▼
Scroll to page 2
of
12
R ELECTRONICS Instructions d’origine DENVER DBO-6500 MK2 www.facebook.dk/denver-electronics Avant de faire fonctionner ce véhicule, lire les instructions pour un assemblage et les opérations en toute sécurité. Le Manuel de l’utilisateur peut vous guider dans les fonctions et l’utilisation du Balance Scooter. Avant d’utiliser ce scooter, vous devez vous familiariser avec son fonctionnement, vous pourrez ainsi maintenir le scooter dans le meilleur état possible. Chapitre 1 Informations d'ordre général 1.1. Risque pendant la conduite ATTENTION ! - Apprenez à conduire en sécurité avant de conduire vite sur le scooter. Les chutes, la perte de contrôle, une collision, et la violation des règles dans le Manuel de l’utilisateur peuvent entrainer des blessures. La vitesse et le rayon d’action peuvent être différents selon le poids, le terrain, la température et le style de conduite. Vous devez porter un casque et des vêtements de protection avant d’utiliser le scooter. Vous devez lire attentivement le manuel avant d’utiliser le scooter. N’utiliser qu’en saison sèche. Nous recommandons de ne pas utiliser le Balance Scooter sur les voies publiques. Vous devez vérifier la règlementation nationale de votre pays pour l’usage de ce produit. 1.2. Préparation avant opération Avant l’utilisation, la batterie doit être complètement chargée. Veuillez vérifier le Chapitre 6. 1.3. Limite de poids du conducteur Raison de la limite de poids : 1. garantie de la sécurité du conducteur ; 2. diminue les dégâts de surcharge. Poids maximum : 120 kg. Poids minimum : 20kg. Chapitre 2 Fonctionnement du Balance Scooter 2.1. Description et identification Pare-chocs Garde-boue Indicateur Pédale Protection de châssis Lumière décorative Pneu Allumer/Éteindre Port CC 2.2. Etalonnage Si votre scooter semble tirer sur la droite ou la gauche, vous devez peut-être ré-étalonner les capteurs. Etapes à suivre : Étape 1 : Arrêter puis mettre de scooter de niveau Étape 2 : Appuyer sur le bouton de mise en marche pendant plus de 10 secondes jusqu’à ce que le témoin clignote 5 fois. Étape 3 : Recouper le scooter. Étape 4 : Mettre en marche, l’étalonnage est terminé. 2.3. principes de fonctionnement Le Balance Scooter utilise l’équilibre dynamique, avec un gyroscope interne et des capteurs d’accélération. L’état su scooter est contrôlé par le centre de gravité. Il est ajusté par un moteur luimême contrôlé par le système de servo-contrôle. Quand vous vous penchez en avant, il ressent votre action et accélère. Quand vous devez tourner, ralentissez et bougez votre pied en avant ou en arrière, le centre de gravité du corps se déplace vers la gauche ou la droite, et donc le scooter capte le mouvement vers la gauche ou la droite. Le Balance Scooter a un système de stabilisation dynamique à inertie, il peut donc maintenir un équilibre avant-arrière, mais pas la gauche ou la droite. Donc pour tourner, le scooter a besoin d’être mis en fonction doucement, sinon vous pourriez vous blesser. 2.4. Apprendre à l’utiliser Étape 1 : Appuyer sur le bouton Marche pour faire fonctionner le scooter. Étape 2 : Mettre le scooter sur un terrain plat et s’assurer que toutes les mesures de sécurité sont prises. Mettre un pied sur la planche déclenche l’interrupteur de pédale pour allumer l’indicateur d’opération, après le système entre en mode d’auto-équilibre, mettre l’autre pied sur la planche. Étape 3 : Prendre le contrôle avant-arrière du scooter, rappelez-vous que le mouvement de votre corps ne doit être brusque. REMARQUE : Si vous n’êtes pas en équilibre quand vous déclenchez l’interrupteur à pied, le buzzer retentit et la LED d’avertissement s’allume. Le système n’est pas en équilibre. Si le système n’est pas en équilibre, vous ne devez pas utiliser le scooter. Vous devez étalonner les capteurs, voir le paragraphe 2.2. Étape 4 : Contrôler la direction à gauche ou à droite du scooter. Étape 5 : Avant de partir, vérifier que le scooter est toujours en équilibre et arrêté, puis vous pouvez poser un pied puis l’autre. Inclinez votre pied droit vers l’avant pour tourner à gauche Inclinez votre pied gauche vers l’avant pour tourner à droite ATTENTION ! Vous ne devez jamais tourner brusquement quand vous allez vite. Vous ne devez jamais rouler de côté ou tourner dans une pente. Cela peut entrainer des blessures. 2.5. Réagissez toujours en cas d’alarme Le scooter ne fonctionnera pas dans les situations suivantes : • En cours d’opération, si le système émet une erreur, le scooter prévient le conducteur de différentes façons, comme l’interdiction de le monter, des indicateurs lumineux d’alarme, des bips de buzzer d’alarme intermittents pour indiquer que le système ne peut entrer en mode d’auto-équilibre. • En montant sur le scooter et que la plateforme s’incline en avant ou en arrière de plus de 10 degrés, l’unité ne fonctionnera pas. • La tension de la batterie est trop basse. • Pendant le chargement. • Pendant l’opération, si la plateforme se retourne, l’opération sera interdite. • Vitesse trop élevée. • La batterie n’est pas assez chargée. • Roue bloquée, deux secondes plus tard le scooter coupe son alimentation. • La tension de la batterie est inférieure à la valeur de protection, 15 secondes plus tard, le scooter coupe son alimentation. • En continuant une grande décharge de courant (comme en montant une longue côte très pentue) ATTENTION ! Quand le scooter coupe son alimentation, le système verrouille automatiquement la machine. Elle peut être déverrouillée en appuyant sur le bouton Marche. Quand la batterie a été déchargée ou si le système donne des informations de coupure de sécurité, arrêter de conduire le scooter, sinon il ne peut garder l’équilibre en raison du manque de batterie. Sous cet état, le conducteur a de fortes chances de se blesser. Si la batterie atteint le minimum, continuer de conduire le scooter affectera négativement la durée de vie de la batterie. • Le produit ne doit être utilisé qu’à des températures comprises entre -10°C et +45°C. 2.6. Apprentissage de conduite Avant de conduire le scooter, familiarisez-vous avec les aptitudes de conduite. Toujours vous entrainer avec quelqu’un pour vous retenir ou vous rattraper. • Porter des vêtements de tous les jours (mais pas amples) et des chaussures plates pour toujours être flexible. • Allez dans des espaces ouverts pour vous entrainer avec le scooter jusqu’à ce que vous puissiez monter et descendre facilement. • S’assurer que la surface est plane. • Quand vous conduisez sur un terrain différent, vous devez ralentir. • Le Balance Scooter est un engin de conduite pour la route lisse. Réduire la vitesse si vous conduisez le scooter sur une surface inégale. • Avant de conduire : Lire attentivement le chapitre 4 sur la vitesse maximum et le chapitre 5 sue la conduite en sécurité. Chapitre 3 Capteur de pédale et Indicateur d’opération 3.1. Capteur de pédale Le Balance Scooter a 4 capteurs sous la pédale, quand l’utilisateur monte sur la pédale, le scooter s’ajuste lui-même automatiquement pour être en équilibre. En le conduisant, vous devez être sûr de bien monter sur toute la pédale, ne pas monter sur une partie en-dehors de la pédale. Ne rien mettre sur les pédales qui entrainerait le scooter à fonctionner de lui-même et augmenter la possibilité d’entrer en collision et même occasionner des blessures corporelles et des dégâts au scooter même. 3.2. Indicateurs de batterie et d’opération L’indicateur est situé au milieu du scooter. Il sert aux informations d’opération. • • • • Le témoin de batterie situé sur Balance Scooter reste allumé en vert tant que la batterie puisse offrir une alimentation suffisante à l’appareil. Le témoin de batterie situé sur Balance Scooter devient rouge lorsque la batterie est faible (capacité entre 15 et 20%) ; vous devez arrêter d’utiliser l’appareil et la recharger. Le témoin de batterie situé sur Balance Scooter SE MET À EN ROUGE et un AVERTISSEMENT SONORE est émis lorsque la batterie est épuisée ; vous devez arrêter immédiatement d’utiliser l’appareil. Balance Scooter va s’arrêter sans émettre d’autre avertissement et l’équilibre n’est plus assuré. Vous risquez de vous blesser si vous continuez à conduire. Indicateur d’opération : Quand la pédale est déclenchée, l’indicateur d’opération s’allume dès que le système est en situation de fonctionner ; si le système indique une erreur, l’indicateur devient rouge. Chapitre 4 Rayon d’action et vitesse 4.1. Rayon d’action par charge Le rayon d’action dépend de nombreux facteurs comme par exemple : • Topographie : Sur une bonne route, le rayon d’action par charge augmente, sur un terrain accidenté, il diminue. • Poids : Le poids de l’utilisateur peut influencer la distance de conduite. • Température : Une température extrême diminue la distance. • Maintenance : Si le scooter est chargé correctement et si la batterie est en bon état, cela maximisera la distance parcourue. • Vitesse et style de conduite : garder une vitesse constante augmente la distance, et au contraire, des départs ou des arrêts fréquents, les accélérations, les décélérations réduisent la distance parcourue. 4.2. Vitesse maximum • La vitesse maximum sur un balance scooter est de 15 km/h, mais cela dépend de l’état de charge de la batterie, les conditions/angle de la route, la direction du vent et le poids du pilote. Si la batterie est complètement chargée, la surface est de niveau et en angle descendant, et que le vent est de dos et que le pilote n’est pas très lourd, la vitesse maximum peut dépasser 15km/h. • En approchant de la vitesse maximum, le balance scooter émet un signal d’avertissement, et la vitesse doit être réduite. • Nous recommandons de conduire le balance scooter à des vitesses confortables pour vous et de ne pas conduire à plus de 15 km/h. • Dans la plage de vitesse permise, le scooter électrique se met bien en équilibre lui-même. Chapitre 5 Conduite en sécurité Ce chapitre se focalise sur la sécurité, la connaissance et les avertissements. Avant de conduire ce véhicule, lire toutes les instructions pour l’assemblage et l’opération en sécurité. ATTENTION ! • • • • • • • • Avant de démarrer, vous devez vous familiariser avec le fonctionnement, vous pouvez ainsi maintenir le scooter dans le meilleur état. Quand vous conduisez le scooter, assurez-vous que toutes les mesures de sécurité sont prises. Vous devez porter un casque, des genouillères, des coudières et autres équipements de protection. L’utilisateur ne doit pas porter de vêtements amples, de lacets, etc. qui pourraient se prendre dans les roues du Balance Scooter. Le Balance Scooter n’est que pour un usage personnel récréatif. Vous n’êtes pas autorisé(e) à l’utiliser dans les rues. Le Balance Scooter n’est pas autorisé sur les lignes de véhicule à moteur. Les enfants, les personnes âgées et les femmes enceintes ne doit pas le conduire. Les personnes ayant un équilibre réduit ne doivent pas piloter le balance scooter. Ne pas piloter le balance scooter sous l’empire de l’alcool ou d’une autre substance. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Ne rien transporter en conduisant. Faites attention à ce qui se trouve devant vous, garder un bon champ de vision vous aidera à conduire le scooter en toute sécurité. Détendez vos jambes en conduisant, les genoux légèrement pliés, cela vous aidera à garder l’équilibre sur un terrain inégal. En conduisant, assurez-vous que vos pieds sont bien en contact avec les pédales. Le Balance Scooter ne peut transporter qu’une seule personne. Ne pas démarrer ni arrêter brusquement. Eviter les pentes raides. Ne pas piloter le balance scooter vers un objet fixe (par ex.: un mur ou autre structure) et continuer de piloter. Ne pas conduire dans les endroits mal éclairés ou sombres. La conduite du Balance Scooter est à vos propres risques et l’entreprise ne sera pas tenue pour responsable des accidents ou des dégâts que vous pourriez occasionner. Assurez-vous que la vitesse du véhicule est sûre pour vous et les autres, et soyez prêt à arrêter à tout moment. Quand vous conduisez le scooter, gardez une distance de sécurité entre vous pour éviter les collisions. Pour tourner, vous devez utiliser le centre de gravité de votre corps, un mouvement violent du centre de gravité peut entrainer la chute du scooter. Ne pas piloter en arrière de longues distances, conduire en arrière à haute vitesse, tourner à haute vitesse ou piloter trop vite. Ne pas piloter quand il pleut ou exposer le scooter aux éléments. Ne doit être conduit que quand il fait sec. Eviter de conduire sur des obstacles, et éviter la neige, le verglas et les surfaces glissantes. Eviter de rouler sur du tissu, des petites branches et des cailloux. Eviter de conduire dans un lieu étroit, ou là où se trouve un obstacle. Sauter sur le scooter ou sauter hors du scooter peut entrainer des dégâts qui ne seront pas couverts par la garantie. Risque de blessures corporelles. Les blessures corporelles ou les abus relatifs à la « cascade »ne sont pas couvertes par l’entreprise et ne font pas l’objet de garantie. Chapitre 6 Chargement du scooter Ce chapitre est au sujet des méthodes de chargement, comment entretenir la batterie, les problèmes de sécurité auxquels il faut faire attention, et des caractéristiques de la batterie. Pour votre sécurité et celle des autres, et pour prolonger la durée de vie et le rendement de la batterie, veuillez suivre les opérations suivantes. 6.1. Batterie faible Quand l’indicateur de batterie clignote en rouge, il indique que la batterie est faible. Il est recommandé que vous arrêtiez de l’utiliser. Quand la batterie est faible, il n’y a pas assez d’énergie pour conduire normalement, et le système pivote la base de la plateforme pour empêcher de l’utiliser. Vous pouvez tomber facilement en insistant de conduire à ce moment-là, et cela affecte négativement la durée de vie de la batterie. • Ne pas utiliser la batterie dans les cas suivants. • Emission d’une odeur et d’une chaleur excessive. • Fuite de substance. • Il est interdit de démonter la batterie. • Ne pas toucher à la substance fuyant de la batterie. • Ne pas laisser les enfants et les animaux toucher à la batterie. • Les batteries contiennent des substances dangereuses. Il est interdit d’ouvrir la batterie et de planter des objets dans la batterie. • N’utiliser que le chargeur fourni. • Ne pas surcharger les batteries au lithium. Le pack de batterie est constitué de batteries au lithium. REMARQUE : Quand l’indicateur de batterie clignote en rouge, il indique que la batterie est faible. Il est recommandé d’arrêter et de recharger le scooter. Quand la batterie est faible, la puissance n’est pas suffisante pour conduire normalement. Le système opérationnel du scooter pivote automatiquement la plateforme en avant pour empêcher son utilisation. Cela pourrait entrainer la chute de l’utilisateur du scooter et causer des blessures. ATTENTION : • • • • Pendant le chargement, ne pas monter sur le Balance Scooter Pendant le chargement, la LED du chargeur de batterie est rouge. Quand le chargement est terminé, la LED du chargeur de batterie passe au vert. Quand le chargement est terminé, débrancher le chargeur de batterie de l’alimentation principale et du Balance Scooter. 6.2. Etapes de chargement • S’assurer que le balance scooter, le chargeur et la prise CC du balance scooter sont au sec. • Remarque : Pour charger ce balance scooter, utilisez uniquement le chargeur fourni nommé XMS42V0200 ayant les caractéristiques suivantes : 42V - 2,0A. • L'utilisation d'un chargeur différent risque d’endommager le produit ou créer d'autres risques potentiels. • Brancher la fiche de l’adaptateur dans le port CC à l’arrière du scooter et à une prise électrique standard. S’assurer que l’indicateur vert sur l’adaptateur s’allume. • Si l’indicateur rouge s’allume sur le chargeur, cela signifie qu’il charge correctement, sinon, vérifier que le circuit est bien branché. • Quand l’indicateur lumineux passe du rouge au vert, cela indique que la batterie est complètement chargée. • Dans ce cas, arrêter le chargement. La surcharge affectera la durée de vie de la batterie. • Le chargement peut prendre 3 heures. Ne pas charger la batterie plus de 3 heures. Déconnecter le chargeur de la planche et la prise de courant après 3 heures. La surcharge réduira la durée de vie de la batterie. • Le produit ne doit pas être chargé pendant de longues périodes. • Ne laissez jamais le produit en charge sans supervision. • Le produit ne doit être chargé qu’à des températures comprises entre 0°C et +45°C. • Une charge à des températures en dehors de cette plage risque de dégrader les performances de la batterie, d'endommager le produit et d'entrainer des blessures. • Le produit doit être stocké chargé dans un espace ouvert, sec et loin des matières inflammables (c.à.d. des matières qui s'enflamme facilement). • Le produit ne doit pas être chargé sous la lumière du soleil ou près d'un feu nu. • Il ne faut pas charger le produit immédiatement après son utilisation. Il est recommandé de laisser le produit refroidir pendant une heure avant de le charger. • Si le produit est confié à d'autres personnes, par exemple pendant des vacances, il devrait être partiellement chargé (20-50% de charge). Pas complètement chargé. • Ne retirez pas le produit de l'emballage, le charger complètement, puis le remettre dans l'emballage. • Lors de son expédition de l'usine, le produit est souvent partiellement chargé. Il faut conserver le produit dans un état partiellement chargé, jusqu'à son utilisation. Chapitre 7 Maintenance du scooter électrique Le Balance Scooter doit être entretenu. Ce chapitre décrit principalement les étapes appropriées et les rappels importants d’opération pour l’entretenir. Assurez-vous que le courant et le chargeur sont coupés avant d’effectuer les opérations suivantes. Vous ne devez rien faire quand la batterie est en charge. 7.1. Nettoyage • Assurez-vous que le courant et le chargeur sont coupés. • Essuyer la coque du scooter électrique avec un chiffon doux. ATTENTION ! • S’assurer que de l’eau ou d’autres liquides n’entre pas dans les pièces internes du Balance scooter car cela pourrait endommager de façon permanente l’électronique/les batteries du scooter. Il y a un risque de blessures corporelles. 7.2. Stockage • Si la température de stockage est inférieure à 0°C, ne pas charger le scooter. Vous pouvez le placer dans un environnement tempéré (5 à 30°C) pour le chargement. • Vous pouvez couvrir le scooter pour qu’il ne prenne pas la poussière. • Ranger le scooter à l’intérieur dans un endroit sec avec un bon environnement. • Une utilisation à des températures en dehors de cette plage risque de dégrader les performances de la batterie, d'endommager le produit et d'entrainer des blessures. • • • • • • Le produit doit être stocké à des températures comprises entre 5°C et 30°C. (25°C est la température de stockage optimale) Le produit doit être stocké chargé dans un espace ouvert, sec et loin des matières inflammables (c.à.d. des matières qui s'enflamme facilement). Ne pas stocker le produit au soleil ou près d’un feu. Si le produit est confié à d'autres personnes, par exemple pendant des vacances, il devrait être partiellement chargé (20-50% de charge). Pas complètement chargé. Ne retirez pas le produit de l'emballage, le charger complètement, puis le remettre dans l'emballage. Lors de son expédition de l'usine, le produit est souvent partiellement chargé. Il faut conserver le produit dans un état partiellement chargé, jusqu'à son utilisation. ATTENTION ! • Pour protéger la sécurité de l’utilisateur, celui-ci n’est pas autorisé à ouvrir le scooter, ou alors la garantie devient caduque. TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Les appareils électriques et électroniques et les batteries contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l’environnement si ces déchets ne sont pas traités de façon appropriée. Les appareils électriques et électroniques et les batteries sont marqués par le symbole de poubelle avec roulettes et une croix dessus, voir ci-dessous. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques et les batteries doivent être collectés et jetés séparément des ordures ménagères. En tant qu’utilisateur final, il est important que vous jetiez les batteries usagées dans des centres de collecte appropriés. En mettant en rebus les batteries pour être recyclées conformément à la règlementation vous contribuez à préserver l’environnement. Dans toutes les villes existent des points de collecte où les appareils électriques et électroniques et les batteries peuvent y être déposés sans frais pour le recyclage. Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès des autorités locales de la ville. Importateur : DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22 DK-8250 Egaa Danemark www.facebook.com/denverelectronics EC ĞĐůĂƌĂƟŽŶ ŽĨ ŽŶĨŽƌŵŝƚLJ (MacŚŝŶĞ ŝƌĞĐƟǀĞͿ The undersigned ŽŵƉĂŶLJ Naŵe: Adress: DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22, 8250 Egaa, Denmark ĐĞƌƟfy that the design and manufacturing of this product WƌŽĚƵĐƚ BraŶd EĂŵĞ͗ DENVER WƌŽĚƵĐƚ DŽĚel EŽ͗͘ DBO-6500 MK2 conforms to the following direĐƟǀes: DĂĐŚŝŶĞ dŝƌĞĐƟǀĞ 2006/42/EC MD ^ƚĂŶĚĂrds: Annex 1 of 2006/42/EC, EN ISO 12100:2010, EN 60335-1:2012+A11:2014 and therefore complies with the ĞƐƐĞŶƟĂů requirements of the Machine DiƌĞĐƟǀe. RelĞǀant EU accredited laboratory ĐĞƌƟĮĐĂƚĞƐ and test reports: SGS-CSTC SƚĂŶĚĂƌĚƐ dĞĐŚŶŝĐĂů Serǀŝces Ž͕͘ >ƚĚ͘ IsƐƵed bLJ EU aĐĐƌĞĚŝƚed laďŽrĂƚŽrLJ͗ 'ƵĂŶŐnjŚŽƵ ƌĂŶĐŚ Annex 1 of 2006/42/EC, EN ISO 12100:2010, EN 60335-1:2012+A11:2014 ^ƚĂŶĚĂƌds: ^ŝŐŶĂƚƵƌĞ͗ &Ƶůl EĂŵĞ͗ Torben Ulrich PŽƐŝƟŽŶ: ŽŵƉĂŶLJ͗ DĂƚe: Director DENVER ELECTRONICS A/S 6th April 2016