Powerplus POWEG63772 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Powerplus POWEG63772 Manuel du propriétaire | Fixfr
POWEG63772
FR
1
UTILISATION ..................................................................................... 3
2
PRÉSENTATION DES COMPOSANTS (FIG. A) .............................. 4
3
LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ............. 4
4
PICTOGRAMMES .............................................................................. 4
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ..................................... 5
5.1
Formation .................................................................................................................. 6
5.2
Préparation ................................................................................................................ 6
5.3
Fonctionnement ........................................................................................................ 6
5.4
Maintenance et remisage .......................................................................................... 7
6
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT L’ESSENCE . 8
7
ASSEMBLAGE .................................................................................. 8
7.1
Guidon repliable ........................................................................................................ 8
7.2
Montage et démontage du bac de ramassage d’herbe ........................................... 9
7.3
Poignée du lanceur ................................................................................................... 9
7.4
Hauteur de coupe ...................................................................................................... 9
7.5
Montage de la tondeuse en version mulching (paillage) ........................................ 9
8
UTILISATION ..................................................................................... 9
8.1
Avant de commencer ................................................................................................ 9
8.2
Pour démarrer le moteur et engager la lame ........................................................... 9
8.3
Procédures de fonctionnement .............................................................................. 10
8.4
Pour arrêter le moteur............................................................................................. 10
8.5
Raccordement pour l’autopropulsion .................................................................... 10
8.6
Pour de meilleurs résultats lors de la tonte .......................................................... 10
8.7
Sac de ramassage d'herbe ..................................................................................... 11
8.8
Châssis .................................................................................................................... 11
8.9
Consignes de réglage en hauteur .......................................................................... 11
9
ENTRETIEN ..................................................................................... 12
9.1
Bougie d’allumage .................................................................................................. 12
9.2
Instructions de graissage ....................................................................................... 12
10
NETTOYAGE ................................................................................... 12
10.1
Epurateur d’air du moteur ...................................................................................... 12
Copyright © 2019 VARO
P a g e |1
www.varo.com
POWEG63772
FR
10.1.1 Nettoyer le filtre à air (Fig. 10) ................................................................................... 12
10.2
Lame de coupe ........................................................................................................ 13
10.3
Couple de montage de la lame ............................................................................... 13
11
RECHERCHE DE PANNE ............................................................... 14
12
DONNEES TECHNIQUES ............................................................... 15
13
BRUIT ............................................................................................... 15
14
INSTRUCTIONS DE REMISAGE (HORS SAISON)........................ 16
15
GARANTIE ....................................................................................... 16
16
ENVIRONNEMENT .......................................................................... 17
17
DECLARATION DE CONFORMITE ................................................ 17
Copyright © 2019 VARO
P a g e |2
www.varo.com
POWEG63772
FR
TONDEUSE AUTOTRACTÉE 98,5CC
POWEG63772
1
UTILISATION
Cette tondeuse à gazon est conçue pour un usage domestique. Cet outil n’est pas destiné à
un usage professionnel.
MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce
manuel et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine.
Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.
AVERTISSEMENT
Pour votre propre sécurité, veuillez lire ce manuel avant d’essayer d’utiliser votre nouvelle
machine. Le non-respect des instructions peut causer de graves lésions corporelles. Avant
chaque utilisation, prenez le temps de vous familiariser avec votre tondeuse. Conservez ce
manuel en lieu sûr, de sorte que les informations qu’il contient soient toujours disponibles. Si
vous cédez l’équipement à une autre personne, remettez-lui également ce mode d’emploi et
ces consignes de sécurité.
Utilisation prévue
L’équipement doit être utilisé uniquement aux fins prévues. Toute autre utilisation est
considérée comme une mauvaise utilisation. C’est l’utilisateur/l’opérateur, et non le fabricant,
qui est tenu responsable de tout dommage matériel ou lésion corporelle résultant d’une
mauvaise utilisation de l’équipement.
La tondeuse à gazon essence est destinée à un usage privé, à savoir, une utilisation dans des
environnements résidentiels et de jardinage.
L’usage privé de la tondeuse à gazon représente une durée de service annuelle qui ne
dépasse généralement pas 50 heures, au cours de laquelle la machine est principalement
utilisée pour entretenir les gazons résidentiels et les jardins privés/de loisir de petite taille. Les
installations publiques, les terrains de sport et les applications agricoles/forestières sont
exclus.
Veuillez noter que notre équipement n’a pas été conçu pour être utilisé dans des applications
commerciales ni industrielles. Si la machin est utilisée dans le cadre d’activités commerciales
ou industrielles ou à des fins équivalentes, notre garantie est annulée.
Le mode d’emploi fourni par le fabricant doit être conservé et servir de référence pour garantir
l’utilisation et l’entretien appropriés de la tondeuse à gazon. Les instructions contiennent des
informations importantes sur les conditions de fonctionnement, d’entretien et de maintenance.
Important ! Du fait du risque élevé de lésions corporelles chez l’utilisateur, la tondeuse à
gazon ne doit pas être utilisée pour tailler des buissons, des haies ni des arbustes, pour
couper de la végétation grimpante, des toitures végétales ni du gazon poussant sur un balcon ;
pour nettoyer (aspirer) la saleté ni les débris des allées ; ni pour couper un arbre ni des
retailles de haie. En outre, la tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée comme motoculteur
pour niveler de grandes surfaces, comme des taupinières.
Pour des raisons de sécurité, la tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée comme unité
d’entraînement d’autres outils ou accessoires, quels qu’ils soient.
Copyright © 2019 VARO
P a g e |3
www.varo.com
2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
3
▪
▪
▪
▪
▪
POWEG63772
PRÉSENTATION DES COMPOSANTS (FIG. A)
Poignée de commande
d’autopropulsion
Poignée de commande du frein
Guide du câble
Bac ramasse-herbe
Levier de réglage en hauteur
Châssis
7.
8.
9.
10.
11.
12.
FR
Bougie d’allumage
Bouchon du réservoir d’huile
Bouchon du réservoir
Poignée du démarreur
Bouton de blocage
Collier pour câble
LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE
Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous
les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la
période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut
des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation !
1 x tondeuse à gazon essence autotractée
1 x mode d’emploi
1 x bac ramasse-herbe.
1 x clé à bougie
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre
revendeur.
4
PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine:
Conformément aux normes de
Risque de lésion
sécurité essentielles des
corporelle ou de dégâts
directives européennes en
matériels.
vigueur.
Avertissement! Objets volants.
Faites attention aux objets
projetés par le dispositif de
coupe. Éloignez les personnes
présentes.
Lisez le manuel avant
toute utilisation.
Copyright © 2019 VARO
P a g e |4
www.varo.com
POWEG63772
FR
Danger – lames en
rotation. Gardez les
mains et les pieds
éloignés des pièces
tranchantes. Ne pas
approcher les mains des
lames, ne pas toucher les
lames au démarrage de
l’appareil ni lors de son
utilisation.
L’essence est inflammable.
Laissez le moteur refroidir
pendant au moins 2 minutes
avant de refaire le plein.
Vapeurs toxiques ! Les
moteurs à essence
émettent du monoxyde
de carbone. NE les faites
PAS tourner dans un
endroit clos.
Portez des protège-oreilles.
Portez des lunettes de sécurité.
Lors de réparations
veillez à retirer la bougie.
Ensuite réparez suivant le
mode d'emploi.
Attention: Moteur brûlant
Ne touchez pas un silencieux ou
un cylindre chaud. Vous
risqueriez de vous brûler. Ces
pièces deviennent extrêmement
chaudes lors du fonctionnement
de la machine. Une fois que la
machine est arrêtée, elles restent
chaudes pendant un moment.
Le port des lunettes de
protection est obligatoire.
Portez des protections auditives.
Portez des gants de
protection.
Tenez les mains et les pieds à
distance.
Avertissement : Conservez les signes de sécurité propres et lisibles sur
l’équipement. Si des signes de sécurité sont absents ou illisibles,
remplacez-les.
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation d’outils fonctionnant à l’essence, des précautions de
sécurité de base, y compris les suivantes, doivent toujours être respectées pour limiter le
risque de blessures graves et/ou d’endommagement de la tondeuse. Lisez toutes les
instructions ci-dessous avant de l’utiliser et conservez-les pour toute consultation ultérieure.
AVERTISSEMENT : Cette machine, lorsqu’elle est en service, produit un champ
électromagnétique. Dans certaines circonstances, ce champ peut interférer avec des
prothèses médicales actives ou passives. Pour réduire le risque de lésions graves, voire
mortelles, nous recommandons aux porteurs de prothèse médicale de consulter leur médecin
et le fabricant de la prothèse avant d’utiliser cette machine.
Copyright © 2019 VARO
P a g e |5
www.varo.com
POWEG63772
FR
5.1
Formation
▪
Lisez attentivement ces instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation
appropriée de la tondeuse.
▪
Ne laissez pas des enfants ou des personnes qui ne connaissent pas ces instructions
l'utiliser. La législation locale peut restreindre l'âge de l'utilisateur.
▪
Ne tondez jamais en présence de personnes et en particulier d'enfants ou d’animaux
domestiques qui pourraient se trouver à proximité.
▪
Gardez présent à l'esprit que l’utilisateur est responsable en cas d’accidents ou de
dangers à d’autres personnes ou à des biens.
▪
Les opérateurs doivent être correctement formés à l’utilisation, au réglage et au
fonctionnement de la machine, y compris en ce qui concerne les opérations interdites.
5.2
Préparation
▪
Tandis que vous tondez, portez toujours un pantalon long et des chaussures lourdes
antidérapantes. Ne tondez jamais les pieds nus ou avec des sandales ouvertes.
▪
Assurez-vous soigneusement que la zone à tondre est sans objets et enlevez tout ce qui
pourrait être projeté par les lames.
AVERTISSEMENT - Carburant hautement inflammable
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Stockez le carburant dans un récipient spécialement conçu à cet effet.
Ajoutez-en qu’en extérieur et ne fumez pas tandis que vous remplissez.
remplissez de carburant avant de démarrer le moteur. Ne retirez jamais le capuchon du
réservoir de carburant ou n’en ajoutez jamais pendant que le moteur tourne ou s’il est
chaud.
Si du carburant a été renversé, ne tentez pas de démarrer le moteur, mais éloignez la
tondeuse de la zone et évitez de créer une source incandescente quelconque jusqu’à ce
que toutes les vapeurs aient été dissipées ; remettez tous les bouchons du réservoir et du
récipient de carburant en les resserrant bien fermement.
Remplacez les silencieux défectueux.
Avant toute utilisation, vérifiez toujours visuellement afin de voir si des lames, boulons et
la tête de ramassage sont usés ou endommagés. Remplacez les lames et les boulons
usés ou abîmés par lots afin de préserver l’équilibre.
5.3
Fonctionnement
▪
Ne faites pas fonctionner la tondeuse dans un espace confiné où les émanations de
monoxyde de carbone pourraient s’accumuler.
▪
Avertissement ! N’utilisez pas la tondeuse à gazon en cas de risque de foudre.
▪
Il est recommandé de limiter la durée de service, afin de minimiser les risques posés par
les bruits et les vibrations.
▪
Faites attention lorsque vous utilisez la tondeuse à gazon dans des pentes et près de
chutes, de fossés ou de talus.
▪
N'opérez la tondeuse qu'à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel.
▪
Evitez de l'utiliser dans de l'herbe mouillée, quand c'est faisable.
▪
Soyez toujours sûr(e) de votre appui sur les pentes.
▪
Marchez, ne courez jamais.
▪
Pour les tondeuses rotatives à roues, tondez au travers de l'inclinaison des pentes,
jamais du haut ou du bas.
▪
Soyez extrêmement vigilant(e) lorsque vous changez de sens dans des pentes.
▪
Ne tondez pas sur des pentes excessivement raides.
▪
Soyez très prudent quand vous reculez ou tirez la tondeuse à gazon vers vous.
▪
Arrêtez les lame(s) si la tondeuse à gazon doit être pivotée pour le transport quand vous
traversez des surfaces autres que de l'herbe, et quand vous la transportez à et depuis la
zone qui doit être tondue.
Copyright © 2019 VARO
P a g e |6
www.varo.com
POWEG63772
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪




▪


▪
▪
FR
N'utilisez jamais la tondeuse avec des protections défectueuses, ou sans dispositifs de
sécurité, par exemple des déflecteurs et/ou un ramasse-herbe, mis en position.
Attention : La tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée sans soit le bac ramasse-herbe
complet, soit le dispositif de protection à l’ouverture de la décharge à fermeture
automatique tout entier en place.
Ne modifiez ou ne désactivez aucun réglage scellé de la commande de vitesse du
moteur.
Les fonctions et les dispositifs de sécurité de la tondeuse à gazon ne doivent être ni
modifiés, ni désactivés.
Ne changez pas les réglages du limiteur de vitesse du moteur ou le régler en position de
survitesse.
Dégagez l'ensemble des lames et des embrayages de l'engrenage avant de démarrer le
moteur.
Démarrez le moteur en faisant attention aux instructions et avec les pieds bien éloignés
des lames.
Ne pivotez pas la tondeuse quand vous démarrez le moteur.
Ne démarrez pas le moteur quand vous êtes debout en face de la chute de décharge.
Ne placez pas les mains ou les pieds à proximité de la tondeuse ou en-dessous. Restez à
distance de l’ouverture d’éjection à tout instant.
Ne ramassez jamais ou portez une tondeuse à gazon tandis que le moteur est en
marche.
Arrêtez le moteur et débranchez le fil de la bougie, assurez-vous que toutes les pièces
mobiles sont bien arrêtées, et quand une clé est montée retirez-la:
Avant de nettoyer ou de déboucher les blocages et la chute.
Avant de vérifier, de nettoyer ou de travailler sur la tondeuse à gazon.
Après avoir touché un objet étranger, examinez la tondeuse à gazon pour tout
endommagement et effectuez les réparations avant de la redémarrer et de l'utiliser.
Si la tondeuse à gazon se met à vibrer de façon anormale (vérifiez-la immédiatement).
Arrêtez le moteur et débranchez le fil de la bougie, assurez-vous que toutes les pièces
mobiles sont bien arrêtées, et quand une clé est montée retirez-la:
Chaque fois que vous quittez la tondeuse à gazon.
Avant de faire le plein de carburant.
Réduisez le réglage des gaz durant la mise à l'arrêt du moteur et si le moteur a une valve
d'arrêt, tournez la carburation à la fin de la tonte.
Allez lentement quand vous utilisez un siège de remorquage.
5.4
Maintenance et remisage
▪
Gardez tous les écrous et les boulons serrés pour être certain(e) que l’équipement est en
état de marche sécurisé.
▪
Ne jamais entreposer la tondeuse avec du carburant dans le réservoir à l'intérieur de
bâtiments où des vapeurs peuvent être à proximité de flammes nues ou d'étincelles.
▪
Laissez le moteur refroidir avant d’entreposer la machine dans un lieu clos.
▪
Pour réduire les dangers d'incendie, gardez le moteur, le silencieux, le compartiment de
la batterie et le réservoir de carburant sans herbe, feuilles, ou graisse excessive.
▪
Vérifiez le bac ramasse-herbe fréquemment pour toute usure ou endommagement.
▪
Remplacez les pièces endommagées ou usées pour des raisons de sécurité. Attention :
les câbles de traction et de démarrage doivent toujours être positionnés sur le dessus de
la barre transversale de la poignée de manœuvre. Cela permet un libre mouvement des
câbles sur le dessus de la section inférieure de la poignée de manœuvre lorsque cette
dernière est repliée. (Fig. 1d, Fig. 1e). Un montage incorrect de ces câbles pourrait
entraîner des dommages ou des tensions et, par conséquent, un dysfonctionnement de
l’outil. La garantie serait alors annulée.
▪
Si vous devez vidanger le réservoir de carburant, faites-le en extérieur.
Copyright © 2019 VARO
P a g e |7
www.varo.com
POWEG63772
▪
▪
▪
▪
▪
6
FR
Une maintenance inappropriée, l’utilisation de pièces de rechange non conformes ou la
suppression ou la modification des composants de sécurité risque d’endommager la
tondeuse à gazon et de blesser gravement les opérateurs.
Utilisez uniquement les lames et les pièces de rechange recommandées par le fabricant.
L’utilisation de pièces autres que celles d’origine peut endommager la machine et blesser
les opérateurs. Maintenez la tondeuse à gazon en bon état de fonctionnement.
Si la butée de la lame ne fonctionne pas, veuillez demander de l’aide auprès d’un centre
de service.
Avertissement : Ne touchez pas la lame rotative.
Avertissement : Faites l’appoint de carburant dans un endroit correctement aéré, le
moteur coupé.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT L’ESSENCE
AVERTISSEMENT : Faites très attention lors de la manipulation de
carburants. Ils sont inflammables et les vapeurs sont explosives. Les
points suivants doivent être observés.
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
7
Utilisez uniquement un récipient homologué.
Ne retirez jamais le bouchon du carburant ou n’ajoutez pas de carburant alors que la
source d’alimentation fonctionne. Laissez les composants d’échappement refroidir avant
de refaire le plein.
Ne fumez pas.
Ne refaites jamais le plein en intérieur.
Ne stockez jamais la machine ou des conteneurs de carburant dans une pièce où se
trouve une flamme nue, telle qu’un chauffe-eau.
Si du carburant est renversé, n’essayez pas de démarrer la source d’alimentation, mais
déplacez la machine à distance de cette zone avant de démarrer.
Remettez toujours en place le bouchon du réservoir de carburant et serrez-le bien après
avoir fait le plein.
Si le réservoir est purgé, ceci doit être fait en extérieur.
ASSEMBLAGE
7.1
Guidon repliable
▪
Montez le guidon inférieur dans le corps de la tondeuse avec une clé convenable. Les
écrous doivent toujours pointer vers l’extérieur de l’outil. (Fig. 1 a, Fig 1b).
▪
Sortez le guidon supérieur de l’emballage et déployez-le.
▪
Raccordez les guidons supérieur et inférieur à l’aide du bouton de blocage. Les boutons
de verrouillage doivent toujours pointer vers l’extérieur de l’outil. (Fig. 1c).
▪
Fixez le collier pour câble dans la position illustrée, puis fixez le câble. Attention : les
câbles de traction et de démarrage doivent toujours être positionnés sur le dessus de la
barre transversale de la poignée de manœuvre. Cela permet un libre mouvement des
câbles sur le dessus de la section inférieure de la poignée de manœuvre lorsque cette
dernière est repliée. (Fig. 1d, Fig. 1e). Un montage incorrect de ces câbles pourrait
entraîner des dommages ou des tensions et, par conséquent, un dysfonctionnement de
l’outil. La garantie serait alors annulée.
Copyright © 2019 VARO
P a g e |8
www.varo.com
POWEG63772
FR
7.2
Montage et démontage du bac de ramassage d’herbe
▪
Pour l’adapter : Relevez le rabat, saisissez la poignée et positionnez le bac de ramassage
contre la partie arrière de la tondeuse (Fig. 2a, Fig. 2b, Fig. 2c)).
▪
Pour démonter : Agrippez et levez le rabat et retirez le bac de ramassage.
7.3
Poignée du lanceur
Tirez la poignée du lanceur du moteur jusqu’au guide du câble (Fig. 3).
7.4
Hauteur de coupe
Appliquez une pression vers l’extérieur pour désengager le levier de la crémaillère. Déplacez
le levier vers l’avant ou vers l’arrière pour régler la hauteur (Fig. 4).
7.5
Montage de la tondeuse en version mulching (paillage)
Avertissement : ces opérations ne doivent être effectuées qu’avec le
moteur à l’arrêt et la lame immobilisée.
▪
▪
▪
8
Relevez le capot arrière et retirez le bac à herbe (Fig. 5a).
Poussez la cale à mulching dans l’ouverture située sur le châssis. Bloquez la cale à
mulching en place à l’aide du bouton (Fig. 5b).
Refermez le capot arrière.
UTILISATION
8.1
Avant de commencer
Faites le plein du moteur en essence et en huile.
Avertissement ! L’essence est très inflammable.
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Conservez le carburant dans des récipients spécifiquement conçus à cet effet.
Refaites le plein de carburant en extérieur uniquement, avant de démarrer le moteur, et
ne fumez pas lorsque vous faites le plein ou manipulez du carburant.
Ne retirez jamais le bouchon du réservoir de carburant et n’ajoutez pas d’essence lorsque
le moteur tourne ou lorsqu’il est chaud.
Si de l’essence est répandue, n’essayez pas de démarrer le moteur, éloignez la tondeuse
de cette zone et évitez de créer une quelconque source d’allumage tant que les vapeurs
d’essence ne se sont pas dissipées.
Remettez tous les bouchons du réservoir de carburant et du récipient en place.
Avant de basculer la tondeuse pour l’entretien de la lame ou la vidange d’huile, videz le
carburant du réservoir.
AVERTISSEMENT: ne remplissez jamais le réservoir de carburant dans un
endroit clos, avec le moteur en marche ou avant qu'il n’ait pu refroidir
pendant au moins deux minutes après son fonctionnement.
8.2
Pour démarrer le moteur et engager la lame
▪
Cet appareil est équipé d’une gaine caoutchoutée à l’extrémité de la bougie d’allumage,
assurez-vous que la boucle métallique à l’extrémité du câble de bougie (à l’intérieur de la
gaine caoutchoutée) est bien fixée sur la pointe métallique de la bougie d’allumage.
▪
Appuyez sur la pompe d’amorçage 3 à 5 fois avant de démarrer le moteur (Fig. 6a).
▪
Tout en restant debout derrière l’appareil, actionnez la poignée de commande du frein et
maintenez-la contre la poignée supérieure comme illustré sur la figure fig. 6b.
Copyright © 2019 VARO
P a g e |9
www.varo.com
POWEG63772
▪
▪
FR
Saisissez la poignée de démarrage comme illustré sur la Fig. 6b et tirez-la rapidement.
Ramenez-la lentement jusqu’au boulon de guidage du câble une fois que le moteur a
démarré (ne la lâchez pas d’un seul coup).
Pour arrêter la tondeuse, relâchez la poignée de commande du frein pour arrêter le
moteur et la lame.
Démarrez le moteur avec précaution en respectant les consignes et en
gardant vos pieds à distance de la lame.
N’inclinez pas la tondeuse lors du démarrage du moteur. Démarrez la
tondeuse sur une surface de niveau.
Gardez les mains et les pieds à distance des pièces en mouvement. Ne
démarrez pas le moteur lorsque vous vous trouvez en face de l’ouverture
d’éjection.
8.3
Procédures de fonctionnement
En cours de fonctionnement, tenez la poignée du frein des deux mains.
Remarque: Durant le fonctionnement, quand la poignée du frein est
relâchée le moteur s'arrêtera et ainsi arrêtera le fonctionnement de la
tondeuse.
8.4
Pour arrêter le moteur
MISE EN GARDE : La lame continue à tourner pendant quelques secondes
une fois que le moteur est arrêté.
▪
▪
Relâchez la poignée de commande du frein pour arrêter le moteur et la lame.
Débranchez et raccordez à la terre le câble de bougie pour éviter tout démarrage
accidentel alors que la tondeuse est sans surveillance.
8.5
Raccordement pour l’autopropulsion
Actionnez la poignée d’autopropulsion, la tondeuse avance automatiquement à une vitesse
d’environ 3,2 km/h. Relâchez la poignée d’autopropulsion, la tondeuse n’avance plus. (Fig. 7)
MISE EN GARDE : votre tondeuse est conçue pour couper un gazon normal
d’une hauteur inférieure ou égale à 250 mm. N’essayez pas de tondre des
herbes sèches et très hautes (par exemple, de l’herbe de pâturage) ou des
tas de feuilles sèches. Les débris risquent de s’accumuler sur le châssis de
la tondeuse ou d’entrer en contact avec l’échappement du moteur, ce qui
pourrait entraîner alors un risque d’incendie.
8.6
Pour de meilleurs résultats lors de la tonte
Retirez les débris de la pelouse. Vérifiez que la pelouse ne comporte pas de pierres, bâtons,
fil électrique et autres corps étrangers qui pourraient être accidentellement éjectés par la
tondeuse dans une quelconque direction et entraîner des blessures graves pour l’utilisateur et
les personnes autour, ainsi que des dommages matériels. Pour une tonte efficace, ne tondez
pas l’herbe mouillée, elle collerait en effet sur le dessous du châssis et empêcherait une tonte
correcte. Ne coupez pas plus de 1/3 de la hauteur de l’herbe, c’est la hauteur recommandée.
Copyright © 2019 VARO
P a g e | 10
www.varo.com
POWEG63772
FR
La vitesse d’avancement devra être ajustée de sorte que les déchets de tonte puissent être
dispersés uniformément sur la pelouse. Pour une tonte particulièrement difficile d’une pelouse
dense, il peut être nécessaire d’utiliser une des vitesses les plus lentes afin d’obtenir une tonte
bien nette. Lorsque l’herbe est haute, vous pouvez tondre la pelouse en deux passages, en
baissant la lame de 1/3 supplémentaire de la hauteur pour le second passage et
éventuellement en tondant selon un motif différent de celui utilisé au premier passage. Un
léger chevauchement, à chaque passage, de la zone qui vient d’être tondue permet de
ramasser les déchets de tonte qui sont restés sur la pelouse. La tondeuse doit toujours être
utilisée à plein régime pour travailler le plus efficacement possible et obtenir la meilleure tonte
possible. Nettoyez le dessous du châssis. Veillez à bien nettoyer le dessous du châssis de
coupe après chaque utilisation afin d’éviter l’accumulation d’herbe, ce qui empêcherait la
création d’un paillage correct.
Tonte de feuilles
La tonte de feuilles peut également être bénéfique pour votre pelouse. Avant de tondre des
feuilles, vérifiez qu’elles sont sèches et ne forment pas une couche trop épaisse sur la
pelouse. N’attendez pas que toutes les feuilles tombent des arbres avant de tondre.
AVERTISSEMENT : Si vous heurtez un corps étranger, coupez le moteur.
Retirez le câble de la bougie, inspectez complètement la tondeuse pour y
rechercher d’éventuels dommages et, si nécessaire, effectuez les
réparations avant de redémarrer et utiliser la tondeuse. De fortes vibrations
de la tondeuse au cours de la tonte indiquent un endommagement. La
tondeuse doit être inspectée rapidement et réparée.
8.7
Sac de ramassage d'herbe
Videz et nettoyez le sac, assurez-vous qu’il est propre et vérifiez que son maillage est bien
aéré (Fig. 8).
8.8
Châssis
Le dessous du châssis de la tondeuse doit être nettoyé après chaque utilisation pour éviter
une accumulation de paillis d’herbe, de feuilles, de saleté ou d’autres matières. Si ces débris
s’accumulent, cela entraîne la formation de rouille et de corrosion et peut empêcher un
paillage correct. Le châssis peut être nettoyé en inclinant la tondeuse et en le grattant à l’aide
d’un outil adapté (vérifiez que le câble de bougie est débranché).
8.9
Consignes de réglage en hauteur
Attention : n’effectuez jamais aucun réglage sur la tondeuse sans d’abord
arrêter le moteur et débrancher le câble de la bougie.
Attention : avant de changer la hauteur de tonte, arrêtez la tondeuse et
débranchez le câble de bougie.
Votre tondeuse est équipée d’un levier central de réglage en hauteur qui offre 7 positions.
▪
Arrêtez la tondeuse et débranchez le câble de bougie avant de changer la hauteur de
coupe de la tondeuse.
▪
Le levier central de réglage en hauteur dispose de 7 positions de hauteur différentes.
▪
Pour modifier la hauteur de coupe, serrez le levier de réglage contre la roue, en le
déplaçant vers le haut ou vers le bas jusqu’à la hauteur sélectionnée (Fig. 9).
▪
Toutes les roues doivent être réglées à la même hauteur de coupe.
Copyright © 2019 VARO
P a g e | 11
www.varo.com
POWEG63772
9
FR
ENTRETIEN
9.1
Bougie d’allumage
N’utilisez que des bougies d’allumage de rechange d’origine. Pour obtenir de meilleurs
résultats, remplacez la bougie d’allumage toutes les 100 heures d’utilisation.
Débranchez toujours le câble de la bougie d’allumage avant toute opération d’entretien de
l’outil. Pour éviter l’apparition d’étincelles, ne laissez pas la bougie d’allumage retirée
raccordée au câble.
9.2
Instructions de graissage
Attention : Débrancher la bougie avant tout entretien.
▪
10
ROUES – Graissez les roulements à billes de chaque roue au moins une fois par saison
à l’aide d’une huile légère.
NETTOYAGE
MISE EN GARDE : Ne jamais nettoyez le moteur à l’eau. L’eau peut
endommager le moteur ou contaminer le circuit de carburant.
▪
▪
Essuyez le châssis à l’aide d’un chiffon sec.
Arrosez d’eau le dessous du châssis en inclinant la tondeuse afin que le filtre à air soit
tourné vers le haut.
Epurateur d’air du moteur
10.1
MISE EN GARDE : Ne laissez pas la saleté ou la poussière boucher
l’élément en mousse du filtre à air.
L’épurateur d’air du moteur doit être entretenu (nettoyé) après 25 heures de tonte normale.
L’élément en mousse doit être entretenu régulièrement si la tondeuse est utilisée dans des
conditions de poussière sèche.
10.1.1
▪
▪
▪
▪
▪
Nettoyer le filtre à air (Fig. 10)
Appuyez sur les deux pattes du dessus du capot du filtre. Déposez le capot.
Nettoyez le filtre à l’eau savonneuse. N’UTILISEZ PAS D’ESSENCE !
Laissez le filtre sécher à l’air.
Versez quelques gouttes d’huile SAE30 sur le filtre en mousse et pressez-le pour éliminer
l’excès d’huile.
Remettez le filtre en place.
REMARQUE : Remplacez les plaques de caoutchouc si elles sont usées,
déchirées ou si vous ne pouvez pas les nettoyer.
Copyright © 2019 VARO
P a g e | 12
www.varo.com
POWEG63772
10.2
FR
Lame de coupe
MISE EN GARDE : Veillez à débrancher et mettre à la terre le câble de
bougie avant de manipuler les lames de coupe pour empêcher un
démarrage accidentel du moteur. Protégez-vous les mains à l’aide de gants
résistants ou d’un chiffon pour les saisir.
Basculez la tondeuse. Retirez le boulon à tête hexagonale et les deux rondelles qui
maintiennent la lame et l’adaptateur de lame au vilebrequin du moteur. Déposez la lame et
l’adaptateur du vilebrequin.
AVERTISSEMENT : Vérifiez régulièrement sur l’adaptateur de lame
l’absence de fissures, en particulier si la tondeuse entre en contact avec un
corps étranger. Remplacez l’adaptateur si nécessaire.
Afin d’obtenir de meilleurs résultats, votre lame doit être affûtée. La lame peut être réaffûtée
en la déposant et en rectifiant ou en limant le tranchant aussi conformément que possible au
biseau d’origine. Il est primordial que chaque tranchant soit rectifié de la même façon pour
éviter d’obtenir une lame déséquilibrée. Un équilibre de lame incorrect entraîne un excès de
vibrations et un éventuel endommagement du moteur et de la tondeuse. Veillez à bien
équilibrer la lame après l’affûtage. L’équilibre de la lame peut être testé sur un tournevis à
manche rond. Retirez du métal du côté le plus lourd jusqu’à ce que la lame tienne en équilibre
posée sur son milieu. (Fig. 11)
Avant d’assembler de nouveau la lame et l’adaptateur de lame sur l’appareil, graissez le
vilebrequin du moteur et la surface interne de l’adaptateur de lame avec de l’huile légère.
Installez l’adaptateur de lame sur le vilebrequin avec « l’étoile » éloignée du moteur. Reportezvous à la figure 9. Installez la lame avec le numéro de pièce à l’opposé de l’adaptateur.
Alignez deux rondelles sur la lame et insérez le boulon à tête hexagonale. Serrez le boulon à
tête hexagonale au couple indiqué ci-dessous (9.4)
10.3
Couple de montage de la lame
▪
Centrez le boulon à 40 Nm mini, 54 Nm maxi. Pour garantir un fonctionnement en toute
sécurité de votre appareil. TOUS les écrous et boulons doivent être inspectés
régulièrement pour vérifier qu’ils sont correctement serrés.
▪
Après une utilisation prolongée, en particulier dans des conditions de sol sablonneux, la
lame s’use et perd sa forme d’origine. La coupe est moins efficace et la lame doit être
remplacée. Remplacez-la uniquement par une lame de rechange d’origine. Le fabricant
n’est pas responsable des dommages possibles entraînés par le déséquilibre d’une lame.
▪
La lame ne doit être remplacée qu’avec une lame de même marque d’origine (contacter
votre revendeur local ou bien appeler notre société pour toute commande, se reporter à la
page de couverture).
Avertissement : Ne pas toucher une lame en rotation.
Copyright © 2019 VARO
P a g e | 13
www.varo.com
POWEG63772
11
FR
RECHERCHE DE PANNE
PROBLÈME
Le moteur ne
démarre pas.
Le moteur est
difficile à démarrer
ou perd de sa
puissance.
Le moteur
fonctionne par àcoups.
Le ralenti du moteur
fonctionne mal.
Le moteur saute à
une vitesse élevée.
CAUSE PROBABLE
La cale du papillon n’est pas
dans la bonne position pour
les conditions dominantes.
Le réservoir de carburant est
vide.
L’épurateur d’air est sale.
La bougie d’allumage est
desserrée.
Le câble de la bougie
d’allumage est desserré ou
débranché de la bougie.
L’entrefer de la bougie
d’allumage est incorrect.
La bougie d’allumage est
défectueuse.
Le carburateur est noyé.
Le module d’allumage est
défectueux.
Le réservoir de carburant est
rempli de saleté, d’eau ou
d’air.
L’évent du bouchon du
réservoir de carburant est
bouché.
L’épurateur d’air est sale.
La bougie d’allumage est
défectueuse.
L’entrefer de la bougie
d’allumage est incorrect.
L’épurateur d’air est sale.
L’épurateur d’air est sale.
Les entrées d’air du
carénage moteur sont
bouchées.
Les ailettes de
refroidissement et les
conduits d’air sous le boîtier
de ventilateur du moteur sont
bouchés.
L’entrefer entre les
électrodes de la bougie
d’allumage est trop petit.
Copyright © 2019 VARO
P a g e | 14
ACTION CORRECTIVE
Mettez la cale du papillon dans la
position appropriée.
Remplissez le réservoir de
carburant.
Nettoyez l’épurateur d’air.
Serrez la bougie d’allumage à 25-30
Nm.
Installez le câble de bougie sur la
bougie d’allumage.
Réglez l’entrefer entre les
électrodes entre 0,6 et 0,7 mm.
Installez une nouvelle bougie avec
un entrefer correct.
Déposez l’épurateur d’air et tirez
continuellement sur le câble du
lanceur jusqu’à ce que le
carburateur se nettoie et installez
l’épurateur d’air.
Contactez la personne responsable
de l’entretien.
Purgez le carburant et nettoyez le
réservoir. Remplissez le réservoir de
carburant propre et frais.
Nettoyez ou remplacez le bouchon
du réservoir de carburant.
Nettoyez l’épurateur d’air.
Installez une nouvelle bougie avec
un entrefer correct.
Réglez l’entrefer entre les
électrodes entre 0,6 et 0,7 mm.
Nettoyez l’épurateur d’air.
Nettoyez l’épurateur d’air.
Retirez les débris des entrées d’air.
Retirez les débris des ailettes de
refroidissement et des conduits
d’air.
Réglez l’entrefer entre les
électrodes entre 0,6 et 0,7 mm.
www.varo.com
POWEG63772
PROBLÈME
Le moteur
surchauffe.
CAUSE PROBABLE
L’écoulement de l’air de
refroidissement est limité.
La bougie d’allumage est
incorrecte.
La tondeuse vibre
de façon anormale.
12
L’ensemble de coupe est
desserré.
L’ensemble de coupe est
déséquilibré.
DONNEES TECHNIQUES
Vitesse de rotation
Largeur de coupe
Capacité du cylindre
Puissance moteur
Ralenti
Poids
Bac de ramassage
Type de moteur
Hauteur de coupe
Automoteur
Matériau du carter
Capacité du réservoir de carburant
Matériau du bac de ramassage
Nombre de positions de hauteur
Diamètre roue avant
Diamètre roue arrière
Réglage de la hauteur centrale
Type de bougie
3 fonctions
3 600 min-1
410 mm
98,5 cc
1,9 kW
2 200 min-1
25,4 kg
50 l
PP 4-TEMPS (ECO DRIVER)
25-30-37-47-58-65-75 mm
Oui
Acier
0,8 l
Nylon
7
150 mm
200 mm
Oui
Torche
Ramassage
Mulching (paillage)
Décharge arrière
Oui
Preuve de carburant E10
13
FR
ACTION CORRECTIVE
Retirez les débris des entrées d’air
du carénage, du boîtier de
ventilateur et des conduits d’air.
Installez la bougie d’allumage
F7RTC et les ailettes de
refroidissement sur le moteur.
Serrez correctement l’ensemble de
coupe.
Équilibrez correctement l’ensemble
de coupe.
BRUIT
Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3)
Pression acoustique LpA
82 dB(A)
Puissance acoustique LwA
96 dB(A)
ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A),
il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe.
aw (Vibration)
Copyright © 2019 VARO
5,9 m/s²
P a g e | 15
K = 1,5 m/s²
www.varo.com
14
POWEG63772
INSTRUCTIONS DE REMISAGE (HORS SAISON)
FR
Les étapes suivantes doivent être respectées pour préparer la tondeuse à gazon à son
remisage :
▪
Après la dernière tonte de la saison, laissez le réservoir de carburant s’assécher.
▪
Nettoyez et graissez bien la tondeuse comme indiqué dans les instructions de graissage.
▪
Appliquez une légère couche de graisse du châssis sur la lame de coupe de la tondeuse
pour empêcher la formation de rouille.
▪
Remisez la tondeuse dans un endroit propre et sec.
REMARQUE :
▪
Lors du remisage d’un type quelconque de matériel motorisé dans un abri non ventilé ou
dans un hangar d’entreposage de matériel, il convient d’éviter la formation de rouille sur
le matériel. Appliquez une couche d’huile légère ou de silicone sur le matériel, en
particulier les câbles et toutes les pièces mobiles.
▪
Veillez à ne pas plier ni entortiller les câbles.
▪
Si le câble du lanceur ne peut être débranché du guide de câble sur la poignée,
débranchez et mettez à la terre le câble de bougie. Abaissez la poignée de commande de
la lame et tirez lentement le câble du lanceur hors du moteur. Faites glisser le câble du
lanceur dans le boulon du guide de câble sur la poignée.
15
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
GARANTIE
Ce produit est garanti conformément aux réglementations légales pour une période de
24 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle
n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces,
telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,
forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation
incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non
plus dans les clauses de garantie.
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation
inappropriée de l'outil.
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
outils Powerplus.
Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication
contraire écrite.
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si
l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande
quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave
négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas
adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non respect des consignes indiquées
dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre
pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en
cas de remplacement de l'appareil.
Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de
Varo NV.
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas ou l’achat ne peut
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu.
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
Copyright © 2019 VARO
P a g e | 16
www.varo.com
POWEG63772
▪
▪
16
FR
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné
de votre preuve d’achat.
ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux
de l'environnement.
Veuillez vous débarrasser de l’huile moteur usée d’une façon respectueuse de
l’environnement. Nous vous suggérons de la porter à votre station d’entretien locale pour
régénération. Ne la jetez pas dans les ordures ni ne la versez sur le sol.
17
DECLARATION DE CONFORMITE
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que :
Appareil:
Tondeuse autotractée 98,5 cc
Marque:
POWERplus
Modèle:
POWEG63772
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des Directives
européennes applicables, qui découlent de l’application des normes européennes
harmonisées. Toute modification de l’appareil effectuée sans notre consentement annule cette
déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements) :
2006/42/EC
2014/30/EU
2000/14/EC
Annex VI
LwA
Measured
91dB(A)
Guaranteed
96dB(A)
Testing Authority SNCH
Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements) :
EN ISO 5395-1 : 2013
EN ISO 5395-2 : 2013 – A2 : 2017
EN ISO 14982 : 2009
Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy
N.V.
Le soussigné agit au nom de et avec la procuration écrite du directeur de l’entreprise,
Philippe Vankerkhove
Directeur de la certification
07/09/18
Copyright © 2019 VARO
P a g e | 17
www.varo.com

Manuels associés