celle-ci ou en passant par Suunto Movescount.
Pour régler un paramètre :
1. Faites défiler l'écran vers le bas avec votre doigt jusqu'à l'icône
des paramètres, puis touchez l'icône.
2. Faites défiler le menu des paramètres en balayant l'écran vers le
haut ou vers le bas avec votre doigt ou en appuyant sur les
boutons supérieur ou inférieur.
12
3. Sélectionnez un paramètre en touchant son nom ou en
appuyant sur le bouton central lorsque le paramètre est en
surbrillance.
Revenez dans le menu en balayant l'écran vers la droite avec
votre doigt ou en sélectionnant Retour.
4. Pour les paramètres qui comportent une plage de valeurs,
modifiez la valeur en passant votre doigt dessus vers le haut ou
vers le bas ou en appuyant sur le bouton supérieur ou inférieur.
5. Pour les paramètres qui ne comportent que deux valeurs, on ou
off par exemple, changez la valeur en touchant le paramètre ou
en appuyant sur le bouton central.
13
CONSEIL: Vous pouvez également accéder aux paramètres
généraux depuis la face avant de la montre en appuyant sur l'écran
de façon prolongée avec votre doigt pour ouvrir le menu
contextuel.
14
3 CARACTÉRISTIQUES
3.1 Contrôle de l'activité
Votre montre suit votre niveau d'activité global tout au long de la
journée. Il s'agit d'un facteur important, que vous souhaitiez
seulement être en forme et en bonne santé ou que vous vous
entraîniez pour votre prochaine compétition.
Être actif est une bonne chose, mais lorsque vous vous entraînez de
façon intensive, vous devez avoir des jours de repos où votre
activité reste faible.
Depuis l'affichage de la montre, faites défiler l'écran vers le haut
avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur pour voir votre
activité de la journée.
Votre montre compte les pas à l'aide d'un accéléromètre. Le
nombre total de pas s'accumule 24h/24 et 7j/7 même pendant
l'enregistrement de séances d'entraînement et d'autres activités.
Vous pouvez toucher l'affichage pour consulter l'estimation du
nombre de calories que vous avez consommées dans la journée en
plus de votre nombre de pas.
15
L'anneau sur les deux affichages indique de combien vous vous
rapprochez des objectifs d'activité quotidienne recommandés :
10 000 pas et 2 000 calories.
Vous pouvez également vérifier votre activité au cours des sept
derniers jours d'un simple glissement du doigt vers la droite.
3.2 Mode avion
Activez le mode avion lorsque vous devez couper toutes les
transmissions sans fil. Vous pouvez activer ou désactiver le mode
avion depuis le menu principal des paramètres.
16
3.3 Altimètre
Votre Suunto Spartan Ultra utilise la pression barométrique pour
mesurer l'altitude. Pour obtenir des indications précises, vous devez
définir un point de référence d'altitude. Il peut s'agir de votre
élévation actuelle si vous en connaissez la valeur exacte. Vous
pouvez également utiliser FusedAlti (voir 3.3.1 FusedAlti) pour
définir automatiquement votre point de référence.
Définissez votre point de référence depuis le menu des paramètres
sous Outdoor.
17
3.3.1 FusedAlti
FusedAltiTM fournit un relevé de l'altitude combinant altitude GPS
et altitude barométrique. Cette technologie réduit les erreurs
temporaires et décalages dans la mesure finale de l'altitude.
REMARQUE: Par défaut, l'altitude est mesurée avec FusedAlti
pendant les exercices utilisant le GPS et pendant la navigation.
Lorsque le GPS est désactivé, l'altitude est mesurée par le capteur
barométrique.
3.4 Pause automatique
La pause automatique met en pause l'enregistrement de votre
exercice lorsque votre vitesse est inférieure à 2 km/h (1,2 mph).
Lorsque votre vitesse dépasse 3 km/h (1,9 mph), l'enregistrement
reprend automatiquement.
Vous pouvez activer ou désactiver la pause automatique pour
chaque mode sportif dans Suunto Movescount. Vous pouvez activer
ou désactiver la fonction de pause automatique dans les paramètres
du mode sportif dans la montre avant de commencer
l'enregistrement de votre exercice.
Si la fonction de pause automatique est activée pendant un
enregistrement, un message contextuel vous avertit lors de la mise
en pause automatique de l'enregistrement.
18
Appuyez sur le message contextuel de reprise pour vérifier l'heure
actuelle et le niveau de la batterie.
Vous pouvez laisser l'enregistrement reprendre automatiquement
dès que vous recommencez à bouger ou le relancer manuellement à
partir de l'écran contextuel en appuyant sur le bouton supérieur.
3.5 Rétroéclairage
Le rétroéclairage comporte deux modes : automatique et bascule.
En mode automatique, le rétroéclairage s'allume dès que vous
touchez l'écran ou que vous appuyez sur un bouton.
En mode bascule, vous allumez le rétroéclairage en touchant l'écran
à deux doigts. Il reste allumé jusqu'à ce que vous touchiez à
nouveau l'écran avec deux doigts.
19
Par défaut, le rétroéclairage est en mode automatique. Vous
pouvez changer le mode ainsi que la luminosité du rétroéclairage
depuis le menu des paramètres sous Général » Rétroéclairage.
REMARQUE: La luminosité du rétroéclairage a une incidence sur
l'autonomie de la batterie. Plus le rétroéclairage est lumineux, plus
la batterie se décharge rapidement.
3.6 Verrouillage des boutons et de l'écran
Pendant l'enregistrement d'un exercice, vous pouvez verrouiller à la
fois les boutons et l'écran en appuyant de façon prolongée sur le
bouton inférieur droit. Lorsqu'ils sont verrouillés, vous ne pouvez
plus modifier les vues affichées mais vous pouvez allumer le
rétroéclairage, si ce dernier est en mode automatique, en appuyant
sur n'importe quel bouton.
Pour tout déverrouiller, appuyez à nouveau de façon prolongée sur
le bouton inférieur droit.
Lorsque vous n'enregistrez pas un exercice, l'écran se verrouille et sa
luminosité diminue au bout d'une minute d'inactivité. Pour activer
l'écran, appuyez sur n'importe quel bouton.
L'écran se met également en veille (écran éteint) après une période
d'inactivité. Tout mouvement aura pour effet de le réactiver.
3.7 Boussole
Votre Suunto Spartan Ultra est équipée d'une boussole numérique
qui vous permet de vous orienter par rapport au nord magnétique.
20
La boussole à compensation d'inclinaison affiche des relevés précis
même si elle n'est pas horizontale.
Vous pouvez accéder à la boussole depuis l'écran de lancement sous
Navigation » Boussole.
L'affichage de la boussole comprend les informations suivantes :
• Flèche pointant vers le nord magnétique
• Cap en degrés
Pour quitter la boussole, faites défiler l'écran vers la droite avec
votre doigt ou appuyez de façon prolongée sur le bouton central.
3.7.1 Étalonnage de la boussole
Si la boussole n'est pas étalonnée, vous êtes invité(e) à le faire
lorsque vous accédez à l'affichage correspondant.
21
Si vous voulez réétalonner la boussole, vous pouvez relancer
l'étalonnage depuis le menu des paramètres sous Navigation »
Étalonner boussole.
3.7.2 Paramétrage de la déclinaison
Pour faire en sorte que les relevés de la boussole soient corrects,
définissez une valeur de déclinaison précise.
Les cartes papier indiquent le nord géographique. Les boussoles,
quant à elles, indiquent le nord magnétique : une région située audessus de la terre, point d'attraction des champs magnétiques
terrestres. Étant donné que le nord magnétique et le nord
géographique ne se trouvent pas au même endroit, vous devez
définir la déclinaison sur votre boussole. L'angle entre nord
géographique et nord magnétique correspond à votre déclinaison.
La valeur de déclinaison apparaît sur la plupart des cartes.
L'emplacement du nord magnétique change chaque année. Ainsi,
pour obtenir une valeur de déclinaison précise et récente, vous
pouvez consulter certains sites Web comme www.magneticdeclination.com.
Les cartes de course d'orientation sont toutefois dessinées en
fonction du nord magnétique. Si vous utilisez une carte
d'orientation, vous devez désactiver la correction de déclinaison en
réglant la valeur de déclinaison sur 0 degré.
Vous pouvez définir votre valeur de déclinaison depuis le menu des
paramètres sous Navigation » Déclinaison.
22
3.8 Informations sur l'appareil
Vous pouvez vérifier les détails concernant le logiciel et le matériel
de votre montre depuis le menu des paramètres sous Général » À
propos.
3.9 Sensations
Si vous vous entraînez régulièrement, l'évolution de vos sensations
après chaque séance est un indicateur important de votre condition
physique globale. Un coach ou un entraîneur personnel pourra
également utiliser la tendance de vos sensations pour suivre votre
progression au fil du temps.
Vous avez le choix entre cinq degrés de sensations :
• Médiocres
• Moyennes
• Bonnes
• Très bonnes
• Excellentes
Il vous appartient (ainsi qu'à votre coach) de décider ce que
signifient exactement ces options. L'important est de les utiliser de
façon cohérente.
Pour chaque séance d'entraînement, vous pouvez enregistrer vos
sensations sur la montre directement après l'arrêt de
l'enregistrement en répondant à la question « Comment cela s'est-il
passé ? ».
23
Vous pouvez ignorer la question en appuyant sur le bouton central
et ajouter plus tard vos sensations en modifiant le Move dans
Suunto Movescount.
Dès que vous aurez commencé à utiliser régulièrement cette mesure
de vos sensations, vous pourrez vérifier rapidement votre tendance
sur 7 jours et 30 jours depuis la vue d'ensemble du calendrier.
Pour une analyse de cette tendance sur une période plus longue,
allez à la page de vos Moves. Sélectionnez sur le calendrier la
période que vous voulez consulter et faites défiler l'affichage
jusqu'à la section Repos et récupération pour observer le graphique
de tendance de vos sensations.
24
3.10 FusedSpeed
FusedSpeedTM combine de façon unique les mesures effectuées par
le GPS et le capteur d'accélération au poignet pour mesurer plus
précisément votre vitesse de course. Le signal GPS est filtré de
manière adaptative en fonction de l'accélération du poignet, ce qui
donne des relevés plus précis à des vitesses de course constantes et
une prise en compte plus rapide des variations de vitesse.
25
12
10
8
km/h
6
sec
30
60
GPS
90
120
FusedSpeed
FusedSpeed vous sera extrêmement utile lorsque vous aurez besoin
de mesures de vitesse hautement réactives au cours de
l'entraînement, par exemple lorsque vous courez sur un terrain
accidenté ou lors d'un entraînement fractionné. Si vous perdez
temporairement le signal GPS, votre Suunto Spartan Ultra est
capable de continuer à afficher des mesures de vitesse précises à
l'aide de l'accéléromètre étalonné sur le GPS.
26
12
10
8
km/h
6
sec
30
60
GPS
90
120
FusedSpeed
CONSEIL: Pour obtenir les relevés les plus précis avec
FusedSpeed, ne jetez qu'un bref coup d'œil sur votre montre quand
vous en avez besoin. Maintenir la montre devant vous sans bouger
réduit la précision.
La technologie FusedSpeed est automatiquement activée pour la
course à pied ainsi que pour d'autres types d'activités similaires
telles que la course d'orientation, l'unihockey et le football.
3.11 Précision GPS et économie d'énergie
La fréquence d'acquisition du signal GPS va déterminer l'exactitude
de votre trace : plus l'intervalle est court entre les acquisitions, plus
l'exactitude de la trace sera élevée. Chaque acquisition du signal
GPS apparaît dans votre journal lorsque vous enregistrez un
exercice.
27
La fréquence d'acquisition du signal GPS a par ailleurs une incidence
directe sur l'autonomie de la batterie. En réduisant la précision GPS,
vous pouvez prolonger l'autonomie de votre montre.
Les options de précision GPS sont les suivantes :
• Best : fréquence d'acquisition d'environ 1 seconde en mode
pleine puissance
• Good : fréquence d'acquisition d'environ 1 seconde en mode
économie d'énergie
• OK : fréquence d'acquisition d'environ 60 secondes en mode
pleine puissance
Si vous choisissez l'option Best, votre montre utilise le GPS à pleine
puissance en permanence. En mode pleine puissance, le GPS peut
filtrer les interférences et obtenir la meilleure acquisition. Ceci se
traduit par la meilleure exactitude de la trace mais aussi par
l'utilisation la plus importante de la batterie.
En utilisant l'option Good, vous pouvez toujours obtenir une
acquisition du signal GPS à chaque seconde mais l'exactitude est
réduite parce que le GPS n'est pas en mode pleine puissance en
permanence. Entre les acquisitions, le GPS passe en mode économie
d'énergie pendant un bref instant, comme illustré ci-dessous.
High
Low
1 sec
28
1 sec
1 sec
1 sec
Ceci prolonge l'autonomie de la batterie mais le GPS dispose de
moins de temps pour trouver un bon signal et filtrer les
interférences. La trace obtenue n'est donc pas aussi précise qu'avec
l'option Best.
Avec l'option OK, la fréquence d'acquisition du signal GPS est
réduite à une fois par minute. Ceci augmente significativement
l'autonomie de la batterie mais la trace restituée est moins précise.
High
Low
60 sec
60 sec
60 sec
60 sec
Les modes sportifs prédéfinis de votre montre utilisent en général
l'option BEST. S'il s'agit d'un mode sportif conçu pour les
évènements longs, la précision GPS est définie sur Good.
Si vous naviguez le long d'un itinéraire sans démarrer un
enregistrement, la précision GPS est automatiquement définie sur
Best.
3.12 Capteur de fréquence cardiaque
Vous pouvez utiliser un capteur de fréquence cardiaque compatible
Bluetooth® Smart tel que le Suunto Smart Sensor avec votre Suunto
Spartan Ultra pour obtenir des renseignements exacts sur l'intensité
de votre exercice.
29
Si vous utilisez le Suunto Smart Sensor, vous bénéficiez d'un autre
avantage : la mémoire de la fréquence cardiaque. Cette fonction du
capteur met les données en mémoire tampon si la connexion avec
votre montre est interrompue, par exemple lorsque vous nagez (pas
de transmission sous l'eau).
Cela signifie aussi que vous pouvez même enlever votre montre
après avoir démarré un enregistrement. Pour en savoir plus,
reportez-vous au guide d'utilisation du Suunto Smart Sensor.
Sans capteur de fréquence cardiaque, votre Suunto Spartan Ultra
fournit des indications de calories consommées et de temps de
récupération pour les activités course à pied et cyclisme en utilisant
votre vitesse pour estimer l'intensité de votre exercice. Cependant,
nous vous recommandons d'utiliser un capteur de fréquence
cardiaque pour obtenir des relevés d'intensité précis.
Reportez-vous au guide d'utilisation du Suunto Smart Sensor ou
autre capteur de fréquence cardiaque compatible Bluetooth® Smart
pour plus de renseignements.
Voir au paragraphe 3.17 Appairage des POD et capteurs les
instructions à suivre pour lier un capteur de fréquence cardiaque
avec votre montre.
3.13 Langue et système d'unités
Vous pouvez changer de langue et de système d'unités depuis le
menu des paramètres sous Général » Langue.
30
3.14 Journal
Vous pouvez accéder au journal depuis l'écran de lancement en
faisant défiler l'écran vers la droite avec votre doigt lorsque vous
êtes dans l'affichage des analyses d'entraînement.
Touchez l'entrée du journal que vous voulez visualiser et parcourez
le journal en faisant défiler l'écran vers le haut ou vers le bas avec
votre doigt ou en appuyant sur les boutons supérieur droit ou
inférieur droit.
Pour quitter le journal, faites défiler l'écran vers la droite avec votre
doigt ou appuyez de façon prolongée sur le bouton central. Vous
pouvez également simplement appuyer deux fois sur l'écran avec
votre doigt pour revenir à la montre.
31
3.15 Movescount
Suunto Movescount est une communauté sportive en pleine
croissance. Vous pouvez y créer votre propre journal sportif pour
recueillir et partager vos activités ou encore personnaliser votre
montre.
Si ce n'est déjà fait, allez sur www.movescount.com et inscrivezvous. Dès que vous disposez d'un compte utilisateur, vous pouvez
connecter votre montre à votre compte de deux manières :
• Ordinateur : via le câble USB en utilisant SuuntoLink
• Appareil mobile : en Bluetooth à l'aide de Suunto Movescount
App
3.15.1 SuuntoLink
Téléchargez et installez SuuntoLink sur votre PC ou Mac pour
synchroniser votre montre avec Movescount, pour garder votre GPS
optimisé et pour mettre à jour le logiciel de votre montre.
Nous vous conseillons vivement de mettre à jour votre montre dès
qu'une nouvelle version logicielle est disponible.
Visitez www.movescount.com/connect pour en savoir plus.
32
3.15.2 Suunto Movescount App
Suunto Movescount App vous donne la possibilité d'enrichir encore
l'utilisation de votre Suunto Spartan Ultra. Appairez votre montre
avec l'application mobile pour recevoir des notifications sur votre
montre, changer les paramètres où que vous soyez, prendre des
photos avec des données sur votre Move et bien plus encore.
CONSEIL: Vous pourrez ajouter des photos à n'importe quel
Move enregistré dans Movescount ou encore créer un Suunto Movie
à l'aide de Suunto Movescount App.
REMARQUE: Vous ne pouvez appairer aucun appareil lorsque le
mode avion est activé. Désactivez le mode avion avant de procéder
à l'appairage. Voir 3.2 Mode avion.
Pour appairer votre montre avec Suunto Movescount App :
1. Vérifiez que la connexion Bluetooth de votre montre est activée.
Dans le menu des paramètres, allez à Connectivité » Découverte
et activez la connexion si elle n'est pas déjà activée.
2. Téléchargez et installez Suunto Movescount App sur votre
appareil mobile compatible depuis l'App Store iTunes, Google
Play ou Tencent (Chine uniquement).
3. Lancez Suunto Movescount App et activez la connexion
Bluetooth si ce n'est pas déjà fait.
4. Appuyez sur l'icône des paramètres dans le coin supérieur droit
de l'écran des applications, puis appuyez sur l'icône « + » pour
appairer votre montre.
33
REMARQUE: Certaines fonctions nécessitent une connexion
Internet par Wi-Fi ou réseau mobile. Des frais de connexion de la
part de votre opérateur peuvent s'appliquer.
3.16 Notifications
Si vous avez lié votre montre avec l'application Suunto Movescount
App, vous pouvez recevoir des notifications d'appels entrants et les
SMS sur votre montre.
Lorsque vous liez votre montre avec l'application, les notifications
sont activées par défaut. Vous pouvez les désactiver depuis le menu
des paramètres sous l'option Notifications.
Lorsqu'une notification arrive, un message contextuel apparaît sur
la montre.
Si le message est trop long pour s'afficher en une seule fois, faites
défiler l'écran vers le haut avec votre doigt pour consulter
l'intégralité du texte.
34
3.17 Appairage des POD et capteurs
Appairez votre montre avec des POD ou des capteurs Bluetooth
Smart pour recueillir des renseignements supplémentaires pendant
l'enregistrement d'un exercice. Ainsi, vous pourrez par exemple
connaître votre puissance cycliste.
Suunto Spartan Ultra prend en charge les types de POD et de
capteurs suivants :
• Fréquence cardiaque
• Cyclisme
• Puissance
• Foulée
REMARQUE: Vous ne pouvez appairer aucun appareil lorsque le
mode avion est activé. Désactivez le mode avion avant de procéder
à l'appairage. Voir 3.2 Mode avion.
Pour appairer un POD ou un capteur :
1. Allez dans les paramètres de votre montre et sélectionnez
Connectivité.
2. Sélectionnez Appairer un capteur pour obtenir la liste des types
de capteurs.
3. Faites défiler l'écran vers le bas avec votre doigt pour voir
l'ensemble de la liste et appuyez sur le type de capteur que vous
voulez appairer.
35
4. Activez le capteur (reportez-vous au guide d'utilisation du
capteur si besoin) et appuyez sur le bouton central.
5. Patientez jusqu'à la fin de l'appairage.
Dès que le POD ou le capteur est appairé, votre montre le recherche
au démarrage d'un exercice si le mode sportif choisi utilise ce type
de capteur.
36
Vous pouvez consulter la liste complète des appareils appairés dans
votre montre depuis le menu des paramètres sous Connectivité »
Appareils appairés.
À partir de cette liste, vous pouvez supprimer (désappairer) un
appareil si nécessaire. Sélectionnez l'appareil que vous voulez
supprimer et touchez l'option Déconnecter.
3.18 Enregistrement d'un exercice
Outre la surveillance de votre activité 24 heures sur 24, 7 jours sur 7,
vous pouvez utiliser votre montre pour enregistrer vos séances
d'entraînement ou d'autres activités afin d'obtenir des informations
détaillées et de suivre votre progression.
Pour enregistrer un exercice :
1. Équipez-vous du capteur de fréquence cardiaque (en option).
2. Faites défiler l'écran vers le bas avec votre doigt ou appuyez sur
le bouton supérieur pour ouvrir l'écran de lancement.
3. Touchez l'icône de démarrage de l'exercice ou appuyez sur le
bouton central.
4. Faites défiler l'écran vers le haut ou vers le bas avec votre doigt
pour parcourir la liste de modes sportifs et touchez celui que
37
vous voulez utiliser. Vous pouvez également utiliser les boutons
supérieur et inférieur pour faire défiler la liste et sélectionner
l'option voulue avec le bouton central.
5. Patientez jusqu'à ce que l'icône de démarrage devienne verte
puis touchez l'icône ou appuyez sur le bouton central pour
démarrer l'enregistrement.
6. Pendant l'enregistrement, vous pouvez changer d'affichage avec
le bouton central ou en utilisant l'écran tactile s'il est activé.
7. Appuyez sur le bouton supérieur pour mettre en pause
l'enregistrement. Arrêtez et sauvegardez avec le bouton
inférieur ou continuez avec le bouton supérieur.
Si le mode sportif que vous avez sélectionné comporte des options,
telles que la définition d'une distance cible, vous pouvez régler ces
options avant de démarrer l'enregistrement en faisant défiler
38
l'écran vers le haut avec votre doigt ou en appuyant sur le bouton
inférieur. Vous pouvez également régler les options des modes
sportifs pendant l'enregistrement en appuyant de façon prolongée
sur le bouton central.
CONSEIL: Pendant l'enregistrement, vous pouvez toucher l'écran
avec votre doigt pour afficher une fenêtre contextuelle indiquant
l'heure actuelle et le niveau de la batterie.
Si vous utilisez un mode multisport, passez d'un sport à l'autre en
appuyant de façon prolongée sur le bouton supérieur.
Après l'arrêt de l'enregistrement, vous obtenez un récapitulatif de
l'activité que vous pouvez parcourir avec l'écran tactile ou les
boutons. Votre montre peut également vous interroger sur vos
sensations pendant l'exercice. Vous pouvez répondre à la question
ou l'ignorer (voir 3.9 Sensations).
Si vous avez enregistré un exercice que vous ne voulez pas garder,
vous pouvez supprimer le journal en faisant défiler l'écran jusqu'au
bas du récapitulatif et en touchant le bouton de suppression. Vous
pouvez également supprimer les enregistrements de la même
manière depuis le journal.
39
3.19 Temps de récupération
Le temps de récupération est une estimation en heures du temps
nécessaire à votre organisme pour récupérer après l'entraînement.
Ce temps est calculé en fonction de la durée et de l'intensité de la
séance d'entraînement, il prend également en compte votre niveau
de fatigue.
Le temps de récupération est un cumul de tous les types
d'entraînement. En d'autres termes, vous accumulez le temps de
récupération sur de longues séances de faible intensité comme de
haute intensité.
La durée est cumulative sur toutes les séances d'entraînement, donc
si vous vous entraînez avant l'expiration de la durée, la nouvelle
durée cumulée sera ajoutée à la durée restante de la séance
d'entraînement précédente.
Pour visualiser votre temps de récupération, faites défiler l'écran
avec votre doigt jusqu'à l'affichage correspondant.
Étant donné que le temps de récupération ne constitue qu'une
estimation, les heures cumulées sont comptées de manière
régulière, sans tenir compte de votre niveau de forme ou d'autres
facteurs individuels. Si vous êtes en très bonne condition physique,
40
vous récupèrerez à une vitesse supérieure à celle affichée. En
revanche, si vous êtes par exemple enrhumé, votre récupération
peut être plus lente que la vitesse de récupération affichée.
3.20 Itinéraires
Vous pouvez utiliser votre Suunto Spartan Ultra pour naviguer le
long d'itinéraires. Planifiez votre itinéraire dans Movescount et
transférez-le sur votre montre avec la prochaine synchronisation.
Faites défiler l'écran vers le bas avec votre doigt et touchez l'icône
de la navigation pour accéder à la liste des itinéraires contenus dans
votre montre.
Touchez l'option Itinéraires pour voir vos itinéraires.
Ouvrez un aperçu en touchant le nom de l'itinéraire ou en
appuyant sur le bouton central.
41
Vous pouvez parcourir l'itinéraire dans l'aperçu. Faites des zooms
avant et arrière en touchant l'écran ou en appuyant sur le bouton
central. Réglez le niveau de zoom avec les boutons supérieur et
inférieur.
Tous les modes sportifs avec GPS comportent également une option
de sélection d'itinéraire. Avant de commencer un enregistrement,
faites défiler l'écran vers le bas avec votre doigt pour accéder à
davantage d'options.
3.21 Mises à jour logicielles
Les mises à jour logicielles apportent à votre montre de nouvelles
fonctionnalités et des améliorations importantes. Nous vous
recommandons vivement de mettre à jour votre montre dès qu'une
mise à jour est disponible.
42
Si une mise à jour est disponible, vous en serez averti(e) via
SuuntoLink ainsi que par le biais de l'application Suunto
Movescount App.
Pour mettre à jour le logiciel de votre montre :
1. Branchez votre montre à votre ordinateur à l'aide du câble USB
fourni.
2. Démarrez SuuntoLink s'il n'est pas déjà en cours d'exécution.
3. Cliquez sur le bouton de mise à jour dans SuuntoLink.
3.22 Modes sportifs
Votre montre contient un large éventail de modes sportifs
prédéfinis. Ces modes sont conçus pour des activités spécifiques et à
des fins spécifiques, depuis une simple marche à pied à l'extérieur
jusqu'au triathlon de compétition.
Lorsque vous voulez enregistrer un exercice (voir
3.18 Enregistrement d'un exercice), vous pouvez faire défiler l'écran
vers le haut ou vers le bas avec votre doigt pour consulter une liste
de modes sportifs présélectionnés. Touchez l'icône à la fin de la liste
des modes présélectionnés pour afficher la liste complète et
consulter l'ensemble des modes sportifs.
43
Chaque mode sportif possède un ensemble unique d'affichage et de
vues. Vous pourrez en savoir plus sur chaque mode dans Suunto
Movescount en allant dans les paramètres de votre montre. Vous
pouvez également raccourcir la liste des modes dans votre montre
en passant par Movescount.
3.22.1 Natation
Vous pouvez utiliser votre Suunto Spartan Ultra pour nager en
piscine aussi bien qu'en eau libre.
Lorsque vous utilisez un mode sportif de natation en piscine, la
montre se déclenche à la longueur du bassin pour déterminer la
distance. Vous pouvez changer la longueur de bassin selon les
besoins dans les options du mode sportif avant de commencer à
nager.
La nage en eau libre s'appuie sur le GPS pour calculer la distance.
Comme les signaux GPS ne voyagent pas sous l'eau, la montre doit
sortir périodiquement de l'eau pour réaliser une acquisition GPS,
lors des mouvements de nage libre par exemple.
Ce sont des conditions difficiles pour le GPS. Il est donc important
que vous ayez un signal GPS fort avant de sauter à l'eau. Pour
garantir des indications GPS de bonne qualité, vous devez :
• Synchroniser votre montre avec Movescount avant de partir
nager pour optimiser votre GPS avec les dernières données
orbitales des satellites.
• Après avoir sélectionné un mode sportif de natation en eau libre
et lorsqu'un signal GPS est acquis, attendez au moins trois
44
minutes avant de commencer à nager. Ceci va donner au GPS le
temps d'établir une position fiable.
3.23 Chronomètre
Votre montre comprend un chronomètre qui permet d'effectuer des
mesures simples du temps. Faites défiler l'écran vers le bas avec
votre doigt et touchez l'icône voulue pour accéder au chronomètre.
Démarrez le chronomètre en touchant l'icône de démarrage ou en
appuyant sur le bouton supérieur.
Arrêtez le chronomètre en touchant l'icône d'arrêt ou en appuyant
sur le bouton inférieur. Vous pouvez reprendre le chronométrage
en touchant l'icône de démarrage ou en appuyant à nouveau sur le
bouton supérieur.
45
Pour réinitialiser le chronomètre, touchez l'icône de remise à zéro
ou appuyez sur le bouton inférieur.
Quittez le chronomètre en faisant défiler l'écran vers la droite avec
votre doigt ou en appuyant de façon prolongée sur le bouton
central.
3.24 Heure et date
Vous réglez l'heure et la date pendant la mise en route initiale de
votre montre. Ensuite, votre montre utilise l'heure du GPS pour
corriger tout décalage.
Vous pouvez régler manuellement l'heure et la date dans le menu
des paramètres sous GÉNÉRAL » Heure/date. Vous pourrez
également y modifier le format de l'heure et de la date.
En plus de l'heure principale, vous pouvez utiliser la deuxième
heure pour savoir l'heure à un autre endroit, lorsque vous voyagez
par exemple. Sous Général » Heure/date, touchez l'option 2ème
Heure pour définir le fuseau horaire en sélectionnant un
emplacement.
46
3.24.1 Réveil
Votre montre est dotée d'un réveil qui peut sonner une seule fois
ou de façon répétitive certains jours. Activez l'alarme depuis les
paramètres sous Général » Heure/date » Alarme.
Pour paramétrer une alarme :
1. Commencez par sélectionner la fréquence à laquelle vous voulez
que l'alarme sonne. Les options sont :
Une fois : l'alarme sonnera une fois au cours des prochaines
24 heures à l'heure programmée
Jours de la semaine : l'alarme sonnera à la même heure du lundi
au vendredi
Tous les jours : l'alarme sonnera à la même heure tous les jours
de la semaine
2. Programmez l'heure et les minutes, puis quittez les paramètres.
47
Lorsque l'alarme retentit, vous pouvez l'arrêter ou vous pouvez
sélectionner l'option de répétition. L'intervalle de répétition est de
10 minutes et l'alarme peut se répéter jusqu'à 10 fois.
Si vous laissez l'alarme continuer à sonner, elle s'arrête
momentanément au bout de 30 secondes.
3.25 Tonalités et vibration
Les tonalités et la vibration d'alerte servent à signaler les
notifications, alarmes et autres actions et évènements importants.
Les deux sont réglables depuis le menu des paramètres sous
Général » Tonalités.
Pour chaque alerte, les options suivantes vous sont proposées :
• Tout activé : tous les évènements déclenchent une alerte
• Tout désactivé : aucun évènement ne déclenche d'alertes
48
•
Boutons désactivés : tous les évènements autres que l'appui sur
un bouton déclenchent des alertes
3.26 Analyse d'entraînement
Votre montre fournit un aperçu de vos totaux d'entraînement.
Faites défiler l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le
bouton inférieur pour consulter vos totaux d'entraînement pour les
30 derniers jours.
Appuyez sur l'écran avec votre doigt pour basculer entre le temps
total et la distance totale.
3.27 Faces avant de la montre
Suunto Spartan Ultra propose un choix de plusieurs faces avant de
style aussi bien numérique qu'analogique.
49
Pour changer de face avant :
1. Allez au paramètre Montre depuis l'écran de lancement ou
appuyez de façon prolongée avec votre doigt sur l'affichage de
l'heure ou encore appuyez de façon prolongée sur le bouton
central pour ouvrir le menu contextuel, puis touchez l'icône
Personnaliser ou appuyez sur le bouton central.
2. Faites défiler l'écran vers le haut et vers le bas avec votre doigt
pour parcourir les aperçus et touchez celui qui correspond à la
face avant que vous voulez utiliser.
3. Faites défiler l'écran vers le haut et vers le bas avec votre doigt
pour parcourir les options de couleurs et touchez celle que vous
voulez utiliser.
50
Chaque face avant comporte des informations supplémentaires
comme la date ou une deuxième heure. Touchez l'affichage pour
passer d'une vue à l'autre.
51
4 ENTRETIEN ET ASSISTANCE
4.1 Quelques règles de manipulation
Manipulez l'appareil avec soin – ne le heurtez pas et ne le faites pas
tomber.
En temps normal, la montre ne nécessite aucun entretien. Rincez-la
régulièrement à l'eau claire avec un peu de savon doux et nettoyez
délicatement le boîtier avec un chiffon doux humide ou une peau
de chamois.
Utilisez uniquement des accessoires d'origine Suunto. Les dégâts
imputables à des accessoires d'autres marques ne sont pas couverts
par la garantie.
4.2 Batterie
L'autonomie après une mise en charge dépend de l'utilisation que
vous faites de votre montre et des conditions dans lesquelles vous
l'utilisez. Les basses températures par exemple réduisent
l'autonomie d'une recharge. En règle générale, la capacité des
batteries rechargeables diminue avec le temps.
REMARQUE: Si vous observez une réduction anormale de la
capacité en raison d'une défaillance de la batterie, Suunto prend en
charge le remplacement de la batterie pendant un an ou un
maximum de 300 charges, à la première des deux échéances
atteinte.
52
Lorsque le niveau de charge de la batterie est inférieur à 10 %,
votre montre affiche une icône représentant une batterie
déchargée. Si le niveau de charge devient très bas, votre montre
passe en mode basse énergie et affiche une icône de charge.
Utilisez le câble USB fourni pour charger votre montre. Dès que le
niveau de charge de la batterie est à nouveau suffisant, la montre
quitte le mode basse énergie.
4.3 Mise au rebut
Merci de mettre l'appareil au rebut de manière appropriée en le
traitant comme un déchet électronique. Ne le jetez pas avec les
ordures ménagères. Si vous le souhaitez, vous pouvez rapporter
l'appareil chez le revendeur Suunto le plus proche de chez vous.
53
5 RÉFÉRENCE
5.1 Caractéristiques techniques
Caractéristiques générales
•
•
•
•
•
•
•
•
température de fonctionnement : -20 à +60 °C / -5 à +140 °F
température de mise en charge de la batterie : 0 à +35 °C / +32 à
+95 °F
température de stockage : -30 à +60 °C / -22 à +140 °F
poids : 73 g/2,58 oz (lunette en titane), 77 g/2,72 oz (lunette en
acier)
étanchéité : 100 m/328 pieds (conformément à ISO 6425)
verre : cristal de saphir
alimentation : batterie lithium-ion rechargeable
Autonomie de la batterie : 18 à 65 heures avec le GPS, selon les
conditions
Récepteur radio
•
•
•
•
compatible Bluetooth® Smart
fréquence de communication : bande ISM 2,4 GHz
Puissance maximale de transmission : 1 mW
portée : environ 3 m/9,8 pieds
Altimètre
•
•
plage d'affichage : -500 à 9 999 m/-1 640 à 32 805 pieds
résolution : 1 m/3 pieds
Boussole
•
54
résolution : 1 degré/18 millièmes
GPS
•
•
technologie : SiRF star V
résolution : 1 m/3 pieds
5.2 Conformité
5.2.1 CE
Suunto Oy déclare par la présente que le présent produit est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la
déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet
suivante : www.suunto.com/EUconformity.
L'équipement radio fonctionne dans la bande de fréquence ISM de
2,4 GHz et à une puissance maximale de 1 mW.
5.2.2 Conformité FCC
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences dangereuses,
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré. La
conformité de ce produit aux normes de la FCC a été testée et ce
produit est destiné à être utilisé à la maison ou au bureau.
Les changements ou modifications non expressément approuvés par
Suunto peuvent annuler votre droit d'utiliser cet appareil dans le
cadre de la réglementation de la FCC.
REMARQUE : la conformité de cet équipement aux limites prévues
pour un appareil numérique de classe B selon la Partie 15 des règles
55
de la FCC a été testée. Ces limites sont conçues pour procurer une
protection raisonnable contre les interférences dangereuses dans
une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et
peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé
conformément aux instructions, peut provoquer des interférences
nuisibles aux radiocommunications. Toutefois, il n'existe aucune
garantie que des interférences ne se produiront pas dans une
installation donnée. Si cet équipement occasionne effectivement
des interférences nuisibles à la réception de signaux de radio ou de
télévision, ce qui peut être déterminé en l'éteignant et en le
rallumant, l'utilisateur est encouragé à essayer de remédier à ces
interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l'antenne réceptrice.
• Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.
• Brancher l'équipement sur une prise d'un circuit différent de
celui auquel le récepteur est raccordé.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté
pour obtenir de l'aide.
5.2.3 IC
Cet appareil est conforme aux normes RSS hors licence d'Industrie
Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences,
(2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les
interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré de
l'appareil.
56
5.2.4 NOM-121-SCT1-2009
The operation of this equipment is subject to the following two
conditions: (1) it is possible that this equipment or device may not
cause harmful interference, and (2) this equipment or device must
accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the equipment or device.
5.3 Marque de commerce
Suunto Spartan Ultra, ses logos et les autres marques et noms de
commerce de la marque Suunto sont des marques de commerce
déposées ou non déposées de Suunto Oy. Tous droits réservés.
5.4 Avis de brevets
Ce produit est protégé par les brevets en instance suivants, ainsi que
par les législations nationales correspondantes : FI 20155573, US
7,324,002, US 7,271,774, US 13/744,493, US 13/794,468, US
13/833,755, US 13/827,418, US 14/195,670, US 14/331,268, US
14/839,928, US 14/882,487.
Des demandes de brevets supplémentaires ont été déposées.
5.5 Garantie limitée internationale
Pendant la période de garantie, Suunto ou un centre de service
après-vente agréé Suunto (appelé ci-après centre de service)
s'engage à sa seule discrétion à remédier sans frais aux défauts de
matériau ou de fabrication, soit a) en réparant, soit b) en
remplaçant ou encore c) en remboursant le produit, conformément
aux conditions générales de la présente garantie limitée
57
internationale. La présente garantie limitée internationale est
valable et exécutoire quel que soit le pays d'achat. La garantie
limitée internationale n'a pas d'incidence sur les droits qui vous sont
conférés par la législation nationale applicable à la vente de biens
de consommation.
Période de garantie
La période de garantie limitée internationale prend effet à la date
de l'achat initial au détail.
La période de garantie est de deux (2) ans pour les produits et
transmetteurs de plongée sans fil, sauf indication contraire.
La période de garantie est d'un (1) an pour les accessoires,
notamment et de manière non limitative, les capteurs et
transmetteurs sans fil, chargeurs, câbles, batteries rechargeables,
sangles, bracelets et tuyaux.
Exclusions et limitations
La présente garantie limitée internationale ne couvre pas :
1. a) l'usure normale telle que les rayures, l'abrasion, la
décoloration ou la déformation du matériau des bracelets non
métalliques, b) les défauts résultant d'une manipulation brutale
ou c) les défauts ou dommages résultant d'une utilisation
contraire à celle prévue ou recommandée, un entretien
inapproprié, une négligence et les accidents comme les chutes
ou l'écrasement ;
2. les documents imprimés et l'emballage ;
58
3. les défauts ou prétendus défauts consécutifs à l'utilisation avec
tout autre produit, accessoire, logiciel ou service non fabriqué
ou fourni par Suunto ;
4. les piles non rechargeables.
Suunto ne garantit pas que le fonctionnement du produit ou de
l'accessoire sera exempt d'erreur ou d'interruption, ni que le
produit ou l'accessoire fonctionnera avec des logiciels ou des
matériels fournis par un tiers.
La présente garantie limitée internationale n'est pas exécutoire si le
produit ou l'accessoire :
1. a été ouvert hors de l'utilisation prévue ;
2. a été réparé avec des pièces de rechange non autorisées ;
modifié ou réparé par un centre de service non autorisé ;
3. a vu son numéro de série supprimé, altéré ou rendu illisible de
quelque manière que ce soit, ceci étant laissé à la seule
appréciation de Suunto ;
4. a été exposé à des produits chimiques, y compris et de manière
non limitative les crèmes solaires et anti-moustiques.
Accès au service de garantie Suunto
Vous devez fournir la preuve d'achat du produit pour accéder au
service de garantie Suunto. Vous devez également enregistrer votre
produit en ligne sur www.suunto.com/mysuunto pour pouvoir
bénéficier des services de la garantie internationale dans le monde
entier. Pour savoir comment bénéficier du service de garantie,
rendez-vous sur www.suunto.com/warranty, adressez-vous à votre
59
revendeur Suunto local agréé ou appelez le Centre de contact
Suunto.
Limitation de responsabilité
Dans les limites autorisées par la législation applicable, la présente
garantie limitée internationale constitue votre seul et exclusif
recours et remplace toute autre garantie, expresse ou implicite.
Suunto ne saurait être tenue responsable des dommages spéciaux,
indirects, exemplaires ou accessoires, y compris et de manière non
limitative la perte de bénéfices anticipés, la perte de données, la
perte d'utilisation, le coût du capital, le coût de tout équipement ou
moyen de substitution, les plaintes déposées par des tiers, les
dommages matériels résultant de l'achat ou de l'utilisation du
produit ou découlant du non-respect de la garantie, du non-respect
du contrat, d'une négligence, d'un tort strict ou de toute théorie
légale ou équitable, même si Suunto avait connaissance de
l'éventualité de tels dommages. Suunto ne saurait être tenue
responsable des retards liés à l'exécution du service de garantie.
5.6 Copyright
© Suunto Oy 07/2016. Tous droits réservés. Suunto, les noms des
produits Suunto, leurs logos et autres marques et noms de
commerce de la marque Suunto sont des marques de commerce
déposées ou non déposées de Suunto Oy. Ce document et son
contenu sont la propriété de Suunto Oy et sont destinés
exclusivement à permettre aux clients d'obtenir le savoir et les
renseignements nécessaires à l'utilisation des produits Suunto. Son
contenu ne saurait en aucun cas être utilisé ou diffusé à d'autres
60
fins ni communiqué, divulgué ou reproduit sans l'accord préalable
écrit de Suunto Oy. Bien que nous ayons pris grand soin de vérifier
que les renseignements contenus dans ce document sont à la fois
complets et exacts, aucune garantie expresse ou implicite
d'exactitude n'est donnée. Le contenu de ce document est
susceptible d'être modifié à tout moment sans préavis. La dernière
version de cette documentation peut être téléchargée sur
www.suunto.com.
61
62
SUUNTO CUSTOMER SUPPORT
1. www.suunto.com/support
www.suunto.com/mysuunto
2. AUSTRALIA
AUSTRIA
CANADA (24/7)
CHINA
FINLAND
FRANCE
GERMANY
ITALY
JAPAN
NETHERLANDS
NEW ZEALAND
RUSSIA
SPAIN
SWEDEN
SWITZERLAND
UK (24/7)
USA (24/7)
+61 1800 240 498
+43 720 883 104
+1 855 624 9080
+86 010 84054725
+358 9 4245 0127
+33 4 81 68 09 26
+49 89 3803 8778
+39 02 9475 1965
+81 3 4520 9417
+31 1 0713 7269
+64 9887 5223
+7 499 918 7148
+34 91 11 43 175
+46 8 5250 0730
+41 44 580 9988
+44 20 3608 0534
+1 855 258 0900
© Suunto Oy
Suunto is a registered trademark of Suunto Oy. All Rights reserved.

Manuels associés