▼
Scroll to page 2
of
17
POWEG63772 FR 1 UTILISATION ..................................................................................... 3 2 PRÉSENTATION DES COMPOSANTS (FIG. A) .............................. 4 3 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ............. 4 4 PICTOGRAMMES .............................................................................. 4 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ..................................... 5 5.1 Formation .................................................................................................................. 6 5.2 Préparation ................................................................................................................ 6 5.3 Fonctionnement ........................................................................................................ 6 5.4 Maintenance et remisage .......................................................................................... 7 6 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT L’ESSENCE . 8 7 ASSEMBLAGE .................................................................................. 8 7.1 Guidon repliable ........................................................................................................ 8 7.2 Montage et démontage du bac de ramassage d’herbe ........................................... 9 7.3 Poignée du lanceur ................................................................................................... 9 7.4 Hauteur de coupe ...................................................................................................... 9 7.5 Montage de la tondeuse en version mulching (paillage) ........................................ 9 8 UTILISATION ..................................................................................... 9 8.1 Avant de commencer ................................................................................................ 9 8.2 Pour démarrer le moteur et engager la lame ........................................................... 9 8.3 Procédures de fonctionnement .............................................................................. 10 8.4 Pour arrêter le moteur............................................................................................. 10 8.5 Raccordement pour l’autopropulsion .................................................................... 10 8.6 Pour de meilleurs résultats lors de la tonte .......................................................... 10 8.7 Sac de ramassage d'herbe ..................................................................................... 11 8.8 Châssis .................................................................................................................... 11 8.9 Consignes de réglage en hauteur .......................................................................... 11 9 ENTRETIEN ..................................................................................... 12 9.1 Bougie d’allumage .................................................................................................. 12 9.2 Instructions de graissage ....................................................................................... 12 10 NETTOYAGE ................................................................................... 12 10.1 Epurateur d’air du moteur ...................................................................................... 12 Copyright © 2019 VARO P a g e |1 www.varo.com POWEG63772 FR 10.1.1 Nettoyer le filtre à air (Fig. 10) ................................................................................... 12 10.2 Lame de coupe ........................................................................................................ 13 10.3 Couple de montage de la lame ............................................................................... 13 11 RECHERCHE DE PANNE ............................................................... 14 12 DONNEES TECHNIQUES ............................................................... 15 13 BRUIT ............................................................................................... 15 14 INSTRUCTIONS DE REMISAGE (HORS SAISON)........................ 16 15 GARANTIE ....................................................................................... 16 16 ENVIRONNEMENT .......................................................................... 17 17 DECLARATION DE CONFORMITE ................................................ 17 Copyright © 2019 VARO P a g e |2 www.varo.com POWEG63772 FR TONDEUSE AUTOTRACTÉE 98,5CC POWEG63772 1 UTILISATION Cette tondeuse à gazon est conçue pour un usage domestique. Cet outil n’est pas destiné à un usage professionnel. MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi. AVERTISSEMENT Pour votre propre sécurité, veuillez lire ce manuel avant d’essayer d’utiliser votre nouvelle machine. Le non-respect des instructions peut causer de graves lésions corporelles. Avant chaque utilisation, prenez le temps de vous familiariser avec votre tondeuse. Conservez ce manuel en lieu sûr, de sorte que les informations qu’il contient soient toujours disponibles. Si vous cédez l’équipement à une autre personne, remettez-lui également ce mode d’emploi et ces consignes de sécurité. Utilisation prévue L’équipement doit être utilisé uniquement aux fins prévues. Toute autre utilisation est considérée comme une mauvaise utilisation. C’est l’utilisateur/l’opérateur, et non le fabricant, qui est tenu responsable de tout dommage matériel ou lésion corporelle résultant d’une mauvaise utilisation de l’équipement. La tondeuse à gazon essence est destinée à un usage privé, à savoir, une utilisation dans des environnements résidentiels et de jardinage. L’usage privé de la tondeuse à gazon représente une durée de service annuelle qui ne dépasse généralement pas 50 heures, au cours de laquelle la machine est principalement utilisée pour entretenir les gazons résidentiels et les jardins privés/de loisir de petite taille. Les installations publiques, les terrains de sport et les applications agricoles/forestières sont exclus. Veuillez noter que notre équipement n’a pas été conçu pour être utilisé dans des applications commerciales ni industrielles. Si la machin est utilisée dans le cadre d’activités commerciales ou industrielles ou à des fins équivalentes, notre garantie est annulée. Le mode d’emploi fourni par le fabricant doit être conservé et servir de référence pour garantir l’utilisation et l’entretien appropriés de la tondeuse à gazon. Les instructions contiennent des informations importantes sur les conditions de fonctionnement, d’entretien et de maintenance. Important ! Du fait du risque élevé de lésions corporelles chez l’utilisateur, la tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée pour tailler des buissons, des haies ni des arbustes, pour couper de la végétation grimpante, des toitures végétales ni du gazon poussant sur un balcon ; pour nettoyer (aspirer) la saleté ni les débris des allées ; ni pour couper un arbre ni des retailles de haie. En outre, la tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée comme motoculteur pour niveler de grandes surfaces, comme des taupinières. Pour des raisons de sécurité, la tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée comme unité d’entraînement d’autres outils ou accessoires, quels qu’ils soient. Copyright © 2019 VARO P a g e |3 www.varo.com 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3 ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ POWEG63772 PRÉSENTATION DES COMPOSANTS (FIG. A) Poignée de commande d’autopropulsion Poignée de commande du frein Guide du câble Bac ramasse-herbe Levier de réglage en hauteur Châssis 7. 8. 9. 10. 11. 12. FR Bougie d’allumage Bouchon du réservoir d’huile Bouchon du réservoir Poignée du démarreur Bouton de blocage Collier pour câble LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE Retirez tous les matériaux d’emballage. Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant). Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton. Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport. Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets. AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation ! 1 x tondeuse à gazon essence autotractée 1 x mode d’emploi 1 x bac ramasse-herbe. 1 x clé à bougie En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur. 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine: Conformément aux normes de Risque de lésion sécurité essentielles des corporelle ou de dégâts directives européennes en matériels. vigueur. Avertissement! Objets volants. Faites attention aux objets projetés par le dispositif de coupe. Éloignez les personnes présentes. Lisez le manuel avant toute utilisation. Copyright © 2019 VARO P a g e |4 www.varo.com POWEG63772 FR Danger – lames en rotation. Gardez les mains et les pieds éloignés des pièces tranchantes. Ne pas approcher les mains des lames, ne pas toucher les lames au démarrage de l’appareil ni lors de son utilisation. L’essence est inflammable. Laissez le moteur refroidir pendant au moins 2 minutes avant de refaire le plein. Vapeurs toxiques ! Les moteurs à essence émettent du monoxyde de carbone. NE les faites PAS tourner dans un endroit clos. Portez des protège-oreilles. Portez des lunettes de sécurité. Lors de réparations veillez à retirer la bougie. Ensuite réparez suivant le mode d'emploi. Attention: Moteur brûlant Ne touchez pas un silencieux ou un cylindre chaud. Vous risqueriez de vous brûler. Ces pièces deviennent extrêmement chaudes lors du fonctionnement de la machine. Une fois que la machine est arrêtée, elles restent chaudes pendant un moment. Le port des lunettes de protection est obligatoire. Portez des protections auditives. Portez des gants de protection. Tenez les mains et les pieds à distance. Avertissement : Conservez les signes de sécurité propres et lisibles sur l’équipement. Si des signes de sécurité sont absents ou illisibles, remplacez-les. 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation d’outils fonctionnant à l’essence, des précautions de sécurité de base, y compris les suivantes, doivent toujours être respectées pour limiter le risque de blessures graves et/ou d’endommagement de la tondeuse. Lisez toutes les instructions ci-dessous avant de l’utiliser et conservez-les pour toute consultation ultérieure. AVERTISSEMENT : Cette machine, lorsqu’elle est en service, produit un champ électromagnétique. Dans certaines circonstances, ce champ peut interférer avec des prothèses médicales actives ou passives. Pour réduire le risque de lésions graves, voire mortelles, nous recommandons aux porteurs de prothèse médicale de consulter leur médecin et le fabricant de la prothèse avant d’utiliser cette machine. Copyright © 2019 VARO P a g e |5 www.varo.com POWEG63772 FR 5.1 Formation ▪ Lisez attentivement ces instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation appropriée de la tondeuse. ▪ Ne laissez pas des enfants ou des personnes qui ne connaissent pas ces instructions l'utiliser. La législation locale peut restreindre l'âge de l'utilisateur. ▪ Ne tondez jamais en présence de personnes et en particulier d'enfants ou d’animaux domestiques qui pourraient se trouver à proximité. ▪ Gardez présent à l'esprit que l’utilisateur est responsable en cas d’accidents ou de dangers à d’autres personnes ou à des biens. ▪ Les opérateurs doivent être correctement formés à l’utilisation, au réglage et au fonctionnement de la machine, y compris en ce qui concerne les opérations interdites. 5.2 Préparation ▪ Tandis que vous tondez, portez toujours un pantalon long et des chaussures lourdes antidérapantes. Ne tondez jamais les pieds nus ou avec des sandales ouvertes. ▪ Assurez-vous soigneusement que la zone à tondre est sans objets et enlevez tout ce qui pourrait être projeté par les lames. AVERTISSEMENT - Carburant hautement inflammable ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Stockez le carburant dans un récipient spécialement conçu à cet effet. Ajoutez-en qu’en extérieur et ne fumez pas tandis que vous remplissez. remplissez de carburant avant de démarrer le moteur. Ne retirez jamais le capuchon du réservoir de carburant ou n’en ajoutez jamais pendant que le moteur tourne ou s’il est chaud. Si du carburant a été renversé, ne tentez pas de démarrer le moteur, mais éloignez la tondeuse de la zone et évitez de créer une source incandescente quelconque jusqu’à ce que toutes les vapeurs aient été dissipées ; remettez tous les bouchons du réservoir et du récipient de carburant en les resserrant bien fermement. Remplacez les silencieux défectueux. Avant toute utilisation, vérifiez toujours visuellement afin de voir si des lames, boulons et la tête de ramassage sont usés ou endommagés. Remplacez les lames et les boulons usés ou abîmés par lots afin de préserver l’équilibre. 5.3 Fonctionnement ▪ Ne faites pas fonctionner la tondeuse dans un espace confiné où les émanations de monoxyde de carbone pourraient s’accumuler. ▪ Avertissement ! N’utilisez pas la tondeuse à gazon en cas de risque de foudre. ▪ Il est recommandé de limiter la durée de service, afin de minimiser les risques posés par les bruits et les vibrations. ▪ Faites attention lorsque vous utilisez la tondeuse à gazon dans des pentes et près de chutes, de fossés ou de talus. ▪ N'opérez la tondeuse qu'à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel. ▪ Evitez de l'utiliser dans de l'herbe mouillée, quand c'est faisable. ▪ Soyez toujours sûr(e) de votre appui sur les pentes. ▪ Marchez, ne courez jamais. ▪ Pour les tondeuses rotatives à roues, tondez au travers de l'inclinaison des pentes, jamais du haut ou du bas. ▪ Soyez extrêmement vigilant(e) lorsque vous changez de sens dans des pentes. ▪ Ne tondez pas sur des pentes excessivement raides. ▪ Soyez très prudent quand vous reculez ou tirez la tondeuse à gazon vers vous. ▪ Arrêtez les lame(s) si la tondeuse à gazon doit être pivotée pour le transport quand vous traversez des surfaces autres que de l'herbe, et quand vous la transportez à et depuis la zone qui doit être tondue. Copyright © 2019 VARO P a g e |6 www.varo.com POWEG63772 ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ FR N'utilisez jamais la tondeuse avec des protections défectueuses, ou sans dispositifs de sécurité, par exemple des déflecteurs et/ou un ramasse-herbe, mis en position. Attention : La tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée sans soit le bac ramasse-herbe complet, soit le dispositif de protection à l’ouverture de la décharge à fermeture automatique tout entier en place. Ne modifiez ou ne désactivez aucun réglage scellé de la commande de vitesse du moteur. Les fonctions et les dispositifs de sécurité de la tondeuse à gazon ne doivent être ni modifiés, ni désactivés. Ne changez pas les réglages du limiteur de vitesse du moteur ou le régler en position de survitesse. Dégagez l'ensemble des lames et des embrayages de l'engrenage avant de démarrer le moteur. Démarrez le moteur en faisant attention aux instructions et avec les pieds bien éloignés des lames. Ne pivotez pas la tondeuse quand vous démarrez le moteur. Ne démarrez pas le moteur quand vous êtes debout en face de la chute de décharge. Ne placez pas les mains ou les pieds à proximité de la tondeuse ou en-dessous. Restez à distance de l’ouverture d’éjection à tout instant. Ne ramassez jamais ou portez une tondeuse à gazon tandis que le moteur est en marche. Arrêtez le moteur et débranchez le fil de la bougie, assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont bien arrêtées, et quand une clé est montée retirez-la: Avant de nettoyer ou de déboucher les blocages et la chute. Avant de vérifier, de nettoyer ou de travailler sur la tondeuse à gazon. Après avoir touché un objet étranger, examinez la tondeuse à gazon pour tout endommagement et effectuez les réparations avant de la redémarrer et de l'utiliser. Si la tondeuse à gazon se met à vibrer de façon anormale (vérifiez-la immédiatement). Arrêtez le moteur et débranchez le fil de la bougie, assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont bien arrêtées, et quand une clé est montée retirez-la: Chaque fois que vous quittez la tondeuse à gazon. Avant de faire le plein de carburant. Réduisez le réglage des gaz durant la mise à l'arrêt du moteur et si le moteur a une valve d'arrêt, tournez la carburation à la fin de la tonte. Allez lentement quand vous utilisez un siège de remorquage. 5.4 Maintenance et remisage ▪ Gardez tous les écrous et les boulons serrés pour être certain(e) que l’équipement est en état de marche sécurisé. ▪ Ne jamais entreposer la tondeuse avec du carburant dans le réservoir à l'intérieur de bâtiments où des vapeurs peuvent être à proximité de flammes nues ou d'étincelles. ▪ Laissez le moteur refroidir avant d’entreposer la machine dans un lieu clos. ▪ Pour réduire les dangers d'incendie, gardez le moteur, le silencieux, le compartiment de la batterie et le réservoir de carburant sans herbe, feuilles, ou graisse excessive. ▪ Vérifiez le bac ramasse-herbe fréquemment pour toute usure ou endommagement. ▪ Remplacez les pièces endommagées ou usées pour des raisons de sécurité. Attention : les câbles de traction et de démarrage doivent toujours être positionnés sur le dessus de la barre transversale de la poignée de manœuvre. Cela permet un libre mouvement des câbles sur le dessus de la section inférieure de la poignée de manœuvre lorsque cette dernière est repliée. (Fig. 1d, Fig. 1e). Un montage incorrect de ces câbles pourrait entraîner des dommages ou des tensions et, par conséquent, un dysfonctionnement de l’outil. La garantie serait alors annulée. ▪ Si vous devez vidanger le réservoir de carburant, faites-le en extérieur. Copyright © 2019 VARO P a g e |7 www.varo.com POWEG63772 ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ 6 FR Une maintenance inappropriée, l’utilisation de pièces de rechange non conformes ou la suppression ou la modification des composants de sécurité risque d’endommager la tondeuse à gazon et de blesser gravement les opérateurs. Utilisez uniquement les lames et les pièces de rechange recommandées par le fabricant. L’utilisation de pièces autres que celles d’origine peut endommager la machine et blesser les opérateurs. Maintenez la tondeuse à gazon en bon état de fonctionnement. Si la butée de la lame ne fonctionne pas, veuillez demander de l’aide auprès d’un centre de service. Avertissement : Ne touchez pas la lame rotative. Avertissement : Faites l’appoint de carburant dans un endroit correctement aéré, le moteur coupé. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT L’ESSENCE AVERTISSEMENT : Faites très attention lors de la manipulation de carburants. Ils sont inflammables et les vapeurs sont explosives. Les points suivants doivent être observés. ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ 7 Utilisez uniquement un récipient homologué. Ne retirez jamais le bouchon du carburant ou n’ajoutez pas de carburant alors que la source d’alimentation fonctionne. Laissez les composants d’échappement refroidir avant de refaire le plein. Ne fumez pas. Ne refaites jamais le plein en intérieur. Ne stockez jamais la machine ou des conteneurs de carburant dans une pièce où se trouve une flamme nue, telle qu’un chauffe-eau. Si du carburant est renversé, n’essayez pas de démarrer la source d’alimentation, mais déplacez la machine à distance de cette zone avant de démarrer. Remettez toujours en place le bouchon du réservoir de carburant et serrez-le bien après avoir fait le plein. Si le réservoir est purgé, ceci doit être fait en extérieur. ASSEMBLAGE 7.1 Guidon repliable ▪ Montez le guidon inférieur dans le corps de la tondeuse avec une clé convenable. Les écrous doivent toujours pointer vers l’extérieur de l’outil. (Fig. 1 a, Fig 1b). ▪ Sortez le guidon supérieur de l’emballage et déployez-le. ▪ Raccordez les guidons supérieur et inférieur à l’aide du bouton de blocage. Les boutons de verrouillage doivent toujours pointer vers l’extérieur de l’outil. (Fig. 1c). ▪ Fixez le collier pour câble dans la position illustrée, puis fixez le câble. Attention : les câbles de traction et de démarrage doivent toujours être positionnés sur le dessus de la barre transversale de la poignée de manœuvre. Cela permet un libre mouvement des câbles sur le dessus de la section inférieure de la poignée de manœuvre lorsque cette dernière est repliée. (Fig. 1d, Fig. 1e). Un montage incorrect de ces câbles pourrait entraîner des dommages ou des tensions et, par conséquent, un dysfonctionnement de l’outil. La garantie serait alors annulée. Copyright © 2019 VARO P a g e |8 www.varo.com POWEG63772 FR 7.2 Montage et démontage du bac de ramassage d’herbe ▪ Pour l’adapter : Relevez le rabat, saisissez la poignée et positionnez le bac de ramassage contre la partie arrière de la tondeuse (Fig. 2a, Fig. 2b, Fig. 2c)). ▪ Pour démonter : Agrippez et levez le rabat et retirez le bac de ramassage. 7.3 Poignée du lanceur Tirez la poignée du lanceur du moteur jusqu’au guide du câble (Fig. 3). 7.4 Hauteur de coupe Appliquez une pression vers l’extérieur pour désengager le levier de la crémaillère. Déplacez le levier vers l’avant ou vers l’arrière pour régler la hauteur (Fig. 4). 7.5 Montage de la tondeuse en version mulching (paillage) Avertissement : ces opérations ne doivent être effectuées qu’avec le moteur à l’arrêt et la lame immobilisée. ▪ ▪ ▪ 8 Relevez le capot arrière et retirez le bac à herbe (Fig. 5a). Poussez la cale à mulching dans l’ouverture située sur le châssis. Bloquez la cale à mulching en place à l’aide du bouton (Fig. 5b). Refermez le capot arrière. UTILISATION 8.1 Avant de commencer Faites le plein du moteur en essence et en huile. Avertissement ! L’essence est très inflammable. ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Conservez le carburant dans des récipients spécifiquement conçus à cet effet. Refaites le plein de carburant en extérieur uniquement, avant de démarrer le moteur, et ne fumez pas lorsque vous faites le plein ou manipulez du carburant. Ne retirez jamais le bouchon du réservoir de carburant et n’ajoutez pas d’essence lorsque le moteur tourne ou lorsqu’il est chaud. Si de l’essence est répandue, n’essayez pas de démarrer le moteur, éloignez la tondeuse de cette zone et évitez de créer une quelconque source d’allumage tant que les vapeurs d’essence ne se sont pas dissipées. Remettez tous les bouchons du réservoir de carburant et du récipient en place. Avant de basculer la tondeuse pour l’entretien de la lame ou la vidange d’huile, videz le carburant du réservoir. AVERTISSEMENT: ne remplissez jamais le réservoir de carburant dans un endroit clos, avec le moteur en marche ou avant qu'il n’ait pu refroidir pendant au moins deux minutes après son fonctionnement. 8.2 Pour démarrer le moteur et engager la lame ▪ Cet appareil est équipé d’une gaine caoutchoutée à l’extrémité de la bougie d’allumage, assurez-vous que la boucle métallique à l’extrémité du câble de bougie (à l’intérieur de la gaine caoutchoutée) est bien fixée sur la pointe métallique de la bougie d’allumage. ▪ Appuyez sur la pompe d’amorçage 3 à 5 fois avant de démarrer le moteur (Fig. 6a). ▪ Tout en restant debout derrière l’appareil, actionnez la poignée de commande du frein et maintenez-la contre la poignée supérieure comme illustré sur la figure fig. 6b. Copyright © 2019 VARO P a g e |9 www.varo.com POWEG63772 ▪ ▪ FR Saisissez la poignée de démarrage comme illustré sur la Fig. 6b et tirez-la rapidement. Ramenez-la lentement jusqu’au boulon de guidage du câble une fois que le moteur a démarré (ne la lâchez pas d’un seul coup). Pour arrêter la tondeuse, relâchez la poignée de commande du frein pour arrêter le moteur et la lame. Démarrez le moteur avec précaution en respectant les consignes et en gardant vos pieds à distance de la lame. N’inclinez pas la tondeuse lors du démarrage du moteur. Démarrez la tondeuse sur une surface de niveau. Gardez les mains et les pieds à distance des pièces en mouvement. Ne démarrez pas le moteur lorsque vous vous trouvez en face de l’ouverture d’éjection. 8.3 Procédures de fonctionnement En cours de fonctionnement, tenez la poignée du frein des deux mains. Remarque: Durant le fonctionnement, quand la poignée du frein est relâchée le moteur s'arrêtera et ainsi arrêtera le fonctionnement de la tondeuse. 8.4 Pour arrêter le moteur MISE EN GARDE : La lame continue à tourner pendant quelques secondes une fois que le moteur est arrêté. ▪ ▪ Relâchez la poignée de commande du frein pour arrêter le moteur et la lame. Débranchez et raccordez à la terre le câble de bougie pour éviter tout démarrage accidentel alors que la tondeuse est sans surveillance. 8.5 Raccordement pour l’autopropulsion Actionnez la poignée d’autopropulsion, la tondeuse avance automatiquement à une vitesse d’environ 3,2 km/h. Relâchez la poignée d’autopropulsion, la tondeuse n’avance plus. (Fig. 7) MISE EN GARDE : votre tondeuse est conçue pour couper un gazon normal d’une hauteur inférieure ou égale à 250 mm. N’essayez pas de tondre des herbes sèches et très hautes (par exemple, de l’herbe de pâturage) ou des tas de feuilles sèches. Les débris risquent de s’accumuler sur le châssis de la tondeuse ou d’entrer en contact avec l’échappement du moteur, ce qui pourrait entraîner alors un risque d’incendie. 8.6 Pour de meilleurs résultats lors de la tonte Retirez les débris de la pelouse. Vérifiez que la pelouse ne comporte pas de pierres, bâtons, fil électrique et autres corps étrangers qui pourraient être accidentellement éjectés par la tondeuse dans une quelconque direction et entraîner des blessures graves pour l’utilisateur et les personnes autour, ainsi que des dommages matériels. Pour une tonte efficace, ne tondez pas l’herbe mouillée, elle collerait en effet sur le dessous du châssis et empêcherait une tonte correcte. Ne coupez pas plus de 1/3 de la hauteur de l’herbe, c’est la hauteur recommandée. Copyright © 2019 VARO P a g e | 10 www.varo.com POWEG63772 FR La vitesse d’avancement devra être ajustée de sorte que les déchets de tonte puissent être dispersés uniformément sur la pelouse. Pour une tonte particulièrement difficile d’une pelouse dense, il peut être nécessaire d’utiliser une des vitesses les plus lentes afin d’obtenir une tonte bien nette. Lorsque l’herbe est haute, vous pouvez tondre la pelouse en deux passages, en baissant la lame de 1/3 supplémentaire de la hauteur pour le second passage et éventuellement en tondant selon un motif différent de celui utilisé au premier passage. Un léger chevauchement, à chaque passage, de la zone qui vient d’être tondue permet de ramasser les déchets de tonte qui sont restés sur la pelouse. La tondeuse doit toujours être utilisée à plein régime pour travailler le plus efficacement possible et obtenir la meilleure tonte possible. Nettoyez le dessous du châssis. Veillez à bien nettoyer le dessous du châssis de coupe après chaque utilisation afin d’éviter l’accumulation d’herbe, ce qui empêcherait la création d’un paillage correct. Tonte de feuilles La tonte de feuilles peut également être bénéfique pour votre pelouse. Avant de tondre des feuilles, vérifiez qu’elles sont sèches et ne forment pas une couche trop épaisse sur la pelouse. N’attendez pas que toutes les feuilles tombent des arbres avant de tondre. AVERTISSEMENT : Si vous heurtez un corps étranger, coupez le moteur. Retirez le câble de la bougie, inspectez complètement la tondeuse pour y rechercher d’éventuels dommages et, si nécessaire, effectuez les réparations avant de redémarrer et utiliser la tondeuse. De fortes vibrations de la tondeuse au cours de la tonte indiquent un endommagement. La tondeuse doit être inspectée rapidement et réparée. 8.7 Sac de ramassage d'herbe Videz et nettoyez le sac, assurez-vous qu’il est propre et vérifiez que son maillage est bien aéré (Fig. 8). 8.8 Châssis Le dessous du châssis de la tondeuse doit être nettoyé après chaque utilisation pour éviter une accumulation de paillis d’herbe, de feuilles, de saleté ou d’autres matières. Si ces débris s’accumulent, cela entraîne la formation de rouille et de corrosion et peut empêcher un paillage correct. Le châssis peut être nettoyé en inclinant la tondeuse et en le grattant à l’aide d’un outil adapté (vérifiez que le câble de bougie est débranché). 8.9 Consignes de réglage en hauteur Attention : n’effectuez jamais aucun réglage sur la tondeuse sans d’abord arrêter le moteur et débrancher le câble de la bougie. Attention : avant de changer la hauteur de tonte, arrêtez la tondeuse et débranchez le câble de bougie. Votre tondeuse est équipée d’un levier central de réglage en hauteur qui offre 7 positions. ▪ Arrêtez la tondeuse et débranchez le câble de bougie avant de changer la hauteur de coupe de la tondeuse. ▪ Le levier central de réglage en hauteur dispose de 7 positions de hauteur différentes. ▪ Pour modifier la hauteur de coupe, serrez le levier de réglage contre la roue, en le déplaçant vers le haut ou vers le bas jusqu’à la hauteur sélectionnée (Fig. 9). ▪ Toutes les roues doivent être réglées à la même hauteur de coupe. Copyright © 2019 VARO P a g e | 11 www.varo.com POWEG63772 9 FR ENTRETIEN 9.1 Bougie d’allumage N’utilisez que des bougies d’allumage de rechange d’origine. Pour obtenir de meilleurs résultats, remplacez la bougie d’allumage toutes les 100 heures d’utilisation. Débranchez toujours le câble de la bougie d’allumage avant toute opération d’entretien de l’outil. Pour éviter l’apparition d’étincelles, ne laissez pas la bougie d’allumage retirée raccordée au câble. 9.2 Instructions de graissage Attention : Débrancher la bougie avant tout entretien. ▪ 10 ROUES – Graissez les roulements à billes de chaque roue au moins une fois par saison à l’aide d’une huile légère. NETTOYAGE MISE EN GARDE : Ne jamais nettoyez le moteur à l’eau. L’eau peut endommager le moteur ou contaminer le circuit de carburant. ▪ ▪ Essuyez le châssis à l’aide d’un chiffon sec. Arrosez d’eau le dessous du châssis en inclinant la tondeuse afin que le filtre à air soit tourné vers le haut. Epurateur d’air du moteur 10.1 MISE EN GARDE : Ne laissez pas la saleté ou la poussière boucher l’élément en mousse du filtre à air. L’épurateur d’air du moteur doit être entretenu (nettoyé) après 25 heures de tonte normale. L’élément en mousse doit être entretenu régulièrement si la tondeuse est utilisée dans des conditions de poussière sèche. 10.1.1 ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Nettoyer le filtre à air (Fig. 10) Appuyez sur les deux pattes du dessus du capot du filtre. Déposez le capot. Nettoyez le filtre à l’eau savonneuse. N’UTILISEZ PAS D’ESSENCE ! Laissez le filtre sécher à l’air. Versez quelques gouttes d’huile SAE30 sur le filtre en mousse et pressez-le pour éliminer l’excès d’huile. Remettez le filtre en place. REMARQUE : Remplacez les plaques de caoutchouc si elles sont usées, déchirées ou si vous ne pouvez pas les nettoyer. Copyright © 2019 VARO P a g e | 12 www.varo.com POWEG63772 10.2 FR Lame de coupe MISE EN GARDE : Veillez à débrancher et mettre à la terre le câble de bougie avant de manipuler les lames de coupe pour empêcher un démarrage accidentel du moteur. Protégez-vous les mains à l’aide de gants résistants ou d’un chiffon pour les saisir. Basculez la tondeuse. Retirez le boulon à tête hexagonale et les deux rondelles qui maintiennent la lame et l’adaptateur de lame au vilebrequin du moteur. Déposez la lame et l’adaptateur du vilebrequin. AVERTISSEMENT : Vérifiez régulièrement sur l’adaptateur de lame l’absence de fissures, en particulier si la tondeuse entre en contact avec un corps étranger. Remplacez l’adaptateur si nécessaire. Afin d’obtenir de meilleurs résultats, votre lame doit être affûtée. La lame peut être réaffûtée en la déposant et en rectifiant ou en limant le tranchant aussi conformément que possible au biseau d’origine. Il est primordial que chaque tranchant soit rectifié de la même façon pour éviter d’obtenir une lame déséquilibrée. Un équilibre de lame incorrect entraîne un excès de vibrations et un éventuel endommagement du moteur et de la tondeuse. Veillez à bien équilibrer la lame après l’affûtage. L’équilibre de la lame peut être testé sur un tournevis à manche rond. Retirez du métal du côté le plus lourd jusqu’à ce que la lame tienne en équilibre posée sur son milieu. (Fig. 11) Avant d’assembler de nouveau la lame et l’adaptateur de lame sur l’appareil, graissez le vilebrequin du moteur et la surface interne de l’adaptateur de lame avec de l’huile légère. Installez l’adaptateur de lame sur le vilebrequin avec « l’étoile » éloignée du moteur. Reportezvous à la figure 9. Installez la lame avec le numéro de pièce à l’opposé de l’adaptateur. Alignez deux rondelles sur la lame et insérez le boulon à tête hexagonale. Serrez le boulon à tête hexagonale au couple indiqué ci-dessous (9.4) 10.3 Couple de montage de la lame ▪ Centrez le boulon à 40 Nm mini, 54 Nm maxi. Pour garantir un fonctionnement en toute sécurité de votre appareil. TOUS les écrous et boulons doivent être inspectés régulièrement pour vérifier qu’ils sont correctement serrés. ▪ Après une utilisation prolongée, en particulier dans des conditions de sol sablonneux, la lame s’use et perd sa forme d’origine. La coupe est moins efficace et la lame doit être remplacée. Remplacez-la uniquement par une lame de rechange d’origine. Le fabricant n’est pas responsable des dommages possibles entraînés par le déséquilibre d’une lame. ▪ La lame ne doit être remplacée qu’avec une lame de même marque d’origine (contacter votre revendeur local ou bien appeler notre société pour toute commande, se reporter à la page de couverture). Avertissement : Ne pas toucher une lame en rotation. Copyright © 2019 VARO P a g e | 13 www.varo.com POWEG63772 11 FR RECHERCHE DE PANNE PROBLÈME Le moteur ne démarre pas. Le moteur est difficile à démarrer ou perd de sa puissance. Le moteur fonctionne par àcoups. Le ralenti du moteur fonctionne mal. Le moteur saute à une vitesse élevée. CAUSE PROBABLE La cale du papillon n’est pas dans la bonne position pour les conditions dominantes. Le réservoir de carburant est vide. L’épurateur d’air est sale. La bougie d’allumage est desserrée. Le câble de la bougie d’allumage est desserré ou débranché de la bougie. L’entrefer de la bougie d’allumage est incorrect. La bougie d’allumage est défectueuse. Le carburateur est noyé. Le module d’allumage est défectueux. Le réservoir de carburant est rempli de saleté, d’eau ou d’air. L’évent du bouchon du réservoir de carburant est bouché. L’épurateur d’air est sale. La bougie d’allumage est défectueuse. L’entrefer de la bougie d’allumage est incorrect. L’épurateur d’air est sale. L’épurateur d’air est sale. Les entrées d’air du carénage moteur sont bouchées. Les ailettes de refroidissement et les conduits d’air sous le boîtier de ventilateur du moteur sont bouchés. L’entrefer entre les électrodes de la bougie d’allumage est trop petit. Copyright © 2019 VARO P a g e | 14 ACTION CORRECTIVE Mettez la cale du papillon dans la position appropriée. Remplissez le réservoir de carburant. Nettoyez l’épurateur d’air. Serrez la bougie d’allumage à 25-30 Nm. Installez le câble de bougie sur la bougie d’allumage. Réglez l’entrefer entre les électrodes entre 0,6 et 0,7 mm. Installez une nouvelle bougie avec un entrefer correct. Déposez l’épurateur d’air et tirez continuellement sur le câble du lanceur jusqu’à ce que le carburateur se nettoie et installez l’épurateur d’air. Contactez la personne responsable de l’entretien. Purgez le carburant et nettoyez le réservoir. Remplissez le réservoir de carburant propre et frais. Nettoyez ou remplacez le bouchon du réservoir de carburant. Nettoyez l’épurateur d’air. Installez une nouvelle bougie avec un entrefer correct. Réglez l’entrefer entre les électrodes entre 0,6 et 0,7 mm. Nettoyez l’épurateur d’air. Nettoyez l’épurateur d’air. Retirez les débris des entrées d’air. Retirez les débris des ailettes de refroidissement et des conduits d’air. Réglez l’entrefer entre les électrodes entre 0,6 et 0,7 mm. www.varo.com POWEG63772 PROBLÈME Le moteur surchauffe. CAUSE PROBABLE L’écoulement de l’air de refroidissement est limité. La bougie d’allumage est incorrecte. La tondeuse vibre de façon anormale. 12 L’ensemble de coupe est desserré. L’ensemble de coupe est déséquilibré. DONNEES TECHNIQUES Vitesse de rotation Largeur de coupe Capacité du cylindre Puissance moteur Ralenti Poids Bac de ramassage Type de moteur Hauteur de coupe Automoteur Matériau du carter Capacité du réservoir de carburant Matériau du bac de ramassage Nombre de positions de hauteur Diamètre roue avant Diamètre roue arrière Réglage de la hauteur centrale Type de bougie 3 fonctions 3 600 min-1 410 mm 98,5 cc 1,9 kW 2 200 min-1 25,4 kg 50 l PP 4-TEMPS (ECO DRIVER) 25-30-37-47-58-65-75 mm Oui Acier 0,8 l Nylon 7 150 mm 200 mm Oui Torche Ramassage Mulching (paillage) Décharge arrière Oui Preuve de carburant E10 13 FR ACTION CORRECTIVE Retirez les débris des entrées d’air du carénage, du boîtier de ventilateur et des conduits d’air. Installez la bougie d’allumage F7RTC et les ailettes de refroidissement sur le moteur. Serrez correctement l’ensemble de coupe. Équilibrez correctement l’ensemble de coupe. BRUIT Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3) Pression acoustique LpA 82 dB(A) Puissance acoustique LwA 96 dB(A) ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe. aw (Vibration) Copyright © 2019 VARO 5,9 m/s² P a g e | 15 K = 1,5 m/s² www.varo.com 14 POWEG63772 INSTRUCTIONS DE REMISAGE (HORS SAISON) FR Les étapes suivantes doivent être respectées pour préparer la tondeuse à gazon à son remisage : ▪ Après la dernière tonte de la saison, laissez le réservoir de carburant s’assécher. ▪ Nettoyez et graissez bien la tondeuse comme indiqué dans les instructions de graissage. ▪ Appliquez une légère couche de graisse du châssis sur la lame de coupe de la tondeuse pour empêcher la formation de rouille. ▪ Remisez la tondeuse dans un endroit propre et sec. REMARQUE : ▪ Lors du remisage d’un type quelconque de matériel motorisé dans un abri non ventilé ou dans un hangar d’entreposage de matériel, il convient d’éviter la formation de rouille sur le matériel. Appliquez une couche d’huile légère ou de silicone sur le matériel, en particulier les câbles et toutes les pièces mobiles. ▪ Veillez à ne pas plier ni entortiller les câbles. ▪ Si le câble du lanceur ne peut être débranché du guide de câble sur la poignée, débranchez et mettez à la terre le câble de bougie. Abaissez la poignée de commande de la lame et tirez lentement le câble du lanceur hors du moteur. Faites glisser le câble du lanceur dans le boulon du guide de câble sur la poignée. 15 ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ GARANTIE Ce produit est garanti conformément aux réglementations légales pour une période de 24 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur. Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport. Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non plus dans les clauses de garantie. Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation inappropriée de l'outil. Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les outils Powerplus. Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90. Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite. De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge. Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive. L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil. Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV. Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas ou l’achat ne peut être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.) Copyright © 2019 VARO P a g e | 16 www.varo.com POWEG63772 ▪ ▪ 16 FR Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat. Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d’achat. ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux de l'environnement. Veuillez vous débarrasser de l’huile moteur usée d’une façon respectueuse de l’environnement. Nous vous suggérons de la porter à votre station d’entretien locale pour régénération. Ne la jetez pas dans les ordures ni ne la versez sur le sol. 17 DECLARATION DE CONFORMITE VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que : Appareil: Tondeuse autotractée 98,5 cc Marque: POWERplus Modèle: POWEG63772 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des Directives européennes applicables, qui découlent de l’application des normes européennes harmonisées. Toute modification de l’appareil effectuée sans notre consentement annule cette déclaration. Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements) : 2006/42/EC 2014/30/EU 2000/14/EC Annex VI LwA Measured 91dB(A) Guaranteed 96dB(A) Testing Authority SNCH Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements) : EN ISO 5395-1 : 2013 EN ISO 5395-2 : 2013 – A2 : 2017 EN ISO 14982 : 2009 Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Le soussigné agit au nom de et avec la procuration écrite du directeur de l’entreprise, Philippe Vankerkhove Directeur de la certification 07/09/18 Copyright © 2019 VARO P a g e | 17 www.varo.com