▼
Scroll to page 2
of
72
Sommaire 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Avertissements généraux de sécurité But de l’appareil Responsabilité du fabricant Ce manuel d’utilisation Plaque d’identification Élimination Comment lire le manuel d’utilisation 2 Description 2.1 2.2 2.3 2.4 Avertissements Nettoyage des surfaces Nettoyage de la porte Nettoyage de la cavité de cuisson Pyrolyse Entretien extraordinaire 5 Installation 5.1 5.2 5.3 5.4 153 153 154 155 156 Avertissements Première utilisation Utilisation des accessoires Utilisation du four Conseils pour la cuisson Fonctions spéciales Programmes Recettes personnelles Réglages 4 Nettoyage et entretien 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 148 151 151 151 151 151 152 153 Description générale Panneau de commandes Autres parties Accessoires disponibles 3 Utilisation 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 148 156 156 157 158 167 168 178 188 194 200 200 200 201 203 204 208 210 Branchement électrique Pour l’installateur Remplacement du câble Positionnement 210 211 211 212 TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté. Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com 147 FR 1 Avertissements Avertissements 1 Avertissements 1.1 Avertissements généraux de sécurité Dommages corporels • L’appareil et ses parties accessibles deviennent très chaudes durant l’utilisation. Ne touchez pas les éléments chauffants durant l’utilisation. • Protégez vos mains avec des gants thermiques durant la manutention des aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson. • N’essayez jamais d’éteindre une flamme/incendie avec de l’eau : mettez l’appareil hors tension et couvrez la flamme avec un couvercle ou une couverture ignifuge. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sous la supervision et en recevant la formation d’adultes et de personnes responsables de leur sécurité. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Éloignez les enfants de moins de 8 ans s’ils ne font pas l’objet d’une surveillance constante. 148 • Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans s’approcher de l’appareil durant son fonctionnement. • Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent jamais être effectuées par des enfants sans surveillance. • Le processus de cuisson doit toujours être surveillé. Un processus de cuisson à court terme doit être continuellement surveillé. • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance durant la cuisson, car des graisses et des huiles, en surchauffant, pourraient s’enflammer. Faites attention. • Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes. • Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée. • En cas d’intervention sur les aliments ou à la fin de la cuisson, ouvrez la porte 5 cm pour quelques secondes, laissez sortir la vapeur, puis ouvrez complètement la porte. • N’introduisez pas d’objets métalliques pointus (couverts ou ustensiles) dans les fentes. • Mettez l’appareil hors tension après l’utilisation. • N’UTILISEZ PAS OU NE CONSERVEZ PAS DE MATÉRIAUX INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL. • N’UTILISEZ PAS DE VAPORISATEURS À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL LORSQU’IL EST EN FONCTION. • NE MODIFIEZ PAS CET APPAREIL. • Du personnel qualifié doit effectuer l’installation et les interventions d’assistance dans le respect des normes en vigueur. • N’essayez jamais de réparer l’appareil sans l’intervention d’un technicien qualifié. • Ne tirez jamais le câble pour débrancher la fiche. Dommages subis par l’appareil • N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques). Utilisez éventuellement des outils en bois ou en plastique. • N’utilisez pas de matériaux rêches, abrasifs, ni de racloirs métalliques tranchants. • Durant le processus de pyrolyse (s’il est disponible), éteignez les brûleurs ou les plaques électriques de la plaque de cuisson éventuellement installée au-dessus de l’appareil. • N’utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d’ammoniaque ou d’eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions métalliques (ex. anodisations, nickelages, chromages). • Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu’à l’arrêt complet. Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité empêchent l’extraction des grilles et des lèchefrites et doivent être tournés vers le bas et vers l’arrière de la cavité de cuisson. • Ne vous asseyez pas sur l’appareil. • N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil. • N’utilisez pas de produits en spray à proximité de l’appareil. • N’obstruez pas les ouvertures, les fentes d’aération et d’évacuation de la chaleur. • Ne laissez aucun objet sur les surfaces de cuisson. • N’UTILISEZ JAMAIS L’APPAREIL EN GUISE DE CHAUFFAGE AMBIANT. 149 FR Avertissements Avertissements • N’utilisez pas de vaisselle ni de récipients en plastique pour la cuisson des aliments. • N’introduisez pas de boîtes ou de récipients fermés à l’intérieur de la cavité de cuisson. • Sortez du four toutes les lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson. • Ne couvrez pas le fond de la cavité de cuisson avec des feuilles d’aluminium. • Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites sur le fond de la cavité de cuisson. • Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de façon à ce qu’il ne gêne pas la circulation d’air chaud à l’intérieur du four. • Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites directement sur la vitre interne du four quand la porte est ouverte. • N’utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entrer l’appareil dans le meuble. • N’exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte. • N’utilisez pas la poignée pour soulever ou déplacer cet appareil. • Cet appareil peut être utilisé jusqu’à une altitude de 4000 m au-dessus du niveau de la mer. 150 Installation et entretien • CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ SUR DES BATEAUX OU DES CARAVANES. • N’installez pas l’appareil sur un piédestal. • Positionnez l’appareil dans le meuble avec l’aide d’une autre personne. • Pour éviter la surchauffe possible l’appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative ou un panneau. • Du personnel qualifié doit effectuer l’installation et les interventions d’assistance dans le respect des normes en vigueur. • Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique. • La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l’installation électrique. • Utilisez des câbles résistant à une température d’au moins 90° C. • Le couple de serrage des vis des conducteurs d’alimentation du bornier doit être égal à 1,5-2 Nm. • Si le câble d’alimentation électrique est abîmé, contactez immédiatement le service d’assistance technique qui se chargera de le remplacer. • Avant toute intervention sur l’appareil (installation, entretien, positionnement ou déplacement), munissez-vous de équipements de protection individuelle. • Avant toute intervention, désactivez l’alimentation électrique générale. 1.3 Responsabilité du fabricant Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les personnes et les biens, causés par : • l’utilisation de l’appareil différente de celle prévue ; • le non-respect des prescriptions du manuel d’instructions ; • l’altération même d’une seule partie de l’appareil ; • l’utilisation de pièces détachées non originales. Pour cet appareil • Avant de remplacer la lampe, assurez-vous que l’appareil est hors tension. • Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte. • Vérifiez qu’aucun objet ne reste coincé dans la porte du four. • N’installez pas / n’utilisez pas l’appareil en plein air. 1.4 Ce manuel d’utilisation 1.2 But de l’appareil • Cet appareil est destiné à la cuisson d’aliments dans le milieu domestique. Toute autre utilisation est impropre. • Cet appareil n’est pas conçu pour fonctionner avec des temporisateurs externes ou des systèmes de commande à distance. Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil. Conservez-le en parfait état et à portée de main de l’utilisateur pendant tout le cycle de vie de l’appareil. Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. 1.5 Plaque d’identification La plaque d’identification contient les données techniques, le numéro de série et le marquage. N’enlevez jamais la plaque d’identification. 1.6 Élimination Cet appareil doit être éliminé séparément des autres déchets (directives 2002/95/CE, 2002/ 96/CE, 2003/108/CE). Cet appareil ne contient pas de substances dont la quantité est jugée dangereuse pour la santé et l’environnement, conformément aux directives européennes en vigueur. 151 FR Avertissements Avertissements Pour éliminer l’appareil : • Coupez le câble d’alimentation électrique et enlevez-le avec la fiche. Tension électrique Danger d’électrocution • Mettez l’appareil hors tension. • Débranchez le câble d’alimentation électrique de l’installation électrique. • Confiez l’appareil destiné à la mise au rebut aux centres de collecte sélective des déchets électriques et électroniques, ou remettez-le au revendeur au moment de l’achat d’un appareil équivalent, à raison d’un contre un. On précise que pour l’emballage de nos produits, nous utilisons des matériaux non polluants et recyclables. • Confiez les matériaux de l’emballage aux centres de collecte sélective. Emballage en plastique Danger d’asphyxie • Ne laissez jamais sans surveillance l’emballage ni ses parties. • Évitez que les enfants jouent avec les sachets en plastique de l’emballage. 1.7 Comment lire le manuel d’utilisation Ce manuel d’utilisation utilise les conventions de lecture suivantes : Avertissements Informations générales sur ce manuel d’utilisation, la sécurité et l’élimination finale. Description Description de l’appareil et de ses accessoires. Utilisation Informations sur l’utilisation de l’appareil et des accessoires, conseils de cuisson. Nettoyage et entretien Informations pour un nettoyage et un entretien corrects de l’appareil. Installation Informations pour le technicien qualifié concernant l’installation, la mise en fonction et l’essai. Avertissement de sécurité Information Suggestion 1. Séquence d’instructions pour l’utilisation. • Instruction d’utilisation individuelle. 152 Description 2 Description FR 2.1 Description générale 1 Panneau de commandes 2 Lampe 3 Joint 4 Porte 5 Turbine Niveau du cadre 2.2 Panneau de commandes 1 Manette de retour Cette manette permet de revenir à l’option précédente du menu de l’appareil. Permet, en outre, d’allumer ou d’éteindre manuellement la lampe à l’intérieur de la cavité de cuisson. 2 Afficheur Il affiche l’heure actuelle, les paramètres de la cuisson et toutes les fonctions de l’appareil. 153 Description 3 Manette de commande Cette manette permet de mettre l’appareil sous/hors tension et de sélectionner les différentes fonctions de cuisson. Tournez la manette vers la droite ou vers la gauche pour modifier/sélectionner l’option sélectionnée. Enfoncez pour confirmer. Maintenez la manette enfoncée pendant au moins 5 secondes pour terminer immédiatement une éventuelle cuisson. 2.3 Autres parties Niveaux de positionnement L’appareil dispose de niveaux permettant de positionner les lèchefrites et les grilles à des hauteurs différentes. Les hauteurs d’enfournement sont considérées de bas en haut (voir 2.1 Description générale). 154 Turbine de refroidissement La turbine refroidit l’appareil et se met en marche durant la cuisson. Le fonctionnement de la turbine crée un flux d’air normal qui sort au-dessus de la porte et peut continuer pendant un court moment même après l’arrêt de l’appareil. Éclairage interne L’éclairage interne de l’appareil se déclenche : • quand on ouvre la porte ; • lorsqu’on démarre une fonction quelconque, à l’exception des fonctions Pyrolyse Éco et Pyrolyse . • Quand la manette de la température est tournée légèrement à droite (activation et désactivation manuelle). Il est impossible d’éteindre l’éclairage interne lorsque la porte est ouverte. Description 2.4 Accessoires disponibles Grille FR Grille pour lèchefrite À poser au-dessus d’une lèchefrite pour la cuisson d’aliments qui peuvent goutter. Lèchefrite profonde Utile pour y placer les récipients contenant des aliments en train de cuire. Certains modèles ne sont pas équipés de ces accessoires. Les accessoires susceptibles d’entrer au contact des aliments sont fabriqués avec des matériaux conformes aux lois en vigueur. Elle permet de récupérer des graisses ayant coulé des aliments posés sur la grille supérieure. Elle est aussi utile pour la cuisson de tartes, pizzas et gâteaux. Vous pouvez demander les accessoires fournis ou en option aux centres d’assistance agréés. Utilisez uniquement les accessoires d’origine du fabricant. 155 Utilisation 3 Utilisation 3.1 Avertissements Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces • Ne couvrez pas le fond de la cavité de cuisson avec des feuilles d’aluminium. • Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de manière à ce qu’il n’interfère pas avec la circulation d’air chaud à l’intérieur de la cavité de cuisson. • Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites sur le fond de la cavité de cuisson. • Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes. Haute température à l’intérieur de la cavité de cuisson durant l’utilisation Risque de brûlures • Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée. • Protégez vos mains avec des gants thermiques lorsque vous manipulez les aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson. • Ne touchez pas les éléments chauffants à l’intérieur de la cavité de cuisson. • Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes. • Ne permettez pas aux enfants de s’approcher de l’appareil durant son fonctionnement. 156 Haute température à l’intérieur de la cavité de cuisson durant l’utilisation Risque d’incendie ou d’explosion • N’utilisez pas de produits en spray à proximité de l’appareil. • N’utilisez pas et ne laissez pas de matériaux inflammables à proximité de l’appareil. • N’utilisez pas de vaisselle ni de récipients en plastique pour la cuisson des aliments. • N’introduisez pas de boîtes ou de récipients fermés à l’intérieur de la cavité de cuisson. • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance durant la cuisson, car des graisses et des huiles peuvent s’en écouler. • Sortez du four toutes les lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson. 3.2 Première utilisation 1. Éliminez les éventuelles pellicules de protection à l’extérieur et à l’intérieur de l’appareil y compris les accessoires. 2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à l’exception de la plaque contenant les données techniques) appliquées sur les accessoires et dans la cavité de cuisson. 3. Enlevez et lavez tous les accessoires de l’appareil (voir 4 Nettoyage et entretien). 4. Chauffez le four à vide à la température maximale pour éliminer les éventuels résidus de fabrication. 3.3 Utilisation des accessoires Grilles et lèchefrites Grille pour lèchefrite Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu’au point d’arrêt. Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité qui empêchent l’extraction accidentelle de la grille doivent être orientés vers le bas et vers la partie postérieure de la cavité de cuisson. Introduisez la grille pour lèchefrite à l’intérieur de la lèchefrite. On peut ainsi recueillir les graisses séparément des aliments en train de cuire. Introduisez à fond les grilles et les lèchefrites délicatement dans la cavité de cuisson. Nettoyez les lèchefrites avant la première utilisation pour éliminer les éventuels résidus de fabrication. 157 FR Utilisation Utilisation 3.4 Utilisation du four Activation de l’afficheur Première utilisation Si la modalité Éclairage éco est active (voir « Éclairage éco » au chapitre « Réglages »), l’afficheur s’éteint 2 minutes après la dernière utilisation de l’appareil. Pour activer l’afficheur lorsqu’il est éteint : • tournez ou enfoncez une des deux manettes de l’appareil. L’appareil émet une séquence de sons et l’afficheur s’allume au bout de quelques secondes. Au rallumage, l’afficheur indique la page de l’heure actuelle. À la première utilisation, ou après une coupure de courant, le symbole clignote sur l’afficheur de l’appareil. Pour pouvoir commencer une cuisson quelconque, il faut régler l’heure actuelle (s’il s’agit de la première mise en fonction, il est également recommandé de sélectionner la langue souhaitée). Appuyez sur la manette de commande pour accéder au menu des réglages, voir « 3.9 Réglages ». À la première utilisation, l’appareil est sélectionné sur la langue par défaut « English ». À la première connexion ou après une coupure de courant, attendez quelques secondes avant d’interagir avec l’appareil. 158 Si pour activer l’afficheur on tourne la manette de retour à droite ou à gauche, la lampe à l’intérieur de la cavité de cuisson s’allume. Si pour activer l’afficheur on appuie sur la manette de commande, l’afficheur indique la page du menu principal. Utilisation 3. Sélectionnez OUI pour effacer l’historique. FR Historique À la page de l’horloge, appuyez sur la manette de retour pour afficher les derniers programmes ou recettes personnels utilisés. Fonctions de cuisson Effacer l’historique Si on souhaite effacer l’historique : 1. À la page de l’horloge, appuyez sur la manette de retour pour afficher les derniers programmes ou recettes personnels utilisés. 2. Appuyez sur la manette de commande pendant quelques secondes. 1. Dans la page-écran de l’horloge appuyez sur la manette de commande pour entrer dans le menu principal. 2. Tournez la manette de commande à droite ou à gauche pour sélectionner fonctions cuisson dans le menu principal. 3. Appuyez sur la manette de commande pour confirmer. 159 Utilisation 4. Tournez la manette de commande pour sélectionner la fonction souhaitée. 5. Enfoncez la manette de commande pour confirmer la sélection. Il est recommandé de ne pas enfourner le mets au cours de la phase de préchauffage. À la fin du préchauffage, un signal sonore intervient pour indiquer que les aliments peuvent être enfournés dans la cavité de cuisson. Pour des raisons de sécurité, on ne peut sélectionner la cuisson que lorsque la porte est fermée. L’appareil commence la phase de préchauffage. L’afficheur indique la fonction choisie, la température présélectionnée, l’heure actuelle et l’avancement jusqu’à la température souhaitée. Tournez la manette de commande pour modifier à tout moment la température présélectionnée. Appuyez pour confirmer ou attendez 5 secondes. 160 Interruption d’une fonction Pour interrompre une fonction de cuisson : 1. Appuyez sur la manette de retour. 2. Sélectionnez l’option souhaitée. 3. Appuyez sur la manette de retour pour confirmer. Maintenez la manette de commande enfoncée pendant au moins 5 secondes pour interrompre immédiatement la cuisson à tout moment et revenir au menu principal. Utilisation Éco Cette fonction est particulièrement indiquée pour la cuisson sur un seul niveau, en consommant peu d’énergie. Idéale pour cuire la viande, le poisson et les légumes. Elle n’est pas conseillée pour les aliments exigeant une phase de levage. Pour obtenir le maximum d’économies d’énergie et réduire les temps de cuisson, il est recommandé d’enfourner les aliments sans préchauffer la cavité de cuisson. Gril La chaleur émanant de la résistance du gril permet d’obtenir d’excellents résultats de rôtissage surtout avec les viandes de petite/moyenne épaisseur et, combinée au tournebroche (si prévu), elle permet un dorage uniforme en fin de cuisson. Idéale pour les saucisses, les côtelettes, le bacon. Cette fonction permet de griller uniformément de grandes quantités d’aliments, en particulier la viande. Dans la fonction ÉCO les temps de cuisson (et de préchauffage éventuel) sont plus longs. Sole La chaleur en provenance uniquement du bas permet de terminer la cuisson des aliments exigeant une température de base supérieure, sans conséquences pour le rôtissage. Idéale pour la cuisson de tartes sucrées et salées, de gâteaux et de pizzas. Statique Grâce à la chaleur en provenance simultanément du haut et du bas, ce système permet de cuisiner des types d’aliments particuliers. La cuisson traditionnelle, appelée également statique, est indiquée pour cuisiner un plat à la fois. Idéale pour tous les rôtis, le pain, les tartes et en particulier pour les viandes grasses comme l’oie ou le canard. Statique brassée Le fonctionnement de la turbine, associé à la cuisson traditionnelle, assure des cuissons homogènes même en cas de recettes complexes. Idéale pour les biscuits et les tartes, également cuits simultanément sur plusieurs niveaux. (Pour les cuissons sur plusieurs niveaux, on conseille d’utiliser le 1er et le 4ème niveau). Dans la fonction ÉCO évitez l’ouverture de la porte pendant la cuisson. 161 FR Liste des fonctions de cuisson Utilisation Gril ventilé L’air produit par la turbine adoucit la vague de chaleur nette générée par le gril, permettant également de griller de façon optimale des aliments très épais. Idéale pour les gros morceaux de viande (ex. jarret de porc). Sole brassée La combinaison de la turbine et de la seule résistance de la sole permet de terminer plus rapidement la cuisson. On préconise ce système pour stériliser ou pour terminer la cuisson d’aliments déjà bien cuits en surface, mais pas à l’intérieur, exigeant pour cela une chaleur supérieure modérée. Idéale pour tout type d’aliment. Chaleur tournante La combinaison de la turbine et de la résistance circulaire (intégrée à l’arrière de la cavité de cuisson) permet la cuisson d’aliments différents sur plusieurs niveaux, à condition qu’ils exigent les mêmes températures et le même type de cuisson. La circulation d’air chaud assure une répartition instantanée et uniforme de la chaleur. Par exemple, il sera possible de cuisiner simultanément (sur plusieurs niveaux) du poisson, des légumes et des biscuits sans jamais mélanger les odeurs ni les saveurs. 162 Turbo La combinaison de la cuisson ventilée et de la cuisson traditionnelle permet de cuisiner avec une extrême rapidité et efficacité des aliments différents sur plusieurs niveaux, sans transmissions d’odeurs ni de saveurs. Idéale pour les gros volumes d’aliments exigeant des cuissons intenses. (Pour les cuissons sur plusieurs niveaux, on conseille d’utiliser le 1er et le 4ème niveau). Chaleur tournante + Gril ventilé La combinaison de la cuisson ventilée et de la cuisson traditionnelle permet de cuisiner avec une extrême rapidité et efficacité des aliments différents sur plusieurs niveaux, sans transmissions d’odeurs ni de saveurs. Idéal pour les gros volumes d’aliments exigeant des cuissons intenses. Utilisation Cette fonction n’interrompt pas la cuisson mais actionne seulement la sonnerie. 1. Appuyez sur la manette de commande pendant une fonction de cuisson. 2. Tournez la manette de commande à droite ou à gauche pour régler la durée (de 1 minute à 4 heures). Au bout de quelques secondes, le symbole cesse de clignoter et le compte à rebours commence. Cuisson temporisée On entend par cuisson temporisée la fonction qui permet de commencer une cuisson et de la terminer après le temps sélectionné par l’utilisateur. FR Minuteur durant une fonction L’activation d’une cuisson temporisée annule un éventuel temporisateur minuteur supplémentaire sélectionné précédemment. 1. Après avoir sélectionné une fonction et une température de cuisson, appuyez deux fois sur la manette de commande. 2. Tournez la manette à droite ou à gauche pour sélectionner les minutes de cuisson de 00:01 à 13:00. Maintenez la manette tournée pour obtenir une augmentation ou une diminution plus rapide. 3. Attendez que le signal sonore avertisse l’utilisateur que le temps s’est écoulé. Le symbole clignote. Tournez la manette à droite ou à gauche pour sélectionner un autre minuteur, ou appuyez sur la manette de commande pour désactiver le signal sonore. 163 Utilisation 3. Quelques secondes après avoir sélectionné la durée souhaitée, le cesse de clignoter et la symbole cuisson temporisée commence. Pour ajouter quelques minutes de cuisson tournez la manette de commande. Pour prolonger la cuisson en mode manuel, appuyez à nouveau sur la manette de commande. L’appareil reprend son fonctionnement normal suivant les réglages de cuisson précédents. 4. Au terme de la cuisson, l’afficheur montre le message « fonction terminée » et un signal sonore se déclenche. 5. Pour désactiver le signal sonore appuyez sur une des deux manettes ou tournez-la ou bien ouvrez la porte. Pour mettre l’appareil hors tension, voir « Interruption d’une fonction ». Modification des données sélectionnées durant la cuisson temporisée Durant le fonctionnement, on peut modifier la durée de la cuisson temporisée : 1. Quand le symbole est fixe et l’appareil cuit, appuyez sur la manette de commande. Le symbole commence à clignoter. 2. Tournez la manette de commande à droite ou à gauche pour changer la durée de cuisson préalablement réglée. 164 Utilisation On entend par cuisson programmée la fonction qui permet de terminer une cuisson à un horaire fixé après un temps sélectionné par l’utilisateur, suivi de l’extinction automatique du four. 4. Après quelques secondes les symboles et cessent de clignoter. L’appareil reste en attente de l’horaire de départ différé. FR Cuisson programmée 1. Après avoir sélectionné une fonction et une température de cuisson, appuyez sur la manette de commande pour régler une durée de cuisson. 5. Selon les valeurs réglées, l’appareil commencera un préchauffage d’environ 10 minutes... 2. Avant que le symbole ne cesse de clignoter, appuyez sur la manette de commande pour sélectionner l’horaire de fin de cuisson. 3. Le symbole clignote. Tournez la manette vers la droite ou vers la gauche pour programmer l’horaire de fin de cuisson. 6. ...pour continuer avec la fonction sélectionnée. 165 Utilisation 7. Au terme de la cuisson, l’afficheur montre le message « fonction terminée » et un signal sonore se déclenche. 8. Pour désactiver le signal sonore appuyez sur une des deux manettes ou tournez-la ou bien ouvrez la porte. Modification des données sélectionnées durant la cuisson programmée Après avoir modifié la durée de cuisson, il est nécessaire de régler à nouveau l’heure de fin de cuisson. Durant le fonctionnement, on peut modifier la durée de la cuisson programmée : Pour prolonger la cuisson en mode manuel, appuyez à nouveau sur la manette de commande. L’appareil reprend son fonctionnement normal suivant les réglages de cuisson précédents. Pour des raisons de sécurité, on ne peut pas sélectionner uniquement l’horaire de fin de cuisson sans sa durée. 1. Quand les symboles et sont fixes et l’appareil attend de commencer la cuisson, appuyez sur la manette de commande. Le symbole commence à clignoter. 2. Tournez la manette de commande pour changer la durée de cuisson préalablement réglée. 3. Appuyez à nouveau sur la manette de commande. Le symbole s’éteint et le voyant commence à clignoter. L’afficheur montre l’horaire de fin de cuisson. 4. Tournez la manette de commande pour reporter l’horaire de fin de cuisson. 5. Au bout de quelques secondes, les symboles et cessent de clignoter et la cuisson programmée reprendra son fonctionnement suivant les nouveaux réglages. En cas de modification de la durée de la cuisson, l’horaire de fin de cuisson est effacé. 166 Utilisation Conseils généraux • Utilisez une fonction ventilée pour obtenir une cuisson uniforme sur plusieurs niveaux. • En augmentant la température il n’est pas possible de réduire les temps de cuisson (les aliments risquent d’être trop cuits à l’extérieur et pas assez cuits à l’intérieur). • À poids égal, le temps de cuisson des pièces coupées est inférieur au temps de cuisson de la pièce entière. Conseils pour la cuisson des viandes • Les temps de cuisson dépendent de l’épaisseur, de la qualité des aliments et des goûts du consommateur. • Utilisez un thermomètre pour viandes durant la cuisson des rôtis ou appuyez simplement avec une cuiller sur la viande. Elle est prête lorsqu’elle est ferme ; dans le cas contraire, poursuivrez la cuisson pendant quelques minutes. Conseils pour la cuisson au Gril • Vous pouvez griller vos viandes en les enfournant dans le four froid ou préchauffé si vous souhaitez modifier l’effet de cuisson. • Dans la fonction Gril ventilé, on recommande de préchauffer la cavité de cuisson avant de griller. • On recommande de disposer les aliments au centre de la grille. Conseils pour la cuisson des gâteaux et biscuits • Utilisez de préférence des moules foncés en métal : ils permettent une meilleure absorption de la chaleur. • La température et la durée de cuisson dépendent de la qualité et de la consistance de la pâte. • En cas de cuisson sur plusieurs niveaux, positionnez les aliments de préférence sur le second et le quatrième niveau, augmentez le temps de cuisson de quelques minutes et utilisez exclusivement les fonctions ventilées. • Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur : à la fin de la cuisson, piquez un curedent au sommet du gâteau. Si la pâte ne colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit. • Si le gâteau retombe après son défournement, réduisez la température sélectionnée de 10°C lors de la cuisson successive, en sélectionnant éventuellement un temps de cuisson supérieur. • Le temps de cuisson des meringues et des choux varie en fonction de la dimension. Conseils pour la décongélation et le levage • Positionnez les aliments congelés sans emballage, dans un récipient sans couvercle sur le premier niveau de la cavité de cuisson. • Évitez de superposer les aliments. 167 FR 3.5 Conseils pour la cuisson Utilisation • Pour décongeler la viande, utilisez une grille positionnée au deuxième niveau et une lèchefrite au premier niveau. De cette manière, les aliments ne sont pas au contact du liquide de décongélation. • S’ils sont coupés en morceaux, les fruits et le pain se décongèle dans les mêmes temps, indépendamment de la quantité et du poids totaux. • Couvrez les parties les plus délicates d’une feuille d’aluminium. • Pour un bon levage, placez un récipient contenant de l’eau sur le fond de la cavité de cuisson. Pour économiser l’énergie • Arrêtez la cuisson quelques minutes avant que le temps normalement nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson se poursuivra pendant les minutes restantes grâce à la chaleur qui s’est accumulée à l’intérieur du four. • Réduisez au minimum les ouvertures de la porte pour éviter toute dispersion de chaleur. • Gardez l’appareil toujours propre. • (Si présente) Si vous ne l’utilisez pas, enlevez la pierre à pizza de la sole du four. 168 3.6 Fonctions spéciales Le menu des fonctions spéciales contient des fonctions comme le minuteur lorsque le four est éteint, des fonctions de décongélation ou de nettoyage... 1. Dans la page-écran de l’horloge appuyez sur la manette de commande pour entrer dans le menu principal. 2. Tournez la manette de commande vers la droite ou vers la gauche pour sélectionner fonctions spéciales du menu principal. 3. Appuyez sur la manette de commande pour confirmer. Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur certains modèles. Utilisation Liste des fonctions spéciales Décongélation au poids Cette fonction permet de décongeler les aliments en fonction du poids et du type d’aliments à décongeler. Décongélation à temps Cette fonction permet de décongeler les aliments suivant un temps sélectionnable. Levage Le levage facilité par la chaleur venant du haut permet de faire lever tous types de pâte, garantissant rapidement des résultats parfaits. Chauffe-assiettes Pour chauffer ou garder les assiettes au chaud. Shabat Cette fonction permet de cuire les aliments en respectant les dispositions lors de la fête du repos dans la religion juive. Pyrolyse ÉCO En réglant cette fonction l’appareil effectue une pyrolyse à 500°C pendant un temps préétabli. Cette fonction est utile pour le nettoyage de chambres moyennement sales. Pyrolyse En réglant cette fonction l’appareil atteint des températures qui arrivent jusqu’à 500°C, en détruisant toute la graisse encrassée qui se forme sur les parois intérieures. On illustre ci-après les fonctions spéciales plus complexes. Pour les fonctions Pyrolyse ÉCO et Pyrolyse voir « 4 Nettoyage et entretien ». 169 FR Minuteur Cette fonction actionne une sonnerie à la fin des minutes réglées. Utilisation Minuteur 1. Tournez la manette de commande à droite ou à gauche pour sélectionner minuteur du menu « fonctions spéciales ». 2. Appuyez sur la manette de commande pour confirmer. 4. Lorsque l’on sort de la page-écran des réglages du minuteur le symbole sera affiché en haut à gauche pour indiquer que le minuteur est actif. Pour annuler le minuteur spécial il faut remettre le minuteur à zéro. 3. Tournez la manette de commande à droite ou à gauche pour régler la durée (de 1 minute à 4 heures). Au bout de quelques secondes, le symbole cesse de clignoter et le compte à rebours commence. Si après avoir réglé un temps du minuteur une fonction est activée, ce temps sera automatiquement reporté comme minuteur de la fonction, à l’exception de certaines fonctions spéciales, programmes automatiques et recettes personnelles. Cette fonction n’interrompt pas la cuisson mais actionne seulement la sonnerie. 170 Utilisation 1. Mettez l’aliment dans l’appareil. 2. Tournez la manette de commande à droite ou à gauche pour sélectionner décongélation au poids du menu « fonctions spéciales ». 3. Appuyez sur la manette de commande pour confirmer. 5. Tournez la manette de commande pour sélectionner le poids (en kilogrammes) de l’aliment à décongeler. FR Décongélation au poids 6. Appuyez sur la manette de commande pour confirmer les paramètres réglés. 4. Tournez la manette de commande pour sélectionner la typologie d’aliment à décongeler. 7. Appuyez à nouveau sur la manette de commande pour commencer la décongélation ou sélectionnez « modifier » pour modifier de nouveau les paramètres réglés. 171 Utilisation 8. Au terme de l’opération, l’afficheur montre le message « fonction terminée » et un signal sonore se déclenche. 9. Pour désactiver le signal sonore appuyez sur une des deux manettes ou tournez-la ou bien ouvrez la porte. Décongélation à temps 1. Mettez l’aliment dans l’appareil. 2. Tournez la manette de commande à droite ou à gauche pour sélectionner décongélation à temps du menu « fonctions spéciales ». 3. Appuyez sur la manette de commande pour confirmer. Paramètres présélectionnés : Poids (g) Temps (défaut) Viandes 0.1 à 1.1 (défaut 0.5) 02h 00m Poisson 0.1 à 0.7 (défaut 0.3) 00h 55m Fruits 0.1 à 0.5 (défaut 0.3) 00h 35m Pain 0.1 à 0.5 (défaut 0.3) 00h 25m Type * Les temps de décongélation peuvent varier en fonction de la forme et de la dimension de l’aliment à décongeler. 172 4. Tournez la manette de commande pour modifier la valeur (de 1 minute à 13 heures). Utilisation 6. Enfoncez-la de nouveau pour reprendre la décongélation. 7. Pendant la décongélation il est possible de modifier encore la durée de la décongélation. Tournez la manette de commande à droite ou à gauche pour apporter les modifications souhaitées. 8. Appuyez sur la manette de commande pour confirmer la nouvelle durée de décongélation réglée. Dans tous les cas, 5 secondes après la dernière modification la décongélation reprend automatiquement sa fonction. 9. Au terme de l’opération, l’afficheur montre le message « fonction terminée » et un signal sonore se déclenche. 10. Pour désactiver le signal sonore appuyez sur une des deux manettes ou tournez-la ou bien ouvrez la porte. Levage Pour un bon levage, placez un récipient contenant de l’eau sur le fond de la cavité de cuisson. 1. Placez l’aliment à lever sur le second niveau. 2. Tournez la manette de commande à droite ou à gauche pour sélectionner levage du menu « fonctions spéciales ». 3. Appuyez sur la manette de commande pour confirmer. 4. Appuyez sur la manette de commande pour activer la fonction. 173 FR 5. Appuyez sur la manette de commande pour confirmer les paramètres réglés. Utilisation 5. L’appareil commence la phase de préchauffage... 6. ...pour continuer avec la fonction sélectionnée. 7. Appuyez sur la manette de commande pour apporter les modifications souhaitées. Sauf réglage différent, le levage a une durée maximale de 13 heures. Lors de la fonction levage, la lumière à l’intérieur de la cavité de cuisson est éteinte. Pendant cette fonction il est possible de régler un minuteur pour 4 heures maximum (voir « Minuteur durant une fonction »), une durée de levage (voir « Cuisson temporisée ») ou un levage différé (voir « Cuisson programmée »). 8. Au terme de l’opération, l’afficheur montre le message « fonction terminée » et un signal sonore se déclenche. 9. Pour désactiver le signal sonore appuyez sur une des deux manettes ou tournez-la ou bien ouvrez la porte. La fonction du levage ne prévoit pas la modification de la température. 174 Utilisation Chauffe-assiettes FR 1. Positionnez la lèchefrite au premier niveau et placez-y les plats à chauffer au centre de cette dernière. 4. Appuyez sur la manette de commande pour activer la fonction ou tournez-la pour régler la température présélectionnée (de 40° à 80°). Ne créez pas de hautes piles de vaisselle. Empilez au maximum 5 / 6 plats sur un maximum de deux rangées. 5. L’appareil commence la phase de préchauffage... 2. Tournez la manette de commande à droite ou à gauche pour sélectionner chauffe-assiettes dans le menu « fonctions spéciales ». 3. Appuyez sur la manette de commande pour confirmer. 175 Utilisation 6. ...pour continuer avec la fonction sélectionnée. 7. Appuyez sur la manette de commande pour apporter les modifications souhaitées. Tandis que la fonction est en cours, on peut sélectionner un minuteur pendant un maximum de 4 heures (voir « Minuteur durant une fonction »), une durée de réchauffage (voir « Cuisson temporisée ») ou un réchauffage différé (voir « Cuisson programmée »). 8. Au terme de l’opération, l’afficheur montre le message « fonction terminée » et un signal sonore se déclenche. 9. Pour désactiver le signal sonore appuyez sur une des deux manettes ou tournez-la ou bien ouvrez la porte. La fonction chauffe-assiettes ne prévoit pas de modification de la température. 176 Utilisation L’appareil aura des comportements particuliers avec cette fonction : • La cuisson peut continuer pendant un temps indéfini, il n’est possible de régler aucune durée de cuisson. • Aucun type de préchauffage ne sera effectué. • La température de cuisson sélectionnable varie entre 60100 °C. • Lampe de la cavité de cuisson désactivée, aucune intervention comme l’ouverture de la porte ou l’activation manuelle avec la manette n’allume la lampe. • Turbine interne désactivée. • Lumière des manettes et indications sonores désactivées. Après l’activation de la fonction Shabat, aucun paramètre ne pourra être modifié. Aucune action sur les manettes n’aura d’effet ; seule la manette de commande restera active pour pouvoir revenir au menu principal. 1. Tournez la manette de commande à droite ou à gauche pour sélectionner shabat du menu « fonctions spéciales ». 2. Appuyez sur la manette de commande pour confirmer. FR Shabat 3. Tournez la manette de commande à droite ou à gauche pour modifier la température du réchauffage. 4. Appuyez sur la manette de commande pour démarrer la fonction Shabat. 5. Au terme de la fonction, maintenez la pression sur la manette de commande pendant 5 secondes pour revenir au menu principal. 177 Utilisation 3.7 Programmes Il est ainsi possible de sélectionner un programme prémémorisé pour la cuisson d’aliments. Suivant le poids sélectionné, l’appareil calcule automatiquement les paramètres optimaux de cuisson. 1. Dans la page-écran de l’horloge appuyez sur la manette de commande pour entrer dans le menu principal. 2. Tournez la manette de commande vers la droite ou vers la gauche pour sélectionner programmes du menu principal. 3. Appuyez sur la manette de commande pour confirmer. 178 Exécution d’un programme 1. Tournez la manette de commande à droite ou à gauche pour sélectionner le type d’aliment souhaité dans le menu « programmes ». 2. Appuyez sur la manette de commande pour confirmer. 3. Sélectionnez le sous-type d’aliment à cuisiner et appuyez sur la manette de commande pour confirmer. Utilisation On peut maintenant lancer le programme sélectionné, modifier les réglages de façon permanente ou exécuter une cuisson différée. 5. Tournez la manette de commande pour sélectionner le poids de l’aliment. 6. Si l’on choisit l’option démarrer, la cuisson commence avec les réglages prédéfinis du programme ; l’afficheur affiche tous les paramètres sélectionnés. FR 4. Sélectionnez le type de traitement (lorsque cela est possible en fonction de l’aliment choisi) et appuyez sur la manette de commande pour confirmer. Le temps indiqué ne prévoit pas le temps que met l’appareil pour le préchauffage. Certains paramètres de cuisson prédéfinis peuvent être modifiés à tout moment, même lorsque la cuisson a démarré. 179 Utilisation 7. Un message indique qu’il faut enfourner l’aliment et autoriser le début de la cuisson. Fin d’un programme 1. Au terme du programme, l’appareil informera l’utilisateur par des signaux clignotant. sonores et le symbole 8. Appuyez sur la manette de commande pour commencer la cuisson. 2. Pour effectuer une nouvelle cuisson avec les paramètres déjà sélectionnés, appuyez sur la manette de commande (appuyez deux fois si le signal sonore est actif). L’appareil reprend automatiquement la cuisson s’il est encore chaud ; dans le cas contraire, il reprendra également la phase de préchauffage. La cuisson en séquence est utile pour cuisiner plusieurs mets du même type. Par exemple, pour la cuisson de plusieurs pizzas en succession. Il est recommandé de ne pas enfourner le mets au cours de la phase de préchauffage. Attendez le message spécifique. 3. Pour sortir et terminer le programme, appuyez sur la manette de retour. 180 Utilisation 1. À l’intérieur du programme sélectionné, tournez la manette de commande à droite ou à gauche pour sélectionner modifier dans le menu de l’aliment sélectionné. 2. Appuyez sur la manette de commande pour confirmer. 3. Tournez la manette de commande à droite ou à gauche pour sélectionner la fonction à associer au programme. 5. Tournez la manette de commande à droite ou à gauche pour sélectionner le poids de l’aliment à associer au programme. FR Modification permanente d’un programme 6. Appuyez sur la manette de commande pour confirmer. 7. Tournez la manette de commande à droite ou à gauche pour sélectionner la durée de la cuisson à associer au programme. 8. Appuyez sur la manette de commande pour confirmer. 4. Appuyez sur la manette de commande pour confirmer. 181 Utilisation 9. Tournez la manette de commande à droite ou à gauche pour sélectionner la température de cuisson à associer au programme. 10. Appuyez sur la manette de commande pour confirmer. 11. Tournez la manette de commande à droite ou à gauche pour sélectionner le niveau à associer au programme. 13. En appuyant à nouveau sur la manette de commande on revient au point 2 de la séquence de modification. Pour mémoriser le programme, appuyez sur la manette de retour. Il sera demandé de confirmer les modifications qu’on vient de sélectionner. Le programme ne change pas si l’on ne confirme pas la modification. 14. Si la modification est confirmée l’afficheur montrera un message de confirmation. 12. Appuyez sur la manette de commande pour confirmer. 182 Utilisation Tableaux des programmes prédéfinis VIANDES Sous-type Carré de porc Poids Niveau (Kg) Fonction Temp. (°C) Temps (minutes) saignant 1,3 2 200 49 rosé 1,3 2 200 56 à point 1,4 2 200 70 - 0,8 2 190 88 2 2 190 105 2,1 2 190 130 rosé FR Rôti de bœuf Traitement Agneau à point Veau - 1 2 190 80 Ribs - 1 4 250 10 + 6 (1) Côtelettes de porc - 1,3 4 280 14 + 4 (1) Saucisses de porc - 1 4 280 7 + 5 (1) Lard de porc tranché - 0,4 4 250 4 + 2 (1) Dinde rôti 2,3 2 190 115 Poulet rôti 1 2 200 80 Lapin rôti 0,9 2 190 75 (1) Pour les cuissons au grill, on conseille de cuire les aliments des deux côtés en suivant les temps indiqués dans le tableau. Le temps le plus long indiqué se réfère toujours au premier côté à cuire en partant de l’aliment cru. 183 Utilisation POISSON Sous-type Traitement Poids Niveau (Kg) Fonction Temp. (°C) Temps (minutes) Poisson frais - 0,5 2 160 35 Poisson congelé - 0,6 2 160 50 Bar - 1 2 160 50 Lotte - 0,5 2 160 57 Dorade - 1,2 2 180 65 Turbot - 1 2 160 40 Temp. (°C) Temps (minutes) LÉGUMES Sous-type Traitement Poids Niveau (Kg) Fonction grillés 0,5 4 250 15 + 8 (1) au four 1 2 200 33 morceaux rôtis 1 2 200 30 frites congelées 0,5 2 220 18 Légumes variés Pommes de terre (1) Pour les cuissons au grill, on conseille de cuire les aliments des deux côtés en suivant les temps indiqués dans le tableau. Le temps le plus long indiqué se réfère toujours au premier côté à cuire en partant de l’aliment cru. 184 Utilisation GÂTEAUX Sous-type Traitement Poids Niveau (Kg) Fonction Temp. (°C) Temps (minutes) - 1,5 2 160 50 Biscuits - 0,5 2 160 23 Muffins - 0,5 2 160 21 Beignets - 0,5 2 180 70 Meringues - 0,4 2 130 93 Génoise - 1 2 150 60 Strudel - 0,8 2 170 45 Tarte confiture - 1 2 170 43 Pain brioché - 0,9 2 180 39 Croissant - 0,5 2 160 35 Temp. (°C) Temps (minutes) FR Savarin PAIN Sous-type Traitement Poids Niveau (Kg) Fonction Pain à la levure - 0,8 2 200 27 Fougasse - 1 2 180 20 Pizza en moule - 0,9 2 280 12 185 Utilisation PIZZA Sous-type Traitement Poids Niveau (Kg) 1(2) fraîche 0,7 congelée 0,2 1(2) (3) Pizza sur pierre Fonction Temp. (°C) Temps (minutes) 280 7 230 4 (2) La pierre doit être posée sur la sole du four. (3) La pizza congelée cuite sur la pierre n’exige pas des temps de cuisson différents en fonction du poids. PÂTES/RIZ Sous-type Traitement Poids Niveau (Kg) Fonction Temp. (°C) Temps (minutes) Pâtes au four - 1,9 1 220 35 Lasagnes - 3 1 230 40 Paella - 0,5 2 190 25 Quiche lorraine - 1 1 200 40 Soufflé - 0,5 2 180 25 186 Utilisation CUISSON À BASSE TEMPÉRATURE Veau Traitement Poids Niveau (Kg) Fonction Temp. Temps (°C) (minutes) - 1,5 2 90 540 saignant 1,4 2 90 190 à point 1 2 90 480 Échine de porc - 1 2 90 420 Agneau - 1,5 2 90 480 Bœuf Les temps de cuisson décrits dans les tableaux se rapportent à l’aliment indiqué dans la recette, ils sont indicatifs et peuvent changer suivant les goûts. Les tableaux indiquent les données sélectionnées à l’usine. Si l’on souhaite remettre un programme à l’état initial suivant les réglages d’origine après une modification permanente éventuelle, il faut introduire les données indiquées dans les tableaux précédents. Si le mode puissance éco est activé (voir 3.9 Réglages) les temps de préchauffage ou de cuisson peuvent varier. 187 FR Sous-type Utilisation 3.8 Recettes personnelles Grâce à ce menu, vous pouvez entrer une recette personnelle avec des paramètres à votre choix. À la première utilisation il sera proposé seulement d’ajouter une nouvelle recette. Après avoir mémorisé les recettes personnelles, celles-ci seront proposées à nouveau dans le menu correspondant. 1. Dans la page-écran de l’horloge appuyez sur la manette de commande pour entrer dans le menu principal. 2. Tournez la manette de commande vers la droite ou vers la gauche pour sélectionner recettes perso du menu principal. 3. Appuyez sur la manette de commande pour confirmer. On peut mémoriser jusqu’à un maximum d’environ 10 recettes personnelles. 188 Adjonction d’une recette 1. Sélectionnez ajouter du menu « recettes perso ». 2. Tournez la manette de commande à droite ou à gauche pour sélectionner la fonction à associer à la recette. Utilisation 7. Appuyez sur la manette de commande pour confirmer. 8. Tournez la manette de commande à droite ou à gauche pour sélectionner la température de cuisson à associer à la recette. 5. Appuyez sur la manette de commande pour confirmer. 9. Appuyez sur la manette de commande pour confirmer. 10. Tournez la manette de commande à droite ou à gauche pour sélectionner le niveau à associer à la recette. FR 3. Appuyez sur la manette de commande pour confirmer. 4. Tournez la manette de commande à droite ou à gauche pour sélectionner le poids de l’aliment à associer à la recette. Il est possible de régler ou de modifier le poids jusqu’à 5 kg mais il appartient à l’utilisateur d’évaluer l’encombrement de l’aliment à l’intérieur de la cavité de cuisson. 6. Tournez la manette de commande à droite ou à gauche pour sélectionner la durée de la cuisson à associer à la recette. 11. Appuyez sur la manette de commande pour confirmer. 189 Utilisation 12. En appuyant à nouveau sur la manette de commande on revient au point 2 de la séquence de modification. Appuyez sur la manette de retour pour mémoriser la recette. Il vous sera demandé d’entrer un nom pour la recette que vous venez de créer. 13. Introduisez le nom de la recette. Tournez la manette de commande jusqu’à sélectionner le caractère à entrer. À chaque pression de la manette de commande un caractère du nom sera entré. Le caractère efface la lettre précédente. Le nom de la recette peut avoir au maximum 10 caractères, espaces compris. Pour pouvoir mémoriser la recette le nom doit avoir au moins un caractère. 190 14. Après avoir donné un nom à votre recette, appuyez sur la manette de retour pour confirmer ou non la programmation effectuée. Sélectionnez OUI si vous voulez mémoriser la recette. La sélection de l’option « NON » entraînera le refus des modifications effectuées. 15. Si la modification est confirmée l’afficheur montrera un message de confirmation. Utilisation Démarrage d’une recette personnelle FR 1. Tournez la manette de commande à droite ou à gauche pour sélectionner une recette personnelle préalablement mémorisée du menu « recettes perso » (dans l’exemple la recette essai a été mémorisée). La cuisson partira avec les paramètres préalablement réglés pour la recette. 2. Appuyez sur la manette de commande pour confirmer. 3. Tournez la manette de commande à droite ou à gauche pour sélectionner démarrer. Pendant la cuisson il est toujours possible de modifier la température et le temps de cuisson, mais ils ne seront pas mémorisés pour les utilisations successives de la recette. 4. Appuyez sur la manette de commande pour confirmer. 191 Utilisation Modification d’une recette personnelle 1. Tournez la manette de commande à droite ou à gauche pour sélectionner une recette personnelle préalablement mémorisée du menu « recettes perso » (dans l’exemple la recette essai a été mémorisée). Annulation d’une recette personnelle 2. Appuyez sur la manette de commande pour confirmer. 3. Tournez la manette de commande à droite ou à gauche pour sélectionner modifier. 2. Appuyez sur la manette de commande pour confirmer. 3. Tournez la manette de commande à droite ou à gauche pour sélectionner l’option annuler. 4. Appuyez sur la manette de commande pour confirmer. 5. Répétez les mêmes étapes en partant du point 2 du chapitre « Adjonction d’une recette ». 4. Appuyez sur la manette de commande pour confirmer. 192 1. Tournez la manette de commande à droite ou à gauche pour sélectionner une recette personnelle préalablement mémorisée du menu « recettes perso » (dans l’exemple la recette essai a été mémorisée). Utilisation Cuisson différée 1. Tournez la manette de commande à droite ou à gauche pour sélectionner une recette personnelle préalablement mémorisée du menu « recettes perso » (dans l’exemple la recette essai a été mémorisée). FR 5. Confirmez l’annulation. Sélectionnez OUI pour éliminer définitivement la recette. 6. Si l’annulation est confirmé, l’afficheur présente un message de confirmation. 2. Appuyez sur la manette de commande pour confirmer. 3. Tournez la manette de commande à droite ou à gauche pour sélectionner l’option cuisson différée. 4. Appuyez sur la manette de commande pour confirmer. 193 Utilisation 5. Tournez la manette de commande à droite ou à gauche pour sélectionner l’heure de fin de cuisson. Le symbole clignote. 3.9 Réglages Ce menu permet de configurer le produit. 1. Dans la page-écran de l’horloge appuyez sur la manette de commande pour entrer dans le menu principal. 2. Tournez la manette de commande vers la droite ou vers la gauche pour sélectionner réglages du menu principal. 3. Appuyez sur la manette de commande pour confirmer. 6. Appuyez sur la manette de commande pour confirmer. Après quelques secondes le symbole cesse de clignoter. L’appareil reste en attente de l’horaire de départ différé. 194 Utilisation Horloge Il permet de sélectionner la langue souhaitée parmi celles disponibles. 1. Tournez la manette de commande à droite ou à gauche pour sélectionner langue du menu « réglages ». Ce menu permet de modifier l’heure affichée. FR Langue 2. Appuyez sur la manette de commande pour confirmer. 3. Tournez la manette de commande à droite ou à gauche pour sélectionner la langue souhaitée. 1. Tournez la manette de commande à droite ou à gauche pour régler l’heure. 2. Appuyez sur la manette de commande pour passer à la modification des minutes. 3. Tournez la manette de commande à droite ou à gauche pour régler les minutes. 4. Appuyez sur la manette de commande pour confirmer la langue sélectionnée. 4. Appuyez sur la manette de retour pour confirmer. 195 Utilisation Verrouillage des commandes Il permet à l’appareil de bloquer automatiquement les commandes après une minute de fonctionnement normal sans aucune intervention de la part de l’utilisateur. • Pour confirmer l’activation du verrouillage des commandes sélectionnez OUI. Dans le fonctionnement normal il est signalé . par l’allumage du voyant • Pour désactiver temporairement le verrouillage au cours d’une cuisson, maintenez la manette de retour enfoncée pendant 3 secondes. Une minute après la dernière sélection, le verrouillage redevient actif. Si les positions de la manette de commande ou de retour sont touchées ou modifiées, l’afficheur montrera un avertissement pendant deux secondes. 196 Mode show-room (uniquement pour les exposants) En activant ce mode, l’appareil désactive tous les éléments chauffants tout en maintenant le panneau de commandes actif. • Pour confirmer l’activation du mode show-room sélectionnez OUI. Si le mode est actif l’afficheur montrera le message « mode show-room ». Pour utiliser normalement l’appareil réglez ce mode sur OFF. Utilisation Lorsqu’on active ce mode de fonctionnement, l’appareil limite la puissance utilisée. Il est indiqué pour utiliser simultanément plusieurs appareils électroménagers. Si cette option est activée, l’afficheur présente le symbole . Son À chaque pression sur les manettes l’appareil émet un son. Ce réglage permet de le désactiver. FR Puissance éco (sur certains modèles uniquement) • Pour désactiver le son associé à la pression des manettes sélectionnez NON. • Pour confirmer l’activation du mode puissance éco sélectionnez OUI. Quand le mode puissance éco est actif, les temps de préchauffage et de cuisson peuvent être plus longs. 197 Utilisation Maintien au chaud Éclairage éco Ce mode permet à l’appareil, à la fin d’une cuisson avec une durée réglée (si elle n’est pas interrompue manuellement), de conserver au chaud (à basse température) l’aliment à peine qu’on vient de cuire et d’en préserver les caractéristiques organoleptiques et olfactives obtenues durant la cuisson. Pour économiser davantage l’énergie, la lampe s’éteint automatiquement une minute après le début de la cuisson. • Pour confirmer l’activation du mode Éclairage Éco sélectionnez OUI. • Pour confirmer l’activation du maintien au chaud sélectionnez OUI. • Pour empêcher l’appareil d’éteindre la lampe automatiquement au bout d’une minute, réglez ce mode sur OFF. 198 Utilisation Horloge numérique Si la fonction Éclairage Éco est réglée sur OFF, l’appareil en stand-by affiche l’heure dans la modalité faible luminosité. Cette fonction permet d’afficher l’heure en format numérique. Le contrôle manuel d’allumage/ extinction est toujours disponible en tournant la manette de retour à droite pour les deux réglages. FR La fonction Éclairage Éco réglée sur OFF comporte une consommation d’énergie plus important de l’appareil en stand-by. • Pour confirmer l’activation de l’horloge numérique sélectionnez OUI. Le mode Éclairage Éco active également l’extinction de l’afficheur au bout de deux minutes d’inutilisation. Quand aucune fonction de l’appareil n’est active, l’afficheur montre l’heure en format numérique. 199 Nettoyage et entretien 4 Nettoyage et entretien 4.1 Avertissements Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces • N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil. • N’utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d’ammoniaque ou d’eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions métalliques (ex. anodisations, nickelages, chromages). • N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques). • N’utilisez pas de matériaux rêches, abrasifs, ni de racloirs métalliques tranchants. On conseille d’utiliser les produits de nettoyage distribués par le fabricant. 4.2 Nettoyage des surfaces Pour une bonne conservation des surfaces, nettoyez-les régulièrement après chaque utilisation, après les avoir laissées refroidir. 200 Nettoyage ordinaire quotidien N’utilisez que des produits spécifiques ne contenant pas de substances abrasives ni acides à base de chlore. Versez le produit sur un chiffon humide et passez-le sur la surface, rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en microfibre. Taches d’aliments ou résidus Évitez absolument d’utiliser des éponges en acier et des racloirs tranchants susceptibles d’endommager les surfaces. Utilisez les produits normalement préconisés, non abrasifs, en vous servant éventuellement d’ustensiles en bois ou en plastique. Rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en microfibre. Évitez de laisser sécher à l’intérieur de l’appareil des résidus d’aliments à base de sucre (tels que la confiture) car ils peuvent abîmer l’émail à l’intérieur de l’appareil. Nettoyage et entretien Démontage de la porte Pour faciliter le nettoyage, on conseille d’enlever la porte et de la placer sur un chiffon. Pour enlever la porte, procédez comme suit : 1. Ouvrez complètement la porte et introduisez les deux pivots dans les trous des charnières indiqués dans la figure. 3. Pour remonter la porte, introduisez les charnières dans les fentes prévues à cet effet sur le four en vous assurant que les rainures A sont complètement posées contre les fentes. Abaissez la porte puis, après l’avoir positionnée, sortez les pivots des trous des charnières. FR 4.3 Nettoyage de la porte Nettoyage des vitres de la porte 2. Saisissez la porte des deux côtés avec les deux mains, soulevez-la vers le haut en formant un angle d’environ 30° et extrayez-la. On conseille de nettoyer constamment les vitres de la porte. Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de saleté résistante, lavez avec une éponge humide et un détergent normal. On conseille d’utiliser les produits de nettoyage distribués par le fabricant. 201 Nettoyage et entretien Démontage des vitres internes Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes qui composent la porte peuvent être démontées. 1. Ouvrez la porte. 2. Positionnez les crochets de blocage dans les trous des charnières pour empêcher la fermeture accidentelle de la porte. 3. Tirez la vitre interne délicatement par l’arrière vers le haut, en suivant le mouvement indiqué par les flèches (1). 5. Démontez les vitres intermédiaires en les soulevant vers le haut. 6. Nettoyez la vitre externe et les vitres démontées précédemment. Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de crasse persistante, lavez avec une éponge humide et du détergent neutre. 4. Retirez la vitre interne du listel antérieur (2) pour l’extraire de la porte. 7. A la fin des opérations de nettoyage, remettez la vitre intermédiaire dans son logement dans la porte. 8. Pour repositionner la vitre interne, introduisez la partie supérieure dans son listel dans la porte et encastrez les 2 pivots arrière dans leurs logements avec une légère pression. 202 Nettoyage et entretien Pour une bonne conservation de la cavité de cuisson, il faut la nettoyer régulièrement après l’avoir laissée refroidir. Évitez de laisser sécher des résidus d’aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson pour ne pas endommager l’émail. Sortez toutes les parties amovibles, avant tout nettoyage. Pour faciliter les opérations de nettoyage, on conseille de démonter : • la porte ; • les glissières de support pour grilles et lèchefrites ; • le joint du four. Si l’on utilise des produits de nettoyage spécifiques, on conseille de faire fonctionner l’appareil à la température maximale pendant environ 15/20 minutes, afin d’éliminer les éventuels résidus. Démontage des glissières de support pour grilles et lèchefrites Le démontage des glissières de support pour grilles et lèchefrites facilite ultérieurement le nettoyage des parties latérales. Pour démonter les cadres de support pour grilles et lèchefrites : • Tirez la structure vers l’intérieur de la cavité de cuisson pour la dégager de l’encastrement A, puis extrayez-la des logements situés à l’arrière B. • Au terme du nettoyage, répétez les opérations qu’on vient de décrire pour repositionner les glissières de support pour grilles et lèchefrites. 203 FR 4.4 Nettoyage de la cavité de cuisson Nettoyage et entretien 4.5 Pyrolyse La pyrolyse est un procédé de nettoyage automatique à haute température qui dissout la saleté. Grâce à ce procédé, on peut nettoyer l’intérieur de la cavité de cuisson avec une facilité extrême. Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces • Éliminez de l’intérieur de la cavité de cuisson les résidus consistants d’aliments ou les débordements datant des cuissons précédentes. • Éteignez les brûleurs ou plaques électriques de la plaque de cuisson éventuellement installé sur l’appareil. Opérations préliminaires Avant de démarrer la pyrolyse : • Nettoyez la vitre interne en suivant les indications usuelles de nettoyage. • En cas d’incrustations obstinées vaporisez sur la vitre un produit pour le nettoyage des fours (lisez les avertissements figurant sur le produit) ; laissez agir 60 minutes puis rincez et séchez la vitre avec du papier de cuisine ou un chiffon en microfibre. 204 • Enlevez tous les accessoires présents à l’intérieur de la cavité de cuisson. • Enlevez les glissières de support pour grilles et lèchefrites. • Enlevez la protection supérieure (si elle est présente). • Fermez la porte. Réglage de la pyrolyse 1. Tournez la manette de commande à droite ou à gauche pour sélectionner pyrolyse éco ou pyrolyse dans le menu « fonctions spéciales ». Ensuite appuyez sur la manette de commande pour confirmer. Nettoyage et entretien 3. Appuyez sur la manette de commande. Le symbole cesse de clignoter. L’afficheur présente un avis qui invite à enlever les accessoires à l’intérieur de la cavité de cuisson. FR 2. Tournez la manette de commande pour programmer la durée du cycle de nettoyage d’un minimum de 2 heures à un maximum de 3 heures (à l’exception de la fonction dont la durée est fixe sur la valeur de 2 heures). 4. Appuyez sur la manette de commande pour démarrer la pyrolyse. Durée conseillée de la pyrolyse : • Peu sale : 2 heures. • Moyennement sale : 2 heures et demie • Très sale : 3 heures. 205 Nettoyage et entretien Pyrolyse 1. L’afficheur indique le message « Pyrolyse en cours » et le temps restant pour signaler que l’appareil est en train d’effectuer le cycle de nettoyage automatique. 2 minutes après le début de la pyrolyse, la porte est bloquée par un dispositif qui empêche toute tentative d’ouverture (affichage du symbole ). 2. À la fin de la pyrolyse, la porte reste verrouillée tant que la température à l’intérieur de la cavité de cuisson ne revient pas à des niveaux de sécurité. 3. L’afficheur présente un avis indiquant que la procédure de refroidissement de la cavité de cuisson est en cours. Il est impossible de sélectionner une fonction lorsque le verrouillage de la porte est activé. 206 Nettoyage et entretien Durant la première pyrolyse des odeurs désagréables peuvent se dégager : elles sont dues à l’évaporation normale des substances huileuses de fabrication. Ce phénomène est parfaitement normal et il disparaît après la première pyrolyse. Durant la pyrolyse les turbines produisent un bruit plus intense dû à l’augmentation de la vitesse de rotation. Ce fonctionnement, conçu pour favoriser la dissipation de la chaleur, est tout à fait normal. À la fin de la pyrolyse la ventilation continuera automatiquement pendant une période suffisante pour éviter des surchauffes des parois des meubles et de la façade de la cavité de cuisson. Réglage de la pyrolyse programmée L’heure de début de la pyrolyse peut être programmée. 1. Après avoir choisi la durée de la pyrolyse, appuyez sur la manette de commande. L’afficheur montrera l’heure et le symbole s’allumera. 2. Tournez la manette de commande pour sélectionner l’heure à laquelle on souhaite terminer la pyrolyse. 3. Après quelques secondes, les symboles et restent fixes et l’appareil est en attente d’atteindre l’heure de départ réglée pour démarrer le cycle de nettoyage. Il est impossible de sélectionner une fonction lorsque le verrouillage de la porte est activé. Il est toutefois possible de mettre l’appareil hors tension au moyen des commandes spécifiques. Si le résultat de la pyrolyse n’est pas satisfaisant à la durée minimale, il est recommandé de sélectionner un temps supérieur pour les cycles de nettoyage successifs. 207 FR 4. Attendre que l’appareil ait refroidi et ramassez les résidus à l’intérieur du four avec un chiffon humide en microfibre. Nettoyage et entretien 4.6 Entretien extraordinaire 4. Dévissez et enlevez l’ampoule. Remplacement de l’ampoule d’éclairage interne Pièces sous tension électrique Danger d’électrocution • Mettez l’appareil hors tension. La cavité de cuisson contient une ampoule de 40W. 1. Enlevez tous les accessoires présents à l’intérieur de la cavité de cuisson. 2. Enlevez les glissières de support pour grilles et lèchefrites. 3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au moyen d’un ustensile (par exemple un tournevis). Ne touchez pas directement l’ampoule halogène avec les doigts, mettez un gant de protection. 5. Insérez une ampoule neuve. 6. Remontez le couvercle. Le façonnage interne de la vitre (A) doit rester tourné vers la porte. Veillez à ne pas rayer l’émail de la paroi de la cavité de cuisson. 7. Enfoncez le couvercle à fond de manière à ce qu’il adhère parfaitement à la douille. 208 Que faire si... L’afficheur est complètement éteint : • Contrôlez l’alimentation électrique. • Contrôlez si un interrupteur omnipolaire éventuel en amont de l’alimentation de l’appareil est sur « On ». L’appareil ne chauffe pas : • Contrôlez si le mode « show-room » a été sélectionné (pour de plus amples détails, voir le paragraphe « Réglages »). Les commandes ne répondent pas : • Contrôlez si le mode « verrouillage commandes » a été sélectionné (pour de plus amples détails, voir le paragraphe « Réglages »). Les temps de cuisson sont longs par rapport aux valeurs indiquées dans le tableau : • Contrôlez si le mode « Puissance éco » a été sélectionné (pour de plus amples détails, voir le paragraphe « Réglages »). Après le cycle de nettoyage automatique (pyrolyse), il est impossible de sélectionner une fonction. • Vérifiez si le verrouillage de la porte est désactivé. Dans le cas contraire l’appareil est équipé d’une protection qui ne permet pas de sélectionner une fonction quand le verrouillage de la porte est actif. Parce que à l’intérieur de la cavité de cuisson la température est encore élevée et ne permettrait aucun type de cuisson. L’afficheur indique « Erreur 4 » : • Le verrouillage de la porte n’est pas bien accroché à la porte car on l’a ouverte accidentellement durant son activation. Éteignez et rallumez l’appareil en attendant quelques minutes avant de sélectionner de nouveau un cycle de nettoyage. En ouvrant la porte durant une fonction ventilée, la turbine s’arrête. • Il ne s’agit pas d’une panne, mais le produit fonctionne normalement ; cela est utile lorsqu’on agit sur des aliments durant la cuisson pour éviter les pertes excessives de chaleur. À la fermeture de la porte, la turbine reprend son fonctionnement normal. Si le problème n’a pas été résolu ou en présence d’autres types de pannes, contactez le service d’assistance le plus proche. Si d’autres messages d’erreur Erreur XX sont signalés : prenez note du message d’erreur, de la fonction et de la température sélectionnées et contactez le service d’assistance le plus proche. 209 FR Nettoyage et entretien Installation 5 Installation • 220-240 V 3~ 5.1 Branchement électrique Tension électrique Danger d’électrocution • Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique. • La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l’installation électrique. • Mettez l’appareil hors tension. Informations générales S'assurer que les caractéristiques du réseau électrique sont appropriées aux données indiquées sur la plaque. La plaque d’identification, avec les données techniques, le numéro de série et le marquage est placée dans une position bien visible sur l’appareil. N’enlevez jamais la plaque. Effectuez la mise à la terre avec un câble plus long que les autres câbles d’au moins 20 mm. L’appareil peut fonctionner dans les modalités suivantes : • 220-240 V 2~ Câble tripolaire 3 x 2,5 mm². 210 Câble tétrapolaire 4 x 1,5 mm². • 220-240 V 1N~ Câble tripolaire 3 x 2,5 mm². • 380-415 V 2N~ Câble tétrapolaire 4 x 1,5 mm². • 380-415 V 3N~ Câble pentapolaire 5 x 1,5 mm². Les valeurs indiquées se réfèrent à la section du conducteur interne. Les câbles d’alimentation sont dimensionnés en tenant compte du facteur de simultanéité (conformément à la norme EN 60335-2-6). Installation Préparez sur la ligne d’alimentation un dispositif d’interruption omnipolaire conformément aux règles d’installation. Le dispositif d’interruption doit être situé dans une position facilement accessible et à proximité de l’appareil. 5.3 Remplacement du câble Tension électrique Danger d’électrocution • Mettez l’appareil hors tension. 1. Desserrez les 4 vis du carter postérieur. Branchement au moyen d’une prise et d’une fiche Vérifiez que la fiche et la prise sont du même type. Évitez d’utiliser des réducteurs, des adaptateurs ou des shunts car ils pourraient provoquer des surchauffes et des brûlures. 5.2 Pour l’installateur • La fiche doit rester accessible après l’installation. Ne pliez ou ne coincez pas le câble de raccordement au réseau électrique. • L’appareil doit être installé selon les schémas d’installation. • Si l’appareil ne fonctionne pas correctement après avoir effectué toutes les vérifications, appelez le service après-vente autorisé le plus proche de chez vous. • Lorsque l’appareil est correctement installé, veuillez instruire l’utilisateur sur la méthode de fonctionnement correcte. Position des vis et du câble d’alimentation (vue arrière) 2. Soulevez légèrement le carter supérieur et démontez le carter postérieur pour accéder au bornier. 3. Remplacez le câble. 4. Assurez-vous que les câbles (four ou plaque de cuisson éventuelle) suivent le parcours optimal de manière à éviter tout contact avec l’appareil. 211 FR Branchement fixe Installation 5.4 Positionnement Appareil lourd Danger de blessures par écrasement Douilles de fixation 1. Positionnez l’appareil dans l’emplacement. 2. Ouvrez complètement la porte. • Positionnez l’appareil dans le meuble avec l’aide d’une autre personne. Pression sur la porte ouverte Risque de dommages à l’appareil • N’utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entrer l’appareil dans le meuble. • N’exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte. Dégagement de chaleur durant le fonctionnement de l’appareil Risque d’incendie • Vérifiez que le matériau du meuble résiste à la chaleur. • Vérifiez que le meuble a les ouvertures nécessaires. • N’installez pas l’appareil dans une niche fermée par une porte ou dans une armoire. 212 position des bouchons (vue frontale) 3 Enlevez les bouchons des douilles qui sont insérés sur l’avant du four. Installation 4 Fixez l’appareil au meuble en utilisant les vis. Joint du panneau 5 Couvrez les douilles avec les bouchons démontés précédemment. Installez une barre en bois en-dessous du plan de travail. FR Pour les installations sous le plan de travail, il faut coller le joint fourni sur la partie postérieure du panneau pour éviter les éventuelles infiltrations d’eau ou d’autres liquides provenant du plan de travail situé au-dessus. 213 Installation Dimensions hors tout de l’appareil (mm) 214 Installation Encastrement sous les plaques de cuisson Si l’on positionne une plaque de cuisson au-dessus du four, il faudra installer une paroi de séparation en bois à une distance minimale de 10 mm du côté supérieur du four pour éviter les surchauffes durant le fonctionnement simultané des deux appareils. On ne doit pouvoir enlever la paroi de séparation qu’avec des outils spécifiques. Assurez-vous que la partie arrière/inférieure du meuble dispose d’une ouverture d’environ 60 mm. 215 FR Encastrement sous les plans de travail (mm) Installation Encastrement en colonne (mm) Assurez-vous que la partie supérieure/arrière du meuble dispose d’une ouverture d’environ 35-40 mm de profondeur. Avec la paroi de séparation en bois, on devra installer une barre en bois en dessous du plan de travail pour garantir l’utilisation du joint adhésif collé dans la partie supérieure du panneau frontal pour éviter d’éventuelles infiltrations d’eau ou d’autres liquides. 216 FR Installation 217