▼
Scroll to page 2
of
10
FR Table des matières 2 1.1 But du manuel et groupe cible 2 1.2 Sécurité générale2 2. Produit3 2.1 La borne de charge 3 2.2 Affichage des voyants LED d‘état 3 2.3 Caractéristiques techniques 4 3. Montage et raccordement 6 3.1 Installation et raccordement 6 3.2 Exigences pour l‘assemblage et l‘installation 6 3.3 Installation mécanique 7 3.4 Installation électrique 8 4. Mise en service de la borne de charge 9 4.1 Consignes de sécurité avant utilisation 9 4.2 Utilisation 9 5. Connectivité 10 5.1 Systèmes distants 10 5.2 Connexion UTP (Ethernet) 10 5.3 Enregistrement de votre compte ICU EZ 10 Déclaration de conformité Nom du fabricant : Alfen ICU B.V. Splijtbakweg 15 1333 HC Almere Pays-Bas Déclare la conformité du produit: Bornes de charge ICU Eve Conforme aux directives européennes: Directive basse tension 2006/95/CE Normes (harmonisées) appliquées: NEN-EN-IEC 61851-1 NEN-EN-IEC 61851-22 DIN EN 61851-1 DIN EN 61851-22 ÖVE/ÖNORM EN 61851-1 ÖVE/ÖNORM EN 61851-22 SIN EN 61851-1 SIN EN 61851-22 IEC 61851-1 IEC 61851-22 Tous les produits mentionnés portent le marquage CE. Almere, le 18 mars 2015. Dipl.-Ing. M Roeleveld FRANCAIS 1. Consignes de sécurité et d‘utilisation FR Consignes de sécurité et d‘utilisation 1. Consignes de sécurité et d‘utilisation 1.1 But du manuel et groupe cible • La borne de charge ICU Eve est destinée exclusivement à la charge des véhicules électriques sans nécessité d‘un raccordement au réseau séparé (boîtier de raccordement domestique). Veuillez suivre les instructions pour garantir le bon fonctionnement de la borne de charge. • L‘installation, la mise en service et l‘entretien ne doivent être effectués que par un électricien qualifié (partenaire certifié Alfen ICU). L‘électricien qualifié doit remplir les conditions suivantes: • Connaissance des exigences de sécurité générales et spécifiques et des mesures de prévention des accidents. • Connaissance des normes électriques applicables. • Aptitude à identifier les risques et à éviter les dangers potentiels. • Connaissance des instructions d‘installation et d‘utilisation. 1.2 Sécurité générale FRANCAIS ! DANGER! Les consignes de sécurité sont destinées à assurer le bon fonctionnement dans la pratique. Le non-respect des règles de sécurité et des instructions fournies dans ce manuel et indiquées sur l‘appareil est susceptible d‘entraîner un risque de choc électrique, d‘incendie et/ou de blessures graves. L‘utilisation du produit est interdite dans les cas suivants : • À proximité de substances explosives ou hautement inflammables. • Dans des conditions d‘humidité excessives. • À des températures ambiantes inférieures à -30 °C ou supérieures à 40 °C. 2 Lorsque le produit ou un de ses composants individuels est endommagé. Par les enfants ou des personnes n‘étant pas aptes à évaluer le risque impliqué par l‘utilisation du produit. Alfen ICU BV décline toute responsabilité pour les dommages occasionnés dans les cas suivants, entrainant de fait l‘annulation de la garantie associé aux produits et accessoires: • Non-respect des instructions d‘installation et d‘utilisation • Utilisation inappropriée • Mauvaise manipulation • Utilisation par des personnes inaptes • Ajouts ou modification du produit • Utilisation de pièces de rechange non fabriquées ou non approuvées par Alfen ICU Des informations de sécurité supplémentaires sont disponibles dans les sections correspondantes de ce document. 2. Produit 2.1 La borne de charge Les photos de la borne de charge sont disponibles sur la couverture de ce manuel. Vous trouverez également des informations supplémentaires relatives au contenu de l‘emballage et au chargement. Extérieur de la borne de charge 1 Numéro d‘identification 2 Voyants LED 3 Écran couleur/Affichage fixe 4 Lecteur de carte RFID 5 Prise de charge de type 2 FR Produit 6 Passe-câble à vis pour câble UTP 13 Voyants LED de connexion et écran 7 Passe-câble à vis pour câble d‘alimentation 14 Bouton coupe-circuit 8 Étiquette d‘identification 9 Passe-câble à vis pour câble de charge captif (vers la voiture) Intérieur de la borne de charge 10 Vis pour fixation murale 11 Emplacement pour carte SIM Étiquette d‘identification L‘étiquette d‘identification ( 8 ) précise, par exemple, le modèle, la date de production et le numéro de série. Elle est placée en face inférieur de la borne de charge. Afin de bénéficier d‘une assistance rapide de la part d‘Alfen ICU, il est recommandé de toujours indiquer le numéro de série de l‘appareil. 12 Connexion UTP (Ethernet) 2.2 Affichage des voyants LED d‘état L‘ICU Eve est équipé de voyants LED de chaque côté indiquant l‘état de chaque prise. Vous trouverez cidessous un aperçu des différents états : Signification 15 • Disponible 16 • • Un câble est relié à la borne de charge et est en attente l‘identification RFID a été effectuée et est en attente du branchement du câble 17 • • La borne de charge et le véhicule communiquent Le véhicule électrique est plein ou en pause de charge 18 • Véhicule en charge 19 • • Erreur externe Le câble a été laissé trop longtemps dans la borne de charge sans démarrage d‘une procédure de charge 20 • La borne de charge présente une erreur interne 21 • Le lecteur de carte est actif 22 • La carte utilisée n‘est pas autorisée FRANCAIS LED d‘état 3 FR Produit 2.3 Caractéristiques techniques Entrée/alimentation secteur Alimentation électrique 5 x 4 - 16 mm² Tension nominale 400 V Raccordement au réseau 25 A monophasé 230 V 50 Hz (version 2 x 3,7 kW), 40 A monophasé 400 V 50 Hz (version 2 x 7,4 kW, Royaume-Uni uniquement), 40 A triphasé 400 V 50 Hz (version 2 x 11 kW), 64 A triphasé 400 V 50 Hz (version 2 x 22 kW) Fréquence nominale 50 Hz Fusible de sécurité 20 A - 80 A (obligatoire sur site) Bornes de raccordement Bornier M32 pour câbles de 17 à 25,5 mm, serre-câbles maxi 16 mm2 (interrupteur principal) Mise à la terre Système TN : conducteur PE Interrupteur principal Quadripôlaire, 80 A, 400 V ou quadripôlaire, 40 A, 400 V Sortie/raccordement du véhicule Système de raccordement 1 ou 2 connecteurs de type 2 conforme IEC62196-2 Tension de sortie 230 ou 400 V Intensité de charge maxi 16 A monophasé, ou 16 A triphasé, ou 32 A triphasé Puissance maxi 3,7 kW ou 11 kW ou 22 kW Arrêt (veille) Tous contacts Équilibrage de charge dynamique Oui (en option) FRANCAIS Protection/composants intégrés DDR Disjoncteur différentiel type B intégré (en option) Compteur d‘énergie 1 compteur par prise de charge, intégré, certifié MID, Modbus Contacteur d‘installation Bipôlaire (activation de la procédure de charge) à 230 V, quadripôlaire (activation de la procédure de charge) à 400 V Normes/Directives IEC 61851-1 (2010), IEC 61851-22 (2010), indications Renault Z.E. Ready 4 FR Produit Contrôle de charge/voyants d‘état Contrôleur de charge 1 ou 2 IB503 et 1 module de communication Communication avec le véhicule Mode 3, Renault Z.E. Ready Voyant d'état de fonctionnement 4 x LED RBG sur chaque site Écran Écran TFT couleur, résolution 800 x 480 pixels (en option), personnalisable (sur demande) Lecteur de carte RFID (NFC) Mifare 13,56 Mhz, DESFire, intégré (en option) Connexion internet/ Réseau GPRS (900/1800Mhz), non simlocké ou TCP/IP (au moins CAT5 Ethernet) Protocole de communication OCPP 1.5 (JSON) Connexion distante ICU Connect (en option) ou autre connexion distante (sur demande) Communication avec Smart Meter (compteur intelligent) Port P1 Conditions d'utilisation Température -30 à +40 °C Humidité relative 5 à 95 % Classe de protection I Degré de protection (boîtier) IP54 Protection IK IK10 Consommation en veille 20 W Type Boîtier mural Type de fixation Fixation par vis ou sur un poteau (en option) Matériau (capot) Fibre de verre renforcée Duroplast (mélange à mouler en feuilles SMC) Couleur (capot) RAL 9016 (blanc pur), peignable en couleurs RAL (en option) Matériau (boîtier) Fibre de verre renforcée (mélange à mouler en feuilles - SMC) Couleur (boîtier) RAL 7043 (gris) Verrouillage Capot fixé par vis anti-vol Poids 15 kg (monophasé), 25 kg (triphasé) 5 FRANCAIS Boîtier FR Montage et raccordement 3. Montage et raccordement 3.1 Installation et raccordement Lire attentivement ces instructions avant d‘installer la borne de charge. Alfen ICU BV ne peut être tenu pour responsable des dommages indirects survenant du fait de l‘utilisation de ce manuel. REMARQUE L‘installation doit être effectuée par une personne qualifiée qui doit avoir préalablement lu ce manuel et doit travailler en conformité avec la directive IEC 60364. Le non-respect de cette consigne est susceptible d‘entrainer un risque de blessures ou de danger lors des interventions en présence d‘électricité. REMARQUE ! Une installation incorrecte expose à un danger de mort ! Le non-respect des exigences en matière d‘installation et d‘environnement est susceptible de conduire à des situations dangereuses en présence d‘électricité. ! Une borne de charge doit toujours être installée sur un circuit dédié. DANGER! Le circuit électrique doit être coupé (déconnecté de l‘alimentation électrique) pendant toute la durée d‘installation et les interventions d‘entretien. 3.2 Exigences d‘installation Le travail ne peut être effectué sous la pluie ou en cas d‘humidité de l‘air supérieure à 95 %. REMARQUE DANGER! de montage REMARQUE Les câbles doivent être choisis en fonction du niveau de charge maximum de la borne en charge continue (aucun écart). Les diamètres de câble fournis dans ce manuel sont indicatifs. Le technicien est chargé de déterminer le diamètre du câble approprié et du respect des normes en vigueur. FRANCAIS Le tableau ci-dessous présente les options de sécurité et les diamètres de câble nécessaires : Type Option de protection 1 Option de protection 2 Section mini des conducteurs 1 prise de charge type 2, triphasé, 16 A 3 fusibles gG 20 A + un disjoncteur différentiel 20 A - 30 mA Fusible 20 B - 30 mA 4p 5 x 4 mm2 1 prise de charge type 2, triphasé, 32 A 3 fusibles gG 35 A + un disjoncteur différentiel 40 A - 30 mA Fusible 40 B - 30 mA 4p 5 x 6 mm2 2 prises de charge type 2, monophasé, 16 A 1 fusible gG 35 A + un disjoncteur différentiel 40 A - 30 mA Fusible 40 B - 30 mA 2p 3 x 6 mm2 2 prises de charge type 2, triphasé, 16 A 3 fusibles gG 35 A + un disjoncteur différentiel 40 A - 30 mA Fusible 40 B - 30 mA 4p 5 x 6 mm2 2 prises de charge type 2, triphasé, 32 A 3 fusibles gG 80 A + un disjoncteur différentiel 80 A - 30 mA 3 fusibles de circuit gG 80 B + un disjoncteur différentiel 80 A - 30 mA 5 x 16 mm2 6 et FR Montage et raccordement REMARQUE Les conditions d‘installation sont susceptibles de dépendre du site et de la zone géographique. Les conditions suivantes doivent être prises en compte lors du choix du site d‘installation : • Installation hors atmosphères potentiellement explosives • Installation hors zones inondables • Conformité avec les règles techniques de raccordement et les règles de sécurité locales • La surface de montage doit être plane et suffisamment ferme (montage sur poteau) • Humidité maximale : 95 % (sans condensation) • Température ambiante : -30 à +40 °C • Température moyenne sur 24 h < 35 °C. • Hauteur d‘installation : une distance de 50 à 150 cm est recommandée à entre le sol et le bord inférieur du boîtier • La prise de charge du véhicule doit être facilement accessible avec le câble de charge captif ou le câble de charge qui sera utilisé. Le câble de charge ne doit pas être sous tension lorsqu‘il est connecté au véhicule. • Il ne doit pas être possible de rouler sur le câble 3.3 Installation mécanique Outils et matériel nécessaires à l‘installation de l‘ICU Eve : • Niveau à bulle • Perceuse à percussion • Tournevis pour vis M5 • Tournevis pour bornier • Crayon et gabarit de perçage fourni • Torx M5 (T25) • Pince à dénuder • Clé Allen • 4 vis M5 30 mm • 4 chevilles M5 30 mm • 4 rondelles M5 Montage mural : Perçage à l‘aide du gabarit fourni REMARQUE Veuillez vérifier les dimensions indiquées à l‘aide d‘un mètre ruban. La distance entre les trous est de 123,8 mm (en haut), 39,6 mm (en bas) et 434,3 mm (vertical). 1. Découper le gabarit de perçage de l‘emballage en carton. 2. Placer le gabarit à l‘endroit désiré. 3. Positionner le gabarit en vous aidant d‘un niveau à bulle. 4. Marquer les emplacements des trous de perçage. 5. Percer les trous. 6. Vérifier le bon positionnement des trous. Installation sur poteau : Installation avec le socle en béton (en option) : 1. Creuser un trou d‘environ 50 x 50 cm et d‘une une profondeur de 65 cm 2. Placer le socle en béton 3. Installer le poteau sur le socle béton à l‘aide de quatre boulons filetés M10 x 25 mm et des ron- 7 FRANCAIS Assurez-vous que les exigences d‘installation de l‘ICU Eve suivantes sont remplies : • Le circuit du câble d‘alimentation secteur de l‘ICU Eve doit être sécurisé contre les surtensions et les courts-circuits par un disjoncteur miniature (MCB) de type B ou un fusible gG à vis ou à lame. • Le câble doit être protégé sur tout son trajet contre les risques de contact accidentel par un disjoncteur 30 mA de type A ou B. • Le câble d‘alimentation et la borne de charge font partie d‘un système TN-S, le dispositif est relié à la terre par l‘intermédiaire du distributeur principal. • Le tracé du câble doit être conforme aux normes en vigueur. • Les câbles doivent être constitués de conducteurs en cuivre capables de supporter une température maximale d‘au moins 90 °C FR Installation de la borne de charge delles associés (voir fig. sur la couverture) 4. Monter la platine de suspension à l‘aide de deux boulons filetés M10 x 25 mm. 5. Fixer la borne de charge au poteau à l‘aide des deux boulons filetés M10 x25 mm. 6. Fixer le câble de terre au poteau à l‘aide des vis M4 x 12 mm et d‘une rondelle M4. 7. Faire passer le câble de terre à travers le socle en béton et le poteau jusqu‘à la borne de charge. 2. Desserrer les vis du fond à l‘aide d‘une clé Allen. 3. Desserrez les deux vis à l‘arrière du boîtier à l‘aide d‘un tournevis à embout Torx M5 (T25). 4. Ne pas perdre les vis. 5. Soulever le capot. 6. Desserrer les câbles des voyants DEL et de l‘écran en option ( 13 sur la gauche du capot). 7. Retirer le capot. Montage de la borne de charge Fig. 3 : Montage de la goulotte de câble 8. Fixer la plaque de goulotte au poteau à l‘aide du boulon anti-vol M8 x 16 mm (voir Fig. 3). 9. Remplir le trou et couvrir la zone. 10. Couvrir afin d‘obtenir une zone nette (carrelage par exemple). FRANCAIS Fixation de la platine de suspension. 1. Insérer les chevilles appropriées dans les quatre trous. 2. Fixer la platine de suspension aux deux trous inférieurs à l‘aide de deux vis. Préparation de la borne de charge. REMARQUE Ne jamais laisser le capot suspendu au câblage des LED et de l‘écran. Fig. 1 : Fixation murale 1. Faire glisser le capot arrière verticalement sur la platine de suspension montée précédemment. 2. Fixer le haut de la protection arrière à l‘aide de deux vis (diamètre maxi : 8 mm) à l‘emplacement prévu (voir fig. 1). 3.4 Installation électrique ! AVERTISSEMENT! Lire et respecter toutes les consignes de sécurité figurant dans ce manuel. ! DANGER! Le capot blanc de la borne de charge doit être retiré avant l‘installation. Procéder comme suit : Le circuit électrique doit être déconnecté de l‘alimentation secteur pendant tous les travaux d‘installation et d‘entretien. Le capot avant est fermement fixé à la partie charge à l‘aide de deux vis en haut et en bas. 1. Poser l‘appareil face arrière visible. 1. Faire passer le câble d‘alimentation dans le passe-câble à vis ( 7 sur la droite du capot) 2. Tirer le câble d‘environ 150 mm dans le boîtier. Le câble d‘alimentation doit être suffisamment 8 FR Mise en service de la borne de charge 4. Mise en service de la borne de charge ! AVERTISSEMENT! Toujours commencer par fixer le câble de terre. 6. Couper l‘alimentation, puis appuyer sur le bouton d‘alimentation. 7. Raccorder tous les fils des voyants LED à l‘arrière. 8. Baisser le capot en verrouillant les deux ergots dans les fentes en haut du capot arrière. 9. Serrer fermement les deux vis en haut de l‘appareil à l‘aide d‘un tournevis Torx M5. 10. Fermer le capot, et installer les vis antivol M8 x 16 à l‘arrière. 11. Enfin retirer le film transparent du capot. 4.1 Consignes de sécurité avant utilisation Suivre les consignes de sécurité ci-dessous avant de mettre Votre borne de charge en service : 1. Véri er que la borne de charge est correctement connectée à l‘alimentation secteur comme indiqué dans ce manuel. 2. Véri er que le circuit d‘alimentation secteur distinct est bien protégé par un disjoncteur adapté (de type B). 3. Véri er que le dispositif de chargement intégré ou que le disjoncteur en amont est activé. 4. Véri er que la borne de charge a bien été installée conformément aux indications de ce document. 5. Véri er que le boîtier est toujours verrouillé en utilisation normale. 6. Véri er que le câble de charge n‘est pas torsadé et que le câble, la ou les prises de charge et le boîtier ne présentent aucun dommage. 4.2 Utilisation 1. Mettre l‘appareil sous tension. La borne effectue une procédure d‘auto-test. La procédure est la suivante : 1. Le verrouillage des prises est activé. 2. Le voyant LED rouge s‘allume pendant une seconde. 3. Tous les voyants LED s‘allument pendant une seconde. 4. Le voyant LED rouge clignote cinq fois indiquant que l‘électronique est prête. 5. Tous les voyants s‘éteignent. 6. L‘ICU Eve est maintenant prête pour la charge. 9 FRANCAIS long pour pouvoir le tirer du sol ou du mur dans le boîtier. 3. Fixer le câble d‘alimentation dans le passe-câble à vis en le serrant de telle sorte que le câble ne puisse pas bouger. 4. Retirer l‘isolant du câble d‘alimentation à l‘aide d‘une pince à dénuder afin de pouvoir raccorder les fils au commutateur d‘arrêt ( 14 sur la droite du capot). 5. Fixer les fils à l‘emplacement correct du disjoncteur différentiel (en option). FR Connectivité 5. Connectivité 5.1 Systèmes distants Vous êtes en possession d‘une borne de charge ICU intelligente capable de communiquer avec un système distant via une connexion Internet. Les systèmes distants vous permettent par exemple de visualiser la consommation d‘énergie des utilisateurs individuels, de contrôler la charge à distance ou de surveiller la borne de charge pour l‘entretien. Si vous avez signé un contrat avec un fournisseur de services distants ou avec Alfen ICU B.V. (pour la fourniture des services à distance ICU EZ), votre borne de charge est configurée pour se connecter au fournisseur choisi. La connexion Internet peut être plus facile par GPRS (carte SIM) ou par connexion UTP (Ethernet) par câble. Dans le cas où vous avez opté pour une connexion GPRS (carte SIM), votre borne de charge est déjà équipée de la carte SIM appropriée. La borne de charge établira la connexion Internet dès sa mise en service. Dans le cas où aucune carte SIM n‘est insérée dans la fente prévue à cet effet ( 11 côté gauche du boîtier), nous vous invitons à contacter votre fournisseur de services ou Alfen ICU. Les paragraphes suivants décrivent la procédure de connexion à internet de votre borne de charge via un câble UTP (Ethernet). FRANCAIS 5.2 Connexion UTP (Ethernet) De quel câble ai-je besoin ? Un câble UTP de CAT5 minimum est nécessaire pour connecter la borne de charge à Internet. Ce câble est adapté à des vitesses allant jusqu‘à 100 Mb/s. Installation 1. Connectez le câble UTP à votre routeur. 2. Mettez l‘ICU hors tension en plaçant l‘interrupteur principal sur 0. 3. Connectez le câble UTP à l‘Unité de communication de la borne de charge ( 12 côté gauche du boîtier) 4. Mettez l‘ICU sous tension en plaçant l‘interrupteur principal sur 1. 5. Pour que votre borne de charge communique avec ICU EZ via une connexion UTP Ethernet filaire, et en cas de protection supplémentaire, les paramètres réseau doivent être modifiés. 10 Vous trouverez ci-dessous les informations nécessaires pour autoriser l‘accès via votre réseau : • Adresse IP d‘ICU EZ : 93.191.128.6 • Port : 9090 • Entrant et sortant Il est possible qu‘une adresse MAC soit requise. Ceci est indiqué sur le rapport FAT de la borne de charge. Ce rapport peut être fourni par Alfen ICU. REMARQUE S‘il vous plaît également vous assurer que vos paramètres de réseau permettent à la station de charge pour exécuter des diagnostics et des mises à jour via une connexion FTP sécurisée aux serveurs de soins intensifs. 5.3 Enregistrement de votre compte ICU EZ Si vous souhaitez signer un contrat avec ICU pour la fourniture de services à distance ICU EZ, rendezvous à la page www.icu-charging-stations.com/ezenglish/ REMARQUE S‘il vous plaît toujours activer votre compte EZ ICU premier. Ne branchez le chargeur via un câble UTP à Internet après ICU a confirmé que votre compte a été activé. 1. Remplissez le formulaire numérique. S‘il vous plaît ajouter les numéros de cartes imprimées de toutes vos cartes de recharge de soins intensifs fournis avec votre chargeur de soins intensifs dans le champ « Commentaire ». 2. Cliquez sur « Envoyer » 3. ICU traitera le formulaire et activera votre compte. Vos informations de connexion vous seront envoyées dès que possible. 4. Vous pouvez vous connecter sur le site www. icu-ez.com en saisissant les informations de connexion reçues. 5. Après la connexion aux services ICU EZ, vous pouvez voir si votre borne de charge est en ligne. Si oui, « Disponible/Available » est affiché. Si votre borne de charge n‘est pas encore connectée, la mention « En cours/Planned » est affichée.