Smeg ALFA310LP Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Smeg ALFA310LP Manuel du propriétaire | Fixfr
Sommaire
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Avertissements généraux de sécurité
Plaque d’identification
Responsabilité du fabricant
But de l’appareil
Élimination
Ce manuel d’utilisation
Comment lire le manuel d’utilisation
2 Description
48
51
51
51
51
52
52
53
2.1 Description générale
2.2 Panneau de commandes
2.3 Autres parties
3 Utilisation
53
53
54
55
3.1 Première utilisation
3.2 Utilisation du four
3.3 Conseils pour la cuisson
4 Nettoyage et entretien
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
48
FR
1 Avertissements
Nettoyage de l’appareil
Nettoyage de la porte
Nettoyage de la cavité de cuisson
Entretien extraordinaire
Si l’appareil ne fonctionne pas
5 Installation
55
55
56
57
57
57
60
61
63
64
5.1 Branchement électrique
5.2 Positionnement
64
66
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires
pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smegfoodservice.com
47
Avertissements
1 Avertissements
1.1 Avertissements généraux de
sécurité
Dommages corporels
• L’appareil et ses parties
accessibles deviennent très
chaudes durant l’utilisation.
• Ne touchez pas les éléments
chauffants durant l’utilisation.
• Éloignez les enfants de moins de
8 ans s’ils ne font pas l’objet
d’une surveillance constante.
• Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans et
des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience et de
connaissances, sous la
supervision et en recevant la
formation d’adultes et de
personnes responsables de leur
sécurité.
• N’essayez jamais d’éteindre une
flamme/incendie avec de l’eau :
mettez l’appareil hors tension et
couvrez la flamme avec un
couvercle ou une couverture
ignifuge.
• Pendant la cuisson, la porte du
four doit rester fermée.
48
• Protégez vos mains avec des
gants thermiques lorsque vous
manipulez les aliments à l’intérieur
de la cavité de cuisson.
• Ne touchez pas les éléments
chauffants à l’intérieur de la cavité
de cuisson.
• Ne versez pas d’eau directement
sur les lèchefrites très chaudes.
• Ne permettez pas aux enfants de
s’approcher de l’appareil durant
son fonctionnement.
• En cas d’intervention sur les
aliments ou à la fin de la cuisson,
ouvrez la porte 5 cm pour
quelques secondes, laissez sortir
la vapeur, puis ouvrez
complètement la porte.
• Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent jamais être
effectuées par des enfants sans
surveillance.
• N’utilisez pas de produits en
spray à proximité de l’appareil.
• N’utilisez pas et ne laissez pas de
matériaux inflammables à
proximité de l’appareil.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la
cuisson des aliments.
• N’introduisez pas de boîtes ou
de récipients fermés à l’intérieur
de la cavité de cuisson.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car
des graisses et des huiles peuvent
s’en écouler.
• Sortez du four toutes les
lèchefrites et les grilles non
utilisées pendant la cuisson.
• N’introduisez pas d’objets
métalliques pointus (couverts ou
ustensiles) dans les fentes.
• Mettez l’appareil hors tension
après l’utilisation.
• Ne modifiez pas cet appareil.
• Du personnel qualifié doit
effectuer l’installation et les
interventions d’assistance dans le
respect des normes en vigueur.
• N’essayez jamais de réparer
l’appareil sans l’intervention d’un
technicien qualifié.
• Si le cordon d’alimentation
électrique est endommagé, faitesle remplacer par le fabricant, le
Service après-vente ou du
personnel qualifié afin d’éviter
tout risque.
• Ne mettez pas, sur les niveaux les
plus hauts et non visibles, de
récipients contenant des liquides
ou des aliments qui fondent
pendant la cuisson.
• Le plancher adjacent à l’appareil
pourrait être très glissant. Faites
attention.
• La borne marquée de ce
symbole
raccorde entre elles
les parties qui sont normalement
raccordées au potentiel de terre.
Raccordez opportunément les
appareils en utilisant cette borne
pour en garantir l’équipotentialité.
• Un technicien habilité doit
effectuer le branchement
électrique.
• La mise à la terre est obligatoire
selon les modalités prévues par
les normes de sécurité de
l’installation électrique.
• Mettez l’appareil hors tension.
• Ne tirez jamais le câble pour
débrancher la fiche.
• Le câble électrique doit
exclusivement être remplacé par
un technicien qualifié.
• Utilisez des câbles résistant à une
température d’au moins 75° C du
type H07RN-F.
• Le couple de serrage des vis des
conducteurs d’alimentation du
bornier doit être égal à 1,5 - 2
Nm.
49
FR
Avertissements
Avertissements
Dommages subis par l’appareil
• Les grilles et les lèchefrites doivent
être insérées dans les glissières
latérales jusqu’au point d’arrêt.
Les dispositifs de blocage
mécanique de sécurité
empêchent l’extraction
accidentelle de la grille et doivent
être tournés vers le bas et vers
l’arrière de l’appareil.
• Utilisez éventuellement des outils
en bois ou en plastique.
• Ne vous asseyez pas sur
l’appareil.
• N’utilisez pas de détergents
abrasifs ou corrosifs sur les parties
en verre (ex. produits en poudre,
détachants et éponges
métalliques).
• N’utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
• N’obstruez pas les ouvertures, les
fentes d’aération et d’évacuation
de la chaleur.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car
des graisses et des huiles peuvent
s’en écouler.
• Ne laissez aucun objet sur les
surfaces de cuisson.
• N’utilisez jamais l’appareil en
guise de chauffage ambiant.
• Enlevez de l’intérieur de la cavité
de cuisson les abondants résidus
d’aliments ou les débordements
des cuissons précédentes.
50
• Ne couvrez pas le fond de la
cavité de cuisson avec des feuilles
d’aluminium.
• Si vous souhaitez utiliser du
papier sulfurisé, placez-le de
manière à ce qu’il n’interfère pas
avec la circulation d’air chaud à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni
de lèchefrites sur le fond de la
cavité de cuisson.
• Ne versez pas d’eau directement
sur les lèchefrites très chaudes.
• N’utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de
nettoyage à base de chlore,
d’ammoniaque ou d’eau de Javel
sur les parties en acier ou traitées
en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations,
nickelages, chromages).
• N’utilisez pas de détergents
abrasifs ou corrosifs sur les parties
en verre (ex. produits en poudre,
détachants et éponges
métalliques).
• N’utilisez pas de matériaux
rêches, abrasifs, ni de racloirs
métalliques tranchants.
• Pendant les opérations de
nettoyage et d’entretien,
débranchez l’appareil.
Pour cet appareil
• Ne vous appuyez pas et ne vous
asseyez pas sur la porte ouverte.
• Vérifiez qu’aucun objet ne reste
coincé dans la porte du four.
• Contrôlez périodiquement
l’intégrité des composants par
l’intermédiaire du service
d’assistance technique.
• Le niveau de pression acoustique
pondéré A est inférieur à 70 dB
(A).
1.4 But de l’appareil
1.2 Plaque d’identification
Cet appareil doit être éliminé
séparément des autres déchets
(directives 2002/95/CE, 2002/
96/CE, 2003/108/CE). Cet appareil ne
contient pas de substances dont la quantité
est jugée dangereuse pour la santé et
l’environnement, conformément aux
directives européennes en vigueur.
Pour éliminer l’appareil :
• Coupez le câble d’alimentation
électrique et enlevez-le avec la fiche.
• La plaque d’identification contient les
données techniques, le numéro de série
et le marquage. N’enlevez jamais la
plaque d’identification.
1.3 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages subis par les personnes
et les biens, causés par :
• l’utilisation de l’appareil différente de
celle prévue ;
• le non-respect des prescriptions du
manuel d’instructions ;
• l’altération même d’une seule partie de
l’appareil ;
• l’utilisation de pièces détachées non
originales.
Cet appareil est destiné à la cuisson
d’aliments dans un cadre professionnel.
Toute autre utilisation est impropre.
L’utilisation de cet appareil est interdite à
toute personne (y compris les enfants) aux
capacités physiques et mentales réduites,
ou dépourvues d’expérience dans
l’utilisation d’appareillages électriques, à
moins qu’elles ne soient surveillées ou
instruites par des personnes adultes et
responsables pour leur sécurité.
1.5 Élimination
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Débranchez le câble d’alimentation
électrique de l’installation électrique.
51
FR
Avertissements
Avertissements
• Confiez l’appareil destiné à la mise au
rebut aux centres de collecte sélective
des déchets électriques et électroniques,
ou remettez-le au revendeur au moment
de l’achat d’un appareil équivalent, à
raison d’un contre un.
On précise que pour l’emballage de nos
produits, nous utilisons des matériaux non
polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de l’emballage
aux centres de collecte sélective.
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
• Ne laissez jamais sans surveillance
l’emballage ni ses parties.
• Évitez que les enfants jouent avec les
sachets en plastique de l’emballage.
1.6 Ce manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante
de l’appareil. Conservez-le en parfait état
et à portée de main de l’utilisateur pendant
tout le cycle de vie de l’appareil.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation
avant d’utiliser l’appareil.
1.7 Comment lire le manuel
d’utilisation
Ce manuel d’utilisation utilise les
conventions de lecture suivantes :
Avertissements
Informations générales sur ce
manuel d’utilisation, la sécurité et
l’élimination finale.
Description
Description de l’appareil et de ses
accessoires.
Utilisation
Informations sur l’utilisation de
l’appareil et des accessoires,
conseils de cuisson.
Nettoyage et entretien
Informations pour un nettoyage et
un entretien corrects de l’appareil.
Installation
Informations pour le technicien
qualifié concernant l’installation, la
mise en fonction et l’essai.
Avertissement de sécurité
Information
Suggestion
1. Séquence d’instructions pour l’utilisation.
• Instruction d’utilisation individuelle.
52
Description
2 Description
FR
2.1 Description générale
1 Panneau de commandes
2 Lampe
3 Joint
4 Porte
5 Turbine
6 Glissières de support pour lèchefrites
Niveau de la glissière
2.2 Panneau de commandes
1 Manette de la température
2 Voyant du thermostat
Cette manette permet de sélectionner la
température de cuisson.
Tournez la manette dans le sens des
aiguilles d’une montre sur la valeur
souhaitée comprise entre le minimum et le
maximum.
Lorsque le voyant est fixe, il indique que le
four chauffe pour atteindre la température
sélectionnée. Une fois que la température
est atteinte, l’allumage et l’extinction
indiquent le maintient constant de la
température.
53
Description
3 Voyant minuteur
Thermostat de sécurité
L’extinction indique le début de la cuisson
temporisée. L’allumage indique que la
cuisson temporisée est terminée.
Le four est équipé d’un dispositif de sécurité
qui intervient en cas de grave
dysfonctionnement.
Pour l’installateur/service d’après-vente
seulement :
1. Dévissez le couvercle de protection du
thermostat avec l’outil spécial.
2. Pour le réarmement du thermostat de
sécurité, appuyez sur le bouton placé à
l’arrière.
4 Manette minuteur
Cette manette permet de sélectionner la
cuisson manuelle ou temporisée. Tournez la
pour la cuisson
manette sur le symbole
manuelle ou sur les nombres pour
sélectionner les minutes de cuisson. À la fin
du compte, la manette se placera
automatiquement sur la position 0, le four
s’éteint et un signal sonore se déclenche
pour indiquer la fin de la cuisson.
2.3 Autres parties
Niveaux de positionnement
L’appareil dispose de niveaux permettant
de positionner les lèchefrites et les grilles à
des hauteurs différentes. Les hauteurs
d’enfournement sont considérées de bas en
haut (voir 2.1 Description générale).
Ventilation interne
La turbine interne (avec les éléments
chauffants) se désactive automatiquement à
l’ouverture de la porte pour reprendre son
fonctionnement à la fermeture de cette
dernière.
Contactez immédiatement le
service d’assistance technique
après l’intervention du thermostat
de sécurité pour vérifier s’il y a eu
une panne.
Éclairage interne
Accessoires en option
L’éclairage intérieur de la cavité de cuisson
se met en marche quand l’appareil
fonctionne ou quand la porte est ouverte.
Les accessoires d’origine en option peuvent
être demandés dans les centres
d’assistance autorisés. Utilisez uniquement
les accessoires d’origine du fabricant.
54
Utilisation
3 Utilisation
3.1 Première utilisation
1. Éliminez les éventuelles pellicules de
protection à l’extérieur et à l’intérieur de
l’appareil y compris les accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à
l’exception de la plaque contenant les
données techniques) appliquées sur les
accessoires et dans la cavité de cuisson.
3. Enlevez et lavez tous les accessoires (si
présents) de l’appareil (voir 4
Nettoyage et entretien).
4. Chauffez le four à vide à la température
maximale pour éliminer les éventuels
résidus de fabrication.
3.2 Utilisation du four
La cavité de cuisson est
dimensionnée pour une charge
maximale de 9 Kg.
Décongélation
Le mouvement de l’air à
température ambiante provoque
une décongélation rapide des
aliments. Cela garantit aux produits
surgelés, ou provenant d’un freezer
normal, une décongélation rapide
sans modification du goût ou de
l’aspect.
Cuisson normale
La combinaison de la turbine et de
la résistance circulaire (intégrées à
l’arrière de la cavité de cuisson)
permet la cuisson d’aliments sur
plusieurs niveaux. La circulation
d’air chaud assure une répartition
instantanée et uniforme de la
chaleur.
Allumage du four
Pour allumer le four :
1. Sélectionnez la température au moyen
de la manette de la température.
2. Sélectionnez le temps de cuisson
(jusqu’à 60 minutes) ou bien une cuisson
manuelle
minuteur.
avec la manette du
55
FR
Modes de cuisson
Utilisation
3.3 Conseils pour la cuisson
Conseils généraux
• Utilisez une fonction ventilée pour
obtenir une cuisson uniforme sur plusieurs
niveaux.
• En augmentant la température il n’est
pas possible de réduire les temps de
cuisson (les aliments risquent d’être trop
cuits à l’extérieur et pas assez cuits à
l’intérieur).
Conseils pour la cuisson des viandes
• Les temps de cuisson dépendent du
calibre, de la qualité des aliments et du
goût du consommateur.
• Utilisez un thermomètre pour viandes
durant la cuisson des rôtis ou appuyez
simplement avec une cuiller sur la
viande. Elle est prête lorsqu’elle est ferme
; dans le cas contraire, poursuivrez la
cuisson pendant quelques minutes.
Conseils pour la cuisson des gâteaux et
biscuits
• Utilisez de préférence des moules
foncés en métal : ils permettent une
meilleure absorption de la chaleur.
• La température et la durée de cuisson
dépendent de la qualité et de la
consistance de la pâte.
• Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur :
à la fin de la cuisson, piquez un curedent au sommet du gâteau. Si la pâte ne
colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit.
56
• Si le gâteau retombe après son
défournement, réduisez la température
sélectionnée de 10°C lors de la cuisson
successive, en sélectionnant
éventuellement un temps de cuisson
supérieur.
Conseils pour la décongélation
• Positionnez les aliments congelés sans
emballage, dans un récipient sans
couvercle sur le premier niveau de la
cavité de cuisson.
• Évitez de superposer les aliments.
• Pour décongeler la viande, utilisez une
grille positionnée au deuxième niveau et
une lèchefrite au premier niveau. De
cette manière, les aliments ne sont pas
au contact du liquide de décongélation.
Pour économiser l’énergie
• Arrêtez la cuisson quelques minutes
avant que le temps normalement
nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson
se poursuivra pendant les minutes
restantes grâce à la chaleur qui s’est
accumulée à l’intérieur du four.
• Réduisez au minimum les ouvertures de
la porte pour éviter toute dispersion de
chaleur.
• Gardez l’appareil toujours propre.
Nettoyage et entretien
4.1 Nettoyage de l’appareil
On conseille d’utiliser les produits
de nettoyage distribués par le
fabricant.
Conseils pour le nettoyage de l’appareil
Pour une bonne conservation des surfaces,
nettoyez-les régulièrement après chaque
utilisation, après les avoir laissées refroidir.
Nettoyage ordinaire quotidien
N’utilisez que des produits spécifiques ne
contenant pas de substances abrasives ni
acides à base de chlore.
Versez le produit sur un chiffon humide et
passez-le sur la surface, rincez
soigneusement et essuyez avec un chiffon
doux ou en microfibre.
4.2 Nettoyage de la porte
On conseille de nettoyer constamment les
vitres de la porte. Utilisez du papier
absorbant de cuisine. En cas de saleté
résistante, lavez avec une éponge humide
et un détergent normal.
On conseille d’utiliser les produits
de nettoyage distribués par le
fabricant.
Démontage de la porte
Pour faciliter le nettoyage, on conseille
d’enlever la porte et de la placer sur un
chiffon.
Pour enlever la porte, procédez comme suit :
1. Ouvrez la porte.
2. Tirez les bouchons supérieurs pour les
retirer.
Taches d’aliments ou résidus
Évitez absolument d’utiliser des éponges en
acier et des racloirs tranchants susceptibles
d’endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement
préconisés, non abrasifs, en vous servant
éventuellement d’ustensiles en bois ou en
plastique. Rincez soigneusement et essuyez
avec un chiffon doux ou en microfibre.
3. Sortez les crochets de blocage placés
sur les montants de la porte, sous les
bouchons que vous venez de retirer.
57
FR
4 Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Pour remonter la porte, procédez comme
suit :
6. Introduisez les charnières dans les fentes
prévues à cet effet sur le four en vous
assurant que les rainures A sont
complètement posées contre les fentes.
4. Positionnez les crochets de blocage
dans les trous des charnières pour
empêcher la fermeture accidentelle de
la porte.
7. Baissez la porte vers le bas.
8. Retirez les crochets de blocage des
charnières et mettez-les dans les
logements sur les montants de la porte.
9. Replacez les bouchons sur la partie
supérieure de la porte.
5. Saisissez la porte des deux côtés avec
les deux mains, soulevez-la vers le haut
en formant un angle d’environ 30° et
extrayez-la.
10. Fermez la porte.
58
Nettoyage et entretien
Démontage de la vitre interne
Utilisation impropre
Danger d’écrasement
3. Sortez les crochets de blocage placés
sur les montants de la porte, sous les
bouchons que vous venez de retirer.
FR
• Assurez-vous d’avoir bloqué les
charnières de la porte avant de
démonter les vitres.
Pour faciliter les opérations de
nettoyage, il est conseillé de
démonter la porte.
Les vitres internes qui composent la porte
peuvent être démontées en procédant
comme suit :
1. Ouvrez la porte.
2. Tirez les bouchons du dessus pour les
retirer.
4. Positionnez les crochets de blocage
dans les trous des charnières pour
empêcher la fermeture accidentelle de
la porte.
5. Retirez la vitre interne en la tirant
délicatement vers le haut.
59
Nettoyage et entretien
6. Nettoyez la vitre externe et les vitres
démontées précédemment. Utilisez du
papier absorbant de cuisine. En cas de
crasse persistante, lavez avec une
éponge humide et du détergent neutre.
7. A la fin du nettoyage, remettez la vitre
interne.
8. Retirez les crochets de blocage des
charnières et mettez-les dans les
logements sur les montants de la porte.
9. Replacez les bouchons sur la partie
supérieure de la porte.
10. Fermez la porte.
60
4.3 Nettoyage de la cavité de
cuisson
Nettoyage de la cavité de cuisson
Pour une bonne conservation de la cavité
de cuisson, il faut la nettoyer régulièrement
après l’avoir laissée refroidir.
Évitez de laisser sécher à l’intérieur de la
cavité de cuisson des résidus de nourriture
qui pourraient endommager les surfaces.
Sortez toutes les parties amovibles, avant
tout nettoyage.
Pour faciliter les opérations de nettoyage,
on conseille de démonter :
• la porte ;
• les glissières de support pour lèchefrites ;
• le joint.
Si l’on utilise des produits de
nettoyage spécifiques, on
conseille de faire fonctionner
l’appareil à la température
maximale pendant environ 15/20
minutes, afin d’éliminer les
éventuels résidus.
Pour faciliter les opérations de
nettoyage, on conseille d’enlever
la porte.
Nettoyage et entretien
Démontage des châssis de support pour
lèchefrites
Démontage du joint
Pour démonter le joint :
• Tirez le joint vers l’extérieur pour le
retirer.
FR
Le démontage des glissières de support des
lèchefrites facilite ultérieurement le
nettoyage des parties latérales.
1. Dévissez complètement les écrous de
fixation.
4.4 Entretien extraordinaire
2. Retirez les glissières de support des
lèchefrites placées sur le déflecteur et
enlevez-les de la cavité de cuisson.
3. Au terme du nettoyage, repositionnez les
glissières de support des lèchefrites à
l’intérieur de la cavité de cuisson et fixezles avec les embouts de fixation.
Pour monter le joint :
• Positionnez le joint à la hauteur de la
fente avant et appuyez soigneusement
jusqu’à le faire adhérer à la façade de
l’appareil.
Conseils pour l’entretien du joint
Le joint doit être souple et élastique.
• Pour maintenir le joint en parfait état de
propreté, utilisez une éponge non
abrasive et lavez-le à l’eau tiède.
61
Nettoyage et entretien
Remplacement de la lampe d’éclairage
interne
4. Dévissez et enlevez l’ampoule.
Pièces sous tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
La cavité de cuisson contient une
ampoule de 40W.
1. Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
2. Enlevez les glissières de support pour
grilles et lèchefrites.
3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au
moyen d’un ustensile (par exemple un
tournevis).
Ne touchez pas directement
l’ampoule halogène avec les
doigts, mettez un gant de
protection.
5. Insérez une ampoule neuve.
6. Remontez le couvercle. Le façonnage
interne de la vitre (A) doit rester tourné
vers la porte.
Faites attention de ne pas érafler
les surfaces de la cavité de
cuisson.
7. Enfoncez le couvercle à fond de manière
à ce qu’il adhère parfaitement à la
douille.
62
Nettoyage et entretien
4.5 Si l’appareil ne fonctionne pas
Solution possible
• La manette du minuteur est positionnée sur 0.
• La fiche n’est pas correctement branchée
sur la prise.
L’appareil ne fonctionne pas
• Il y a une panne ou un mauvais
fonctionnement de l’installation électrique.
• Il y a des fusibles interrompus ou des
interrupteurs désactivés.
L’appareil met trop longtemps pour cuire • La programmation de la température n’est
ou cuit trop rapidement
pas correcte.
• Les aliments restent trop longtemps dans la
cavité de cuisson après la fin de la cuisson.
Il se forme de l’humidité à l’intérieur de la
Ne les laissez pas plus de 15-20 minutes
cavité de cuisson et sur les aliments
dans la cavité de cuisson après la fin de la
cuisson.
Ce produit est conforme aux normes de
sécurité en vigueur relatives aux
appareillages électriques. Les éventuels
contrôles techniques ou les réparations
doivent être effectués par du personnel
qualifié, afin d’éviter tout danger pour
l’utilisateur.
Lorsque l’appareil ne fonctionne
pas, avant d’appeler le Service
Après-Vente, contrôlez
personnellement que toutes les
opérations ci-dessus aient été
effectuées.
Entretien ordinaire
• L’appareil doit être soumis
périodiquement (au moins une fois l’an)
à un contrôle complet de la part d’un
technicien qualifié.
• Tout travail d’entretien doit être effectué
seulement par un technicien qualifié.
• Avant d’effectuer tout type d’entretien il
est nécessaire de mettre l’appareil hors
tension et d’attendre que l’appareil soit
froid.
63
FR
Problème
Installation
5 Installation
5.1 Branchement électrique
La borne marquée de ce
symbole
raccorde entre elles
les parties qui sont normalement
raccordées au potentiel de terre.
Raccordez opportunément les
appareils en utilisant cette borne
pour en garantir l’équipotentialité.
L’appareil est doté aussi d’un câble
pentapolaire du type H07RN-F (5 x 1,5 mm²,
en se référant à la section du conducteur
interne).
Modalités de branchement
• 220-240 V 1N~
Câble tripolaire 3 x 2,5 mm².
Si la tension de phase descend
sous 190V~, l’appareil pourrait
subir une baisse des performances
qui n’est pas due au produit.
• 380-415 V 2N~
Informations générales
Vérifiez que les caractéristiques du réseau
électrique sont adéquates aux données
indiquées sur la plaque. La plaque
d’identification, avec les données
techniques, le numéro de série et le
marquage, est placée dans une position
bien visible sur l’appareil. N’enlevez jamais
la plaque.
Effectuez la mise à la terre avec un câble plus
long des autres câbles d’au moins 20 mm.
Câble tétrapolaire 4 x 2,5 mm².
• 380-415 V 3N~
Câble pentapolaire 5 x 1,5 mm².
Les valeurs indiquées se réfèrent à
la section du conducteur interne.
64
Installation
Préparez sur la ligne d’alimentation un
dispositif d’interruption omnipolaire
conformément aux règles d’installation.
Le dispositif d’interruption doit être situé
dans une position facilement accessible et
à proximité de l’appareil.
Branchement au moyen d’une prise et
d’une fiche
Pour les branchements :
380-415 V 2N~
avec un câble tétrapolaire 4 x 2,5 mm²
Remplacement du câble
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Le câble électrique doit exclusivement
être remplacé par un technicien
qualifié.
1. À l’arrière de l’appareil, dévissez les 4
vis pour démonter le couvercle
métallique du bornier.
380-415 V 3N~
avec un câble pentapolaire 5 x 1,5 mm²
Contrôlez que la fiche (non fournie) et la
prise de courant sont du même type et que
leur portée est compatible avec le courant
maximum absorbé par l’appareil.
Évitez d’utiliser des réducteurs, des
adaptateurs ou des shunts car ils pourraient
provoquer des surchauffes et des brûlures.
(Exemple illustrant une fiche est une prise de
32A)
65
FR
Branchement fixe
Installation
2. A l’aide d’un tournevis plat, décrochez et
soulevez le couvercle pour accéder au
bornier.
5.2 Positionnement
Appareil lourd
Danger de blessures par
écrasement
• Positionnez l’appareil avec l’aide d’une
autre personne.
Pression sur la porte ouverte
Risque de dommages à
l’appareil
3. Remplacez le câble.
4. Assurez-vous que les câbles suivent le
parcours optimal de manière à éviter tout
contact avec l’appareil.
• N’utilisez pas la porte ouverte comme
levier pour positionner l’appareil.
• N’exercez pas de pressions excessives
sur la porte ouverte.
Dégagement de chaleur durant le
fonctionnement de l’appareil
Risque d’incendie
• Les placages, les colles ou les
revêtements en plastique des meubles
adjacents doivent être thermorésistants
(minimum 90° C).
Installation incorrecte
Risque de dommages à la
personne
• Le plan d’appui de l’appareil ne doit
pas dépasser la hauteur de 1,60 m audessus du sol.
Nivellement
Mettez le four á niveau sur le sol en
agissant sur les pieds réglables. L’excursion
du pied est de 10 mm environ.
66
Installation
Tuyau d’évacuation de la vapeur
FR
À l’arrière de l’appareil (selon le modèle)
des cheminées sont positionnées pour
évacuer la vapeur produite en phase de
cuisson.
Celles-ci doivent rester
complètement libres. Évitez
l’écrasement et le contact avec
d’éventuelles parois.
Installations groupées
Poids : 47 kg
Positionnez l’appareil à une distance d’au
moins 50 mm du mur postérieur et de 30 mm
du mur latéral. Gardez une distance
minimale de 50 mm entre un appareil et
l’autre, en cas d’installations multiples
placés côte à côte.
N’installez pas l’appareil au sol.
L’appareil doit être installé audessus d’un banc de travail.
67
Installation
Haute température des aliments
Risque de brûlures
• Pour des raisons de sécurité, NE
positionnez PAS la lèche-frite à une
hauteur supérieure à 160 cm.
• Au besoin, appliquez
OBLIGATOIREMENT l’autocollant
fourni à la hauteur indiquée sur la
figure suivante.
68

Manuels associés