ICU Eve Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
ICU Eve Manuel du propriétaire | Fixfr
FR
Table des matières
2
1.1 But du manuel et groupe cible
2
1.2 Sécurité générale2
2. Produit3
2.1 La borne de charge
3
2.2 Affichage des voyants LED d‘état
3
2.3 Caractéristiques techniques
4
3. Montage et raccordement
6
3.1 Installation et raccordement
6
3.2 Exigences pour l‘assemblage et l‘installation 6
3.3 Installation mécanique
7
3.4 Installation électrique
8
4. Mise en service de la borne de charge
9
4.1 Consignes de sécurité avant utilisation
9
4.2 Utilisation
9
5. Connectivité
10
5.1 Systèmes distants
10
5.2 Connexion UTP (Ethernet)
10
5.3 Enregistrement de votre compte ICU EZ
10
Déclaration de conformité
Nom du fabricant :
Alfen ICU B.V.
Splijtbakweg 15
1333 HC Almere
Pays-Bas
Déclare la conformité du produit:
Bornes de charge ICU Eve
Conforme aux directives européennes:
Directive basse tension 2006/95/CE
Normes (harmonisées) appliquées:
NEN-EN-IEC 61851-1
NEN-EN-IEC 61851-22
DIN EN 61851-1
DIN EN 61851-22
ÖVE/ÖNORM EN 61851-1
ÖVE/ÖNORM EN 61851-22
SIN EN 61851-1
SIN EN 61851-22
IEC 61851-1
IEC 61851-22
Tous les produits mentionnés portent le marquage
CE.
Almere, le 18 mars 2015.
Dipl.-Ing. M Roeleveld
FRANCAIS
1. Consignes de sécurité et d‘utilisation
FR
Consignes de sécurité et d‘utilisation
1. Consignes de sécurité et d‘utilisation
1.1 But du manuel et groupe cible
•
La borne de charge ICU Eve est destinée exclusivement à la charge des véhicules électriques sans nécessité d‘un raccordement au réseau séparé (boîtier de raccordement domestique). Veuillez suivre
les instructions pour garantir le bon fonctionnement
de la borne de charge.
•
L‘installation, la mise en service et l‘entretien ne doivent être effectués que par un électricien qualifié
(partenaire certifié Alfen ICU).
L‘électricien qualifié doit remplir les conditions suivantes:
• Connaissance des exigences de sécurité générales et spécifiques et des mesures de prévention des accidents.
• Connaissance des normes électriques applicables.
• Aptitude à identifier les risques et à éviter les
dangers potentiels.
• Connaissance des instructions d‘installation et
d‘utilisation.
1.2 Sécurité générale
FRANCAIS
!
DANGER!
Les consignes de sécurité sont destinées à assurer le bon fonctionnement dans la pratique.
Le non-respect des règles de sécurité et des
instructions fournies dans ce manuel et indiquées sur l‘appareil est susceptible d‘entraîner
un risque de choc électrique, d‘incendie et/ou de
blessures graves.
L‘utilisation du produit est interdite dans les cas suivants :
• À proximité de substances explosives ou hautement inflammables.
• Dans des conditions d‘humidité excessives.
• À des températures ambiantes inférieures à -30
°C ou supérieures à 40 °C.
2
Lorsque le produit ou un de ses composants individuels est endommagé.
Par les enfants ou des personnes n‘étant pas
aptes à évaluer le risque impliqué par l‘utilisation
du produit.
Alfen ICU BV décline toute responsabilité pour les
dommages occasionnés dans les cas suivants, entrainant de fait l‘annulation de la garantie associé
aux produits et accessoires:
• Non-respect des instructions d‘installation et
d‘utilisation
• Utilisation inappropriée
• Mauvaise manipulation
• Utilisation par des personnes inaptes
• Ajouts ou modification du produit
• Utilisation de pièces de rechange non fabriquées ou non approuvées par Alfen ICU
Des informations de sécurité supplémentaires sont
disponibles dans les sections correspondantes de
ce document.
2. Produit
2.1 La borne de charge
Les photos de la borne de charge sont disponibles sur la couverture de ce manuel. Vous trouverez
également des informations supplémentaires relatives au contenu de l‘emballage et au chargement.
Extérieur de la borne de charge
1
Numéro d‘identification
2
Voyants LED
3
Écran couleur/Affichage fixe
4
Lecteur de carte RFID
5
Prise de charge de type 2
FR
Produit
6
Passe-câble à vis pour câble UTP
13
Voyants LED de connexion et écran
7
Passe-câble à vis pour câble
d‘alimentation
14
Bouton coupe-circuit
8
Étiquette d‘identification
9
Passe-câble à vis pour câble de charge
captif (vers la voiture)
Intérieur de la borne de charge
10
Vis pour fixation murale
11
Emplacement pour carte SIM
Étiquette d‘identification
L‘étiquette d‘identification ( 8 ) précise, par exemple, le modèle, la date de production et le numéro de
série. Elle est placée en face inférieur de la borne
de charge.
Afin de bénéficier d‘une assistance rapide de la part
d‘Alfen ICU, il est recommandé de toujours indiquer
le numéro de série de l‘appareil.
12
Connexion UTP (Ethernet)
2.2 Affichage des voyants LED d‘état
L‘ICU Eve est équipé de voyants LED de chaque côté indiquant l‘état de chaque prise. Vous trouverez cidessous un aperçu des différents états :
Signification
15
•
Disponible
16
•
•
Un câble est relié à la borne de charge et est en attente
l‘identification RFID a été effectuée et est en attente du branchement du câble
17
•
•
La borne de charge et le véhicule communiquent
Le véhicule électrique est plein ou en pause de charge
18
•
Véhicule en charge
19
•
•
Erreur externe
Le câble a été laissé trop longtemps dans la borne de charge sans démarrage
d‘une procédure de charge
20
•
La borne de charge présente une erreur interne
21
•
Le lecteur de carte est actif
22
•
La carte utilisée n‘est pas autorisée
FRANCAIS
LED d‘état
3
FR
Produit
2.3 Caractéristiques techniques
Entrée/alimentation secteur
Alimentation électrique
5 x 4 - 16 mm²
Tension nominale
400 V
Raccordement au réseau
25 A monophasé 230 V 50 Hz (version 2 x 3,7 kW), 40 A monophasé
400 V 50 Hz (version 2 x 7,4 kW, Royaume-Uni uniquement), 40 A
triphasé 400 V 50 Hz (version 2 x 11 kW), 64 A triphasé 400 V 50 Hz
(version 2 x 22 kW)
Fréquence nominale
50 Hz
Fusible de sécurité
20 A - 80 A (obligatoire sur site)
Bornes de raccordement
Bornier M32 pour câbles de 17 à 25,5 mm, serre-câbles maxi 16 mm2
(interrupteur principal)
Mise à la terre
Système TN : conducteur PE
Interrupteur principal
Quadripôlaire, 80 A, 400 V ou quadripôlaire, 40 A, 400 V
Sortie/raccordement du véhicule
Système de raccordement
1 ou 2 connecteurs de type 2 conforme IEC62196-2
Tension de sortie
230 ou 400 V
Intensité de charge maxi
16 A monophasé, ou 16 A triphasé, ou 32 A triphasé
Puissance maxi
3,7 kW ou 11 kW ou 22 kW
Arrêt (veille)
Tous contacts
Équilibrage de charge dynamique
Oui (en option)
FRANCAIS
Protection/composants intégrés
DDR
Disjoncteur différentiel type B intégré (en option)
Compteur d‘énergie
1 compteur par prise de charge, intégré, certifié MID, Modbus
Contacteur d‘installation
Bipôlaire (activation de la procédure de charge) à 230 V, quadripôlaire
(activation de la procédure de charge) à 400 V
Normes/Directives
IEC 61851-1 (2010), IEC 61851-22 (2010), indications Renault Z.E. Ready
4
FR
Produit
Contrôle de charge/voyants
d‘état
Contrôleur de charge
1 ou 2 IB503 et 1 module de communication
Communication avec le véhicule
Mode 3, Renault Z.E. Ready
Voyant d'état de fonctionnement
4 x LED RBG sur chaque site
Écran
Écran TFT couleur, résolution 800 x 480 pixels (en option), personnalisable (sur demande)
Lecteur de carte
RFID (NFC) Mifare 13,56 Mhz, DESFire, intégré (en option)
Connexion internet/ Réseau
GPRS (900/1800Mhz), non simlocké ou TCP/IP (au moins CAT5
Ethernet)
Protocole de communication
OCPP 1.5 (JSON)
Connexion distante
ICU Connect (en option) ou autre connexion distante (sur demande)
Communication avec Smart Meter
(compteur intelligent)
Port P1
Conditions d'utilisation
Température
-30 à +40 °C
Humidité relative
5 à 95 %
Classe de protection
I
Degré de protection (boîtier)
IP54
Protection IK
IK10
Consommation en veille
20 W
Type
Boîtier mural
Type de fixation
Fixation par vis ou sur un poteau (en option)
Matériau (capot)
Fibre de verre renforcée Duroplast (mélange à mouler en feuilles SMC)
Couleur (capot)
RAL 9016 (blanc pur), peignable en couleurs RAL (en option)
Matériau (boîtier)
Fibre de verre renforcée (mélange à mouler en feuilles - SMC)
Couleur (boîtier)
RAL 7043 (gris)
Verrouillage
Capot fixé par vis anti-vol
Poids
15 kg (monophasé), 25 kg (triphasé)
5
FRANCAIS
Boîtier
FR
Montage et raccordement
3. Montage et raccordement
3.1 Installation et raccordement
Lire attentivement ces instructions avant d‘installer
la borne de charge. Alfen ICU BV ne peut être tenu
pour responsable des dommages indirects survenant du fait de l‘utilisation de ce manuel.
REMARQUE
L‘installation doit être effectuée par une personne
qualifiée qui doit avoir préalablement lu ce manuel et doit travailler en conformité avec la directive IEC 60364. Le non-respect de cette consigne
est susceptible d‘entrainer un risque de blessures
ou de danger lors des interventions en présence
d‘électricité.
REMARQUE
!
Une installation incorrecte expose à un danger de mort !
Le non-respect des exigences en matière
d‘installation et d‘environnement est susceptible
de conduire à des situations dangereuses en
présence d‘électricité.
!
Une borne de charge doit toujours être installée
sur un circuit dédié.
DANGER!
Le circuit électrique doit être coupé (déconnecté
de l‘alimentation électrique) pendant toute la durée d‘installation et les interventions d‘entretien.
3.2
Exigences
d‘installation
Le travail ne peut être effectué sous la pluie ou
en cas d‘humidité de l‘air supérieure à 95 %.
REMARQUE
DANGER!
de
montage
REMARQUE
Les câbles doivent être choisis en fonction du niveau de charge maximum de la borne en charge
continue (aucun écart). Les diamètres de câble
fournis dans ce manuel sont indicatifs. Le technicien est chargé de déterminer le diamètre du
câble approprié et du respect des normes en
vigueur.
FRANCAIS
Le tableau ci-dessous présente les options de sécurité et les diamètres de câble nécessaires :
Type
Option de protection 1
Option de protection 2
Section mini
des conducteurs
1 prise de charge type
2, triphasé, 16 A
3 fusibles gG 20 A + un disjoncteur différentiel 20 A - 30 mA
Fusible 20 B - 30 mA 4p
5 x 4 mm2
1 prise de charge type
2, triphasé, 32 A
3 fusibles gG 35 A + un disjoncteur différentiel 40 A - 30 mA
Fusible 40 B - 30 mA 4p
5 x 6 mm2
2 prises de charge
type 2, monophasé,
16 A
1 fusible gG 35 A + un disjoncteur
différentiel 40 A - 30 mA
Fusible 40 B - 30 mA 2p
3 x 6 mm2
2 prises de charge
type 2, triphasé, 16 A
3 fusibles gG 35 A + un disjoncteur différentiel 40 A - 30 mA
Fusible 40 B - 30 mA 4p
5 x 6 mm2
2 prises de charge
type 2, triphasé, 32 A
3 fusibles gG 80 A + un disjoncteur différentiel 80 A - 30 mA
3 fusibles de circuit gG
80 B + un disjoncteur
différentiel 80 A - 30 mA
5 x 16 mm2
6
et
FR
Montage et raccordement
REMARQUE
Les conditions d‘installation sont susceptibles de
dépendre du site et de la zone géographique.
Les conditions suivantes doivent être prises en
compte lors du choix du site d‘installation :
• Installation hors atmosphères potentiellement
explosives
• Installation hors zones inondables
• Conformité avec les règles techniques de raccordement et les règles de sécurité locales
• La surface de montage doit être plane et suffisamment ferme (montage sur poteau)
• Humidité maximale : 95 % (sans condensation)
• Température ambiante : -30 à +40 °C
• Température moyenne sur 24 h < 35 °C.
• Hauteur d‘installation : une distance de 50 à
150 cm est recommandée à entre le sol et le
bord inférieur du boîtier
• La prise de charge du véhicule doit être facilement accessible avec le câble de charge captif
ou le câble de charge qui sera utilisé. Le câble
de charge ne doit pas être sous tension lorsqu‘il
est connecté au véhicule.
• Il ne doit pas être possible de rouler sur le câble
3.3 Installation mécanique
Outils et matériel nécessaires à l‘installation de
l‘ICU Eve :
• Niveau à bulle
• Perceuse à percussion
• Tournevis pour vis M5
• Tournevis pour bornier
• Crayon et gabarit de perçage fourni
• Torx M5 (T25)
• Pince à dénuder
• Clé Allen
• 4 vis M5 30 mm
• 4 chevilles M5 30 mm
• 4 rondelles M5
Montage mural : Perçage à l‘aide du gabarit
fourni
REMARQUE
Veuillez vérifier les dimensions indiquées à
l‘aide d‘un mètre ruban.
La distance entre les trous est de 123,8 mm (en
haut), 39,6 mm (en bas) et 434,3 mm (vertical).
1. Découper le gabarit de perçage de l‘emballage
en carton.
2. Placer le gabarit à l‘endroit désiré.
3. Positionner le gabarit en vous aidant d‘un niveau à bulle.
4. Marquer les emplacements des trous de perçage.
5. Percer les trous.
6. Vérifier le bon positionnement des trous.
Installation sur poteau : Installation avec le
socle en béton (en option) :
1. Creuser un trou d‘environ 50 x 50 cm et d‘une
une profondeur de 65 cm
2. Placer le socle en béton
3. Installer le poteau sur le socle béton à l‘aide de
quatre boulons filetés M10 x 25 mm et des ron-
7
FRANCAIS
Assurez-vous que les exigences d‘installation
de l‘ICU Eve suivantes sont remplies :
• Le circuit du câble d‘alimentation secteur de
l‘ICU Eve doit être sécurisé contre les surtensions et les courts-circuits par un disjoncteur
miniature (MCB) de type B ou un fusible gG à
vis ou à lame.
• Le câble doit être protégé sur tout son trajet
contre les risques de contact accidentel par un
disjoncteur 30 mA de type A ou B.
• Le câble d‘alimentation et la borne de charge
font partie d‘un système TN-S, le dispositif est
relié à la terre par l‘intermédiaire du distributeur
principal.
• Le tracé du câble doit être conforme aux normes en vigueur.
• Les câbles doivent être constitués de conducteurs en cuivre capables de supporter une
température maximale d‘au moins 90 °C
FR
Installation de la borne de charge
delles associés (voir fig. sur la couverture)
4. Monter la platine de suspension à l‘aide de
deux boulons filetés M10 x 25 mm.
5. Fixer la borne de charge au poteau à l‘aide des
deux boulons filetés M10 x25 mm.
6. Fixer le câble de terre au poteau à l‘aide des vis
M4 x 12 mm et d‘une rondelle M4.
7. Faire passer le câble de terre à travers le socle
en béton et le poteau jusqu‘à la borne de charge.
2. Desserrer les vis du fond à l‘aide d‘une clé Allen.
3. Desserrez les deux vis à l‘arrière du boîtier à
l‘aide d‘un tournevis à embout Torx M5 (T25).
4. Ne pas perdre les vis.
5. Soulever le capot.
6. Desserrer les câbles des voyants DEL et de
l‘écran en option ( 13 sur la gauche du capot).
7. Retirer le capot.
Montage de la borne de charge
Fig. 3 : Montage de la goulotte de câble
8. Fixer la plaque de goulotte au poteau à l‘aide du
boulon anti-vol M8 x 16 mm (voir Fig. 3).
9. Remplir le trou et couvrir la zone.
10. Couvrir afin d‘obtenir une zone nette (carrelage
par exemple).
FRANCAIS
Fixation de la platine de suspension.
1. Insérer les chevilles appropriées dans les quatre trous.
2. Fixer la platine de suspension aux deux trous
inférieurs à l‘aide de deux vis.
Préparation de la borne de charge.
REMARQUE
Ne jamais laisser le capot suspendu au câblage
des LED et de l‘écran.
Fig. 1 : Fixation murale
1. Faire glisser le capot arrière verticalement sur la
platine de suspension montée précédemment.
2. Fixer le haut de la protection arrière à l‘aide de
deux vis (diamètre maxi : 8 mm) à l‘emplacement
prévu (voir fig. 1).
3.4 Installation électrique
!
AVERTISSEMENT!
Lire et respecter toutes les consignes de sécurité
figurant dans ce manuel.
!
DANGER!
Le capot blanc de la borne de charge doit être retiré
avant l‘installation. Procéder comme suit :
Le circuit électrique doit être déconnecté de
l‘alimentation secteur pendant tous les travaux
d‘installation et d‘entretien.
Le capot avant est fermement fixé à la partie charge
à l‘aide de deux vis en haut et en bas.
1. Poser l‘appareil face arrière visible.
1. Faire passer le câble d‘alimentation dans le
passe-câble à vis ( 7 sur la droite du capot)
2. Tirer le câble d‘environ 150 mm dans le boîtier.
Le câble d‘alimentation doit être suffisamment
8
FR
Mise en service de la borne de charge
4. Mise en service de la borne de charge
!
AVERTISSEMENT!
Toujours commencer par fixer le câble de terre.
6. Couper l‘alimentation, puis appuyer sur le bouton d‘alimentation.
7. Raccorder tous les fils des voyants LED à
l‘arrière.
8. Baisser le capot en verrouillant les deux ergots
dans les fentes en haut du capot arrière.
9. Serrer fermement les deux vis en haut de
l‘appareil à l‘aide d‘un tournevis Torx M5.
10. Fermer le capot, et installer les vis antivol M8 x
16 à l‘arrière.
11. Enfin retirer le film transparent du capot.
4.1 Consignes de sécurité avant utilisation
Suivre les consignes de sécurité ci-dessous avant
de mettre Votre borne de charge en service :
1. Véri er que la borne de charge est correctement connectée à l‘alimentation secteur comme indiqué dans ce manuel.
2. Véri er que le circuit d‘alimentation secteur distinct est bien protégé par un disjoncteur adapté
(de type B).
3. Véri er que le dispositif de chargement intégré
ou que le disjoncteur en amont est activé.
4. Véri er que la borne de charge a bien été installée conformément aux indications de ce document.
5. Véri er que le boîtier est toujours verrouillé en
utilisation normale.
6. Véri er que le câble de charge n‘est pas torsadé et que le câble, la ou les prises de charge
et le boîtier ne présentent aucun dommage.
4.2 Utilisation
1. Mettre l‘appareil sous tension.
La borne effectue une procédure d‘auto-test. La
procédure est la suivante :
1. Le verrouillage des prises est activé.
2. Le voyant LED rouge s‘allume pendant une seconde.
3. Tous les voyants LED s‘allument pendant une
seconde.
4. Le voyant LED rouge clignote cinq fois indiquant que l‘électronique est prête.
5. Tous les voyants s‘éteignent.
6. L‘ICU Eve est maintenant prête pour la charge.
9
FRANCAIS
long pour pouvoir le tirer du sol ou du mur dans
le boîtier.
3. Fixer le câble d‘alimentation dans le passe-câble à vis en le serrant de telle sorte que le câble
ne puisse pas bouger.
4. Retirer l‘isolant du câble d‘alimentation à l‘aide
d‘une pince à dénuder afin de pouvoir raccorder
les fils au commutateur d‘arrêt ( 14 sur la droite
du capot).
5. Fixer les fils à l‘emplacement correct du disjoncteur différentiel (en option).
FR
Connectivité
5. Connectivité
5.1 Systèmes distants
Vous êtes en possession d‘une borne de charge
ICU intelligente capable de communiquer avec un
système distant via une connexion Internet. Les
systèmes distants vous permettent par exemple
de visualiser la consommation d‘énergie des utilisateurs individuels, de contrôler la charge à distance ou de surveiller la borne de charge pour
l‘entretien. Si vous avez signé un contrat avec un
fournisseur de services distants ou avec Alfen ICU
B.V. (pour la fourniture des services à distance ICU
EZ), votre borne de charge est configurée pour
se connecter au fournisseur choisi. La connexion Internet peut être plus facile par GPRS (carte
SIM) ou par connexion UTP (Ethernet) par câble.
Dans le cas où vous avez opté pour une connexion
GPRS (carte SIM), votre borne de charge est déjà
équipée de la carte SIM appropriée. La borne de
charge établira la connexion Internet dès sa mise
en service. Dans le cas où aucune carte SIM n‘est
insérée dans la fente prévue à cet effet ( 11 côté
gauche du boîtier), nous vous invitons à contacter
votre fournisseur de services ou Alfen ICU. Les paragraphes suivants décrivent la procédure de connexion à internet de votre borne de charge via un
câble UTP (Ethernet).
FRANCAIS
5.2 Connexion UTP (Ethernet)
De quel câble ai-je besoin ?
Un câble UTP de CAT5 minimum est nécessaire
pour connecter la borne de charge à Internet. Ce
câble est adapté à des vitesses allant jusqu‘à 100
Mb/s.
Installation
1. Connectez le câble UTP à votre routeur.
2. Mettez l‘ICU hors tension en plaçant
l‘interrupteur principal sur 0.
3. Connectez le câble UTP à l‘Unité de communication de la borne de charge ( 12 côté gauche
du boîtier)
4. Mettez l‘ICU sous tension en plaçant
l‘interrupteur principal sur 1.
5. Pour que votre borne de charge communique
avec ICU EZ via une connexion UTP Ethernet
filaire, et en cas de protection supplémentaire,
les paramètres réseau doivent être modifiés.
10
Vous trouverez ci-dessous les informations
nécessaires pour autoriser l‘accès via votre réseau :
• Adresse IP d‘ICU EZ : 93.191.128.6
• Port : 9090
• Entrant et sortant
Il est possible qu‘une adresse MAC soit requise.
Ceci est indiqué sur le rapport FAT de la borne de
charge. Ce rapport peut être fourni par Alfen ICU.
REMARQUE
S‘il vous plaît également vous assurer que vos
paramètres de réseau permettent à la station de
charge pour exécuter des diagnostics et des mises à jour via une connexion FTP sécurisée aux
serveurs de soins intensifs.
5.3 Enregistrement de votre compte ICU
EZ
Si vous souhaitez signer un contrat avec ICU pour
la fourniture de services à distance ICU EZ, rendezvous à la page www.icu-charging-stations.com/ezenglish/
REMARQUE
S‘il vous plaît toujours activer votre compte EZ
ICU premier. Ne branchez le chargeur via un
câble UTP à Internet après ICU a confirmé que
votre compte a été activé.
1. Remplissez le formulaire numérique. S‘il vous
plaît ajouter les numéros de cartes imprimées
de toutes vos cartes de recharge de soins intensifs fournis avec votre chargeur de soins intensifs dans le champ « Commentaire ».
2. Cliquez sur « Envoyer »
3. ICU traitera le formulaire et activera votre compte. Vos informations de connexion vous seront
envoyées dès que possible.
4. Vous pouvez vous connecter sur le site www.
icu-ez.com en saisissant les informations de
connexion reçues.
5. Après la connexion aux services ICU EZ, vous
pouvez voir si votre borne de charge est en ligne. Si oui, « Disponible/Available » est affiché.
Si votre borne de charge n‘est pas encore connectée, la mention « En cours/Planned » est
affichée.

Manuels associés