Motorola FOCUS73 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
55 Des pages
Motorola FOCUS73 Manuel du propriétaire | Fixfr
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Caméscope Wi-Fi® d'extérieur pour la maison
Modèl : FOCUS73
Les caractéristiques décrites dans ce guide de l'utilisateur peuvent être modifiées sans préavis.
Bienvenue...
dans l'univers de votre nouveau caméscope Wi-Fi®
d'extérieur Motorola pour la maison !
Nous vous remercions d'avoir choisi ce nouveau caméscope Wi-Fi® d'extérieur
Motorola pour la maison.
Si vous vous êtes souvent demandé ce qui se passe lorsque vous êtes absent, ne
vous le demandez plus. Vous pouvez maintenant surveiller vos enfants, vos
animaux familiers ou votre propriété grâce à ce système facile à utiliser. Pour
installer et configurer la caméra, vous devez utiliser votre iPhone®/iPad® ou un
appareil Android™. Vous pouvez visionner les images filmées par la caméra sur
un PC, un ordinateur portable, de même que sur votre iPhone®/iPad® ou sur un
appareil Android™.
Veuillez conserver votre facture originale datée. Une copie de cette facture sera
exigée pour bénéficier de la garantie de votre produit Motorola. Aucun
enregistrement n’est nécessaire pour bénéficier de la garantie.
Pour toute question relative au produit, veuillez vous adresser à notre service
clientèle :
+49 (0) 1805 938 802 en Europe
Courriel : [email protected]
Ce guide de l’utilisateur contient toutes les informations dont vous avez besoin
pour profiter au mieux de votre produit.
Veuillez lire les consignes de sécurité en pages 5 et 6 avant d'installer l'appareil.
Contenu de la boîte
• 1 caméscope Wi-Fi®
• 1 adaptateur secteur
• 1 guide de démarrage rapide
• 1 guide de l’utilisateur
• 4 vis et chevilles pour montage mural
• 1 vis inviolable
• 1 support métallique
• 1 clé
• 1 connecteur en Y pour câble d'alimentation et LAN
Présentation de votre caméra
1
2
6
7
5
4
3
9
8
1.
2.
3.
4.
5.
Antenne
Base pour montage mural
DEL infrarouges (pour la vision
nocturne)
Objectif de la caméra
Cellule photoélectrique (pour la
détection de la luminosité
ambiante)
10
Touche PAIR (COUPLAGE)
Voyant d’alimentation et d’état
8. Capot en forme de dôme
9. Prise de l'alimentation électrique
10. Interface LAN*
(Interface Ethernet adaptative pour
la connexion avec différents
dispositifs de réseau tels que hub,
routeur, etc.)
6.
7.
*Destinée à une connexion par câble LAN (non fourni) lorsqu'une
connexion Wi-Fi® n'est pas disponible. La connexion à un LAN ne peut
pas être utilisée pour la configuration de l'application d'un appareil
intelligent.
Importantes recommandations pour l’installation de votre caméra Wi-Fi®
• L'utilisation d'autres dispositifs 2,4 GHz tels que d'autres réseaux sans fil,
systèmes Bluetooth™ ou fours à micro-ondes peut provoquer des interférences
avec ce produit. Tenez la caméra Wi-Fi® éloignée de ces appareils ou éteignezles s’ils semblent provoquer des interférences.
• Veillez à toujours avoir une connexion Wi-Fi® de bonne qualité disponible.
Table des matières
1.
2.
3.
Consignes de sécurité ................................................................................. 5
Configuration du système ......................................................................... 10
Pour commencer : connexion des appareils............................................. 11
3.1
3.2
3.3
4.
Caméra....................................................................................................... 25
4.1
4.2
4.3
4.4
5.
6.
7.
8.
4
Installation....................................................................................................... 11
Compte d’utilisateur et configuration de la caméra avec un appareil
Android™ ...................................................................................................... 12
3.2.1
Mise sous tension et connexion de la caméra FOCUS73 ................. 12
3.2.2
Téléchargement de l’application Hubble for Motorola Monitors ..... 12
3.2.3
Démarrage de l’application Hubble for Motorola Monitors sur
votre appareil Android™ ................................................................... 13
3.2.4
Ajout de la caméra FOCUS73 à votre compte .................................. 14
Compte d’utilisateur et configuration de la caméra :
Avec un iPhone®/iPad® ................................................................................ 18
3.3.1
Mise sous tension et connexion de la caméra FOCUS73 ................. 18
3.3.2
Téléchargement de l’application Hubble for Motorola Monitors ..... 18
3.3.3
Démarrage de l'application Hubble for Motorola Monitors sur
votre iPhone®/iPad® ......................................................................... 19
3.3.4
Ajout de la caméra FOCUS73 à votre compte .................................. 20
Installation et configuration de votre caméra ............................................... 25
Fonctions de la caméra :
avec des périphériques Android™............................................................... 26
4.2.1
Ajout de caméras ................................................................................ 26
4.2.2
Supprimer une caméra ....................................................................... 27
4.2.3
Modifier des informations de votre compte ...................................... 28
4.2.4
Réglages de la caméra ....................................................................... 29
4.2.5
Paramètres généraux .......................................................................... 30
4.2.6
Fonctionnalités de l’application Hubble for Motorola Monitors ....... 31
Fonctions de la caméra :
avec un iPhone®/iPad®................................................................................. 34
4.3.1
Ajout de caméras ................................................................................ 34
4.3.2
Supprimer une caméra ....................................................................... 35
4.3.3
Modifier des informations de votre compte ...................................... 36
4.3.4
Réglages de la caméra ....................................................................... 37
4.3.5
Paramètres généraux .......................................................................... 37
4.3.6
Paramètres de l’application Hubble for Motorola Monitors .............. 39
4.3.7
Fonctionnalités de l’application Hubble for Motorola Monitors ....... 40
Fonctions de la caméra :
avec un PC ou ordinateur portable ............................................................... 41
Procédure de réinitialisation de la caméra................................................ 42
Aide ............................................................................................................ 43
Informations générales .............................................................................. 50
Caractéristiques techniques ..................................................................... 54
Table des matières
FRANÇAIS
1. Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT :
DANGER D’ÉTRANGLEMENT : si vous utilisez cet appareil pour surveiller
les nourrissons ou les enfants, tenez l'appareil et le cordon de l'adaptateur
à plus d'un mètre du berceau et hors de leur portée. Ne mettez jamais la
caméra ou les cordons dans un berceau ou près d’un lit. Fixez les cordons
hors de portée des enfants. N’utilisez jamais de rallonges pour les
adaptateurs secteur. Utilisez uniquement les adaptateurs secteur fournis.
Comme pour tout appareil électrique, vous devez continuer de surveiller
votre animal familier jusqu'à ce qu’il soit habitué au produit. Si votre animal
est sujet à mâcher, nous vous recommandons vivement de tenir cet
appareil ainsi que tous les autres appareils électriques hors de sa portée.
INSTALLATION ET UTILISATION DE LA CAMÉRA Wi-Fi®:
● Choisissez pour la caméra Wi-Fi® un emplacement qui offrira la
meilleure vue de votre bébé dans son berceau.
● Posez la caméra Wi-Fi® sur une surface plane telle qu'une commode, un
bureau ou une étagère, ou fixez-la au mur au moyen de l'œillet situé dans
le socle de la caméra.
● Ne mettez JAMAIS la caméra Wi-Fi® ou les cordons dans le berceau.
Consignes de sécurité
5
AVERTISSEMENT
Cette caméra Wi-Fi® est conforme à toutes les normes pertinentes relatives aux
champs électromagnétiques et ne présente aucun danger si elle est utilisée
conformément aux instructions contenues dans le guidede l'utilisateur. Par
conséquent, lisez attentivement ce guide avant d'utiliser l'appareil.
• Le montage doit être effectué par un adulte du fait de la présence de petites
pièces. Tenez toutes les petites pièces hors de portée des enfants.
• Ce produit n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec.
• Cette caméra Wi-Fi® ne peut en aucun cas remplacer la surveillance d’un
adulte responsable.
• Conservez ce guide pour pouvoir le consulter ultérieurement
• Ne placez pas la caméra Wi-Fi® ou les cordons dans le berceau ou à la portée
du bébé (l’appareil doit être éloigné d’au moins 1 mètre).
• Tenez les cordons hors de portée des enfants.
• Ne couvrez pas la caméra Wi-Fi® d'une serviette ou d'une couverture.
• Essayez la caméra Wi-Fi® et toutes ses fonctions avant de l’utiliser, afin de
vous familiariser avec l’appareil.
• N'utilisez pas la caméra Wi-Fi® près de l'eau.
• N'installez pas la caméra Wi-Fi® près d'une source de chaleur.
• Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. N’utilisez pas d’autres
adaptateurs car ils pourraient endommager l’appareil.
• N’utilisez jamais de rallonges pour les adaptateurs secteur.
• Ne touchez pas les contacts des prises avec des objets pointus ou
métalliques.
Importantes instructions :
• Lisez et observez les instructions : veuillez lire toutes les consignes de
sécurité et les instructions d'utilisation avant d'utiliser l'appareil. Observez
toutes les instructions d'utilisation.
• Conservez les instructions : les consignes de sécurité et les instructions
d’utilisation doivent être conserves pour future référence.
• Tenez compte des avertissements : respectez tous les avertissements sur le
produit et dans les instructions d’utilisation.
6
Consignes de sécurité
• Alimentation électrique : ce produit doit être utilisé uniquement avec le type
d’alimentation électrique indiqué sur l’étiquette. En cas de doute sur votre
alimentation électrique, consultez votre revendeur ou la compagnie d'électricité
locale. Pour les produits destinés à fonctionner sur piles ou sur d'autres sources
d'alimentation, veuillez vous référer aux instructions d'utilisation.
• Surcharge : ne surchargez pas les prises murales ou les rallonges ; cela
pourrait entraîner des risques d’incendie ou de choc électrique. Les prises
murales surchargées, les rallonges, les cordons d'alimentation effilochés,
l’isolant des fils endommagé ou fissuré et les fiches cassées sont dangereux.
Ils peuvent causer un choc électrique ou un incendie. Examinez
régulièrement le cordon d’alimentation et s’il paraît endommagé ou si son
isolant est détérioré, faites-le remplacer par un technicien qualifié.
• Protection des cordons d'alimentation : les cordons d'alimentation doivent
être acheminés de sorte qu'ils ne puissent pas être piétinés ou coincés par des
objets placés sur ou contre eux. Prêtez une attention particulière aux fiches des
cordons, aux prises de courant et à l'endroit où les cordons sortent de l'appareil.
• Parasurtenseurs : il est fortement recommandé de brancher la caméra à un
parasurtenseur. Cela permettra de protéger l'appareil contre les dommages
causés par les surtensions. Les parasurtenseurs doivent porter le label
d’enregistrement UL ou la marque d’homologation CSA.
• Alimentation sans coupure (UPS) : ce produit étant conçu pour un
fonctionnement continu 24/7, il est recommandé de le brancher à une
alimentation sans coupure. Une alimentation sans coupure est équipée
d’une batterie interne qui permettra au produit de continuer à fonctionner
en cas de coupure de courant. Les alimentations sans coupure doivent
porter le label d’enregistrement UL ou la marque d’homologation CSA.
ATTENTION : Préservez la sécurité électrique. Les équipements ou
Consignes de sécurité
7
FRANÇAIS
• Polarisation : ne contournez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée
ou de la fiche avec broche de mise à la terre. Une fiche polarisée possède
deux broches dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec broche de
terre possède deux broches, plus une troisième broche de terre. La broche
la plus large ou la broche de mise à la terre servent à assurer votre sécurité. Si
la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise murale, adressez-vous à un
électricien pour remplacer la prise murale.
accessoires liés à ce produit et fonctionnant sur secteur doivent porter le
label d’enregistrement UL ou la marque d’homologation CSA sur
l'accessoire lui-même et ne doivent pas être modifiés dans le but de
contourner les dispositifs de sécurité. Cela permettra d'éviter tout risque
potentiel de choc électrique ou d'incendie. En cas de doute, adressez-vous à
un technicien qualifié.
• Ventilation : les fentes et les ouvertures sur le boîtier sont prévues pour la
ventilation, afin d'assurer un fonctionnement fiable du produit et de le protéger
contre la surchauffe. Ces orifices ne doivent pas être obstrués ou couverts.
L’appareil ne doit jamais être posé sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre
surface similaire, afin de ne pas bloquer les orifices d'aération. L'appareil ne
doit jamais être placé sur ou à côté d'un radiateur ou d'un appareil de
chauffage. L'appareil ne doit pas être placé dans un endroit fermé tel qu’une
bibliothèque ou une étagère sauf, si une ventilation adéquate est prévue et
que les instructions du fabricant du produit ont été suivies.
• Accessoires : n'utilisez pas d’accessoires autres que ceux recommandés par
le fabricant du produit, car ils pourraient constituer un danger.
• Chaleur : le produit doit être placé loin des sources de chaleur telles que
radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils générateurs de
chaleur, y compris les amplificateurs.
• Accessoires : ne placez pas cette caméra sur un chariot, un support, un
trépied ou une table instable. La caméra pourrait alors tomber et être
sérieusement endommagée. Utilisez ce produit uniquement avec un chariot,
un support, un trépied, une console ou une table recommandés par le
fabricant ou vendus avec le produit. Tout montage du produit doit être
effectué conformément aux instructions du fabricant, au moyen d’un
accessoire de montage recommandé par celui-ci.
• Prolongateurs pour la caméra : vérifiez la capacité de votre rallonge avant
de l’installer, afin de vous assurer de sa conformité
• Montage : les caméras fournies avec ce système doivent être installées
uniquement comme indiqué dans ce manuel ou dans les instructions
fournies avec votre caméra, au moyen des supports de fixation fournis.
8
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
FRANÇAIS
• Installation de la caméra : les caméras ne sont pas conçues pour être
immergées dans l’eau. Certaines caméras ne peuvent pas être installées à
l’extérieur. Vérifiez les conditions environnementales de votre caméra pour
confirmer qu’elle puisse être installée à l'extérieur. Lorsque vous installez des
caméras à l’extérieur, il est nécessaire de les installer dans un endroit abrité.
9
2. Configuration du système
Portail Web
• Windows® 7
• Mac OS® 10.7
• Chrome™ 24
• Internet Explorer® 9
• Safari® 6
• Java™ 7
• Firefox® 18.0
• Adobe® Flash® Player 15.0
Android™ System
• 4.2 ou plus récent
iOS pour iPhone®/iPad®
• 7.0 ou plus récent
Configuration Wi-Fi® minimale :
• Bande passante de téléchargement ≥ 0,6 Mbps par caméra. Vérifiez la
vitesse de votre connexion Internet sur : http://www.speedtest.net/
10
Configuration du système
Comment cela fonctionne-t-il ?
routeur Wi-Fi®
FOCUS73
caméra
Accédez à votre
caméra localement
Visionnez les images de votre
caméra à distance sur n’importe
quel appareil compatible
Hubble
Service
Lorsqu'un utilisateur tente d'accéder à la caméra, notre serveur sécurisé vérifie
son identité et lui permet d'accéder à la caméra.
3.1
Installation
Connectez l’adaptateur secteur à la caméra puis branchez ce dernier à une prise
de courant adéquate en vous assurant que l’interrupteur de celle-ci soit sur ON.
La caméra doit être à la portée du routeur Wi-Fi® auquel vous voulez la relier.
Assurez-vous d’avoir le mot de passe du routeur pour l’entrer dans le
programme de configuration.
État du voyant DEL :
- Couplage/configuration :
La DEL est verte et clignote rapidement
- Non connecté :
La DEL est verte et clignote doucement
- Connecté :
La DEL est verte et fixe
- Prêt pour la connexion :
La DEL est verte et clignote doucement
Remarque : vous ne pouvez effectuer la configuration que depuis un smartphone
ou une tablette compatible, pas depuis un PC.
Pour commencer : connexion des appareils
11
FRANÇAIS
3. Pour commencer : connexion des appareils
3.2
Compte d’utilisateur et configuration de la caméra
avec un appareil Android™
Ce qu’il vous faut
• Caméra FOCUS73
• Adaptateur secteur de la caméra FOCUS73
• Appareil avec Android™ 4.2 ou plus récent
3.2.1
Mise sous tension et connexion de la caméra FOCUS73
• Branchez l'adaptateur FOCUS73 à une prise secteur appropriée et insérez la
fiche de l'adaptateur dans la prise du câble d'alimentation de la caméra.
• La DEL verte de la caméra clignote lorsque celle-ci a fini de démarrer.
3.2.2
Téléchargement de l’application Hubble for Motorola
Monitors
• Allez sur Google Play™ Store pour chercher l’application « Hubble for
Motorola Monitors ».
• Téléchargez l’application Hubble for Motorola Monitors depuis Google
Play™ Store et installez-la sur votre appareil Android™.
12
Pour commencer : connexion des appareils
• Vérifiez que votre appareil Android™ est connecté à votre routeur Wi-Fi®.
• Démarrez l'application Hubble for Motorola Monitors, entrez les informations
de votre compte Hubble for Motorola Monitors, sélectionnez
« I agree to the Terms of Use » (J'accepte les conditions d'utilisation), puis
tapez sur Create. (Image A1)
Remarque : si vous avez un compte Hubble for Motorola Monitors, sélectionnez
Already have a Account? pour passer à l'étape suivante.
A1
Pour commencer : connexion des appareils
13
FRANÇAIS
Démarrage de l’application Hubble for Motorola Monitors
sur votre appareil Android™
Android™
3.2.3
3.2.4
Ajout de la caméra FOCUS73 à votre compte
• Nouveau compte créé et connexion établie.
• Tapez sur Add Camera. (Image A2)
• Tapez sur Continue. (Image A3)
A2
A3
• Les instructions de configuration s'affichent à l'écran. (Image A4)
A4
14
Pour commencer : connexion des appareils
Android™
• L'application cherche et connecte automatiquement votre caméra, comme
illustré ci-dessous. (Images A5 et A6)
FRANÇAIS
• Maintenez la touche PAIR sur le côté de la caméra FOCUS73 enfoncée
pendant 3 secondes ; la DEL clignote rapidement. Tapez sur Search for
Camera.
A5
A6
• Sélectionnez le réseau Wi-Fi®, tapez sur Continue, saisissez le mot de passe,
puis tapez sur Connect. (Images A7 et A8)
A7
Pour commencer : connexion des appareils
A8
15
• La connexion de la caméra au réseau Wi-Fi® demande quelques minutes, puis
l'état de la connexion s'affiche (Images A9 et A10). Si la connexion échoue,
tapez sur Retry et recommencez à partir de l'étape 3.2.4.
A9
16
A10
Pour commencer : connexion des appareils
FRANÇAIS
• Tapez sur Watch Live Camera pour visionner les images filmées par la
caméra : la DEL s'allume. (Image A11)
Android™
• Tapez sur le logo Hubble pour revenir à la liste des caméras. (Image A12)
A11
Pour commencer : connexion des appareils
A12
17
3.3
Compte d’utilisateur et configuration de la caméra :
Avec un iPhone®/iPad®
Ce qu’il vous faut
• Caméra FOCUS73
• Adaptateur secteur de la caméra FOCUS73
• iPhone®/iPad® avec iOS version 7.0 ou plus récente
3.3.1
Mise sous tension et connexion de la caméra FOCUS73
• Branchez l'adaptateur FOCUS73 à une prise secteur appropriée et insérez la
fiche de l'adaptateur dans la prise du câble d'alimentation de la caméra.
• La DEL verte de la caméra clignote lorsque celle-ci a fini de démarrer pour
indiquer que la caméra est prête à être configurée.
3.3.2
Téléchargement de l’application Hubble for Motorola
Monitors
• Allez sur l'App Store et cherchez « Hubble for Motorola Monitors ».
• Téléchargez l’application Hubble for Motorola Monitors et installez-la sur
votre Phone®/iPad®.
18
Pour commencer : connexion des appareils
• Vérifiez que votre iPhone®/iPad® est connecté à votre routeur Wi-Fi®.
• Démarrez l'application Hubble for Motorola Monitors, entrez les informations de
votre compte Hubble for Motorola Monitors, lisez les conditions d'utilisation,
sélectionnez « I agree to the Terms of Service » (J'accepte les conditions
d'utilisation), puis tapez sur Create. (Image i1)
Remarque : si vous avez un compte Hubble for Motorola Monitors, sélectionnez
Already have a Account? pour passer à l'étape suivante.
i1
Pour commencer : connexion des appareils
19
FRANÇAIS
Démarrage de l'application Hubble for Motorola Monitors
sur votre iPhone®/iPad®
iOS
3.3.3
3.3.4
Ajout de la caméra FOCUS73 à votre compte
• Nouveau compte créé et connexion établie.
• Tapez sur Add Camera. (Image i2)
• Tapez sur « FOCUS73 ». (Image i3)
FOCUS73
i2
20
Blink83 / Scout83 /
MBP36HD
i3
Pour commencer : connexion des appareils
FRANÇAIS
iOS
• Suivez les instructions affichées à l'écran pour activer la fonction Bluetooth™
de votre iPhone®/iPad®.
i4
• Tapez sur la touche Home, puis ouvrez le menu « Settings » pour activer la
fonction Bluetooth™ de votre iPhone®/iPad®.
i5
Pour commencer : connexion des appareils
i6
21
• Appuyez sur HOME pour sortir du menu des réglages, puis tapez sur le logo
« Hubble » pour afficher l'écran de configuration.
i7
• Tapez sur Continue et suivez les étapes ci-dessous. (Images i8 et i9)
i8
22
i9
Pour commencer : connexion des appareils
FRANÇAIS
iOS
• Suivez les étapes ci-dessus pour trouver la caméra « CameraHD-xxxxxxxxxx »,
puis tapez sur Continue et vérifiez que votre iPhone® ou iPad® est connecté à
la caméra. (Image i10)
i10
• Sélectionnez un réseau Wi-Fi® tapez sur Continue, puis saisissez le mot de
passe et tapez sur Next. (Images i11 et i12)
i11
Pour commencer : connexion des appareils
i12
23
• La connexion de la caméra au réseau Wi-Fi® demande quelques minutes, puis
l'état de la connexion s'affiche (Images i13, i14) ; si la connexion échoue, tapez
sur Retry et suivez de nouveau les étapes de la section 3.3.4 ci-dessus.
i13
i14
• Tapez sur Watch Live Camera pour visionner les images filmées par la
caméra. (Image i15)
• Tapez sur le logo Hubble pour revenir à la liste des caméras. (Image i16)
i15
24
i16
Pour commencer : connexion des appareils
4.1
FRANÇAIS
4. Caméra
Installation et configuration de votre caméra
A. Fixation de la plaque support sur le mur.
• Marquez la position des trous de vis sur le mur.
1.2”
1/4”
• Percez 4 trous et enfoncez-y les chevilles
(fournies) à l'aide d'un marteau.
• Fixez la plaque support au mur
à l'aide des 4 vis Philips
fournies.
1.9”
B. Mise en place de la caméra sur la plaque support.
• Placez les 4 œillets de montage du socle de
la caméra sur les 4 taquets de la plaque
support.
• Assurez-vous que la caméra repose
fermement sur la plaque support, les trous
centraux des 2 parties étant alignés.
C. Fixation de la caméra.
• Fixez la caméra au trou central de la
plaque support au moyen de la vis
inviolable et de la clé fournies.
Caméra
25
D. Branchement de l’alimentation électrique de la caméra.
• Branchez la fiche ronde de la caméra au connecteur d'alimentation/
LAN en Y.
• Branchez la fiche de l'adaptateur secteur à la prise d'alimentation
et branchez l'adaptateur à une prise de courant. (La prise LAN
fournit une option pour vous connecter via un câble LAN si
nécessaire)
• La DEL s'allume.
Prise LAN pour connexion d'un
câble LAN (si nécessaire)
Connecteur d'alimentation/LAN
Fiche ronde de la caméra
Prise d'alimentation pour connexion
à l'adaptateur secteur
4.2
Fonctions de la caméra :
avec des périphériques Android™
• Démarrez l'application Hubble for Motorola Monitors sur votre appareil
Android™.
• L’écran de visualisation vidéo s’ouvre.
4.2.1
Ajout de caméras
• Dans cet écran, tapez sur le logo Hubble pour revenir à la page Add Camera.
(Image A13)
• Tapez sur Add Camera pour ajouter une caméra en suivant les étapes de la
section 3.2.4 pour la configuration d'un appareil Android™. (Image A14)
• Les images filmées par la caméra qui vient d’être ajoutée s’affichent
automatiquement.
26
Caméra
FRANÇAIS
Android™
A13
4.2.2
A14
Supprimer une caméra
Vous pouvez supprimer une caméra de votre compte comme suit :
• Tapez sur l'icône des réglages
Camera Details. (Image A15)
dans la page d'accueil, puis tapez sur
• Sélectionnez Remove Camera, puis tapez sur Yes pour supprimer la caméra
de la liste. (Image A16)
A15
Caméra
A16
27
4.2.3
Modifier des informations de votre compte
Vous pouvez modifier les informations de votre compte depuis un appareil Android™.
• Tapez sur Account dans la page d'accueil ; les paramètres du compte
s'affichent. (Image A17)
• Tapez sur Change Password pour changer votre mot de passe en suivant les
instructions.
• Tapez sur Log Out pour vous déconnecter de votre compte.
• Tapez sur Freemium pour accéder au lien vers le service d'enregistrement
vidéo sur le Nuage ; pour plus de détails, rendez-vous sur notre site Web
http://www.hubbleconnected.com.
• Tapez sur Use Remote Only pour accéder à Remote Connection Setting
(Configuration connexion à distance), puis sélectionnez Yes.
• Enable Disconnect Alert vous alerte par un bip lorsque la caméra est
déconnectée. Sélectionnez Yes pour activer cette fonction.
• Tapez sur Send Log pour envoyer un rapport de l’application Hubble for
Motorola Monitors pour Android™ à notre serveur par courriel ; ce rapport doit
être envoyé sur demande d’un agent du service à la clientèle.
A17
28
Caméra
Réglages de la caméra
Android™
Vous pouvez modifier les réglages de la caméra en tapant sur Settings
dans
la page de la liste des caméras . (Image A18)
• Tapez sur Camera Details pour accéder à Camera Name, Change Image et
Firmware version. (Image A19)
FRANÇAIS
4.2.4
A18
A19
• Tapez sur Notification Sensitivity pour régler le seuil de détection des
mouvements. (Image A20)
A20
Caméra
29
4.2.5
Paramètres généraux
• Tapez sur Settings dans la page d'accueil.
• Tapez sur General Settings pour choisir le format d'affichage de Clock (12 h/24
h). (Image A21)
A21
A22
• Tapez sur Do Not Disturb, choisissez une durée et sélectionnez ON ; la
caméra n’enverra aucune alerte à votre appareil Android™ pendant la
période choisie (Image A22).
30
Caméra
Fonctionnalités de l’application Hubble for Motorola Monitors
Tapez sur la zone de visionnage pour afficher les icônes suivantes :
Balayage et inclinaison :
Android™
Tapez sur les touche Haut et Bas pour incliner la caméra vers le haut ou le bas et sur
les touches Gauche et Droite pour balayer de gauche à droite. (Image A23)
FRANÇAIS
4.2.6
A23
Caméra
31
Photo/Video - Prenez une photo ou enregistrez une vidéo à l’aide de votre
caméra.
Tapez sur l’icône de la vidéo pour activer la fonction vidéo, appuyez sur le point
rouge pour démarrer l'enregistrement et relâchez-le pour arrêter. (Images A24, A25)
Tapez sur l'icône de l'appareil photo
pour passer en mode appareil photo et
prendre une photo avec la caméra. (Image A26)
A24
A25
A26
32
Caméra
FRANÇAIS
Android™
Remarque :
Les photos et les vidéos seront stockées dans la mémoire flash interne de votre
appareil Android™ ; vous pouvez les voir dans la galerie ou à l’aide du lecteur
multimédia. Pour visionner les vidéos, utilisez l'application « Hubble for
Motorola Monitors » ou une application tierce telle que MX player (de Google
Play™ Store), capable de prendre en charge le format MJPG (Motionjpeg).
Caméra
33
4.3
Fonctions de la caméra :
avec un iPhone®/iPad®
• Démarrez l’application Hubble for Motorola Monitors sur votre iPhone®/iPad®.
• L’écran de visionnage vidéo s’ouvre.
4.3.1
Ajout de caméras
• Dans cet écran, tapez sur le logo Motorola pour aller à la page Add Camera.
(Image i17)
• Tapez sur Add Camera pour ajouter une caméra en suivant les étapes de la
configuration des iPhone®/iPad® de la section 3.3.4. (Image i18)
• Dès qu’une caméra a été ajoutée, les images filmées par cette caméra
s’affichent automatiquement.
i17
i18
Remarque :
Vous ne pouvez enregistrer que 4 caméras sur un compte.
34
Caméra
Supprimer une caméra
FRANÇAIS
4.3.2
Vous pouvez supprimer une caméra de votre compte comme suit :
• Tapez sur Settings
(Image i19)
dans la page d'accueil, puis sur Camera Details.
iOS
• Sélectionnez Remove Camera et tapez sur Yes pour supprimer la caméra de
la liste. (Image i20)
i19
Caméra
i20
35
4.3.3
Modifier des informations de votre compte
Vous pouvez modifier les informations de votre compte depuis votre iPhone®/
iPad®.
• Tapez sur Account dans la page d'accueil ; les paramètres du compte
s'affichent. (Image i21)
• Tapez sur Change Password pour changer votre mot de passe en suivant les
instructions.
• Tapez sur Log Out pour vous déconnecter de votre compte.
• Tapez sur Current plan pour accéder au lien vers le service d'enregistrement
vidéo sur le Nuage ; pour plus de détails, rendez-vous sur notre site Web
www.hubbleconnected.com/motorola/plans.
• Tapez sur Send app log pour envoyer un rapport de l’application Hubble for
Motorola Monitors pour Android™ à notre serveur par courriel ; ce rapport
doit être envoyé sur demande d’un agent de service à la clientèle.
i21
36
Caméra
Réglages de la caméra
iOS
Vous pouvez modifier les réglages de la caméra en tapant sur Settings
dans
la page d'accueil (Image i22) pour accéder à Camera Name et Firmware
version (Image i23) ; vous pouvez également changer le nom de la caméra en
tapant sur le nom existant et en suivant les instructions.
FRANÇAIS
4.3.4
i22
4.3.5
i23
Paramètres généraux
• Tapez sur Settings dans la page d'accueil. (Image i24)
• Tapez sur General Settings pour chosir le format d'affichage de Clock
(12 h/24 h). (Image i25)
i24
Caméra
i25
37
• Tapez sur Notification Sensitivity pour régler le seuil de détection des
mouvements. (Image i26)
i26
i27
• Tapez sur Do Not Disturb, choisissez une durée et sélectionnez ON ; la caméra
n’émettra aucun bip et n’enverra aucune alerte à votre iPhone®/iPad®
pendant la période choisie. (Image i26)
38
Caméra
Paramètres de l’application Hubble for Motorola Monitors
iOS
• Tapez sur Settings sur votre iPhone®/iPad® ; l'application s'affiche ; tapez
sur Hubble for Motorola Monitors
; les paramètres de l'application
Hubble for Motorola Monitors s'affichent à l'écran. (Image i28)
FRANÇAIS
4.3.6
i28
Caméra
39
4.3.7
Fonctionnalités de l’application Hubble for Motorola Monitors
Tapez sur la zone de visionnage pour afficher les icônes suivantes :
Balayage et inclinaison :
Tapez sur les touche Haut et Bas pour incliner la caméra vers le haut ou le bas et sur
les touches Gauche et Droite pour balayer de gauche à droite. (Image i29)
i29
i30
Prendre une photo : tapez sur l'icône de l'appareil photo
une photo à l'aide de la caméra. (Image i30)
pour prendre
Remarque :
Les photos seront stockées dans la mémoire flash interne de votre iPhone®/
iPad®.
40
Caméra
FRANÇAIS
Fonctions de la caméra :
avec un PC ou ordinateur portable
• Allez à l’URL : https://app.hubbleconnected.com/#login
• Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe, puis cliquez sur Login
(Me connecter) si vous avez déjà un compte.
• Cliquez sur la caméra couplée à votre compte à l’aide de votre appareil
Android™ ou de votre iPhone®/iPad® pour ouvrir l'écran de visionnage.
Vous pouvez facilement rester en contact avec vos proches, vos lieux et vos
animaux de compagnie préférés grâce au streaming vidéo en direct.
• Sur le site Web, vous pouvez également modifier les réglages en suivant les
instructions du menu.
Caméra
41
iOS
4.4
5. Procédure de réinitialisation de la caméra
Remarque : si vous déplacez votre caméra d’un routeur (par exemple de votre
domicile) à un autre (par exemple au bureau), ou que vous rencontrez des
difficultés pour configurer la caméra, celle-ci doit être réinitialisée. Réinitialisez
la caméra de la façon suivante :
1.
2.
3.
4.
42
Débranchez l'adaptateur secteur.
Maintenez la touche PAIR sous la caméra enfoncée et rebranchez
l'adaptateur secteur ; la DEL s'allume.
Relâchez la touche PAIR et attendez que la caméra se réinitialise ; la DEL
s'éteint.
Vous pouvez de nouveau ajouter votre caméra en suivant les étapes 3.2.4
pour les appareils Android™ ou 3.3.4 pour les appareils iOS®.
Procédure de réinitialisation de la caméra
FRANÇAIS
6. Aide
Interférences sonores
Pour éviter les bruits de fond ou l’écho, veillez à ce qu’il y ait une distance
suffisante entre votre appareil et la caméra Wi-Fi®.
L’utilisation d’autres appareils 2,4 GHz tels que les systèmes Bluetooth™ ou les
fours à micro-ondes peut provoquer des interférences sur ce produit. Tenez la
caméra Wi-Fi® éloignée d’au moins 1,5 mètres de tels appareils, ou éteignez-les
s’ils semblent provoquer des interférences.
Perte de connexion
Vérifiez les paramètres de votre réseau Wi-Fi®. Si nécessaire, reconnectez votre
réseau Wi-Fi®. Vérifiez que la caméra Wi-Fi® est allumée. Attendez quelques
minutes pour établir la connexion à votre système Wi-Fi®.
Si vous avez oublié votre mot de passe
Si vous avez oublié votre mot de passe, tapez sur Forgot Password et entrez
votre adresse de courriel. Un nouveau mot de passe sera immédiatement
envoyé à cette adresse.
Dépannage
Catégorie
Description du
problème ou de
l'erreur
Solution
Compte
Je ne peux pas me
connecter, même
après avoir créé mon
compte.
Vérifiez votre nom d'utilisateur et
votre mot de passe.
Compte
Je reçois le message
d'erreur suivant : «
Email ID is not
registered » (Adresse
de courriel inconnue).
Vérifiez que vous avez bien un
compte chez nous. Tapez sur Create
Account pour créer un compte qui
vous permettra d'utiliser le
caméscope Wi-Fi® pour la maison.
Aide
43
Compte
Que faire si j'ai foublié
mon mot de passe ?
Cliquez sur le lien « Forgot Password »
(Mot de passe oublié) sur la page Web
https://app.hubbleconnected.com/
#lostpassword OU dans votre
application pour Android™ ou iOS. Un
courriel sera envoyé à votre adresse.
1.
Je ne reçois pas de
nouveau mot de passe,
bien que j’aie cliqué sur
2.
le lien « Forgot
password » (Mot de
passe oublié) .
Le message se trouve peut-être
dans votre dossier spam. Vérifiez
votre dossier spam .
Il peut y avoir un retard dans la
réception de votre courriel.
Attendez quelques minutes et
réactualisez votre boîte de
réception.
Problèmes de Je reçois le message
1.
connectivité suivant : Nous avons des
problèmes pour
accéder à votre caméra.
2.
Vous n’êtes peut-être
pas connecté à Internet.
3.
Veuillez attendre et
réessayer plus tard.
Veuillez réessayer dans quelques
minutes. Cela peut être dû à un
problème avec votre connexion
Internet.
Si le défaut persiste, essayez de
redémarrer votre caméra.
Redémarrez votre routeur sans fil.
Compte
Visionnage
Lorsque je suis en «
des images
mode distant », la vidéo
de la caméra s'arrête au bout de 5
minutes. Comment puisje visionner les images
plus longtemps ?
Lorsque vous accédez à votre caméra
via un réseau différent de votre réseau
domestique (via Internet) votre vidéo
s’arrête au bout de 5 minutes.
Dans l’application pour appareils
Android™/iOS, cliquez de nouveau sur
la caméra pour redémarrer le streaming.
Si vous accédez à la caméra depuis
votre navigateur Web, cliquez sur
Reload pour redémarrer le streaming.
44
Aide
3.
4.
Vérifiez la puissance du signal
Wi-Fi ® .
Vérifiez si vous êtes connecté à
Internet en ouvrant le navigateur du
téléphone et en allant sur un site
Web tel que www.google.com.
Essayez de nouveau si vous avez
réussi à vous connecter à
Internet.
Si le signal Wi-Fi est faible,
connectez directement le câble
LAN à la prise RJ45 et connectezvous à Internet.
Installation
Lorsque je veux ajouter
une nouvelle caméra à
mon compte, je n'en
trouve aucune.
Si vous essayez d'ajouter une caméra
qui avait été précédemment couplée
à un compte (le vôtre ou un autre),
vous devez d'abord la réinitialiser.
Pour cela, maintenez la touche PAIR
sous la caméra enfoncée pendant 5
secondes.
Général
Quels sont les
navigateurs pris en
charge pour accéder à
ma caméra depuis mon
PC ou mon Mac ?
Sur PC ou Mac, nous recommandons
d'utiliser Google Chrome™.
Cependant, les navigateurs suivants
sont également pris en charge : PC :
Internet Explorer ® 9 et plus récent.
Mac : Safari ® 6.
Aide
45
FRANÇAIS
Problèmes de L'application de mon 1.
connectivité téléphone affiche le
2.
message suivant : «
Connexion au serveur
BMS impossible ».
Général
Que signifie la DEL
clignotante ?
La DEL clignotante indique les états
suivants :
Clignotement rapide : 1. Votre caméra
est en mode de configuration. Dans ce
mode, vous pouvez ajouter la caméra à
votre compte. Lorsque vous la
déballez, la caméra est en mode de
configuration. Pour réinitialiser le
mode de configuration, maintenez la
touche PAIR sous la caméra enfoncée
jusqu'à ce que la DEL clignote
rapidement.
Clignotement lent : 2. La caméra est en
train de se connecter au routeur, ou
bien elle a perdu sa liaison avec celuici. Vérifiez que la caméra est à la
portée su signal Wi-Fi ® .
DEL fixe : La caméra est connectée au
réseau Wi-Fi ® .
Problèmes de Je ne peux pas
Veuillez vérifier que la caméra est à la
connectivité accéder à ma caméra. portée du signal Wi-Fi ® . Si la DEL de
votre caméra clignote lentement,
essayez de rapprocher la caméra du
routeur pour un meilleur signal Wi-Fi®
et réssayez.
Installation
46
Pendant la dernière
étape de la
configuration pour un
appareil Android™ ou
iOS, je ne trouve pas
ma caméra et la
configuration échoue.
Réinitialisez la caméra et réessayez.
Maintenez la touche PAIR sous la
caméra enfoncée jusqu'à ce que vous
entendiez un bip. La DEL clignote
rapidement indiquant que la caméra
est en mode de configuration.
Redémarrez alors la procédure de
configuration sur votre Smartphone.
Aide
Vérifiez les paramètres de votre
routeur sans fil. Par exemple, les
routeurs de marque Buffalo disposent
d’une option appelée Wireless
Isolation (Isolation sans fil). Désactivez
cette option.
Caméra
Lorsque j’essaye
d’utiliser la caméra, je
suis invité à mettre le
microprogramme à
jour. Que dois-je faire ?
Veuillez mettre votre
microprogramme à jour. Cela
demande environ 5 minutes. Nous
proposons des mises à jour de temps
à autre afin d’améliorer les
fonctionnalités de la caméra.
Général
Quelles plateformes
sont prises en charge
pour accéder à ma
caméra ?
Windows ® 7*, Windows ® 8*
* Plug-in Java pour navigateur
nécessaire
Mac OS ® 10.7 ou plus récent
Internet Explorer ® 9 ou plus récent,
Firefox ® 18 ou plus récent,
Chrome™ 24 ou plus récent,
Safari ® 6 ou plus récent,
Java™ 7 ou plus récent,
Android™ 4.2 ou plus récent,
iOS 7.0 pour iPhone ® /iPad ® ou plus
récent.
Aide
47
FRANÇAIS
Problèmes de Bien que j’accède à ma
connectivité caméra depuis le même
réseau Wi-Fi® , elle
apparaît toujours comme
distante. Je ne peux y
accéder que pendant 5
minutes à la fois.
Général
Que signifie « Caméra Lorsque vous accédez à votre caméra
depuis le réseau sans fil (chez vous)
locale » et « Caméra
avec lequel elle a étéconfigurée, c'est
distante » ?
une caméra locale. Lorsque vous
accédez à votre caméra loin de chez
vous, c'est une caméra distante. Vous
utilisez peut-être une connexion Wi-Fi
3G, 4G ou 4G LTE ou une connexion
Wi-Fi® hors de chez vous.
Général
Comment télécharger Android™ :
l'application pour les
- Ouvrez Google Play sur votre
appareils Android™ et
appareilAndroid™
iOS ?
- Sélectionnez Search (Chercher)
- Entrez « Hubble for Motorola
Monitors »
- Le résultat sera Hubble for
Motorola Monitors par Binatone
- Sélectionnez-la pour l’installer
Appareil iOS :
- Ouvrez iOS App Store™
- Sélectionnez Search (Chercher)
- Entrez « Hubble for Motorola
Monitors »
- Le résultat sera Hubble for
Motorola Monitors par Binatone
- Sélectionnez-la pour l'installer
Installation
Lorsque la vidéo est
coupée, l'application
tente de se reconnecter,
le son est perdu et la
vidéo est saccadée.
48
Vous devez désactiver la fonction de
verrouillage automatique de votre
appareil intelligent pour assurer le
streaming audio/vidéo ininterrompu.
Aide
Combien d’utilisateurs
peuvent accéder
simultanément à une
caméra ?
En mode local, deux utilisateurs sont
pris en charge ; au-delà de deux
utilisateurs, le streaming passe par le
serveur distant. Cela permet à un
nombre illimité d’utilisateurs
d’accéder simultanément à une seule
caméra.
Problèmes de J'ai des interférences L’efficacité du streaming vidéo est
connectivité causées par mes autres liée à la bande passante Internet,
surtout si vous avez deux ou plusieurs
webcams.
dispositifs de streaming vidéo
connectés au même routeur.
Aide
49
FRANÇAIS
Fonctions
7. Informations générales
Si votre produit ne fonctionne pas correctement...
1.
2.
Lisez ce Guide de l’utilisateur.
Adressez-vous à notre service clientèle :
+49 (0) 1805 938 802 en Europe
Courriel : [email protected]
Garantie limitée pour les produits et accessoires grand public
(« Garantie »)
Nous remercions d'avoir choisi ce produit de marque Motorola fabriqué sous
licence par Binatone Electronics International LTD (« BINATONE »).
Que couvre la présente Garantie ?
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société BINATONE garantit
que ce produit (« Produit ») de marque Motorola ou cet accessoire certifié et
vendu pour être utilisé avec le Produit (« Accessoire ») fabriqué par BINATONE
est exempt de défauts de matériaux et de fabrication, sous réserve d’une
utilisation normale pendant la période stipulée ci-dessous. La présente Garantie
est votre unique garantie et n’est pas transférable.
À qui s’applique cette garantie ?
La présente Garantie couvre uniquement le premier acheteur du Produit et n’est
pas transférable.
Que fera BINATONE ?
BINATONE ou son distributeur agréé, à son gré et dans un délai commercialement
raisonnable, réparera ou remplacera tout Produit ou Accessoire qui ne serait pas
conforme à la présente Garantie. Nous pourrons utiliser des Produits, Accessoires
ou pièces remis à neuf, d’occasion ou neufs, dont les fonctionnalités sont
équivalentes.
50
Informations générales
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À
UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE
GARANTIE, SINON LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT FOURNIS EN
VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUERONT LE SEUL
RECOURS DU CONSOMMATEUR ET SERONT OFFERTS EN LIEU ET PLACE
DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE. EN AUCUN CAS
MOTOROLA OU BINATONE NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES,
QUE CE SOIT PAR CONTRAT OU DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS NÉGLIGENCE),
DE TOUT DOMMAGE AU-DELÀ DU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT OU
ACCESSOIRE, OU DE DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES,
PARTICULIERS OU CONSÉCUTIFS, OU DE TOUTE AUTRE PERTE DE
REVENUS OU BÉNÉFICES, PERTE D'INFORMATION OU AUTRES PERTES
FINANCIÈRES DÉCOULANT DE OU EN RELATION AVEC LA CAPACITÉ OU
L'INCAPACITÉ D'UTILISER LES PRODUITS OU LES ACCESSOIRES. CES
DOMMAGES PEUVENT ÊTRE DÉNIÉS PAR LA LOI.
Certaines juridictions n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation des dommages
fortuits ou consécutifs, ou la limitation de la durée d'une garantie implicite, il est
possible que les limitations ou exclusions susmentionnées ne vous concernent
pas. La présente Garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous
pouvez aussi bénéficier d’autres droits différents d’une juridiction à une autre.
Informations générales
51
FRANÇAIS
Quelle sont les autres limites de la Garantie ?
Produits garantis
Produits grand public
Durée de garantie
Deux (2) ans à compter de la date d’achat du
produit par le premier acheteur de celui-ci.
Accessoires grand public
Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la
date d’achat de l’accessoire par le premier
acheteur de celui-ci.
Produits et accessoires grand La durée la plus longue entre la durée
public réparés ou remplacés restante de la garantie originale et quatrevingt-dix (90) jours à compter de la date de
renvoi du produit au client.
Exclusions
Usure normale. L'entretien périodique, la réparation et le remplacement des
pièces suite à une usure normale ne sont pas couverts par la présente Garantie.
Piles. Seules les piles dont la pleine capacité est inférieure à 80% de la capacité
nominale et les piles défectueuses sont couvertes par la présente Garantie.
Mauvais traitements et mauvais usage. Défectuosités ou dommages résultant :
(a) de l’utilisation et du stockage inappropriés, de l’usage anormal ou abusif,
d'accidents ou de négligence tels que dégâts matériels (fissures, rayures, etc.) à
la surface du produit suite à une mauvaise utilisation ; (b) d’un contact avec un
liquide, l’eau, la pluie, une humidité excessive ou une forte transpiration, le
sable, la saleté ou similaire, une chaleur excessive ou la nourriture ; (c) de
l'utilisation du produit ou des accessoires à des fins commerciales ou de nature
à soumettre le produit ou les accessoire à un usage ou à des conditions
anormales ; ou (d) de tout autre acte étranger à MOTOROLA ou à BINATONE,
ne sont pas couverts par la présente Garantie.
Utilisation de Produits ou Accessoires de marques autres que Motorola. Les
défauts ou dommages résultant de l'utilisation de Produits, d’Accessoires ou
périphériques de marques autres que Motorola, ou non approuvés par
Motorola, ne sont pas couverts par la présente Garantie.
Entretien ou modifications non autorisés. Les défauts ou dommages résultant de
réparations, essais, réglages, installation, entretien, transformation ou modification,
effectués par des tiers autres que MOTOROLA, BINATONE ou leurs centres de
service après-vente agréés, ne sont pas couverts par la présente garantie.
52
Informations générales
1 Apsley
Way London
Services de communications.
Les défauts,
dommages ou défaillances des
NW2 7HF, United Kingdom.
Produits ou Accessoires causés par tout service ou signal de communication
Declare under our sole responsibility that the following products
auquel
vous êtes abonné, ouWi-Fi
queVideo
vousCamera
utilisez avec les Produits ou Accessoires,
Type
of equipment:
Model
Name:
FOCUS73, Garantie.
FOCUS73-2, SCOUT73, SCOUT73-2
ne sont
pas couverts par la présente
Country of Origin:
China
Brand:
Motorola
Comment faire pour faire
réparer
obtenir d’autres informations ?
votre appareil sous garantie ou
Pour faire
votre
appareil
sous garantie
obtenir
d’autres
complies
withréparer
the essential
protection
requirements
of R&TTEou
Directive
1999/5/EC
on informations,
the
approximation
of adresser
the laws of the
Member
States relating
to Radio
veuillez vous
à notre
service
clientèle
: Spectrum Matters, the
Council Directive
/108/EC on the approximation of the laws of the Member States
relating
electromagnetic
+49 (0)to1805
938 802 compatibility
en Europe(EMC) and the European Community Directive
2006/95/EC relating to Electrical Safety. Directive 2011/65/EC on the restriction of use of
Courriel
:
[email protected]
hazardous substances (RoHS) and 2009/125/EC relating to ecodesign requirement for
Energy-Related Products (ErP).
Vous recevrez des instructions sur la façon d'expédier les Produits ou
Assessment
of compliance
of the
withàthe
to the essential
Accessoires,
à vos frais
etproduct
risques,
unrequirements
centre derelating
réparation
agréé BINATONE.
requirements according to Article 3 R&TTE was based on Annex III of the Directive
1999/5/EC
the following
Pour
faireandréparer
votrestandard:
Produit ou Accessoire sous garantie, vous devrez
fournir
: (a) le Produit ou
l’Accessoire
; (b) la facture originale portant la date et le
Radio Spectrum:
EN300328
V1.8.1:2012
EMC:de l’achat, ainsi que
EN301489-17
lieu
le nom duV2.2.1:2012
fournisseur ; (c) si une carte de garantie se
EN301489-1 V1.9.2:2011
trouvait
dans l’emballage,
cette dernière remplie portant le numéro de série du
Electrical Safety:
IEC 60950-1:2005 (Second Edition) + Am 1:2009 + Am 2:2013
produit
écrite du problème et, le plus important, (e) votre
EN 62311:2010
RF Safety:; (d) une description
adresse et votre numéro de téléphone.
The product is labelled with the European Approval Marking CE as show. Any Unauthori ed
modification
of the product
voids this
Declaration.l'accord intégral de garantie entre vous et
Ces
conditions
générales
constituent
BINATONE concernant les Produits ou Accessoires achetés par vous, et
remplacent tout accord ou déclaration antérieurs, y compris les déclarations
faites dans/n’importe
quelle publication ou matériel promotionnel émis par
Manufacturer
Importer
ed person)
(Signature
of authori
BINATONE,
ou les
déclarations faites dans le cadre dudit achat par un agent ou
employé de BINATONE.
London, 8 July, 2014
Karl Heinz Mueller / Chief Technical Officer
Informations générales
Place & Date
53
FRANÇAIS
Produits altérés. Les Produits ou Accessoires dont (a) les plaques signalétiques
ont été enlevées, altérées ou effacées ; (b) le sceau est brisé ou montre des
________________________________________
. les numéros de série des circuits imprimés
signes évidents de manipulation ; (c)
ne correspondent pas ; ou (d) les boîtiers ou certaines pièces ne sont pas
ECmarque
Declaration
of Conformity
conformes ou sont d’une
autre
que Motorola, ne sont pas couverts par
la
présente
Garantie.
We the manufacturer / Importer : Binatone Telecom Plc
BINATONE TELECOM PLC
1 Apsley Way London NW2 7HF,United Kingdom.
Tel: +44(0) 20 8955 2700 Fax: +44(0) 20 8344 8877
e-mail: [email protected]
FRANÇAIS
8. Caractéristiques techniques
Caméra
Wi-Fi ®
802.11 b/g/n
Capteur d’images
CMOS couleur 1 Mégapixels
Objectif
f = 2,3 mm, F = 2,4
DEL infrarouges
8 pcs
Adaptateur secteur
Zhongshan Baolijin Electronic Co., Ltd.
Entrée : 100-240 V CA 50/60 Hz, 300 mA
Sortie : 5 V CC, 2000 mA
Indice d'étanchéité
Caractéristiques techniques
IP64
54
Fabriqué, distribué ou vendu par Binatone Electronics International LTD., détenteur de la
licence officielle de ce produit. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont
utilisés sous licence. Le logo Apple et Safari sont des marques commerciales d'Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d'Apple
Inc. Google Play, Android et Chrome sont des marques commerciales de Google Inc. Wi-Fi
est une marque commerciale de Wi-Fi Alliance. Internet Explorer et Windows sont des
marques commerciales du groupe de compagnies Microsoft. Firefox est une marque
déposée de la Mozilla Foundation. Adobe et Flash sont soit des marques déposées, soit des
marques commerciales d'Adobe Systems Incorporated. Java est une marque déposée
d’Oracle et/ou de ses filiales. Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs
détenteurs respectifs. © 2015 Motorola Mobility LLC. Tous droits réservés.
FR_EU Version 2.0
Imprimé en Chine

Manuels associés