TCO MARQUE: BEKO REFERENCE: DFN6835 CODIC: 4069242 BEKO DFN 6835 - 7600147342 29/01/2015 LAVE-VAISSELLE 5 01 /2 1 RA29/0 GO : - A re A L wa OR IA oft NT a s Sas - AG DE or FI Ag RTY IAL ON on DA NT - C d S DE A nte ET FI OR pri by CON AGed / A ad OR lo AG wn Do Copyright Beko - Reproduction et diffusion interdites - Copy and diffusion prohibited Notices techniques - BEKO - BEKO DFN 6835 - 7600147342 - DFN6835 1/216 BEKO DFN 6835 - 7600147342 29/01/2015 Veuillez commencer par lire ce manuel! 15 20 1/ RA29/0 GO : - A re A L wa OR IA oft NT a s Sas - AG DE or FI Ag RTY IAL ON on DA NT - C d S DE A nte ET FI OR pri by CON AGed / A ad OR lo AG wn Do Cher client, Nous espérons que vous obtiendrez les meilleurs résultats de ce produit fabriqué dans des usines de pointe et passé par une procédure de contrôle de qualité stricte. Veuillez donc lire la totalité alité ité du d manuel de l’utilisateur attentivement avant d’utiliser le produit, et gardez-le comme omme mm référence pour une usage à venir. Si vous transférez le produit à quelqu’un donnez également le manuel. qu’un n d’autre, d’ Le manuel de l’utilisateur tilisateu ate eur ur vous aidera à utiliser le nière ière rap apid et sûre. produit d’une manière rapide • Lisez le manuel de l’utilisateur ur avant ava avan a ant nt d’installer d’ d d’ins ’ins et de démarrer votre produit. • Suivez toujours les consignes de e sécurité. s séc curitté. curité • Conservez ce manuel de l’utilisateur ateur teu ur dans da ans s un endroit facile d’accès pour de futures utilisations. • Lisez aussi les autres documents fournis urni urnis nis is avec av avec le produit. Rappelez-vous que ce manuel de l’utilisateur aussi à plusieurs autres sate eurr correspond cor c corr rresp res modèles. Les différences entre les modèles dans le manuel. es seront ser sero s ront ont spécifiées s spé Explication des symboles Tout au long de ce Manuel de l’utilisateur, les symboles bo suivants suiva uiva seront utilisés: Informations importantes ou conseils utiles pour l’utilisation utilisa tilisa Avertissement relatif aux situations dangereuses en matière m de sécurité des personnes et des biens Avertissement en cas de décharge électrique Copyright Beko - Reproduction et diffusion interdites - Copy and diffusion prohibited Notices techniques - BEKO - BEKO DFN 6835 - 7600147342 - DFN6835 2/216 BEKO DFN 6835 - 7600147342 29/01/2015 TABLE DES MATIERES 1. Lave-vaisselle 3 2. Consignes importantes de sécurité 5 Sécurité générale Utilisation prévue Sécurité des enfants 5 6 6 3. Installation 7 4. Prélavage 7 7 8 9 9 10 15 20 1/ RA29/0 GO : - A re A L wa OR IA oft NT a s Sas - AG DE or FI Ag RTY IAL ON on DA NT - C d S DE A nte ET FI OR pri by CON AGed / A ad OR lo AG wn Do Emplacement d’installation approprié Raccordement de l’arrivée d’eau Raccordement du conduit itt d’évacuation d’é Réglage des pieds Branchement électrique Première utilisation Comment se débarasser des m matériaux atéria téria aux d’emballage Transport de l’appareil Comment se débarasser de l’ancien cien appareil Support pour verres du panier supérieur Tiges du panier supérieur rétractables Tiges du panier supérieur rétractables Ajuster la hauteur du panier supérieur chargé Ajuster la hauteur du panier supérieur chargé Ajuster la hauteur du panier supérieur vide Panier à couverts du plafond Astuces pour économiser de l’énergie Système d’adoucissement de l’eau. Réglage du système d’adoucissement de l’eau Ajout du sel Détergent Ajout de détergent Détergent en tablettes Produit de rinçage Panier à couverts Pièce du panier à couverts Panier à couverts amovible Tiges du panier inférieur rétractables (2 pièces) Tiges du panier inférieur rétractables (4 pièces) Tige à bouteille du panier inférieur Support multifonction / à hauteur ajustable du panier inférieur Support à hauteur ajustable du panier supérieur Tiroir du panier supérieur 10 1 0 10 10 10 1 0 11 11 11 11 1 11 12 13 13 14 15 18 18 18 19 21 21 22 22 23 24 25 5. Operating the product 26 Touches Préparation de l’appareil Sélection de programmes Ajouter des fonctions supplémentaires au programme : Réglage de la fonction Temporisation Démarrage du programme D Sécurité enfants Sé Suivi de progression du programme Suiv S Annulation d’un programme An Ann nula Modification d’un programme Modif M od ficat Indicateur IIndic nd dicate cateur de d sel Indicateur Ind ndica dica ateur de produit de rinçage ateur Fin du d programme progr rogram 27 27 28 28 28 29 29 30 30 30 30 31 31 6. Entr Entretien ien en e et nettoyage 33 Lavage e de d la surface surf extérieure du produit Lavage de l’intérieur de l’appareil ieur eur d Nettoyage des filtres es s Nettoyage du filtre du tuyau Nettoyage des hélices 33 33 33 34 34 7. Recherche et résolution des pannes 36 19 19 20 20 21 Copyright Beko - Reproduction et diffusion interdites - Copy and diffusion prohibited Notices techniques - BEKO - BEKO DFN 6835 - 7600147342 - DFN6835 3/216 BEKO DFN 6835 - 7600147342 1 29/01/2015 Lave-vaisselle Vue d’ensemble 26 25 24 2 23 21 : 9 8 27 15 20 1/ RA29/0 GO : - A re A L wa OR IA oft NT a s Sas - AG DE or FI Ag RTY IAL ON on DA NT - C d S DE A nte ET FI OR pri by CON AGed / A ad OR lo AG wn Do 22 3 4 5 6 7 1.Panier er supérieur supé supérieu s érie eur ur avec a support 2.Hélice supérieure sup supé périe ériieure eure e 3.Hélice inférieure férie ér eure e 4.Filtres 5.Panier inférieur ur 6.Panneau de commande m mm de e 7.Porte 8.Distributeur de détergent 9.Panier à couverts 10.Fente de l’hélice inférieure 11. Couvercle de l’indicateur de sel 12.Rail du panier supérieur 13.Panier à couverts du plafond 14.Tabletop (varie selon le modèle) 15.Hélice du plafond 16. Système de séchage par ventilation (en fonction du modèle) 3 FR Copyright Beko - Reproduction et diffusion interdites - Copy and diffusion prohibited Notices techniques - BEKO - BEKO DFN 6835 - 7600147342 - DFN6835 4/216 BEKO DFN 6835 - 7600147342 29/01/2015 Détails techniques Ce produit est conforme aux directives de l’UE suivantes: Les étapes de conception, production et vente de ce produit sont en conformité avec les règles de sécurité de tous les réglements de l’Union européenne. 2006/95/EC, 89/336/EC, 93/68/EC, IEC 436/DIN 44990, EN 50242 Circuit d’alimentation 220-240 V, 50 Hz Consommation totale d’énergie 1900-2200 W Consommation d’électricité du chauffage 1800 W 15 20 1/ RA29/0 GO : - A re A L wa OR IA oft NT a s Sas - AG DE or FI Ag RTY IAL ON on DA NT - C d S DE A nte ET FI OR pri by CON AGed / A ad OR lo AG wn Do Courant total 10 A Consommation d’électricité de vidange e la vi v 30 W Pression de l’eau 0.3 –10 bar (= 3 – 100 N/cm² = 0.01-1.0 Mpa) C Les détails techniquess peuvent peuvent ent être ê êtr modifiés sans avertissement préalable C C é du produit. rodui odui uit. it. pour améliorer la qualité Les figures du manuel sont nt schématiques sc s chém émat mattique et peuvent ne pas correspondre exactement au produit. Les valeurs indiquées sur les étiquettes étiqu tiqu quette uett ttes es du d produit p ou dans les documents s dan da ans sd des s co qui l'accompagnent sont obtenus dans conditions de laboratoire en conformité avec les normes en vigueur. valeurs peuvent changer en ueu ur. Ces C s va vale fonction des conditions du fonctionnement l'environnement du produit. eme ment entt e et d de l'l'e Remarques pour les établissements d’enquête: e: Les données requises pour les tests de performance rman man e peuvent peu pe euv euve être fournies sur es s à l’adresse adres dres suivante: demande. Les demandes peuvent être envoyées [email protected] N’oubliez pas d’indiquer les numéros de code, stock et de série du produit du produit à tester dans votre email, de même que vos coordonnées. Les numéros né de code, stock et de série du produit sont situés sur l’étiquette attachée sur le côté de la porte. 4 FR Copyright Beko - Reproduction et diffusion interdites - Copy and diffusion prohibited Notices techniques - BEKO - BEKO DFN 6835 - 7600147342 - DFN6835 5/216 BEKO DFN 6835 - 7600147342 2 29/01/2015 Consignes importantes de sécurité Cette section contient des consignes de sécurité qui vous aideront à vous protéger des risques de blessures physiques ou d’endommagement de l’appareil. Le non respect de ces consignes annulera toutes les garanties. • • • • • un sol couvert de moquette. moq circu Sinon, l’absence de circulation d’air en-dessous de votre otre appareil a app entraînera la surchauffe e des s pièces électriques. Cela peut eut endommager votre appareil. ppar ppare Ne faites pas fonctionner er l’appareil l’a pa parei p are eill si le câble d’alimentation ou la prise sont endommagés. Contactez l’agent de service agréé. Branchez l’appareil à une prise équipée d’une mise à la terre et protégée par un fusible respectant les valeurs indiquées dans le tableau des “caractéristiques techniques”. Ne négligez pas de demander à un électricien qualifié d’effectuer l’installation de mise à la terre. Notre société ne pourra pas être tenue responsable pour les dommages qui pourraient survenir si l’appareil est utilisé sur un circuit électrique sans mise à la terre conformément à la réglementation locale. Les tuyaux d’alimentation en eau et de vidange doivent être solidement fixés et rester en bon état. Débranchez l’appareil lorsque celui-ci n’est pas utilisé. • • • • 15 20 • / 01 9/ :2 e ar A ftw OR so as AG a or Y S L Ag RT TIA on DA EN d te TS FID rin y E N / p b - CO ed A ad OR lo AG wn Do Sécurité générale • N’installez jamais l’appareil a sur Ne jamais laver l’appareil en y répandant ou en y versant de l’eau! Vous vous exposeriez à un risque d’électrocution ! Ne touchez jamais la prise avec des mains mouillées! Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le câble, saisissez toujours la prise pour le débrancher. Le produit doit être débranché pendant les procédures d’installation, de maintenance, d’entretien, et de réparation. Faites toujours appel au service agréé pour toute procédure d’installation et de réparation. La responsabilité du fabricant ne saurait être engagée en cas de do dommages occasionnés lors de réparations effectuées par des rrépa personnes non agréées. pe ers erso N’ut N’uti N tilise ilise jamais de solvants N’utilisez chimiques c himiq imiq ques à l’intérieur de ll’appareil. l’a a parei pare eil. Ils IIl comportent un risque d’ex losio osio d’explosion. Quand uan vous tirez complètement les paniers rs s supérieur su et inférieur, l’app ’app la porte de l’appareil supporte tout pa le poids des paniers. Ne mettez pas d’autres charges sur la porte, sinon l’appareil peut basculer. Ne laissez jamais la porte de l’appareil ouverte, sauf pendant le chargement et le déchargement. N’ouvrez pas la porte de l’appareil quand il fonctionne, sauf en cas de nécessité. Faites attention à l’afflux de vapeur chaude quand vous devez ouvrir la porte. • • 5 FR Copyright Beko - Reproduction et diffusion interdites - Copy and diffusion prohibited Notices techniques - BEKO - BEKO DFN 6835 - 7600147342 - DFN6835 6/216 BEKO DFN 6835 - 7600147342 29/01/2015 Utilisation prévue • Cet appareil a été conçu pour un • • • • usage domestique. Il doit être utiliser seulement pour de la vaisselle de type domestique. Seuls des détergents sûrs pour lave-vaisselles, produits de rinçage et additifs peuvent être utilisés. Le fabricant décline toute responsabilité face à un éventuel problème survenu à c cause u transport tran tra de l’utilisation ou du incorrect de l’appareil. l La durée de service de votre votrre produit est de 10 ans.. Au Au cours cou urs pièc s de cette période, les pièces sero ero de rechange d’origine seront b n disponibles pour assurer le bon eil. il. fonctionnement de l’appareil. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes présentant des troubles physiques, sensoriels ou mentaux, ou par des personnes manquant de connaissances ou d’expérience (enfants compris), sauf s’ils sont surveillés par une personne responsable de leur sécurité ou si cette personne leur enseigne à utiliser correctement le produit. Conservez tous les détergents et additifs soigneusement, hors de portée des enfants. 15 20 1/ RA29/0 GO : - A re A L wa OR IA oft NT a s Sas - AG DE or FI Ag RTY IAL ON on DA NT - C d S DE A nte ET FI OR pri by CON AGed / A ad OR lo AG wn Do • • Sécurité des enfants • Les appareils électriques sont • dangereux pour les enfants. Maintenez-les à l’écart de la machine lorsque celle-ci fonctionne. Ne les laissez pas jouer à proximité de la machine. N’oubliez pas de fermer la porte de chargement au moment de quitter la pièce qui abrite la machine. 6 FR Copyright Beko - Reproduction et diffusion interdites - Copy and diffusion prohibited Notices techniques - BEKO - BEKO DFN 6835 - 7600147342 - DFN6835 7/216 BEKO DFN 6835 - 7600147342 3 29/01/2015 Installation Emplacement d’installation approprié ● ● Placez le produit sur un sol solide et plat présentant la capacité de portage suffisante!. L’appareil doit être installé sur une surface plate pour que la porte soit fermée facilement et en toute sécurité. Evitez d’installer le produit dans des endroits où la température est susceptible de descendre en dessous de 0ºC. Placez le produit à au moins 1 cm des autres meubles. Installez le produit sur un sol solide. Ne la placez pas sur une moquette ou sur des surfaces similaires. N'installez pas le produit sur le câble d'alimentation. Assurez vous de choisir un A emp e emplacement qui vous permettra de et décharger la vaisselle de charger ch c d'une rapide et confortable. d'un d ne e manière m In Ins nstalle stallez le l produit dans un Installez emplacement proche du robinet e place em plac ceme em et tuyau Choisissez ttuyau au de d vidange v l'emplacement en considérant qu'il emp acem cem ne pourra po a pas être changé une fois pou les branchements effectués. eme 15 20 1/ RA29/0 GO : - A re A L wa OR IA oft NT a s Sas - AG DE or FI Ag RTY IAL ON on DA NT - C d S DE A nte ET FI OR pri by CON AGed / A ad OR lo AG wn Do Consultez l’agent de service agréé le plus proche pour l’installation de votre produit. Pour rendre votre machine prête à l’emploi, veuillez vérifier que le système d’électricité, de drainage et d’approvisionnement en eau soient adaptés avant de faire appel à un service agréé. Si ce n’est pas le cas, contactez un technicien et un plombier qualifiés pour que les dispositions dis disp nécessaires soient effectuées. ectué ctu C La préparation de l'emplacement empla mpla ons liées ée à ainsi que des installations 'eau eau u et a l'électricité, au robinet d'eau aux installa eaux usées sur le site d de l'inst l'installation relèvent de la responsabilité sab é du sabil client. B L'installation et les branchements hem ment en nts ts électriques de l'appareil doivent ven vent nt serv rvice vice e être effectués par l'agent de service agréé. La responsabilité du fabricant brica rica cant ant ne saurait être engagée en cas de dommages occasionnés lors de réparations effectuées par des personnes non agréées. B Avant de procéder à l'installation, vérifiez si le produit présente des défauts. Si c'est le cas, ne le faites pas installer. Les produits endommagés présentent des risques pour votre sécurité. A Vérifiez que les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange ne sont pas pliés, pincés, ou écrasés lorsque vous remettez le produit en place après les procédures d'installation ou de nettoyage. En replaçant le produit, veillez à ne pas endommager le sol, les murs, les tuyaux, etc. Ne tenez pas l'appareil par sa porte ou son panneau pour le déplacer. ● ● B ● ● Raccordement nt d de l’arrivée d’eau CNous recommandons de fixer un filtre sur l'arrivée d'eau de la maison/ de l'appartement pour protéger la machine des dommages qui pourraient être provoqués par les impuretés (sable, poussière, rouille, etc.) venant du système d'approvisionnement en eau de la ville ou de votre propre système d'eau, ainsi que pour empêcher des problèmes tels que le jaunissement 7 FR Copyright Beko - Reproduction et diffusion interdites - Copy and diffusion prohibited Notices techniques - BEKO - BEKO DFN 6835 - 7600147342 - DFN6835 8/216 BEKO DFN 6835 - 7600147342 29/01/2015 ● Il y a deux types différents de tuyaux d’arrivée d’eau: C 1009 221 211 :1 91 81 71 61 51 41 31 njo!61!dn njo!5dn 21 23dn nby!211!dn 1011 9 !2 ● 15 20 1/ RA29/0 GO : - A re A L wa OR IA oft NT a s Sas - AG DE or FI Ag RTY IAL ON on DA NT - C d S DE A nte ET FI OR pri by CON AGed / A ad OR lo AG wn Do ● Le tuyau d’évacuation de l’eau peut être directement raccordé au tuyau de vidange ou à la vidange de l’évier. La longueur de ce raccordement doit être au minimum à 50 cm et au maximum à 100 cm du sol. Ù B Raccordement du conduit d’évacuation 2 B A !3 ● Tuyau d’arrivée d’eau froide (jusqu’à 25°C) Tuyau d’arrivée d’eau chaude (jusqu’à 60°C) Veuillez vérifier lequel s'applique à votre modèle. Si vous prévoyez de brancher votre machine à une source d'énergie naturelle ou au chauffe-eau central, auf auffe vérifiez d'abord les niveaux de nive températures écrits sur ur le tuyau d'arrivée d'eau pour vous assurer ous us a as ssu qu'il convient à une telle utilisation. utilisatio utilis Si votre tuyau ne convient vie pas, vien pas s demandez à votre agent ent agréé a réé éé de d le changer. N’utilisez pas un tuyau d’arrivée rriv rrivé vée ée d'eau ancien ou usagé sur votre otre re e produit neuf. Utilisez le nouveau au tuyau d'arrivée d'eau fourni avec c le e produit. Branchez le tuyau d'arrivée d'eau directement au robinet d'eau. La pression venant du robinet doit être au minimum de 0.3 et au maximum de 10 bars. Si la pression de l'eau est supérieur à 10 bars, un réducteur de pression doit être fixé entre les deux. Utilisez une clé connecteur de tuyau pour brancher le tuyau d'arrivée d'eau au robinet d'eau avec un fil extérieur de 3/4 pieds. Si nécessaire, utilisez un filtre pour filtrer les résidus des tuyaux. Ù ● Ouvrez complètement les robinets après avoir effectué les branchements, afin de vérifier d'éventuelles fuites d'eau. Pour votre sécurité, fermez complètement le robinet d’arrivée d’eau après la fin du programme de lavage. 1 ou l'accumulation de saletés à la fin du lavage. Un tuyau d’évacuation plus long que 4 mètres peut causer un lavage défectueux. Fixez le tuyau d’évacuation d’eau au tuyau de vidange sans le plier. Fixez étroitement le tuyau d’évacuation d’eau au tuyau de vidange pour empêcher tout déplacement du tuyau d’évacuation d’eau durant le fonctionnement du produit. 8 FR Copyright Beko - Reproduction et diffusion interdites - Copy and diffusion prohibited Notices techniques - BEKO - BEKO DFN 6835 - 7600147342 - DFN6835 9/216 BEKO DFN 6835 - 7600147342 29/01/2015 C Le tuyau de vidange doit être raccordé aux égouts et ne doit pas être raccordé à une eau de surface. Réglage des pieds Aquasafe+ (varie selon le modèle) Protégez le système Aquasafe+ contre e+ +c co ontre les fuites d’eau qui peuvent survenir venir enir à l’arrivée du tuyau. Le contact ct de l’eau eau avec a le boîtier de la vanne du système être ème doit oit it êtr re e évité. Sinon, le système électrique sera ue s era ra a endommagé. Si le système Aquasafe safe afe e est st endommagé, débranchez l’appareil et appelez l’agent agréé. A Branchez l’appareil à une prise équipée d’une mise à la terre et protégée par un fusible respectant les valeurs indiquées dans le tableau des “caractéristiques techniques”. Notre société ne pourra pas être tenue responsable pour les dommages qui pourraient survenir si l’appareil est utilisé sur un circuit électrique sans mise à la terre conformément à la réglementation locale. ● Le branchement doit être conforme à la réglementation en vigueur dans votre pays. ● La prise du câble d’alimentation doit être accessible facilement après l’installation. A Débranchez l'appareil après la fin du programme de lavage. ● La tension et la protection admise du fusible ou du disjoncteur s sont précisées dans la section Ca Cara C « Caractéristiques techniques ». Si a valeur va aleu leu de courant du fusible ou la du de votre domicile est u disjoncteur disjo disjjonc inférieure inf rieure eurre e à 16 ampères, demandez électr ectrric ri à un électricien qualifié d'installer n fusible fus le e de 16 ampères. un ● La tension spécifiée doit être égale spé otre tre réseau r à celle de votre électrique. ● Ne réalisez pas de branchements utilisant des rallonges électriques ou des multi-prises. B Les câbles d’alimentation abîmés doivent être remplacés par le Service agréé. B Si le produit rencontre un problème, évitez de l’utiliser à moins qu’il ait été réparé par l’agent de service agréé! Vous vous exposeriez à un risque d’électrocution ! 15 20 1/ RA29/0 GO : - A re A L wa OR IA oft NT a s Sas - AG DE or FI Ag RTY IAL ON on DA NT - C d S DE A nte ET FI OR pri by CON AGed / A ad OR lo AG wn Do Si la porte de l’appareil ne peut pas être bien fermée ou si le produit se balance quand vous le poussez légèrement, vous devez ajuster ses pieds. Ajustez les pieds du produit comme illustré sur le manuel d’installation fourni avec c le l produit. Branchement électrique Comme l’ensemble du tuyau contient des branchements et éléments électriques, vous ne devez ni raccourcir ni allonger le tuyau avec des rallonges. 405 njo!21 1010 9 FR Copyright Beko - Reproduction et diffusion interdites - Copy and diffusion prohibited Notices techniques - BEKO - BEKO DFN 6835 - 7600147342 - DFN6835 10/216 BEKO DFN 6835 - 7600147342 29/01/2015 Première utilisation Transport de l’appareil A Si vous devez déplacer l’appareil, placer le en position verticale et tenez le par les côtés. Incliner le produit vers l’avant peut mouiller ses composantes électroniques et les endommager. 1. Débranchez le produit avant de le transporter. 2. Retirez les raccordements de vidange et d’arrivée d’eau. 3. Vidangez complètement l’eau qui reste dans l’appareil. 15 20 1/ RA29/0 GO : - A re A L wa OR IA oft NT a s Sas - AG DE or FI Ag RTY IAL ON on DA NT - C d S DE A nte ET FI OR pri by CON AGed / A ad OR lo AG wn Do Avant de commencer à utiliser votre appareil, assurez-vous que toutes les préparations ont été effectuées conformément aux consignes indiquées dans les sections “Consignes importantes de sécurité” et “Installation”. ● Pour préparer l’appareil à effectuer des lavages, faites le fonctionner une première fois à vide sur le programme le plus court avec du détergent. Pourr la première p utilisation, remplissez ez z le réservoir au avant av n de le a de sel avec 1 litre d’eau remplir de sel. C Il peut rester de l’eau dans da s votre vottre cessus s machine suite aux processus nés a d’assurance qualité menés au eci cours de la production. Ceci n’affecte pas votre machine. Comment se débarasser des es matériaux d’emballage Les matériaux d’emballage sont dangereux pour les enfants. Conservez tous les matériaux d’emballage dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Les matériaux d’emballage de votre produit sont fabriqués à partir de matériaux recyclables. Jetez-les de la manière adaptée et triez-les en respectant les instructions de recyclage des déchets. Ne jetez pas ces matériaux avec les ordures ménagères habituelles. Comment se débarasser de l’ancien appareil Débarrassez-vous de votre vieil appareil en respectant l’environnement. Certaines parties de l’appareil sont fabriquées à partir de matériaux recyclables. Le symbole de recyclage rrecyc re ainsi mention sur sa nature ain ains nsi qu’une q (P PE PS, PS POM, etc) figurent sur ces (PE, mat m atéria tér aux au Ces matériaux ne doivent matériaux. pa as être êt jetés ê jeté j pas avec les déchets ménagers mén nagers ers habituels. hab h Consultez onsu ez z votre vo votre revendeur local ou le centre des déchets de entre de e collecte co votre région pour régio égi pou en savoir plus sur la uivre concernant la mise procédure à suivre e machine. ma au rebut de votre A Pour la sécurité té é des enfants, coupez le câble d'alimentation et brisez le mécanisme de verrouillage de la porte de sorte qu'il soit inutilisable avant de jeter l'appareil. 10 FR Copyright Beko - Reproduction et diffusion interdites - Copy and diffusion prohibited Notices techniques - BEKO - BEKO DFN 6835 - 7600147342 - DFN6835 11/216 BEKO DFN 6835 - 7600147342 4 29/01/2015 Prélavage Astuces pour économiser de l’énergie 15 20 1/ RA29/0 GO : - A re A L wa OR IA oft NT a s Sas - AG DE or FI Ag RTY IAL ON on DA NT - C d S DE A nte ET FI OR pri by CON AGed / A ad OR lo AG wn Do Les informations suivantes vous aideront à utiliser le produit d’une manière écologique et rentable en énergie. • Eliminez tous les restes de nourriture restant sur la vaisselle ed avant de les mettre dans l’appareil. • Faites fonctionner le e produit prod pro après l’avoir rempli complètement. emen me t. • Quand vous sélectionnez ez z un un programme, référez-vous vou au mes “Tableau des programmes”. • Ne mettez pas plus de détergent déte ge déter ent que suggéré sur le paquett de de détergent. Utilisez la bande test fournie avec le produit pour déterminer la dureté de l’eau et régler ainsi le système. Système d’adoucissement de e l’eau. C Le lave-vaisselle demande de l'eau douce. Si la dureté de l'eau est supérieure à 6°dH, l'eau doit être adoucie et traitée. Sinon, les ions à l'origine de la dureté s'accumuleront à la surface de la vaisselle et pourront diminuer les performances de lavage, brillance et séchage du produit. Le produit est équipé d’un système d’adoucisseur d’eau qui réduit la dureté de l’eau entrante. Ce système adoucit l’eau qui entre dans le produit à un niveau qui permettra de laver la vaisselle à la qualité requise. Réglage du système d’adoucissement de l’eau La performance de lavage augmentera si le système d’adoucissement d’eau est réglé correctement. 11 FR Copyright Beko - Reproduction et diffusion interdites - Copy and diffusion prohibited Notices techniques - BEKO - BEKO DFN 6835 - 7600147342 - DFN6835 12/216 BEKO DFN 6835 - 7600147342 29/01/2015 Ajout du sel B C 15 20 1/ RA29/0 GO : - A re A L wa OR IA oft NT a s Sas - AG DE or FI Ag RTY IAL ON on DA NT - C d S DE A nte ET FI OR pri by CON AGed / A ad OR lo AG wn Do Le système d’adoucissement de l’eau a besoin d’être régénéré pour que le produit fonctionne en permanence avec les mêmes performances. Le sel du lave-vaisselle est utilisé à cette fin. C N'utilisez dans votre appareil que les sels spéciaux d'adoucissant destinés aux lave-vaisselle. C Nous vous recommandons d'utiliser des sels adoucissants dr N'utilisez en granules ou poudre. nant ant d pas de sels contenant des es s co c substances insolubles comme u gr gro ss des sels de table ou du gros sel dans l'appareil. La performance rma rman ance nce du d e u pe eut s système adoucissant d'e d'eau peut se ps. détériorer avec le temps. C Le réservoir de sel se remplira mpli a err d'eau quand vous démarrer l'appareil. Vous devez donc nt de e ajouter le sel adoucissant avant démarrer l'appareil. 1. Commencez par sortir le panier inférieur pour ajouter le sel adoucissant. 2. Tournez le couvercle du réservoir de sel dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'ouvrir (A, B). C Avant la première utilisation, remplissez le système adoucissant d'eau avec un litre d'eau (C). 3. Remplissez le réservoir de sel avec le sel en utilisant l'entonnoir à sel (D). Pour accélérer la dissolution du sel dans l'eau, remuez le avec une cuiller. C Vous pouvez verser environ 2 kg de sel adoucissant dans le réservoir de sel. 4. Replacez le couvercle et vissez le bien quand le réservoir est plein. 1012 D E 12 FR Copyright Beko - Reproduction et diffusion interdites - Copy and diffusion prohibited Notices techniques - BEKO - BEKO DFN 6835 - 7600147342 - DFN6835 13/216 BEKO DFN 6835 - 7600147342 29/01/2015 Détergent 1. Poussez la manette à droite pour ouvrir le couvercle du distributeur de détergent (A). B 1014 1 20 1/ RA29/0 GO : - A re A L wa OR IA oft NT a s Sas - AG DE or FI Ag RTY IAL ON on DA NT - C d S DE A nte ET FI OR pri by CON AGed / A ad OR lo AG wn Do 5. Si vous ne démarrez pas le programme de lavage immédiatement après l’ajout de sel, faites fonctionner la machine vide avec le programme le plus court pour dissoudre et laver le sel éparpillé dans la machine. C Les différentes marques de sel sur le marché ont différentes tailles de particule et la dureté de l'eau peut varier. La dissolution du sel dans l'eau peut donc prendre plusieurs heures. Le voyant sel p peut rester allumer un moment aprè après l'ajout de sel dans l'appareil. Vous pouvez utilisez du détergent déte gent ent en e s la machine. machin ne ne. poudre ou en tablette dans C N'utilisez dans la machine ne e que que des d s eme ment entt détergents conçus spécialement s vou vo ous pour les lave-vaisselle. Nous vous s conseillons de ne pas utiliser des détergents contenant du chlore et du phosphate dans la mesure où ces agents sont nuisibles à l'environnement. C Contactez le fabricant du détergent si vos plats sont humides et/ou si vous remarquez des dépôts calcaires, en particulier sur les verres, après le lavage. 2. Mettez la quantité conseillée de détergent en poudre ou en tablette dans le distributeur. C Le distributeur de détergent contient des indicateurs de niveaux qui vous aident à utiliser la quantité appropriée de détergent. S'il est p plein, le distributeur de détergent peut contenir 40 cm³ de détergent. pe Remplissez le détergent jusqu'aux Rem R niv vea 15 cm³ ou 25 cm³ dans le veau niveaux is ist strib stribu buteu uteu de détergent en fonction istributeur du nive d eau de remplissage de la niveau ma hine e et/ machine et/ou du niveau de saleté vaisselle de la vaisse aisse (1). 5 Ajout de détergent C Référez vous au "Tableau des 1014 programmes" pour déterminer la quantité correcte de détergent pour le programme sélectionné: B Ne mettez pas de solvants dans le distributeur de détergent. Vous vous exposeriez à un risque d’explosion ! Placez le détergent dans le distributeur juste avant de mettre la machine en marche, comme illustré plus bas. 36dn´ 26dn´ 2 3 6dn´ C Si la vaissel a attendu longtemps et qu'elle comporte des résidus secs, remplissez également le compartiment 5 cm ³ (5). 13 FR Copyright Beko - Reproduction et diffusion interdites - Copy and diffusion prohibited Notices techniques - BEKO - BEKO DFN 6835 - 7600147342 - DFN6835 14/216 BEKO DFN 6835 - 7600147342 29/01/2015 Détergent en tablettes Les détergents en tablette adoucissent ent s l’eau et / ou facilitent le rinçage en plus de leur action lavante. Certains types de ces détergents contiennent aussi des produits chimiques spécifiques au lavage, comme des protecteurs d’acier inoxydable ou du verre. 2222 rinçage et des sels régénérants. C Vous trouverez les renseignements sur l'endroit du lave-vaisselle (distributeur de détergent, panier, etc.) où doit être placée la tablette parmi les consignes d'utilisation figurant sur les paquets de détergents en tablette. Les tablettes de détergents disponibles sur le marché : 2en1 : Ils se composent d’un détergent et d’un produit de rinçage ou d’un sel régénérant 3en1 : Ils se composent d’un détergent et d’un produit de rinçage et d’un sel régénérant 4en1 :Ils se composent de protecteurs de verre, ainsi que d’un détergent, d’un produit de rinçage et d’un sel régénérant 5en1 : Ils se composent de protecteurs de verre et d’acier inoxydable, ainsi que d’un détergent, d’un produit de rinçage et d d’u un s d’un sel régénérant. C R Res Respectez les instructions du fab bric brica fabricant du détergent présentes sur l’emballage lorsque vous utilisez des ll’emb l’e emballa détergents dé éterge terg gents en tablettes. 15 20 1/ RA29/0 GO : - A re A L wa OR IA oft NT a s Sas - AG DE or FI Ag RTY IAL ON on DA NT - C d S DE A nte ET FI OR pri by CON AGed / A ad OR lo AG wn Do 3. Fermez le couvercle du distributeur de détergent en appuyant légèrement dessus. Vous entendrez un clic quand le couvercle sera fermé. C Dans les programmes avec prélavage et à haute température, avec lesquels vous utilisez des détergents en tablettes, assurezvous que le distributeur de détergent est correctement fermé. C Utilisez le détergent en poudre dans des programmes mes courts sans prélavage, car la solvabilité du lvabi vab détergent en tablettes chan change cha g en ge fonction de la température ure re et e de la durée. A L’utilisation excessive de détergents d terge erge ent ents un en poudre peut entraînerr une éte éterg ergen rgen ent nt et e mauvaise dissolution du détergent e verre. ve erre. e. provoquer des rayures sur le C Les détergents en tablettes ne donnent de bons résultats que sous certaines conditions. Les meilleurs résultats de lavage dans le lave-vaisselle sont obtenus en utilisant un détergent, un produit de Quand uand vous ous pas passez du détergent en poudre détergent en tablettes: dre au u déte ter terg 1. Vérifiez érifiez que les réservoirs de sel et pr de pro produitt de rinçage sont pleins. 2. Réglez la dureté ureté reté de l’eau à son niveau maximum mum um et faites tourner la machine à vide. 3. Après le cycle de lavage à vide, lisez le manuel d’utilisation et réglez le niveau de dureté de l’eau en fonction de l’eau qui vous est fournie. 4. Réalisez les réglages de rinçage appropriés. C En fonction du modèle, le témoin de sel et/ou de produit de rinçage doivent être activés de nouveau s’ils ont été désactivés. 14 FR Copyright Beko - Reproduction et diffusion interdites - Copy and diffusion prohibited Notices techniques - BEKO - BEKO DFN 6835 - 7600147342 - DFN6835 15/216 BEKO DFN 6835 - 7600147342 29/01/2015 C Essuyez le produit de rinçage qui Produit de rinçage C Le produit de rinçage utilisé dans 1013_redaction 15 20 1/ RA29/0 GO : - A re A L wa OR IA oft NT a s Sas - AG DE or FI Ag RTY IAL ON on DA NT - C d S DE A nte ET FI OR pri by CON AGed / A ad OR lo AG wn Do les lave-vaisselle est une formule spéciale utilisée pour améliorer l'efficacité de séchage et empêcher les traces de calcaire sur les éléments lavés. C'est pourquoi, il faut prendre soin d'utiliser un produit de rinçage dans le réservoir pour produits de rinçage et utiliser des produits de rinçage conçus spéciallement pour des lavevaisselle. oduit duit de rinçage Vérifiez le voyant du produit cessaire pour déterminer s’il est nécessaire d’ajouter du produit de rinçage non age ge o ou n (3). Une lumière noire surr le voyant oyan nt nt su fisant san nt indique qu’il y a un montant suffisant trib eur. tribu ur. Si S de produit de rinçage au distributeur. e, aj ajo joute outtez ez la couleur du voyant est claire, ajoutez du produit de rinçage. 1. Ouvrez le couvercle du réservoir voir oir pour produit de rinçge an appuyant yant ntt sur la manette (B). a débordé hors du réservoir. Le produit de rinçage qui a débordé accidentellement provoquera de la mousse et diminuera les perfomances de lavage. 4 5 4. Tournez le régleur de quantité de 4 produit de rinçage à un niveau entre 1 et 6 (4). S’il y des taches sur les couverts après le lavage, su niveau doit être augmenté et s’il le e niv ni une trace bleue après l’avoir yau un essuyé avec la main, il doit être essu essuy e es uyé yé a diminué. di dim minu minué ué. IIl est réglé sur 4 comme réglage d’usine. rég age ge d d’us Les prod produits its sàn ne pas laver dans le lavevaisselle elle lle 1013_redaction • • C 2. Remplissez le réservoir jusqu’au niveau “MAX”. 3. Fermez le couvercle du distributeur de détergent en appuyant légèrement dessus. • Ne lavez la jamais jama am de la vaisselle avec des cendres cendr endr de cigarettes, e bougies, bo des restes de de vernis, de teinture, de produits chimiques dans votre lave-vaisselle. Ne lavez pas des produits en acier dans le lave-vaisselle. Ils peuvent être rouillés ou laisser des traces sur d’autres éléments. Ne lavez pas de couverts et de couteaux avec des manches en bois ou en os, ou des pièces ne résistant pas à la chaleur, comme des plats en cuivre ou en étain dans le lave-vaisselle. 15 FR Copyright Beko - Reproduction et diffusion interdites - Copy and diffusion prohibited Notices techniques - BEKO - BEKO DFN 6835 - 7600147342 - DFN6835 16/216 BEKO DFN 6835 - 7600147342 29/01/2015 C Les motifs décoratifs des • 15 20 1/ RA29/0 GO : - A re A L wa OR IA oft NT a s Sas - AG DE or FI Ag RTY IAL ON on DA NT - C d S DE A nte ET FI OR pri by CON AGed / A ad OR lo AG wn Do faiences, ainsi que les produits en aluminum ou en argent peuvent être décolorés ou ternis après un lavage au lave-vaisselle, comme cela peut arriver en cas de lavage à la main. Les types de verre délicat et les cristaux peuvent ternir avec le temps. Nous vous recommandons fortement de vérifier si la vaisselle que vous allez acheter convient au lavage au lave-vaisselle. à l'envers de sorte que leur pointe soient vers le bas ou qu'ils soient à l'horizontale dans les paniers à couverts. Déchargez d’abord la vaisselle du panier inférieur, puis la vaisselle du panier supérieur. Disposition de la vaisselle le e da dans le lavevaisselle Vous ne pouvez utiliser votre re e lavelav vetimale ale du d vaisselle de la manière optimale mma on point de vue de la consommation ces de e d’énergie et des performances lavage et de séchage que si vous vous disposez la vaisselle de manière re ordonnée. • Eliminez tous les restes de nourriture restant sur la vaisselle e (os, miettes, etc.) avant de les mettre dans l’appareil. • Disposez le pièces fines et étroites dans les sections centrales des paniers si possible. • Il y a deux paniers séparés où vous pouvez placer votre vaisselle dans le lave-vaisselle. Placez les éléments très tachés et grands dans le panier inférieur et les éléments plus petits, délicats et légers dans le panier supérieur. • Placez la vaisselle creuse comme les bols, verres et casseroles à l’envers dans le lave-vaisselle. L’accumulation d’eau dans les récipients est ainsi évitée. A Pour éviter d'éventuelles blessures, placez toujours les couverts pointus et aiguisés, tels les fourchettes ou couteaux à pain 16 FR Copyright Beko - Reproduction et diffusion interdites - Copy and diffusion prohibited Notices techniques - BEKO - BEKO DFN 6835 - 7600147342 - DFN6835 17/216 BEKO DFN 6835 - 7600147342 29/01/2015 Exemples pour des emplacements de paniers alternatifs Erreurs d’emplacement 15 20 1/ RA29/0 GO : - A re A L wa OR IA oft NT a s Sas - AG DE or FI Ag RTY IAL ON on DA NT - C d S DE A nte ET FI OR pri by CON AGed / A ad OR lo AG wn Do Panier inférieur eur Panier supérieur Erreurs d’emplacement 17 FR Copyright Beko - Reproduction et diffusion interdites - Copy and diffusion prohibited Notices techniques - BEKO - BEKO DFN 6835 - 7600147342 - DFN6835 18/216 BEKO DFN 6835 - 7600147342 29/01/2015 Panier à couverts Panier à couverts amovible (varie selon le modèle) (varie selon le modèle) Le panier à couverts est conçu pour nettoyer vos couverts tels que les fourchettes, cuillers, etc. de manière plus propre. Comme le panier à couverts est amovible (A, B), vous pouvez créer un espace plus large quand vous placez vos plats dans le panier inférieur, et libérer de l’espace pour vos plats de différentes tailles. 1029_redaction 15 20 1/ RA29/0 GO : - A re A L wa OR IA oft NT a s Sas - AG DE or FI Ag RTY IAL ON on DA NT - C d S DE A nte ET FI OR pri by CON AGed / A ad OR lo AG wn Do B Pièce du panier à couverts ertts erts s (varie selon le modèle) C Vous pouvez placer vos fourchettes, tes, s ur cuillers, etc. dans le panier supérieur re. avec la pièce additionnelle de la figure. Panier à couverts 4-3B Tall Tub 2555 18 FR Copyright Beko - Reproduction et diffusion interdites - Copy and diffusion prohibited Notices techniques - BEKO - BEKO DFN 6835 - 7600147342 - DFN6835 19/216 BEKO DFN 6835 - 7600147342 29/01/2015 Tiges du panier inférieur rétractables (2 pièces) (varie selon le modèle) Les deux tiges pliables situées dans le panier inférieur de la machine sont conçues pour un rangement plus facile d’éléments volumineux comme les casseroles, les saladiers, etc. (1, 2). 3 plus grands en repliant chacune des tiges séparément ou toutes à la fois. Abaissez les tiges pliantes en appuyant sur le loquet (A). 2 3 2 1017 1/ RA29/0 GO : - A re A L wa OR IA oft NT a s Sas - AG DE or FI Ag RTY IAL ON on DA NT - C d S DE A nte ET FI OR pri by CON AGed / A ad OR lo AG wn Do 5 4 1054 B Vous pouvez créer des espaces ces plus grands en repliant chacune e des tiges séparément ou toutes à la fois. Abaissez les tiges pliantes en appuyant sur le loquet (A). B Tig Tige Ti ge à bou b bouteille du panier nfér eur ur inférieur (varie ie se selon on n le em modèle) 15 20 La tige e de la a bouteille bou est conçue pour s facile faci d’éléments longs le lavage plus es s larges. lar avec des orifices Vous pouvez ute sortir la tige à bouteille du panier quand elle n’est pas utilisée en la tirant par par les côtés (H). Tiges du panier inférieur rétractables (4 pièces) (varie selon le modèle) Les quatre tiges pliables situées dans le panier inférieur de la machine sont conçues pour un rangement plus facile d’éléments volumineux comme les casseroles, les saladiers, etc. (1, 2, 3, 4). Vous pouvez créer des espaces 1020 I 19 FR Copyright Beko - Reproduction et diffusion interdites - Copy and diffusion prohibited Notices techniques - BEKO - BEKO DFN 6835 - 7600147342 - DFN6835 20/216 BEKO DFN 6835 - 7600147342 29/01/2015 Support multifonction / à hauteur ajustable du panier inférieur E D E (varie selon le modèle) Cet accessoir situé dans le panier inférieur de l’appareil vous autorise à laver facilement des éléments tels que des verres supplémentaires, de grandes louches et des couteaux à pain. E B C 1 RA29/0 GO : - A re A L wa OR IA oft NT a s Sas - AG DE or FI Ag RTY IAL ON on DA NT - C d S DE A nte ET FI OR pri by CON AGed / A ad OR lo AG wn Do Pour ajuster la taille des supports: 1. Plier le support (E). 2. Faites glisser le support vers le haut (F) 3. Ouvrir le support au niveau désiré (G). F 1019 H G Veillez Veillez Ve eill à ce que l’hélice ne touche p la vaisselle v pas placée sur les su uppo ppo orts. supports. Support ppo t à h hauteur ajustable ani r sup anie du panier supérieur 5 01 /2 (varie selon l le mod modèle) Pour fermer les supports: Utilisez les parties es inférieures in et upp supérieurs des supports à hauteur ajustable dans le panier supérieur de l’appareil en les faisant glisser vers le haut et le bas en fonction de la hauteur des verres, coupes, etc (A, B, C). 1. Plier le support (A). 2. Faites glisser le support vers le haut (B) 3. Mettez le support en position verticale (C). 4. Faites glisser le support vers le bas et verrouillez le avec les loquets (D) Effectuez la même manoeuvre dans l’ordre inverse pour ouvrir les supports. 20 FR Copyright Beko - Reproduction et diffusion interdites - Copy and diffusion prohibited Notices techniques - BEKO - BEKO DFN 6835 - 7600147342 - DFN6835 D 1023 C B 21/216 BEKO DFN 6835 - 7600147342 29/01/2015 relâchez le loquet du support à vert de la tige du panier supérieur à laquelle il est fixé. Vous pouvez ainsi obtenir un espace plus large. Tiroir du panier supérieur (varie selon le modèle) Vous pouvez aisément placer des cuillères à dessert, petites fourchettes et couteaux supplémentaires dans le tiroir fixé au panier supérieur de votre appareil. 1025 1026 15 20 1/ RA29/0 GO : - A re A L wa OR IA oft NT a s Sas - AG DE or FI Ag RTY IAL ON on DA NT - C d S DE A nte ET FI OR pri by CON AGed / A ad OR lo AG wn Do 3 Tiges du panier supérieur rétractables (varie selon le modèle) Support pour verres du up panier an nier err supérieur (varie selon le modèle) Quand vous disposez des verres à long pied ou verres à vin, ne les appuyez pas les uns contre les autres mais sur les coins du panier ou du support (1) N’appuyez pas des verres longs les uns contre les autres. Ils peuvent bouger et être endommagés pendant le lavage. Si vous voulez placez des éléments volumineux dans le panier supérieur, Il y a des tiges pliantes sur le panier supérieur de la machine que vous p pouvez abaisser quand vous avez bes besoin de plus de place pour la vaiss v va vaisselle volumineuse. Pour mettre les tiges tige rétractables en position horizontale, prenez la première tige horizo ho oriz zont zonta rrétra ré racta acta able et poussez-la en direction rétractable (A (A) A) ett (B). (B) (B). Placez Pl P vos plats volumineux dans ns l’espace espa ace dégagé Pour remettre le es en e position posit ition tion verticale, contenteztiges s redresser. red vous de les Les tiges abl s’enclencheront able s’en ’en rétractables à nouveau dans le loquet. B C 1067 2 21 FR Copyright Beko - Reproduction et diffusion interdites - Copy and diffusion prohibited Notices techniques - BEKO - BEKO DFN 6835 - 7600147342 - DFN6835 22/216 BEKO DFN 6835 - 7600147342 29/01/2015 directions supérieures et inférieures, sans l’enlever de la machine. Tiges du panier supérieur rétractables (varie selon le modèle) Pour mettre les tiges rétractables du panier supérieur de la machine en position horizontale, appuyez sur le loquet (1). Placez vos plats volumineux Pour élever le panier: 1. Tenez l’une des tiges du panier supérieure (droite ou gauche) et soulevez-la (A). 1/ RA29/0 GO : - A re A L wa OR IA oft NT a s Sas - AG DE or FI Ag RTY IAL ON on DA NT - C d S DE A nte ET FI OR pri by CON AGed / A ad OR lo AG wn Do 1021 eps 2 dans l’espace dégagé (2). Pour urr remettre le tiges en position verticale, icale cale ale, e, contentez-vous de les redresser. B 4-9A Ust sepet Katlanan teller 3 15 20 2. 2 Répétez la même manoeuvre pour surélever l’autre côté du panier. 3. Veillez à ce que le mécanisme Ve d’ajustement de la hauteur des d’aju d deux du panier soit réglé au de deu eux côtés c même (bas ou haut). mêm m me niveau n Pour ur abaisser bais baiss sser le panier: 1. Appuyez Ap uyez yez z sur su le loquet du mécanisme mécanisme sme de réglage du panier (droit pour abaisser le roit oit ou o gauche) gauc panier (B). Ajuster la hauteur du panier supérieur chargé (varie selon le modèle) Le mécanisme d’ajustement du panier supérieur de la machine est conçu pour vous permettre de créer un espace plus large dans la section supérieure ou inférieure de la machine en fonction de vos besoins, en ajustant la hauteur du panier chargé dans les C 22 FR Copyright Beko - Reproduction et diffusion interdites - Copy and diffusion prohibited Notices techniques - BEKO - BEKO DFN 6835 - 7600147342 - DFN6835 23/216 BEKO DFN 6835 - 7600147342 29/01/2015 2. Répétez la même manoeuvre pour abaisser l’autre côté du panier. 3. Veillez à ce que le mécanisme d’ajustement de la hauteur des deux côtés du panier soit réglé au même niveau (bas ou haut). Pour abaisser le panier: 1. Appuyez sur le loquet du mécanisme de réglage du panier (droit ou gauche) pour abaisser le panier (B). Ajuster la hauteur du panier supérieur chargé (varie selon le modèle) 15 20 1/ RA29/0 GO : - A re A L wa OR IA oft NT a s Sas - AG DE or FI Ag RTY IAL ON on DA NT - C d S DE A nte ET FI OR pri by CON AGed / A ad OR lo AG wn Do Le mécanisme d’ajustement du panier ee supérieur de la machine est conçu pour err un espace vous permettre de créer n supérieure sup plus large dans la section e en fonction fon ou inférieure de la machine a hauteur ha haute de vos besoins, en ajustant la s directions di ection ction ns du panier chargé dans les san l’enlever l’enle ’enle lev leve supérieures et inférieures, sans de la machine. C 2. Répétez la même manoeuvre pour abaisser l’autre côté du panier. 3. Veillez à ce que le mécanisme Ve d’ajustement de la hauteur des d’aju d’ deux du panier soit réglé au deu ux côtés c même (bas ou haut). mêm m mê me niveau ni n Pour élever le panier: er 1. Tenez l’une des tiges du panier supérieure (droite ou gauche) ett soulevez-la (A). 1065 eps B 2. Répétez la même manoeuvre pour surélever l’autre côté du panier. 3. Veillez à ce que le mécanisme d’ajustement de la hauteur des deux côtés du panier soit réglé au même niveau (bas ou haut). 23 FR Copyright Beko - Reproduction et diffusion interdites - Copy and diffusion prohibited Notices techniques - BEKO - BEKO DFN 6835 - 7600147342 - DFN6835 24/216 BEKO DFN 6835 - 7600147342 29/01/2015 Ajuster la hauteur du panier supérieur vide (varie selon le modèle) 15 20 1/ RA29/0 GO : - A re A L wa OR IA oft NT a s Sas - AG DE or FI Ag RTY IAL ON on DA NT - C d S DE A nte ET FI OR pri by CON AGed / A ad OR lo AG wn Do Vous pouvez ajuster la hauteur du panier supérieur en fonction de la taille des plats à laver. Utilisez les roulettes du paniers pour changer la hauteur du panier. 1. Tournez les taquets au bout des rails du panier supérieur sur les côtés (A). 2. Sortez le panier (B). 3. Changez la position n des de roues, placez le panier sur les es rails ra et fermez les taquets (C). 1022 eps B C D 24 FR Copyright Beko - Reproduction et diffusion interdites - Copy and diffusion prohibited Notices techniques - BEKO - BEKO DFN 6835 - 7600147342 - DFN6835 25/216 BEKO DFN 6835 - 7600147342 29/01/2015 Enlever et insérer le panier à couverts du plafond: 1. Tirez vers vous le panier. 2. Tournez les embouts du rail (A) vers l’extérieur et tirez-les vers vous pour les enlever. 3. Soulevez le panier vers le haut et sortez-le de l’appareil. 4. Tirez vers vous le chariot pour l’enlever des rails. 5. Remettez les embouts du rail et poussez les rails pour les remettre à leur place. 6. Tournez les rails à l’intérieur de la machine vers l’extérieur (B) pour les remettre correctement en place. Panier à couverts du plafond Le panier à couverts du plafond est conçu pour laver de petits éléments ou des éléments trop long pour être placés dans le panier à couverts inférieur. 1/ RA29/0 GO : - A re A L wa OR IA oft NT a s Sas - AG DE or FI Ag RTY IAL ON on DA NT - C d S DE A nte ET FI OR pri by CON AGed / A ad OR lo AG wn Do Comme il peut être enlevé facilement acile cileme ent es s de l’appareil, il permet de sortirr les couverts de l’appareil en même temp temps em mps que le panier après le lavage. Il est st compatible avec tous les tiroirs de taille aille ille e standard et peut être placé dans les tiroirs et supports de la cuisine. Ainsi, il n’est plus nécessaire de sortir la vaisselle du panier et de la ranger. !C 20 C Pourremettre r rr ettre tre lle panier à couverts 15 à sa place, répé répétez le processus épé précédent en ord ordre inverse. or B 25 FR Copyright Beko - Reproduction et diffusion interdites - Copy and diffusion prohibited Notices techniques - BEKO - BEKO DFN 6835 - 7600147342 - DFN6835 26/216 BEKO DFN 6835 - 7600147342 5 29/01/2015 Operating the product 2 4 3 6 7 : 8 9 Touche Marche/Arrêt êt Touche Départ / Pause use / Annulation Affichage Boutons de sélection de programme 5. Bouton Demi-charge 6. Le bouton de Express 7. 8. 9. 10. 11. Indicateur Tablette de détergent Touche de Temporisation Poignée Indicateur de programme Indicateur de temps restant/ temporisation 12. Indicateur Départ(/Pause 15 20 1/ RA29/0 GO : - A re A L wa OR IA oft NT a s Sas - AG DE or FI Ag RTY IAL ON on DA NT - C d S DE A nte ET FI OR pri by CON AGed / A ad OR lo AG wn Do 1. 2. 3. 4. 5 21 28 27 26 b 23 22 22 c 29 d 24 25 2: e 31 13. Touche de Temporisation 14. Indicateur de produit de rinçage 15. Bouton “ Demi-charge 16. Indicateur de Express 17. Indicateur Tablette de détergent 18.I ndicateur de sel 19. Témoin de Sécurité enfants 20. Indicateur de suivi de progression du programme a Indicateur des phases de lavage“ ” b Indicateur des phases de rinçage“ ” c Indicateur des phases de séchage“ ” d Indicateur de fin de programme “ ” 26 FR Copyright Beko - Reproduction et diffusion interdites - Copy and diffusion prohibited Notices techniques - BEKO - BEKO DFN 6835 - 7600147342 - DFN6835 27/216 BEKO DFN 6835 - 7600147342 29/01/2015 Touches Touche Marche/ Arrêt Touche Départ / Pause / Annulation ation tion n Utilisée pour démarrer, mettre ettre en n pa pause ause élect onné nné ou ou annuler le programme sélectionné la fonction rche e Pour appuyer sur la touche Marche ux / Pause / Annulation, attendez deux seconde après avoir allumé la machine hine e en appuyant sur la touche Marche / Arrêt. Une image s’affichera à ce moment. Touche de sélection de programme Utilisée pour choisir le programme de lavage que vous avez sélectionné dans les “Tableau des données de programmes et valeurs moyennes de consommations”. Touche Demi-charge C Touche Pastille Détergent Cette fonction offre de meilleures performances de séchage avec les détergents multi-usages 2in1, 3en1, 4en1, 5en1, tout-en-1, etc. en fonction du degré de dureté de l’eau fournie. Consultez le “Tableau des données de programmes et valeurs de consommation moyenne” pour voir avec quels programmes la fonction Pastille de détergent peut être utilisée. C L'indicateur du détergent en s’allume lorsque la pastilles fonction Détergent en pastilles est sélectionnée. 15 20 1/ RA29/0 GO : - A re A L wa OR IA oft NT a s Sas - AG DE or FI Ag RTY IAL ON on DA NT - C d S DE A nte ET FI OR pri by CON AGed / A ad OR lo AG wn Do Utilisé pour allumer ou éteindre la machine. En position Marche, l’appareil s’allume sur le dernier programme utilisé. En position Arrêt, les indicateurs de l’écran s’éteignent. Si les fonctions Demi-charge, Pastille de détergent, Verrouillage Enfant et Temporisation ont été séléctionnée dans le programme précédent, elles resteront actives quand la machine sera éteinte et rallumée. Si vous souhaitez aite désactiver aitez ces fonctions après avoirr rallumé votre rallu ral machine, vous devez appuyer uyer yer sur sur les touches correspondantes. Pause / Annulation pour démarrer le programme. Avec la fonction demi-charge, vous pouvez économiser de l'eau et de l'énergie en utilisant les paniers inférieurs et supérieurs de l'appareil. Touche To Tou uch Temporisation Utilisée Utili Utilis U sée pour choisir la fonction Temporisation. Vous pouvez retarder Tem empo mpo oris orisa le e départ dép dé éparrtt du programme sélectionné épart jusqu’à par intervalles jusq usqu’ qu à 24 4 heures heu de à la fonction e 30 minutes minute nuttes es grâce g Temporisation. mpori pori ation tion n Touche he Ex Express ress Utilisée pour faire fonctionner la machine sans la charger complètement. 1. Charger la vaisselle dans l’appareil à votre convenance. 2. Appuyez sur la touche Marche / Arrêt. 3. Sélectionnez le programme désiré et appuyez sur la touche Demi Charge L’indicateur Demi-Charge ( ) s’affichera à l’écran. 4. Appuyez sur la touche Départ / Cette option pt pti vous ous permet de réduire ogram gram la durée du programme sélectionné. util Le lave-vaisselle utilise une pression d’eau plus élevée et consomme moins d’eau et d’énergie. Préparation de l’appareil 1. 2. 3. 4. Ouvrez le robinet. Branchez-le à la prise. Ouvrez la porte du lave-vaisselle. Placez les plats en respectant les instructions du manuel d’utilisation. 5. Vérifiez que les hélices supérieures et inférieures pivotent librement. 27 FR Copyright Beko - Reproduction et diffusion interdites - Copy and diffusion prohibited Notices techniques - BEKO - BEKO DFN 6835 - 7600147342 - DFN6835 28/216 BEKO DFN 6835 - 7600147342 29/01/2015 6. Mettez la quantité requise de détergent dans le distributeur de détergent. 7. Vérifiez les indicateurs de sel et de produit de rinçage et ajoutez les produits si nécessaire. 8. Fermez la porte du lave-vaisselle. Sélection de programmes Si un tarif heures creuses existe pour l’électricité dans votre région, vous pouvez utiliser la fonction Temporisation pour laver votre vaisselle aux heures correspondantes. 1. Appuyez sur la fonction Temporisation après avoir sélectionné le programme de lavage et d’autres fonctions auxiliaires. L’indicateur Temporisation ( ) se met à clignoter à l’écran. 2. Appuyez sur la touche Temporisation pour régler l’heure de votre choix. L’heure augmente par palier de 30 minutes jusqu’à 24 heures à chaque fois que vous appuyez sur la touche. 3. Appuyez sur la touche Marche/ Pause/Annulation. La temporisation commence le compte à rebours. L L’ L’indicateur de temporisation ( )e et l’indicateur Départ / Pause s s’ ’allu s’allument en continu. La durée rrest tant s’affichera sur l’indcateur restante de e Te Tem emps mps restant. La programme se Temps llancera la cera a au aut automatiquement à la fin du com pte e à re compte rebours. 15 20 1/ RA29/0 GO : - A re A L wa OR IA oft NT a s Sas - AG DE or FI Ag RTY IAL ON on DA NT - C d S DE A nte ET FI OR pri by CON AGed / A ad OR lo AG wn Do 1. Appuyez sur la touche Marche/ Arrêt pour allumer la machine. 2. Consultez le “Tableau des s va programmes et des valeurs omma mm moyennes de consommation” pour amm d sélectionner un programme de aisse selle lavage adapté à votre vaisselle. e Sélection S lectio ectio on 3. Appuyez sur la touche sieur fois de programmes plusieurs umér mé jusqu’à l’affichage du numéro é sur su s ur du programme sélectionné l’indicateur de programmes . Le numéro du programmes augmentera d’un à chaque fois que vous appuierez sur la touche. C Le numéro des programmes de l'appareil peut changer selon l'appareil acheté. Réglage de la fonction Temporisation Ajouter des fonctions supplémentaires au programme : Selon vos besoins, vous pouvez ajouter les fonctions Demi-Charge (1/2), Détergent en pastille, Express et Temporisation au programme sélectionné. Appuyez sur la touche de la fonction désirée pour ajouter l’indicateur de la fonction en question sur l’écran. Changer ger les s rég réglages pendant la risa n temporisation Quand la fonction tion ion de d temporisation s pouvez pou po est activée, vous effectuer des changements dans le programmes de lavages, d’autres fonctions auxiliaires ou la durée de temporisation. 1. Appuyez sur la touche Départ / Pause / Annulation pour placer le lave-vaisselle en mode Pause. Le compte à rebours s’arrête. 2. Sélectionnez le nouveau programme, les fonctions auxiliaires et l’heure comme décrit dans les sections ci-dessous. 3. Appuyez sur la touche Marche/ 28 FR Copyright Beko - Reproduction et diffusion interdites - Copy and diffusion prohibited Notices techniques - BEKO - BEKO DFN 6835 - 7600147342 - DFN6835 29/216 BEKO DFN 6835 - 7600147342 29/01/2015 Pause/Annulation. Le compte à rebours reprend ou repart à 0. Annuler la fonction de temporisation C / 01 9/ :2 e ar A ftw OR so as AG a or Y S L Ag RT TIA on DA EN d te TS FID rin y E N / p b - CO ed A ad OR lo AG wn Do 1. Appuyez sur la touche Départ / Pause / Annulation et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. 2. Relâcher le bouton lorsque l’indicateur Départ / Annulation commence à clignoter. La machine procédera aux opérations nécessaires à l’annulation pendant quelques minutes. Une fois la fonction Temporisation ation tion annulée, l’ind “00:00” s’affiche sur l’indicateur du temps restant. C Vous pouvez sélectionner er ett up pr gram ram mme démarrer un nouveau programme après l'annulation de la fonction a fon ction ion Temporisation. C La temporisation ne peut pas as être ê re e activée après le lancement du u programme. de l’eau et de la quantité de vaisselle. Veillez à ne pas ouvrir la porte lorsque la machine est en fonctionnement. Arrêtez la machine en appuyant sur la touche Départ / Pause / Annulation si vous devez ouvrir la porte. Ouvrez la porte de la machine. Il se peut que de la vapeur soit expulsée à l’ouverture de la porte de la machine, veuillez prendre des précautions. Fermez la porte et appuyez de nouveau sur la touche Départ / Pause / Annulation. Le programme reprendra son fonctionnement. Démarrage du programme Vous pouvez empêcher d’autres personnes d’interrompre et de modifier le cycle de programme m et lla temporisation pendant le du lave-vaisselle. ffonctionnement fo onct Appuyez sur les touches Sélection 1. App Ap programme et Demi-Charge de p pr sim s mu multa simultanément et maintenez enfoncées trois secondes le les es s en e nfon pour activer p urr ac ctive la sécurité enfants. L’indicateur L’i L’in icate cate eur Sécurité Enfants s’affichera ’affi hera ’affic era à l’écran. Répéter la même pour désactiver la ême me procédure rocéd océd nfan fan Sécurité Enfants. C La Sécurité Enfants Enfa nfa empêche le programme ou les fonctions sélectionnés d'être modifiés et désactive la touche Départ / Pause / Annulation. C La sécurité enfants ne verrouille pas la porte de l'appareil. 15 20 Pour démarrer l’appareil après la sélection du programme et des fonctions auxiliaires, appuyez sur les touches Départ / Pause / Annulation. Au lancement du programme, l’indicateur de temps restant estimé reste affiché jusqu’à la fin du programme. L’indicateur Départ / Pause s’allume en continu. C Votre machine effectue l’adoucissement de l’eau en fonction de la dureté de l’eau. Le temps restant affiché vers la fin de certains programmes, peut varier de la durée indiquée au début du fait de de ce processus. La durée totale peut également être différente pendant le programme en fonction de la température ambiante du local d'installation de votre machine, de la température Sécurité enfants 29 FR Copyright Beko - Reproduction et diffusion interdites - Copy and diffusion prohibited Notices techniques - BEKO - BEKO DFN 6835 - 7600147342 - DFN6835 30/216 BEKO DFN 6835 - 7600147342 29/01/2015 C Vous pouvez sélectionner et Suivi de progression du programme Vous pouvez suivre l’avancement du programme en cours à l’aide des indicateurs de suivi de progression de programme s’affichant sur l’écran. C Suivi de programme démarrer un nouveau programme après l'annulation de la fonction Temporisation. Il pourrait rester des résidus de détergent ou d'agent de rinçage dans la machine et/ou sur la vaisselle située à l’intérieur selon l’étape en cours du programme précédent au moment de l'annulation. b c 1/ RA29/0 GO : - A re A L wa OR IA oft NT a s Sas - AG DE or FI Ag RTY IAL ON on DA NT - C d S DE A nte ET FI OR pri by CON AGed / A ad OR lo AG wn Do Modification d’un programme d 31 e sd de lavag avag age ge a Indicateur des phases lavage çage e b Indicateur des phases de rrinçage e sé séc cha chag age c Indicateur des phases de séchage mme me d Indicateur de fin de programme Les indicateurs pour le lavage, rinçage et séchage s’allumeront respectivement à l’écran quand le programme sélectionné sera en cours. Seul l’indicateur Fin de programme s’allume lorsque le programme est terminé. “00:00” apparaît sur l’indicateur de temps restant. Annulation d’un programme 15 20 1. Appuyez sur la touche Départ / Pause / Annulation et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. 2. Relâchez la touche lorsque l’indicateur Départ / Pause commence à clignoter. La machine procédera aux opérations nécessaires à l’annulation du programme pendant quelques minutes. Une fois la fonction Temporisation annulée, “00:00” s’affiche sur l’indicateur du temps restant. 1. Appuyez sur la touche Départ / Pause / Annulation pour placer le lave-vaisselle en mode Pause. 2. Sélectionnez le programme désiré en appuyant sur la touche Sélection de programme. 3 3. Appuyez sur la touche Départ / Pause / Annulation pour démarrer le nouveau programme. C Le nouveau programme démarrera à pa par partir de l'étape où le précédent s'es st a s'est arrêté. Par exemple, si le programme précédent s'est arrêté progr pr rogram rinçage, le nouveau à l'étape étap pe ri démarrera également à l'étape dé dém arrerra é rinçage. inça nça e. Si vous souhaitez que le uve prog nouveau programme commence du début, vous devez commencer par annuler le programme e pr puis sélectionner un nouveau programme. Indicateur de sel Vérifiez l’indicateur de sel à l’écran pour voir s’il y a suffisamment de sel adoucissant dans votre machine ou non. Vous devez remplir le réservoir du sel à chaque fois que l’indicateur de sel s’allume. C Si le niveau de dureté de l’eau est enregistré sous (r1), l’indicateur de sel ne s’allumera jamais même 30 FR Copyright Beko - Reproduction et diffusion interdites - Copy and diffusion prohibited Notices techniques - BEKO - BEKO DFN 6835 - 7600147342 - DFN6835 31/216 BEKO DFN 6835 - 7600147342 29/01/2015 si le récipient de sel est vide. (Le réglage du niveau de dureté de l’eau est expliqué dans la section Système d’adoucissement de l’eau). C Indicateur de produit de rinçage 15 20 1/ RA29/0 GO : - A re A L wa OR IA oft NT a s Sas - AG DE or FI Ag RTY IAL ON on DA NT - C d S DE A nte ET FI OR pri by CON AGed / A ad OR lo AG wn Do Vérifiez l’indicateur de produit de rinçage à l’écran pour voir s’il y a suffisamment de produit de rinçage dans votre machine ou non. Il éc convient de remplir le récipient de que l’indicateur l produit de rinçage lorsque correspondant s’allume. C Si l’Indicateur de produit uit it de d rinçage rin dica dicat ateur est réglé sur ARRET, l’indicateur ’allum allum mer de produit de rinçage ne s’allumera pien de e jamais même si le récipient de. produit de rinçage est vide. Départ / Pause / Annulation. Si vous éteignez la machine avec la touche « Marche/Arrêt » lorsque le statut est « MARCHE », l’indicateur de produit de rinçage s’allumera lorsque le niveau de produit de rinçage de votre machine sera bas pendant que la machine est en cours d'utilisation. Si vous éteignez la machine à l’aide de la tocuhe Marche/Arrêt lorsque le statut est « Arrêt », alors l’indicateur de produit de rinçage ne s’allumera jamais. Régler l’indicateur de produit de e rrin rinçage inçag nçag age ge 1. Allumez votre machine en out appuyant sur Marche / Arrêt tout en appuyant sur la touche Demicharge ( ) et en la maintenant appuyée quand la machine est sur la position arrêt. Maintenez les touches enfoncées à cette étape. 2. Relâches la touche Marche / Arrêt (1) et appuyant sur la touche Demicharge ( ) et en la maintenant enfoncée. 3. Maintenez la touche Demi-Charge ( ) enfoncée pendant trois secondes supplémentaires. 4. L’indicateur de produit de rinçage s’allume et le statut de l’indicateur de produit de rinçage enregistré dans votre appareil s’affiche à l’écran avec “MARCHE” ou “ARRET”. 5. Vous pouvez changer le statut de l’indicateur « MARCHE » ou « ARRET » à l’aide du bouton Fin du programme L’indicateur de fin de programme s’allumera une fois le programme de lavage achevé. 1. Appuyez sur le bouton Marche/ Arrêt pour éteindre la machine. 2. Fermez le robinet. 2 Débranchez la machine de la prise. 3. Dé C L Lais Laiss Laissez votre vaisselle dans la machine mac achin pendant environ 15 minutes minu minut m mi tes pour les refroidir après Votre vaisselle mettra le lavage. avag ge. V moins temps à sécher si vous mo s de e te tem laissez porte de la machine aiss z la p aisse entrouverte pendant cette période. trou erte te p Cela permet d'améliorer l’efficacité et d' d'a du séchage de e la machine. 31 FR Copyright Beko - Reproduction et diffusion interdites - Copy and diffusion prohibited Notices techniques - BEKO - BEKO DFN 6835 - 7600147342 - DFN6835 32/216 Copyright Beko - Reproduction et diffusion interdites - Copy and diffusion prohibited Notices techniques - BEKO - BEKO DFN 6835 - 7600147342 - DFN6835 Lavage ▼ Rinçage à l’eau froide ▼ Rinçage ▼ Fin A Faible 0,80 0,60 Énergie (kWh) Élevé en Moyen 0,97 13 178 Prélavage e ▼ Lavage ge ▼ Rinçage Ri Rinça nçage çage à l’eau l’e ’eau froide fro froid oide de ▼ Rinçage Rin Rinça çage ▼ Séchage Séc Séch ▼ Fin A+B Moyen 1,32 10,2 58 Lavage Lav vage ▼ Rinçage à l’eau Rinçage froide ▼ Rinçage ▼ Séchage ▼ Fin A+B A+ +B 1,26 16,2 143 Prélavage ▼ Lavage ▼ Rinçage à l’eau froide ▼ Rinçage ▼ Séchage ▼ Fin A+B Élevé 1,97 17,8 124 Prélavage ▼ Lavage ▼ Rinçage à l’eau froide ▼ Rinçage ▼ Rinçage ▼ Séchage ▼ Fin A+B 1,77 18,6 126 Prélavage ▼ Lavage ▼ Rinçage à l’eau froide ▼ Rinçage ▼ Séchage ▼ Séchage ▼ Fin A+B Élevé Détermine automatiquement de degré de saleté des plats et règle la température et la quantité d'eau ainsi que la durée du lavage. Adapté à tous les types de vaisselle. Adapté pour les plats nécessitant une hygiène supplémentaire, comme les articles pour bébés. Egalement adapté aux plats très sales. Adapté pour les plats nécessitant une hygiène supplémentaire, comme les articles ur bébés. pour galemen alemen adapté Egalement aux pla plats très sales. Le programme de Adapté aux plats Le programme très sales et aux de lavage le plus lavage quotidien avec lequel les casseroles et économique poêles. pour les plats plats moyennement sales sales sont moyennement sales sales qui lavés de la façon la sont conservés en plus rapide. attente. 0,90-1,50 10,8-14,8 85-179 La séquence du programme est ajustée en fonction de la quantité de saleté A Moyen à elevé Auto 40°C - 65°C 70°C Intensif 70°C 60°C Quick & Clean 70°C 50°C Eco Lavage Actif 8 Babycare 5 7 4 **** 6 3 Référence* Les valeurs de consommation indiquées dans le tableau ont été déterminées dans des conditions standard. Des différences peuvent cependant se produire dans la pratique. * Programme de référence des organismes de test Les tests conformément à la norme EN 50242 doivent être réalisés dans les conditions suivantes : réservoir à sel plein d’adoucisseur d’eau, réservoir plein de produit de rinçage et programme de test. *** La consommation d’énergie en modes allumé et arrêt est mesurée selon la norme EN 62301. **** Le test doit être réalisé avec une charge de 12 couverts. La valeurs de consommation sont mesurées avec une charge standard de 12 couverts. 1.82 / 0.09 10,4 7,4 Eau (I) Mode Allumé / Arrêt (W) *** 30 20 Prélavage ▼ Fin - - Adapté pour laver Adapté à la vaisselle très peu la vaisselle sale immédiatement quotidienne peu et rapidement. sale qui a été prénettoyée. 35°C - Durée (mn) Séquence du programme (sans option) Détergents A=25 cm³/15 cm³ B=5 cm³ Degré de saleté Température de nettoyage Mini 30 Prélavage 15 20 Nom du programme 2 1 1/ RA29/0 GO : - A re A L wa OR IA oft NT a s Sas - AG DE or FI Ag RTY IAL ON on DA NT - C d S DE A nte ET FI OR pri by CON AGed / A ad OR lo AG wn Do Numéro du programme Tableau De Programmation BEKO DFN 6835 - 7600147342 29/01/2015 32 FR 33/216 BEKO DFN 6835 - 7600147342 6 29/01/2015 Entretien et nettoyage la présence de résidus de nourriture sur les filtres. S’il y a des résidus de nourriture sur les filtres, enlevez-les et nettoyez-les bien sous l’eau. 1. Tournez l’ensemble du micro-filtre (3) et du gros filtre (2) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et sortez le de son emplacement (A). 1 20 1/ RA29/0 GO : - A re A L wa OR IA oft NT a s Sas - AG DE or FI Ag RTY IAL ON on DA NT - C d S DE A nte ET FI OR pri by CON AGed / A ad OR lo AG wn Do La durée de vie du produit est allongée et les problèmes rencontrés fréquemment diminuent s’il est nettoyé régulièrement. A Débranchez le produit et fermez le robinet avant de commencer les procédures de nettoyage. C N'utilisez pas de substances abrasives pour le nettoyage. ett C Lavez les filtres et les es hélices h au emain mai moins une fois par semaine. Lavage de la surface uit extérieure du produit Lavez la surface extérieure e et les es s duit en duits n poignées des portes du produits douceur avec un produit de nettoyage etto ettoy oyage yage ge doux et un chiffon humide. Essuyez uyez yez ez z le panneau de commandes avec un chiffon humide. 2 Lavage de l’intérieur de l’appareil B 3 4 5 Nettoyez l'intérieur de l'appareil et le réservoir en lançant un programme de prélavage sans détergent, ou un programme de lavage long avec détergent en fonction du degré de saleté. S'il reste de l'eau dans la machine, vidangez l'eau en suivant la procédure décrite dans la rubrique "Annulation d'un programme". Si l'eau ne peut pas être évacuée, nettoyez tous les débris qui se sont accumulés au fond de la machine, en bloquant le conduit d'eau. 1031 2. Sortez le filtre e en métal / en plastique (1) (B). C Nettoyage des filtres Nettoyez les filtres au moins une fois par semaine pour que l’appareil fonctionne correctement. Contrôlez 33 FR Copyright Beko - Reproduction et diffusion interdites - Copy and diffusion prohibited Notices techniques - BEKO - BEKO DFN 6835 - 7600147342 - DFN6835 34/216 BEKO DFN 6835 - 7600147342 29/01/2015 3. Pressez les deux cliquets du gros filtre vers l’intérieur et séparez le gros filtre de l’assemblage (C). 3. Replacez le filtre nettoyé dans son emplacement dans le tuyau. 4. Fixez le tuyau au robinet. Nettoyage des hélices Nettoyez les hélices au moins une fois par semaine pour que l’appareil fonctionne correctement. D B 15 20 1/ RA29/0 GO : - A re A L wa OR IA oft NT a s Sas - AG DE or FI Ag RTY IAL ON on DA NT - C d S DE A nte ET FI OR pri by CON AGed / A ad OR lo AG wn Do 2 4. Nettoyez tous les trois filtres ltres s sour so e brosse. ross oss se. le robinet à l’aide d’une 5. Replacez le filtre en métal/ métal étal plastique. 6. Placez le gros filtre dans le e micro-filtre. Assurez-vous qu’il est u’ilil e installé de manière convenable. e. s Tounez le gros filtre dans le sens des aiguilles du montre jusqu’à entendre un clic. A N'utilisez pas le lave-vaisselle sans filtre. C La mauvaise disposition des filtres réduira l'efficacité de lavage. Nettoyage du filtre du tuyau C Les dommages qui peuvent être causés sur l’appareil par des impuretés venant de l’eau de ville ou de votre propre installation d’eau (par exemple du sable, de la poussière, de la rouile, etc.), peuvent être évités grâce au filtre attaché au robinet d’arrivée d’eau. Contrôlez régulièrement le filtre et le tuyau et nettoyez-les si nécessaire. 1. Fermez le robinet et enlevez le tuyau. 2. Après avoir sorti le filtre, lavez-le sour l’eau courante. 34 FR Copyright Beko - Reproduction et diffusion interdites - Copy and diffusion prohibited Notices techniques - BEKO - BEKO DFN 6835 - 7600147342 - DFN6835 35/216 BEKO DFN 6835 - 7600147342 29/01/2015 Hélice inférieure Hélice du plafond Contrôlez si les trous de l’hélice inférieure (1) sont bouchés. S’ils le sont, retirez les saletés et nettoyez l’hélice. Soulevez l’hélice inférieure pour l’enlever (A, B). Contrôlez si les orifices de l’hélice du plafond (3) de votre appareil sont bouchés. S’ils le sont, retirez les saletés et nettoyez. G Hélice supérieure Contrôlez si les trous de l’hélice supérieure (2) sont bouchés. S’ils le sont, retirez les saletés et nettoyez l’hélice. Tournez son écrou vers la gauche pour retirer l’hélice élic supérieure élice (C, D). Assurez-vous que l’écrou u est bien serré quand vous installez l’hélice D F Pour retirer l’hélice, poussez-la légèrement vers le haut (E), puis tournez-la dans le sens des aiguilles d d’une montre (F). Po Pour remettre l’hélice, placez-la dans fente, poussez légèrement vers s fe sa haut et dans le sens contraire des le h aiguill aig guilles d’une montre jusqu’à ce aiguilles qu’e q elle soit s correctement enclenchée. qu’elle Lo Lor orsq orsqu que l’hélice ll’hé Lorsque est libérée, vérifiez qu’el ell tourne tourrne correctement, c qu’elle sans entrave. trave rav 5 01 /2 E 4 1 RA29/0 GO : - A re A L wa OR IA oft NT a s Sas - AG DE or FI Ag RTY IAL ON on DA NT - C d S DE A nte ET FI OR pri by CON AGed / A ad OR lo AG wn Do 3 Tavan_pervane_ redaksiyon 35 FR Copyright Beko - Reproduction et diffusion interdites - Copy and diffusion prohibited Notices techniques - BEKO - BEKO DFN 6835 - 7600147342 - DFN6835 36/216 BEKO DFN 6835 - 7600147342 7 29/01/2015 Recherche et résolution des pannes L'appareil ne démarre pas. • • • • • Le cable électrique est débranché >>> Vérifiez si le cable électrique est branché. Le fusible a sauté. >>> Vérifiez les fusibles de votre maison. L'eau est coupée. >>> Vérifiez que le robinet d'arrivée d'eau est ouvert. La porte de l'appareil est ouverte. >>> Vérifiez que vous avez fermé la porte de l'appareil. Le bouton Marche / Arrêt n'est pas enclenché. >>> Vérifiez que vous avez allumé l'appareil en appuyant sur le bouton Marche / Arrêt. La vaisselle ne sort pas propre du lavage. • • • • • • • • • • La vaisselle n'est pas disposée en ordre dans l'appareil. >>> Placez votre vaisselle tel que décrit crit dans le manuel. Le programme sélectionné n'est pas adapté. >>> Sélectionnez un tion programme avec une température plus haute et un cycle plus long. empéra Les hélices sont bloquées. Avant de démarrer le programme, faites s. >>> > tourner les hélices supérieures upé ure es et inférieures avec votre main pour vous assurez qu'elles tournent nent librement. rem men Les orifices des hélices sont son bouchés. bo ouché >>> Les orifices des hélices inférieures et supérieures bouchés avec des restes de s peuvent peuve ent être ê nourritures, comme des pépins pins ns de e citron. ciitron Nettoyez régulièrement les hélices comme illustré dans la section on "Nettoyage "N "Netttoya yage et entretien". Vériffiez z si le système sy Les filtres sont bouchés. >>> Vérifiez de filtrage est propre. Nettoyez régulièrement le système me de de filtrage ffiltrrage comme illustré dans la section "Nettoyage et entretien". ctem men nt. >>> >>> Vérifiez le système de Les filtres ne sont pas placés correctement. filtrage et assurez-vous qu'il est installé llé correctement. c correctteme Les paniers sont surchargés. >>> Ne surchargez pas les paniers au-delà de urch rgez z pa leur capacité. Le détergent est conservé dans des conditions >>> Si vous ons inadaptées. adap utilisez du détergent en poudre, ne conservez pas le pa paquet de détergent zp dans des endroits humides. Conservez-le dans un récipient fermé si écipi possible. Pour faciliter le stockage, nous vous recommandons d'utiliser des mand détergents en tablettes. Il n'y a pas suffisamment de détergent. >>> Si vous utilisez du détergent en poudre, ajustez la quantité de détergent en fonction du niveau de saleté de votre vaisselle et/ou des définitions du programme. Nous vous recommandons d'utiliser des détergents en tablettes pour obtenir des résultats optimaux. Il n'y a pas suffisamment de produit de rinçage. >>> Vérifiez le voyant du produit de rinçage et ajoutez du produit de rinçage si nécessaire. Augmentez le réglage du produit de rinçage s'il y a assez de produit de rinçage dans la machine. Le couvercle du distributeur de détergent est resté ouvert. >>> Assurez-vous que le couvercle du distributeur de détergent est bien fermé après avoir ajouté du détergent. 15 20 1/ RA29/0 GO : - A re A L wa OR IA oft NT a s Sas - AG DE or FI Ag RTY IAL ON on DA NT - C d S DE A nte ET FI OR pri by CON AGed / A ad OR lo AG wn Do • 36 FR Copyright Beko - Reproduction et diffusion interdites - Copy and diffusion prohibited Notices techniques - BEKO - BEKO DFN 6835 - 7600147342 - DFN6835 37/216 BEKO DFN 6835 - 7600147342 29/01/2015 La vaisselle n'est pas sèche à la fin du cycle • • • • C 1 20 1/ RA29/0 GO : - A re A L wa OR IA oft NT a s Sas - AG DE or FI Ag RTY IAL ON on DA NT - C d S DE A nte ET FI OR pri by CON AGed / A ad OR lo AG wn Do • La vaisselle n'est pas disposée en ordre dans l'appareil. >>> Disposez votre vaisselle de manière à ce que l'eau ne s'accumule pas à l'intérieur. Il n'y a pas suffisamment de produit de rinçage. >>> Vérifiez le voyant du produit de rinçage et ajoutez du produit de rinçage si nécessaire. Augmentez le réglage du produit de rinçage s'il y a assez de produit de rinçage dans la machine. La machine est déchargée juste après la fin du programme. >>> Ne déchargez pas le lave-vaisselle juste après la fin du lavage. Ouvrez légèrement la porte et attendez que la vapeur contenue s'échappe un moment. Sortez la vaisselle lorsqu'elle a suffisamment refroidie pour être touchée sans risque. Commencez le déchargement par le panier inférieur. q Ainsi, on empêche que l'eau restée sur la vaisselle dans le panier supérieure ne goutte sur de la du panier inférieur. a vaisselle va Le programme sélectionné n'est pas adapté. >>> La température de ction rinçage étant basse dans ans les programmes courts, les performances de i. Sélectionnez Sé élec séchage le seront aussi. des programmes plus longs pour une performance de séchage plus us haute. ha ce des d ustensiles us sten La qualité de la surface de cuisine est détériorée. >>> Les performances de lavage ge souhaitées souhaittées ne peuvent pas être obtenues sur es dont dont la surface sur des ustensiles de cuisines est détériorée et il n'est pas ue de l'hygiène l'h 'hyg giène d'utiliser ces ustensiles. L'eau souhaitable du point de vue ne peut pas couler facilement détériorées. lI n'est pas nt sur s les le es surfaces surf ustens siles dans da le lave-vaisselle. recommandé de laver de tels ustensiles Il est normal que des problèmes s de e séchage sé écha age surviennent avec des a estt lié é à lla structure du Teflon. Comme ustensiles de cuisine en Teflon. Cela st di diffic cile de celle de l'eau, les gouttes la tension des surfaces du Teflon est difficile d'eau restent comme des perles accrochées sur roch hée es s ur la surface Teflon. Les taches de thé, café ou rouge à lèvre restent tent s surr la vais vaisselle. • • 5 Le programme sélectionné n'est pas adapté. pté >>> >> Séle Sélectionnez un ute et un cycle c cy programme avec une température plus haute plus long. uisin est détériorée. d La qualité de la surface des ustensiles de cuisine >>> Les te e peuvent pe taches de thé ou café ou les autres traces de teinture ne pas ans des d surfaces être lavées par le lave-vaisselle si elles ont pénétré dans e peuvent pe détériorées. Les performances de lavage souhaitées ne pas être obtenues sur des ustensiles de cuisine dont la surface est détériorée et il n'est pas souhaitable du point de vue de l'hygiène d'utiliser ces ustensiles. lI n'est pas recommandé de laver de tels ustensiles dans le lave-vaisselle. Le détergent est conservé dans des conditions inadaptées. >>> Si vous utilisez du détergent en poudre, ne conservez pas le paquet de détergent dans des endroits humides. Conservez-le dans un récipient fermé si possible. Pour faciliter le stockage, nous vous recommandons d'utiliser des détergents en tablettes. • 37 FR Copyright Beko - Reproduction et diffusion interdites - Copy and diffusion prohibited Notices techniques - BEKO - BEKO DFN 6835 - 7600147342 - DFN6835 38/216 BEKO DFN 6835 - 7600147342 29/01/2015 Des traces de calcaire restent sur la vaisselle et le verre a une apparence terne • • • 1 RA29/0 GO : - A re A L wa OR IA oft NT a s Sas - AG DE or FI Ag RTY IAL ON on DA NT - C d S DE A nte ET FI OR pri by CON AGed / A ad OR lo AG wn Do Il n'y a pas suffisamment de produit de rinçage. >>> Vérifiez le voyant du produit de rinçage et ajoutez du produit de rinçage si nécessaire. Augmentez le réglage du produit de rinçage s'il y a assez de produit de rinçage dans la machine. Le réglage de dureté de l'eau est bas ou le niveau de sel est insuffisant>>> Mesurez la dureté de l'eau d'approvisionnement et vérifiez le réglage de dureté de l'eau. Il y a des traces de sel. >>> Veillez à ne pas éparpiller du sel autour de l'orifice de remplissage de sel quand vous ajoutez du sel. Assurez-vous toujours que le couvercle du réservoir à sel est correctement fermé après le remplissage. Faitez fonctionnez le programme prélavage pour enlever le a sel éparpillé dans l'appareil. Comme les granules de sel qui restent sous le couvercle seront dissoutes pendant le prélavage et détendront le couvercle, diss e co vérifiez à nouveau le couvercle à la fin du programme. Il y a une odeur particulière e da dans l'appareil C Une nouvelle machine a une une odeur od spécifique. Elle s'estompera après • • quelques lavages. Les filtres sont bouchés. Vérifiez si le système de filtrage est propre. és. >>> >V Véri stèm me d Nettoyez régulièrement le s système de filtrage comme illustré dans la section "Nettoyage et entretien". s le lave ve-vaiss La vaisselle sale reste dans lave-vaisselle 2-3 jours. >>> Si vous ne rès avo oir m démarrez pas l'appareil juste apr après avoir mis la vaisselle à l'intérieur, elle et fait ffaites es fo enlevez les restes sur la vaisselle fonctionnez un programme es 2 jou ours s. Da Prélavage sans détergent tous les jours. Dans ces cas là, ne fermez pas complètement la porte de la mach machine pour hine ep our éviter que des odeurs isez z les s es ne surviennent. Vous pouvez aussi utilis utilisez estompeurs d'odeurs ou ns le e co omm nettoyeurs de machines disponibles dan dans commerce. 5 01 /2 38 FR Copyright Beko - Reproduction et diffusion interdites - Copy and diffusion prohibited Notices techniques - BEKO - BEKO DFN 6835 - 7600147342 - DFN6835 39/216 BEKO DFN 6835 - 7600147342 29/01/2015 De la rouille, décoloration ou détérioration de surface endommagent la vaisselle • • • • • • 15 20 1/ RA29/0 GO : - A re A L wa OR IA oft NT a s Sas - AG DE or FI Ag RTY IAL ON on DA NT - C d S DE A nte ET FI OR pri by CON AGed / A ad OR lo AG wn Do • Il y a des traces de sel. >>> Le sel peut entraîner la détérioration et l'oxydation des surfaces métalliques. Veillez à ne pas éparpiller du sel autour de l'orifice de remplissage de sel quand vous ajoutez du sel. Assurez-vous toujours que le couvercle du réservoir à sel est correctement fermé après le remplissage. Faitez fonctionnez le programme prélavage pour enlever le sel éparpillé dans l'appareil. Comme les granules de sel qui restent sous le couvercle seront dissoutes pendant le prélavage et détendront le couvercle, vérifiez à nouveau le couvercle à la fin du programme. Les restes de nourriture salée sont restés longtemps sur la vaisselle. >>> Si les couverts tachés par ce genre de nourriture sont laissés dans la machine, la saleté doit être éliminée par un prélavage ou la vaisselle doit être lavée immédiatement. L'installation électrique riqu n'est pas rattachée à la terre >>>Vérifiez que le onne lave-vaisselle est connecté à la ligne de mise à la terre. Sinon, l'électricité prod cause des arcs sur les surfaces des éléments statique créée sur le produit en métal en formant des es pores, po ores enlevant la couches protectrice de la surface oration. et provoquant une décoloration. Des détergents intensifs sifs comme omm me de d l'eau de javel sont utilisés. >>> Le urface en métal est endommagé et perd son revêtement protecteurr des surfaces efficacité dans le temps quand quand d il entre entre en contact avec des détergents lav vez pas p s votre vot vaisselle à l'eau de javel. comme l'eau de javel. Ne lavez Les éléments en métal, tels les s couteaux, cou uteaux sont utilisés hors de leur fonction protect cteu ur des de coins de couteaux peut être normale. >>> Le revêtement protecteur endommagé quand ils sont utilisés isés s à des d s fins telles que l'ouverture de boîtes de conserve. N'utilisez pas d'ustensiles en métal hors de leur ensililes s de e cuisine cuis usage prévu. Les couverts sont en acier inoxydable e de e mauvaise m mauvais qualité. >>> La corrosion oive ent pas s être êtr lavés au lave-vaisselle. de tels produits est inévitable, ils ne doivent vés s au lave-vaisselle. >>> Les ustensiles de cuisine déjà corrodés sont lavés La rouille d'un élément corrodé peut passer er sur s d'autres d'au utr surfaces en acier inoxydable et provoquer également de la corrosion orros n sur su ces surfaces. De tels ais e. éléments ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. 39 FR Copyright Beko - Reproduction et diffusion interdites - Copy and diffusion prohibited Notices techniques - BEKO - BEKO DFN 6835 - 7600147342 - DFN6835 40/216 BEKO DFN 6835 - 7600147342 29/01/2015 Du détergent reste dans le distributeur de détergent. • • • • 15 20 1/ RA29/0 GO : - A re A L wa OR IA oft NT a s Sas - AG DE or FI Ag RTY IAL ON on DA NT - C d S DE A nte ET FI OR pri by CON AGed / A ad OR lo AG wn Do • Le distributeur de détergent était humide quand le détergent a été ajouté. >>> Assurez-vous que le tiroir de détergent est bien sec avant de le remplir. Le détergent est ajouté longtemps avant le lavage. >>> Veillez à ajouter le détergent peut avant le démarrage du lavage. Le couvercle du distributeur de détergent ne peut pas s'ouvrir durant le lavage. >>> Placez la vaisselle de manière à ne pas empêcher le couvercle du distributeur de détergent de s'ouvrir et l'eau d'entrer dans la machine par les hélices. Le détergent est conservé dans des conditions inadaptées. >>> Si vous utilisez du détergent en poudre, ne conservez pas le paquet de détergent dans des endroits humides. Conservez-le dans un récipient fermé si possible. Pour faciliter ilite le stockage, nous vous recommandons d'utiliser des ette détergents en tablettes. ces s Les orifices des hélices sont bouchés. >>> Les orifices des hélices ures peu inférieures et supérieures peuvent être bouchés avec des restes de nourritures, comme des pép pépins pins de citron. Nettoyez régulièrement les hélices ction "N comme illustré dans la section "Nettoyage et entretien". Les décorations et ornements ents des es u ustensiles ste de cuisines sont effacés. C Les verres et porcelaines es décorées déco orées ne n doivent pas être lavés en lavecles s en verre et porcelaine recommandent vaisselle. Les fabricants des artic articles tels ust tens également de ne pas laver de te ustensiles de cuisine au lave-vaisselle. La vaisselle est rayée. C Les ustensiles de cuisine qui contiennent ntien enne nent de l'aluminium l ou sont en • • • és au a la ave e-va aluminium ne doivent pas être lavés lave-vaisselle. Il y a des traces de sel. >>> Veillez à ne pa pas éparpiller du sel autour de as é par sa oute ez d l'orifice de remplissage de sel quand vou vous ajoutez du sel. Le sel éparpillé peut provoquer des rayures. Assurez-vous que le couvercle us ttoujours jourrs qu du réservoir à sel est correctement fermé aprè après le re remplissage. Faitez rem fonctionnez le programme prélavage pour enlever sel éparpillé dans nlev le s l'appareil. Comme les granules de sel qui restent e sous us le couvercle seront dissoutes pendant le prélavage et détendront le couvercle, ercle vérifiez à nouveau le couvercle à la fin du programme. Le réglage de dureté de l'eau est bas ou le niveau de sel est insuffisant>>> Mesurez la dureté de l'eau d'approvisionnement et vérifiez le réglage de dureté de l'eau. La vaisselle n'est pas disposée en ordre dans l'appareil. >>> Quand vous placez les verres et autres plats en verre dans le panier, ne les appuyez pas contre d'autres plats mais contre les coins ou supports du panier ou la tige de support pour les verres. Le choc des verres entre eux ou avec d'autres plats lié à l'impact de l'eau durant le lavage peut les casser ou rayer leur surface. 40 FR Copyright Beko - Reproduction et diffusion interdites - Copy and diffusion prohibited Notices techniques - BEKO - BEKO DFN 6835 - 7600147342 - DFN6835 41/216 BEKO DFN 6835 - 7600147342 29/01/2015 Un voile semblable à une tache de lait reste sur les verres et ne disparaît pas quand il est essuyé avec la main. On distingue un aspect bleuté / arc-en-ciel quand le verre est tourné vers la lumière. • • Trop de produit de rinçage est utilisé. >>>Réduisez le réglage du produit de rinçage. Nettoyez le produit de rinçage qui déborder quand vous ajoutez le produit de rinçage. De la corrosion se produit sur le verre en raison de la douceur de l'eau. >>> Mesurez la dureté de l'eau d'approvisionnement et vérifiez le réglage de dureté de l'eau. Si votre eau est douce (<5dH), n'utilisez pas de sels. Choisissez des programme qui lavent à plus haute température (par ex. 6065°C). Vous pouvez aussi utiliser les détergents protecteurs pour le verre disponibles dans le commerce. • • • 15 20 1/ RA29/0 GO : -A e A L wa OR IA oft NT a s Sas AG DE or FI Ag RTY IAL ON on DA NT - C d S DE A nte ET FI OR pri by CON AGed / A ad OR lo AG wn Do De la mousse se forme da dans la machine. La vaisselle est lavée ée à la main avec un détergent pour lavage à la main d'ê mais non rincée avantt d'être placée dans la machine. >>> Les produits pour ain ne contiennent pas d'agents anti-mousse. Il n'est laver la vaisselle à la main mai la vaisselle avant de la placer dans la pas nécessaire de lavez à la main n du d gros ros des de saletés avec un papier absorbant ou une machine. L'élimination fourchette est suffisant. ébo ordé é dans dans la l machine quand il a été ajouté. >>> Le produit de rinçage a débordé Veillez à ne pas faire déborder der de e produit pro odui de rinçage dans la machine quand vous le remplissez. Nettoyez le produit p prod duitt versé ver à l'aide d'un papier absorbant. odu uit de rinçage rinça Le couvercle du réservoir du produit est laissé ouvert. >>> Assurez vous que le couvercle du u réservoir rés serv rvoirr de produit de rinçage est fermé après avoir ajouté le produit de rinçage. age e Les ustensiles de cuisine sont cassés. • • La vaisselle n'est pas disposée en ordre dans da l'appareil. l'appar >>> Placez votre vaisselle tel que décrit dans le manuel. Les paniers sont surchargés. >>> Ne surchargez harge pas les paniers au-delà de leur capacité. De l'eau reste dans le lave-vaisselle à la fin du programme. • • Les filtres sont bouchés. >>> Vérifiez si le système de filtrage ltra est propre. Nettoyez régulièrement le système de filtrage comme illustré dans la section "Nettoyage et entretien". Le tuyau de vidange est bouché/bloqué. >>> Vérifiez le tuyau de vidange. Si nécessaire, retirez le tuyau de vidange, débloquez le et refixez-le comme illustré dans le manuel de l'utilisateur. C Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en suivant les instructions de cette section, consultez votre fournisseur ou l'Agent agréé. N'essayez jamais de réparer vous-même un produit défectueux. 41 FR Copyright Beko - Reproduction et diffusion interdites - Copy and diffusion prohibited Notices techniques - BEKO - BEKO DFN 6835 - 7600147342 - DFN6835 42/216 BEKO DFN 6835 - 7600147342 29/01/2015 15 20 1/ RA29/0 GO : - A re A L wa OR IA oft NT a s Sas - AG DE or FI Ag RTY IAL ON on DA NT - C d S DE A nte ET FI OR pri by CON AGed / A ad OR lo AG wn Do FR Copyright Beko - Reproduction et diffusion interdites - Copy and diffusion prohibited Notices techniques - BEKO - BEKO DFN 6835 - 7600147342 - DFN6835 17 7527 03 00_AC_YM 43/216 ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.