Pioneer AVH-A200BT Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Pioneer AVH-A200BT Manuel du propriétaire | Fixfr
Français
AVH-A200BT
AVH-A100DVD
AUTORADIO AV RDS LECTEUR DE DVD
Mode d'emploi
Table des matières
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces
instructions de façon à savoir comment
utiliser votre modèle correctement.
Après avoir terminé de lire les
instructions, conservez ce document
dans un endroit sûr pour consultation
ultérieure.
Paramètres audio ....................................................... 20
Réglages vidéo............................................................ 22
■ Menu de favoris............... 23
■ Autres fonctions .............. 23
■ Annexe ............................. 24
Précautions
Certaines lois nationales ou gouvernementales peuvent interdire ou restreindre l’emplacement et
l’utilisation de ce produit dans votre véhicule. Veuillez vous conformer à toutes les lois et
réglementations en vigueur concernant l’utilisation, l’installation et le fonctionnement de ce produit.
Important
Les écrans fournis en exemple peuvent
être différents des écrans réels, lesquels
peuvent être modifiés sans préavis à
titre d’amélioration des performances et
des fonctions.
■ Précautions ....................... 2
■ Pièces et commandes ....... 5
■ Commandes de base ........ 5
■ Bluetooth........................... 7
■ Source AV ........................ 10
■ Connexion d’un
smartphone pour la source
AV ..................................... 11
■ Radio................................ 11
■ Disque.............................. 12
■ Fichiers compressés........ 14
■ iPod .................................. 16
■ AUX .................................. 17
■ Paramètres ...................... 17
Affichage de l’écran de configuration................ 17
Paramètres du système ........................................... 17
Réglages du thème................................................... 20
2 Fr
Pour la mise au rebut de ce produit, ne le mélangez pas avec les déchets domestiques habituels. Un
système de collecte spécifique pour les produits électroniques usagés existe conformément à la
législation en vigueur sur le traitement, la collecte et le recyclage.
Les particuliers résidant dans les états membres de l’UE, en Suisse et en Norvège peuvent retourner
gratuitement leurs produits électroniques usagés dans un centre de collecte désigné ou chez un
revendeur (en cas d’achat d’un nouvel appareil similaire).
Pour les pays non mentionnées ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour connaître la
méthode adéquate de mise au rebut.
Ainsi, vous vous assurez que votre appareil mis au rebut suit le traitement, la récupération et le
recyclage nécessaires, empêchant ainsi les effets potentiellement négatifs sur l’environnement et la
santé humaine.
ATTENTION
Ce produit est un produit laser de classe 1 classifié dans le cadre de la norme IEC 60825-1:2007
Sécurité des produits laser et contient un module laser de classe 1M. Pour assurer une sécurité
permanente, n’enlevez aucun couvercle et n’essayez pas d’accéder à l’intérieur du produit. Confiez
l’entretien à du personnel qualifié.
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
ATTENTION—ÉMISSIONS DE RADIATIONS LASER VISIBLES ET
INVISIBLES DE CLASSE 1M SI OUVERT. NE PAS OBSERVER
DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES.
ATTENTION
Les fentes et les ouvertures du boîtier sont conçus pour la ventilation afin d’assurer le bon
fonctionnement du produit, et pour le protéger de toute surchauffe. Pour éviter tout risque d’incendie,
les ouvertures ne doivent jamais être bloquées ou recouvertes d’objets (tels que du papier, un tapis, des
vêtements).
ATTENTION
Ce produit est évalué sous des conditions climatiques modérées et tropicales conformément à la
norme CEI 60065 sur les Appareils audio, vidéo et appareils électroniques analogues - Exigences de
sécurité.
• N’oubliez pas d’attacher votre ceinture de sécurité avant de conduire votre véhicule.
En cas d’accident, le port de la ceinture de sécurité peut réduire considérablement la
gravité des blessures.
• N’utilisez jamais un casque audio pendant que vous conduisez.
Consignes de sécurité importantes
• N’essayez pas d’installer cet appareil ou d’en faire l’entretien vous-même. L’installation ou l’entretien
de cet appareil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et
en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d’électrocution ou à
d’autres dangers.
• Évitez tout contact de ce produit avec des liquides. Une décharge électrique pourrait se produire.
Tout contact avec un liquide risque également d’endommager le produit, de provoquer une
surchauffe ou de produire de la fumée.
• Si un liquide ou un corps étranger pénètre à l’intérieur du produit, garez votre véhicule dans un
endroit sûr, coupez immédiatement le moteur (ACC OFF) et contactez votre revendeur ou le centre de
service Pioneer agréé le plus proche. N’utilisez pas ce produit dans ces conditions, car vous risquez de
provoquer un incendie, une décharge électrique ou toute autre défaillance.
• Si vous constatez de la fumée, un bruit anormal ou une odeur suspecte provenant de ce produit, ou
d’autres signes inhabituels sur l’écran LCD, coupez immédiatement le moteur et contactez votre
revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche. L’utilisation de ce produit dans ces
conditions risque d’endommager le système de façon irréversible.
• Veillez à ne pas démonter ou modifier ce produit, car les composants haute tension internes risquent
de provoquer une décharge électrique. Contactez votre revendeur ou le centre de service Pioneer
agréé le plus proche pour procéder à une inspection interne, ou effectuer les réglages ou les
réparations nécessaires.
Avant d’utiliser ce produit, prenez le temps de lire et de comprendre les consignes de
sécurité suivantes :
• Veillez à ne pas utiliser ce produit, les applications ou la caméra de recul en option (si
vous en possédez une), car cela risquerait de vous distraire et de compromettre votre
sécurité à bord du véhicule. Veillez à toujours respecter les règles de conduite
sécuritaire et la réglementation en vigueur en matière de circulation routière. Si vous
avez des difficultés à utiliser ce produit, garez votre véhicule dans un endroit sûr et
serrez le frein de stationnement avant d’effectuer les réglages nécessaires.
• Veillez à utiliser ce produit à un volume modéré de façon à toujours entendre les bruits
extérieurs et les véhicules d’urgence.
• Pour plus de sécurité, certaines fonctions sont désactivées tant que le véhicule n’est
pas à l’arrêt et que le frein de stationnement n’est pas serré.
• Conservez ce manuel à portée de main afin de pouvoir consulter à tout moment les
instructions d’utilisation et les consignes de sécurité.
• N’installez pas ce produit dans un endroit où il est susceptible (i) de gêner la vision du
conducteur, (ii) d’empêcher le déclenchement ou l’utilisation des systèmes de sécurité,
notamment des airbags ou des feux de détresse, ou (iii) d’empêcher le conducteur
d’utiliser le véhicule en toute sécurité.
Conseils pour une conduite sécuritaire
Français
ATTENTION
ATTENTION
• LE FIL VERT CLAIR SUR LE CONNECTEUR D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR DÉTECTER L’ÉTAT
D’ARRÊT DU VÉHICULE ET DOIT ÊTRE RACCORDÉ AU CIRCUIT D’ALIMENTATION DU
CONTACTEUR DU FREIN DE STATIONNEMENT. TOUTE CONNEXION OU UTILISATION
INCORRECTE DE CE FIL RISQUE D’ENTRAÎNER LE NON-RESPECT DES LOIS EN VIGUEUR ET DE
PROVOQUER DES DOMMAGES CORPORELS ET MATÉRIELS GRAVES.
• N’essayez pas de manipuler ou de désactiver le système de verrouillage du frein de
stationnement en place pour votre sécurité. Toute manipulation ou désactivation du système
de verrouillage du frein de stationnement risque d’entraîner des blessures graves, voire la
mort.
• Pour éviter les dommages matériels et corporels et respecter les lois en vigueur, le conducteur
ne doit pas utiliser ce produit lorsqu’il est tenté de regarder les vidéos à l’écran.
• Dans certains pays, il peut être illégal pour le conducteur autant que pour les passagers de regarder
des vidéos sur un écran installé à l’intérieur du véhicule. Dans ce cas, vous devez respecter les lois en
vigueur.
Si vous tentez de regarder une vidéo tout en conduisant, l’avertissement « Regarder la
vidéo à l'avant est interdit en roulant. » apparaît sur l’écran. Pour regarder une vidéo
sur cet écran, garez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein de
stationnement. Appuyez sur la pédale de frein avant de desserrer le frein de
stationnement.
Utilisation d’un écran connecté à la borne V OUT
La borne de sortie vidéo (V OUT) permet de raccorder un écran afin que les passagers
arrière puissent regarder des vidéos.
ATTENTION
Veillez à ne JAMAIS installer l’écran arrière dans un endroit où le conducteur est susceptible de regarder
les images vidéo tout en conduisant.
Pour éviter de décharger la batterie
Veillez à ne pas couper le moteur lorsque vous utilisez ce produit. Si vous utilisez ce
produit après avoir coupé le moteur, la batterie risque de se décharger.
ATTENTION
N’installez pas ce produit dans un véhicule non muni d’un fil ou d’un circuit ACC.
Fr
3
Caméra de rétrovisée
Une caméra de recul en option vous permet d’utiliser ce produit pour contrôler les
véhicules remorqués ou pour vous garer dans un endroit étroit.
ATTENTION
• LES IMAGES AFFICHÉES À L’ÉCRAN PEUVENT ÊTRE INVERSÉES.
• UTILISEZ CETTE ENTRÉE UNIQUEMENT POUR REPRODUIRE LES IMAGES DE LA CAMÉRA DE RECUL.
TOUTE AUTRE UTILISATION RISQUE D’ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU CORPORELS.
PRÉCAUTION
Utilisez le mode de vue arrière pour contrôler les véhicules remorqués ou pour vous garer. N’utilisez pas
cette fonction à des fins de divertissement.
Manipulation du connecteur USB
PRÉCAUTION
• Pour éviter de perdre des données ou d’endommager le périphérique de stockage, ne débranchez
jamais ce connecteur du produit lors du transfert de données.
• Pioneer ne peut pas garantir la compatibilité avec tous les périphériques de stockage de masse USB
et décline toute responsabilité en cas de perte de données sur des lecteurs multimédias, des iPhone,
des smartphones ou d’autres périphériques lors de l’utilisation de ce produit.
En cas de problème
Si ce produit ne fonctionne pas correctement, contactez votre revendeur ou le centre de
service Pioneer agréé le plus proche.
Site Web
Consultez notre site Web à l’adresse suivante :
http://www.pioneer-car.eu
• Enregistrez votre produit. Nous enregistrerons les informations d’achat de votre
produit pour vous permettre de les fournir à votre compagnie d’assurance,
notamment en cas de perte ou de vol.
• Vous trouverez les toutes dernières informations concernant PIONEER CORPORATION
sur notre site Web.
• Pioneer fournit régulièrement des mises à jour logicielles pour améliorer ses produits.
Consultez la section Assistance Produits du site Web Pioneer pour accéder à toutes les
mises à jour logicielles disponibles.
4 Fr
À propos de ce produit
• Ce produit ne fonctionne correctement que dans les pays européens. La fonction RDS
(Radio Data System) est uniquement disponible dans les pays dont les stations FM
diffusent des signaux RDS. Le service RDS-TMC peut également être utilisé dans les
pays dont les stations diffusent le signal RDS-TMC.
• La fonction Pioneer CarStereo-Pass est disponible uniquement en Allemagne.
Protection du panneau et de l’écran LCD
• N’exposez pas l’écran LCD aux rayons directs du soleil lorsque ce produit reste inutilisé.
Un dysfonctionnement de l’écran LCD risque de se produire en raison des
températures élevées.
• Lorsque vous utilisez un téléphone portable, éloignez son antenne de l’écran LCD pour
éviter des interférences avec la vidéo sous forme de taches, de stries colorées, etc.
• Pour éviter d’endommager l’écran LCD, appuyez délicatement sur les touches de
l’écran tactile uniquement avec les doigts.
Remarques sur la mémoire interne
• Les informations s’effaceront si vous débranchez le fil jaune de la batterie (ou retirez la
batterie).
• Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas réinitialisés.
À propos de ce manuel
Pour illustrer les procédures décrites dans ce manuel, des images d’écrans réels sont
utilisées. Néanmoins, les écrans de certains produits peuvent être différents de ceux
présentés dans ce manuel selon le modèle utilisé.
Signification des symboles utilisés dans ce manuel
A000BT
Indique le nom des modèles qui prennent en charge les opérations décrites.
Indique de toucher la touche programmable appropriée sur l’écran tactile.
Indique de maintenir enfoncée la touche programmable appropriée sur l’écran
tactile.
Pièces et commandes
Unité principale
Commandes de base
Réinitialisation du microprocesseur
Français
PRÉCAUTION
• Appuyez sur le bouton RESET pour restaurer les valeurs par défaut des réglages et du contenu
enregistrés.
– N’effectuez pas cette opération lorsqu’un périphérique est connecté à ce produit.
– Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas réinitialisés.
• Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les conditions suivantes :
– Avant la première utilisation de ce produit après son installation.
– En cas d’anomalie de fonctionnement de ce produit.
– Si des problèmes de fonctionnement du système surviennent.
1
2
VOL (+/-)
MUTE
Appuyez pour afficher le menu principal.
Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. Pour le
remettre sous tension, appuyez sur n’importe quel bouton.
DISP
ou
RESET
Fente de
chargement de
disque
Écran LCD
REMARQUE
L’icône
s’affiche lorsque l’appareil est sous tension.
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver l’affichage.
Appuyez sur ces touches pour utiliser les commandes de syntonisation
manuelle, d’avance rapide, de retour rapide et de recherche d’une piste.
Appuyez pour répondre à un appel ou pour terminer un appel.
Appuyez pour réinitialiser le microprocesseur (page 5).
Reportez-vous à la section Insertion et éjection d’un disque (page 12).
Coupez le contact.
Appuyez sur RESET avec la pointe d’un stylo ou un autre outil pointu.
Les réglages et contenus enregistrés par défaut sont rétablis.
Démarrage de l’appareil
1
2
3
Allumez le moteur pour démarrer le système.
L’écran [Sélectionnez une langue] apparaît.
REMARQUE
À partir du deuxième démarrage, l’écran affiché diffère en fonction des conditions précédentes.
Touchez la langue.
Touchez
.
L’écran de menu principal apparaît.
Utilisation de l’écran tactile
Vous pouvez commander ce produit en touchant les touches de l’écran directement
avec les doigts.
REMARQUE
Pour empêcher l’écran LCD d’être endommagé, assurez-vous de toucher délicatement l’écran
uniquement avec le doigt.
Fr
5
Touches courantes de l’écran tactile
Bascule entre la lecture et la pause.
Utilisation de la barre temporelle
Vous pouvez changer le point de lecture en faisant glisser la touche.
REMARQUE
La fonction de la barre de menus peut varier selon la source sélectionnée.
Ces touches permettent de sauter des fichiers (ou des pistes) vers
l’avant ou vers l’arrière.
Effectue un retour rapide ou une avance rapide.
Touchez à nouveau pour changer la vitesse de lecture.
Écran de menu principal
6/10
21 48
Arrête la lecture.
Informations de Si tous les caractères ne sont pas affichés, les caractères restants défilent
texte
automatiquement à l’écran. Pour afficher les caractères, touchez les
informations de texte.
REMARQUE
Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule
dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
Retourne à l’écran précédent.
Ferme l’écran.
Utilisation des écrans de liste
CD/DVD
USB
BluetoothAudio
AUX
Camera
Icônes de source
Réglage de l’heure et de la date (page 23)
Configuration (page 17) et Menu Favoris (page 23)
Mode Téléphone mains libres (page 8) (AVH-A205BT)
Toucher un élément sur la liste vous permet de réduire le nombre d’options et
de passer à l’opération suivante.
Source AV désactivée
Apparaît lorsque tous les caractères ne sont pas affichés dans la zone
d’affichage.
Si vous touchez la touche, le reste défile pour affichage.
Lorsque vous sélectionnez
, vous pouvez désactiver pratiquement toutes
les fonctions.
L’appareil se met sous tension lorsque vous utilisez les fonctions suivantes :
• Un appel entrant est en cours de réception (uniquement pour les appels mains
libres via Bluetooth). (AVH-A200BT)
• Affichage de l’image de la caméra de rétrovisée lorsque le véhicule fait marche
arrière.
• Pression d’un bouton de cet appareil.
• Contact coupé (ACC OFF), puis remis (ACC ON).
REMARQUE
Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule
dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
Apparaît lorsque des éléments ne peuvent pas être affichés sur une seule
page.
Touchez
ou
pour afficher les éléments masqués.
6 Fr
Radio
PRÉCAUTION
Bluetooth
Ne mettez jamais ce produit hors tension et ne déconnectez jamais le périphérique pendant le réglage
de Bluetooth.
A200BT
Description
[Connexion]
Connectez, déconnectez ou supprimez manuellement un
périphérique Bluetooth.
Touchez
pour supprimer le périphérique enregistré.
Pour connecter manuellement un périphérique Bluetooth
enregistré, touchez le nom du périphérique.
Pour déconnecter le périphérique, touchez le nom du
périphérique connecté dans la liste.
Connexion Bluetooth
1
2
3
4
5
6
Activez la fonction Bluetooth du périphérique.
Appuyez sur
.
Touchez
, puis
.
L’écran de menu Bluetooth apparaît.
REMARQUE
Connectez le périphérique Bluetooth manuellement dans les cas
suivants :
• Au moins deux périphériques Bluetooth sont enregistrés et vous
souhaitez sélectionner manuellement le périphérique à utiliser.
• Vous souhaitez reconnecter un périphérique Bluetooth
déconnecté.
• Il est impossible d’établir la connexion automatiquement pour une
raison ou pour une autre.
Touchez [Connexion].
Touchez
.
L’appareil commence à rechercher les périphériques disponibles, puis les affiche
dans la liste de périphériques.
Touchez le nom du périphérique Bluetooth.
Une fois le périphérique correctement enregistré, le système établit une connexion
Bluetooth. Une fois la connexion établie, le nom du périphérique s’affiche dans la liste.
[Connexion automatique]
[Act] [Dés]
Sélectionnez [Act] pour connecter automatiquement le
dernier périphérique Bluetooth connecté.
REMARQUE
Si deux périphériques Bluetooth ont été connectés la dernière fois,
les deux périphériques sont connectés automatiquement à ce
produit selon leur ordre d’enregistrement dans la liste des
périphériques.
REMARQUES
• Si trois périphériques sont déjà appairés, [Mémoire saturée] s’affiche. Supprimez d’abord un
périphérique appairé (page 7).
• Si votre périphérique prend en charge le SSP (Secure Simple Pairing, appariement simple et sécurisé),
un nombre à six chiffres apparaît sur l’affichage de ce produit. Touchez [Oui] pour appairer le
périphérique.
[Visibilité]
[Act] [Dés]
Sélectionnez [Act] pour rendre ce produit visible pour
l’autre périphérique.
•
[Entrée code]
Modifiez le code PIN pour la connexion Bluetooth.
Le code PIN par défaut est « 0000 ».
1 Touchez [0] à [9] pour saisir le code PIN (jusqu’à
8 chiffres).
2 Touchez
.
[Information autoradio]
Affichage du nom de périphérique et de l’adresse de ce
produit.
[Eff. Mém. Bluetooth]
Touchez [Clair] puis [OK] pour effacer la mémoire
Bluetooth.
[MAJ logiciel Bluetooth]
Cet élément de menu met à jour la version du logiciel
Bluetooth en connectant la mémoire externe.
est indisponible lorsque l’appareil est déjà connecté, lorsqu’il est en cours de connexion ou
lorsqu’il est connecté.
CONSEIL
La connexion Bluetooth peut également être effectuée en détectant ce produit depuis le périphérique
Bluetooth. Avant l’enregistrement, vérifiez que [Visibilité] du menu [Bluetooth] est réglé sur [Act]
(page 7). Pour en savoir plus sur le fonctionnement d’un périphérique Bluetooth, consultez les
consignes d’utilisation fournies avec le périphérique Bluetooth.
Paramètres de Bluetooth
1
2
Appuyez sur
Touchez
.
, puis
.
Français
Élément de menu
CONSEIL
Cette fonction est disponible lorsque la source est désactivée.
Fr
7
Élément de menu
Description
[Ver. log. Bluetooth]
Affichage de la version Bluetooth.
Utilisation de l’annuaire
Sélectionnez un contact dans l’annuaire. Touchez le nom de votre choix dans la
liste, puis sélectionnez le numéro de téléphone.
CONSEILS
• Les contacts de votre téléphone sont automatiquement transférés sur ce
produit.
• Mettez l’annuaire à jour manuellement.
Sélection des périphériques Bluetooth connectés
Vous pouvez basculer entre les périphériques Bluetooth connectés à l’aide de la touche
de commutation de périphériques du menu Bluetooth.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à trois périphériques Bluetooth sur ce produit (page 7).
• Le lecteur audio Bluetooth peut basculer sur d’autres périphériques Bluetooth sur
l’écran de lecture audio Bluetooth.
• Seul un périphérique peut être connecté en mode téléphone mains libres.
REMARQUE
Le paramètre [Visibilité] du menu [Bluetooth] doit être activé (page 7).
Utilisation de l’historique des appels
Passez un appel téléphonique à partir d’un appel reçu
ou d’un appel manqué
.
Saisie directe d’un numéro de téléphone
Composez le numéro de téléphone, puis touchez
Téléphonie mains libres
Pour utiliser cette fonction, vous devez connecter votre téléphone portable à ce produit
via Bluetooth au préalable (page 7).
PRÉCAUTION
, d’un appel composé
pour passer l’appel.
▶Pour mettre fin à l’appel
1
Touchez
.
Pour votre sécurité, évitez de téléphoner dans la mesure du possible en conduisant.
Utilisation des listes de numérotation prédéfinies
Effectuer un appel
1
2
Appuyez sur
, puis touchez
.
L’écran de menu téléphone apparaît.
Touchez l’une des icônes d’appel sur l’écran de menu téléphone.
▶Enregistrement d’un numéro de téléphone
Vous pouvez enregistrer jusqu’à six numéros de téléphone prédéfinis par périphérique.
1 Appuyez sur
, puis touchez
.
2
Les éléments suivants s’affichent.
• Nom du téléphone portable en cours d’utilisation
• Numéro de liste du téléphone portable en cours d’utilisation
• État de la réception du téléphone portable en cours d’utilisation
• État de la batterie du téléphone portable en cours d’utilisation
3
Cette touche permet d’effectuer une recherche initiale de l’annuaire.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous pouvez basculer entre le
français et la langue du système en fonction de la langue système configurée.
Touchez la zone de liste pour arrêter la recherche initiale.
1
2
Touchez
ou
.
Sur l’écran [Répertoire téléphonique], touchez le nom souhaité pour afficher le
numéro de téléphone du contact.
Touchez
.
▶Composition d’un numéro à partir de la liste de numérotation prédéfinie
Utilisation de la liste de numérotation prédéfinie (page 8)
Touchez
.
Touchez une entrée de la liste pour effectuer un appel.
L’écran de numérotation apparaît et la numérotation commence.
▶Suppression d’un numéro de téléphone
1
2
3
8 Fr
Appuyez sur
Touchez
, puis touchez
, puis
Touchez [Oui].
.
.
• Avec certains téléphones portables, il se peut que le bip sonore ne soit pas émis par les
haut-parleurs.
• Si le mode privé est sélectionné sur le téléphone portable, la téléphonie mains libres
peut être désactivée.
Réception d’un appel
1
Touchez
Touchez
▶Enregistrement et connexion
lors de la réception d’un appel en attente afin de passer à la personne en train de parler.
lors de la réception d’un appel en attente afin de rejeter l’appel.
Paramètres du téléphone
1
Appuyez sur
, puis touchez
et
.
Élément de menu
Description
[Réponse auto]
[Act] [Dés]
Sélectionnez [Act] pour répondre automatiquement à un
appel entrant.
[Tonalité]
[Act] [Dés]
Sélectionnez [Act] si les haut-parleurs n’émettent pas la
sonnerie.
[Inverser le nom]
Sélectionnez [Oui] pour changer l’ordre du prénom et du
nom dans l’annuaire.
Réglage du mode privé
Au cours d’une conversation, vous pouvez passer en mode privé (parlez directement
dans votre téléphone portable).
1 Touchez
ou
pour activer ou désactiver le mode privé.
Réglage du volume d’écoute d’un tiers
Ce produit peut être réglé au volume d’écoute de l’autre partie.
1 Touchez
pour basculer entre les trois niveaux de volume.
Remarques relatives à la téléphonie mains libres
• Le fonctionnement des téléphones portables varie en fonction du type de téléphone
portable. Consultez le manuel d’instructions fourni avec votre téléphone portable
pour des instructions détaillées.
• Si le transfert de l’annuaire ne fonctionne pas, déconnectez votre téléphone, puis
recommencez l’appairage de votre téléphone vers ce produit.
Français
CONSEILS
• Touchez
• Touchez
afin de répondre à l’appel.
pour mettre fin à l’appel.
▶Effectuer et recevoir des appels
• Il se peut que vous entendiez un bruit dans les situations suivantes :
– Lorsque vous répondez au téléphone avec le bouton du téléphone.
– Lorsque votre interlocuteur raccroche.
• Si votre interlocuteur n’entend pas la conversation du fait d’un écho, diminuez le
volume de la téléphonie mains libres.
• Avec certains téléphones portables, même après avoir appuyé sur le bouton de votre
téléphone portable pour accepter un appel, la téléphonie mains libres peut ne pas
être disponible.
• Le nom enregistré apparaît si le numéro de téléphone est déjà enregistré dans
l’annuaire. Si le même numéro de téléphone est enregistré sous des noms différents,
seul le numéro de téléphone s’affiche.
▶Journaux des appels reçus et des numéros composés
• Vous ne pouvez pas appeler à partir de l’entrée d’un utilisateur inconnu (pas de
numéro de téléphone) dans le journal des appels reçus.
• Si des appels sont passés avec votre téléphone portable, aucune donnée de journal
n’est enregistrée dans ce produit.
▶Transferts de l’annuaire
• Si votre téléphone portable comporte plus de 1 000 entrées dans l’annuaire, il se peut
que toutes les entrées ne soient pas téléchargées complètement.
• Selon le téléphone, ce produit peut ne pas afficher correctement l’annuaire.
• Si l’annuaire du téléphone contient des données images, il se peut que l’annuaire ne
soit pas correctement transféré.
• Sur certains téléphones portables, le transfert de l’annuaire n’est pas possible.
▶Remarques générales
• La connexion à tous les téléphones portables dotés de la technologie sans fil
Bluetooth n’est pas garantie.
• La distance en visibilité directe entre ce produit et votre téléphone portable doit être
de 10 mètres ou moins lors de l’envoi et de la réception d’appels vocaux et de données
avec la technologie Bluetooth.
Audio Bluetooth
Avant d’utiliser le lecteur audio Bluetooth, enregistrez et connectez le périphérique à ce
produit (page 7).
Fr
9
REMARQUES
• Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à ce produit, les opérations disponibles avec ce produit
peuvent être limitées aux deux niveaux suivants :
– A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, Profil de distribution audio avancée) : seule la lecture de
chansons sur votre lecteur audio est possible.
– A2DP et AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile, Profil de commande audio/vidéo à distance) :
la lecture, la pause, la sélection de chansons, etc. sont possibles.
• Selon le périphérique Bluetooth connecté à ce produit, les opérations disponibles avec ce produit
peuvent être limitées ou différer des descriptions de ce document :
• Lorsque vous écoutez des chansons sur votre périphérique Bluetooth, évitez autant que possible
d’utiliser un téléphone portable. Si vous essayez de le faire fonctionner, le signal peut provoquer un
bruit sur la lecture des chansons.
• Quand vous parlez sur le périphérique Bluetooth connecté à ce produit via Bluetooth, la lecture peut
être interrompue.
1
2
Appuyez sur
.
Touchez
, puis
.
L’écran de réglage du système apparaît.
3
4
5
6
Touchez [Réglages source AV].
Vérifiez que [Bluetooth Audio] est activé.
Appuyez sur
.
Source AV
Sources AV prises en charge
Vous pouvez lire ou utiliser les sources suivantes avec ce produit.
• Radio
• CD
• ROM (fichiers audio ou vidéo compressés sur disque)
• DVD-Video
• USB
Les sources suivantes peuvent être lues ou utilisées en raccordant un périphérique
auxiliaire.
• iPod
• Son Bluetooth®*
• AUX
* AVH-A200BT
Sélection d’une source
Touchez [Bluetooth Audio].
L’écran de lecture audio Bluetooth apparaît.
Commandes de base
Source sur l’écran de sélection de source AV
1
2
Description de l’écran de lecture audio Bluetooth
Indicateur de numéro de piste
Règle une plage de lecture répétée.
Lit les fichiers dans un ordre aléatoire.
Sélectionne un fichier ou un dossier de la liste pour le lire.
REMARQUE
Cette fonction est disponible uniquement lorsque la version AVRCP du
périphérique Bluetooth est 1.4 ou supérieure.
Cette touche permet de commuter les périphériques Bluetooth lorsque ceuxci sont connectés à ce produit via Bluetooth (page 8).
10 Fr
Appuyez sur
.
Touchez l’icône de source.
Lorsque vous sélectionnez
, la source AV est désactivée.
Source dans la liste de sources
1
2
Touchez
sur l’écran de source AV.
Touchez la touche de source.
Quand vous sélectionnez [AV OFF], la source AV est désactivée.
Connexion d’un smartphone pour
la source AV
REMARQUES
• Les méthodes d’opération peuvent varier selon le modèle de smartphone et sa version logicielle.
• Selon la version logicielle du système d’exploitation du smartphone, ce dernier peut ne pas être
compatible avec cet appareil.
Smartphone (périphérique Android™)
Voici les méthodes pour connecter un smartphone à ce produit. Les sources disponibles
varient selon la méthode de connexion.
• Connexion via un Bluetooth* (page 11)
* AVH-A200BT
Smartphones compatibles
La compatibilité n’est pas garantie avec tous les smartphones. Pour en savoir plus sur la
compatibilité d’un smartphone avec ce produit, consultez les informations sur notre site
Web.
Procédure de démarrage
1
2
Appuyez sur
Français
Lorsque vous utilisez un smartphone avec ce produit, les réglages sont
automatiquement configurés en fonction du périphérique à connecter.
Radio
.
Touchez [Radio].
L’écran Radio apparaît.
Commandes de base
Description de l’écran Radio
Rappelle de la mémoire le canal préréglé associé à une touche.
Enregistre la fréquence de radiodiffusion en cours sur une touche.
Cette touche permet d’afficher la liste des canaux préréglés.
Sélectionnez un élément dans la liste ([1] à [6]) pour basculer sur le canal préréglé.
Cette touche permet de sélectionner la bande FM1, FM2, FM3, MW ou LW.
Connexion via Bluetooth
Cette touche permet d’activer la fonction BSM (Best Stations Memory,
mémoire des meilleures stations) (page 11).
A200BT
Les sources suivantes sont disponibles lorsqu’un smartphone est connecté à cet appareil
via Bluetooth.
• Audio Bluetooth
1 Connectez un smartphone à ce produit via Bluetooth (page 7).
2
3
Appuyez sur
.
Touchez la source compatible de votre choix.
Syntonisation manuelle
Syntonisation de recherche ou syntonisation de recherche en
continu
Relâchez la touche pendant quelques secondes pour passer à la station la
plus proche de la fréquence en cours. Maintenez la touche enfoncée
pendant plusieurs secondes pour procéder à la syntonisation de
recherche en continu.
Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion
les plus puissantes (BSM)
La fonction BSM (mémoire des meilleures stations) enregistre automatiquement les six
fréquences de diffusion les plus puissantes sur les touches de canaux préréglés [1] à [6].
Fr
11
REMARQUES
• En mémorisant des fréquences de radiodiffusion avec BSM, il se peut que celles déjà enregistrées
soient remplacées.
• Les fréquences de radiodiffusion précédemment mémorisées peuvent rester en mémoire si le
nombre de fréquences enregistrées n’a pas atteint la limite.
1
Touchez
pour démarrer une recherche.
Pendant la recherche, les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes sont
mémorisées pour les touches de canaux préréglés dans l’ordre de puissance de leur
signal.
Élément de menu
Description
[Fréquence alternative]*
[Act] [Dés]
Vous pouvez permettre à l’appareil à se
syntoniser sur une autre fréquence fournissant
la même station.
[Auto PI]
[Act] [Dés]
Cette fonction permet de rechercher
automatiquement la station de diffusion avec le
même code PI (identification de programme)
parmi toutes les bandes de fréquence lorsque la
station de diffusion contient des données RDS.
REMARQUE
Même si vous sélectionnez [Dés], la recherche
d’identifications de programme est automatiquement
lancée lorsque le syntoniseur ne parvient pas à
obtenir une bonne réception.
Pour annuler le processus de mémorisation
1
Touchez [Annuler].
Paramètres radio
1
2
3
4
Appuyez sur
[Interrupt. Infos trafic]*
[Act] [Dés]
Cette fonction permet de recevoir les
informations routières de la dernière fréquence
sélectionnée en interrompant les autres
sources.
[Interrupt. Actualités]*
[Act] [Dés]
Cette fonction permet d’interrompre la source
actuellement sélectionnée avec de nouvelles
émissions.
[Son Tuner]*
Cette fonction permet de modifier la qualité
sonore du syntoniseur FM.
.
Touchez
, puis
.
L’écran de réglage du système apparaît.
Touchez [Réglages source AV].
Touchez [Paramètres radio].
[Musique]
Cette fonction permet de donner la priorité à la
qualité sonore.
[Parole]
Cette fonction permet de donner la priorité à la
réduction du bruit.
[Standard]
Cette fonction n’applique aucun effet.
Les éléments de menu varient selon la source.
Élément de menu
Description
[Local]
[Dés]
FM : [Niveau1] [Niveau2] [Niveau3]
[Niveau4]
MW/LW : [Niveau1] [Niveau2]
La syntonisation de recherche locale vous
permet de rechercher uniquement les stations
de radio ayant un signal suffisant.
[Pas en mode FM]
[100kHz] [50kHz]
Sélectionnez le pas de syntonisation de
recherche de la bande FM.
REMARQUE
[Niveau4] pour FM et [Niveau2] pour MW/LW sont
disponibles uniquement avec les stations émettant
les signaux les plus puissants.
REMARQUE
Le pas de syntonisation reste réglé sur [50kHz] en
mode de syntonisation manuelle.
[Région]*
[Act] [Dés]
12 Fr
Indiquez si le code de région doit être vérifié
lors de la recherche Auto PI.
* Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous recevez la bande FM.
Disque
Insertion et éjection d’un disque
Vous pouvez lire un CD musical, un Video-CD ou un DVD-Video normal à l’aide du
lecteur intégré de ce produit.
PRÉCAUTION
Description de l’écran de la source vidéo
N’insérez aucun objet autre qu’un disque dans le logement de chargement de disque.
Insertion d’un disque
Effectue la lecture image par image.
Insérez un disque dans le logement de chargement de disque.
La source change et la lecture démarre.
Effectue la lecture au ralenti.
Chaque fois que vous touchez
, la vitesse change de quatre plages,
dans l’ordre suivant : 1/16 -> 1/8 -> 1/4 -> 1/2
REMARQUE
Si le disque est déjà inséré, sélectionnez [CD/DVD] comme source de lecture.
CONSEIL
La lecture inverse au ralenti est disponible uniquement en mode Video
CD.
Éjecter un disque
1
Appuyez sur
Affiche le menu DVD.
.
REMARQUE
Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement avec le contenu de certains
disques DVD. Dans ce cas, servez-vous des touches de l’écran tactile pour utiliser le
DVD.
Commandes de base
CONSEILS
• Lors de la lecture d’un Video-CD sur lequel PBC (contrôle de lecture) est actif,
• Vous pouvez régler la taille d’écran pour l’image de la vidéo (page 23).
Français
1
CONSEIL
Touchez un point quelconque sur l’écran ; les touches de l’écran tactile s’affichent.
s’affiche.
Source audio
Ces fonctions permettent d’activer la lecture répétée de tous les fichiers, du
chapitre en cours ou du titre en cours.
Ces fonctions permettent de commuter le son et la langue des sous-titres.
Description de l’écran de la source audio
Affiche la barre de fonctions masquée.
Indicateur de numéro de piste
Ces fonctions permettent d’activer la lecture répétée du disque ou de la piste
en cours.
Ces fonctions permettent de lire ou pas les pistes dans un ordre aléatoire.
Sélectionne une piste dans la liste.
Touchez une piste de la liste pour la lire.
Source vidéo
PRÉCAUTION
Recherche la partie que vous souhaitez lire.
Touchez [Title], [Chapter], [10Key] ou [Track], puis saisissez le nombre souhaité
entre [0] et [9].
Pour démarrer la lecture à partir du nombre que vous avez enregistré, touchez
.
CONSEILS
• Pour annuler une saisie numérique, touchez [C].
• Pour les DVD-Video, vous pouvez sélectionner [Title], [Chapter] ou [10Key].
• Pour les Video-CD, vous pouvez sélectionner [Track] ou [10Key].*
Sélectionne la sortie audio [L+R], [Left], [Right] ou [Mix].
Cette fonction est disponible sur les Video-CD et DVD enregistrés avec LPCM
audio.
Change d’angle de vue (multi-angle).
Cette fonction est disponible sur les DVD contenant des enregistrements multiangles.
Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule se déplace. Pour
regarder des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
Fr
13
Reprend la lecture (Signet).
Cette fonction est disponible sur les DVD-Video. Vous pouvez mémoriser un point
comme signet pour un disque (jusqu’à cinq disques). Pour effacer le signet sur le
disque, maintenez cette touche enfoncée.
Revient au point spécifié et lance la lecture à partir de celui-ci.
Cette fonction est disponible sur les DVD-Video et Video-CD dotés de la fonction
PBC (contrôle de la lecture).
* PBC (contrôle de lecture) uniquement
Fichiers compressés
Insertion et éjection d’un support
REMARQUES
• Avec certains périphériques de stockage USB, il se peut que ce produit n’atteigne pas sa performance
optimale.
• Le raccordement via un concentrateur USB est impossible.
• Un câble USB est nécessaire pour le raccordement.
Débranchement d’un périphérique de stockage USB
1
REMARQUES
• Vérifiez qu’aucune donnée n’est en cours d’accès avant de retirer le périphérique de stockage USB.
• Coupez le moteur (ACC OFF) avant de débrancher le périphérique de stockage USB.
Procédure de démarrage
Vous pouvez lire des fichiers audio compressés, des fichiers vidéo compressés ou des
fichiers image enregistrés sur un disque ou sur un périphérique de stockage externe.
PRÉCAUTION
Débranchez le périphérique de stockage USB du câble USB.
Pour un disque
1
Insérez le disque (page 14).
N’insérez aucun objet autre qu’un disque dans le logement de chargement de disque.
Insertion d’un disque
1
Insérez un disque dans le logement de chargement de disque.
La source change et la lecture démarre.
REMARQUE
Si le disque est déjà inséré, sélectionnez [CD/DVD] comme source de lecture.
CONSEIL
Si le disque est déjà inséré, sélectionnez [CD/DVD] comme source de lecture.
Pour USB
1
Branchez le périphérique de stockage USB sur le câble USB (page 14).
CONSEIL
Si le USB est déjà inséré, sélectionnez [USB] comme source de lecture.
Éjecter un disque
1
Appuyez sur
.
Branchement d’un périphérique de stockage USB
1
2
Retirez la fiche du port USB du câble USB.
Source audio
Branchez un périphérique de stockage USB sur le câble USB.
CONSEIL
Raccordez le câble USB au port USB situé sur le panneau arrière de ce produit.
14 Fr
Commandes de base
CONSEIL
Vous pouvez régler la taille d’écran pour les fichiers vidéo et image (page 23).
Description de l’écran de la source audio (exemple : USB)
CONSEIL
Lorsque vous touchez les informations de texte, toutes les informations s’affichent par défilement
uniquement lorsque le frein de stationnement est serré.
Ces fonctions permettent d’activer la lecture répétée de tous les fichiers, du
dossier en cours ou du fichier en cours.
REMARQUE
Les types de lectures répétées dépendent de la source.
REMARQUE
Les types de lectures répétées dépendent de la source.
Ces fonctions permettent de lire ou pas les fichiers ou des dossiers dans un
ordre aléatoire.
Ces fonctions permettent de commuter le son et la langue des sous-titres.
Affiche la barre de fonctions masquée.
Bascule entre les types de fichiers multimédias suivants.
[Music] : fichiers audio compressés
[Video] : fichiers vidéo compressés
[CD-DA] : données audio (CD-DA)
[Photo] : fichiers image
Bascule entre les types de fichiers multimédias suivants.
[Music] : fichiers audio compressés
[Video] : fichiers vidéo compressés
[CD-DA] : données audio (CD-DA)
[Photo] : fichiers image
Sélectionne un fichier dans la liste.
Touchez un fichier de la liste pour le lire.
CONSEIL
Touchez une dossier de la liste pour afficher son contenu. Vous pouvez lire un
fichier de la liste en le touchant.
Sélectionne le dossier précédent ou suivant.
Bascule l’affichage des informations musicales en cours.
Français
Ces fonctions permettent d’activer la lecture répétée de tous les fichiers, du
dossier en cours ou du fichier en cours.
Sélectionne un fichier dans la liste.
Touchez un fichier de la liste pour le lire.
CONSEIL
Touchez une dossier de la liste pour afficher son contenu. Vous pouvez lire un
fichier de la liste en le touchant.
Source d’images fixes
Description de l’écran d’images fixes
CONSEIL
Touchez un point quelconque sur l’écran ; les touches de l’écran tactile s’affichent.
Sélectionne le dossier précédent ou suivant.
Source vidéo
Tourne l’image affichée de 90° dans le sens horaire.
PRÉCAUTION
Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule se déplace. Pour
regarder des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
Description de l’écran de la source vidéo (exemple : Disque)
CONSEIL
Touchez un point quelconque sur l’écran ; les touches de l’écran tactile s’affichent.
Effectue la lecture image par image.
Ces fonctions permettent d’activer une plage de lecture répétée pour tous les
fichiers ou pour le dossier en cours.
Ces fonctions permettent de lire tous les fichiers dans la plage de lecture
répétée en cours ou de ne pas les lire dans un ordre aléatoire.
Bascule entre les types de fichiers multimédias suivants.
[Music] : fichiers audio compressés
[Video] : fichiers vidéo compressés
[Photo] : fichiers image
Effectue la lecture au ralenti.
Fr
15
Sélectionne un fichier dans la liste.
Touchez un fichier de la liste pour le lire.
CONSEIL
Touchez une dossier de la liste pour afficher son contenu. Vous pouvez lire un
fichier de la liste en le touchant.
iPod
2
3
Appuyez sur
.
Touchez [iPod].
Commandes de base
Source audio
Description de l’écran de la source audio
Configuration pour iPod
Lorsque vous connectez un iPod/iPhone à ce produit, les réglages sont
automatiquement configurés en fonction du périphérique à connecter.
CONSEIL
Lorsque vous touchez les informations de texte, toutes les informations s’affichent par défilement
uniquement lorsque le frein de stationnement est serré.
Ces fonctions permettent de définir une plage de lecture pour tous les
fichiers de la liste sélectionnée ou pour le morceau en cours.
iPod/iPhone compatibles
Ces fonctions permettent de lire les morceaux de l’album ou de la liste
sélectionné(e) dans un ordre aléatoire.
Ce produit prend en charge uniquement les modèles d’iPod/iPhone et les versions du
logiciel de l’iPod suivants. Les autres modèles ou versions risquent de ne pas fonctionner
correctement.
• iPhone 7s, 7s Plus
• iPhone SE
• iPhone 6, 6 Plus, 6s, 6s Plus
• iPhone 5, 5c, 5s
• iPhone 4s
• iPod touch 5e, 6e génération
• iPod nano 7e génération
Affiche la barre de fonctions masquée.
Sélectionne une chanson dans la liste.
Touchez la catégorie, puis touchez le titre de la liste pour lire la liste sélectionnée.
CONSEIL
Lorsque vous touchez la station Apple Music Radio dans l’écran de la liste, l’écran
Apple Music Radio apparaît (page 16).
Change la vitesse de lecture d’un livre audio.
Normale—Rapide—Lente
Connexion de votre iPod
Les connexions suivantes sont disponibles.
• iPod/iPhone avec un connecteur à 30 broches
Connexion via CD-IU51 (vendu séparément)
• iPod/iPhone avec un connecteur Lightning
Connexion via CD-IU52 (vendu séparément)
Pour en savoir plus sur la connexion, consultez le manuel d’installation.
Apple Music Radio peut ne pas être disponible selon votre pays ou région. Pour en savoir plus sur Apple
Music Radio, visitez le site Web : http://www.apple.com/music/
REMARQUES
• Selon la génération ou la version de l’iPod, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles.
• Ne supprimez pas l’Apple Music® app de votre iPod, car certaines fonctions peuvent ne pas être
disponibles.
REMARQUE
Cette fonction est disponible uniquement lors de l’utilisation de la fonction iPod avec un iPhone 7, un
iPhone 7 Plus, un iPhone SE, un iPhone 6s, un iPhone 6s Plus, un iPhone 6, un iPhone 6 Plus, un iPhone
5s, un iPhone 5, un iPhone 5c, un iPhone 4s ou un iPod touch (5e, 6e génération).
1
16 Fr
Connectez votre iPod/iPhone.
Source Apple Music® Radio
Important
Description de l’écran Apple Music Radio
Le menu contextuel pour Apple Music Radio s’affiche.
• Touchez [Play More Like This] pour lire des chansons similaires à la chanson en
cours de lecture.
• Touchez [Play Less Like This] pour ne jamais relire la chanson en cours de lecture.
• Touchez [Add to iTunes Wish List] pour ajouter la chanson en cours de lecture à la
liste de souhaits iTunes.
CONSEILS
• Touchez un point quelconque sur l’écran ; les touches de l’écran tactile s’affichent.
• Vous pouvez régler la taille d’écran pour l’image de la vidéo (page 23).
Cette fonction permet de basculer entre l’entrée vidéo et l’entrée audio.
Français
REMARQUE
Cette fonction peut ne pas être utilisée selon l’état de votre compte Apple Music.
Paramètres
Sélectionnez la station Apple Music Radio.
CONSEIL
Lorsque vous sélectionnez un morceau, l’écran de la source audio apparaît.
Vous pouvez régler divers paramètres dans le menu principal.
AUX
Affichage de l’écran de configuration
Vous pouvez reproduire les images ou le son de la vidéo via le périphérique connecté à
l’entrée AUX.
PRÉCAUTION
Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule se déplace. Pour
regarder des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
REMARQUE
Un câble AV mini-jack (CD-RM10) (vendu séparément) est nécessaire pour le raccordement. Pour en
savoir plus, consultez le manuel d’installation.
Procédure de démarrage
1
2
3
4
5
Appuyez sur
Touchez
Appuyez sur
Touchez
.
.
Touchez l’une des catégories suivantes, puis sélectionnez les options.
Paramètres du système (page 17)
Réglages du thème (page 20)
Paramètres audio (page 20)
Réglages vidéo (page 22)
Paramètres de Bluetooth (page 7)
Paramètres du système
Les éléments de menu varient selon la source.
.
, puis
1
2
3
.
[Entrée Audio/Vidéo]
Vérifiez que [Entrée AUXILIAIRE] est activé.
Appuyez sur
.
Touchez [AUX].
L’écran AUX apparaît.
Élément de menu
Description
[Paramètres radio]
(page 12)
[Bluetooth Audio]*
[Act] [Dés]
Réglage de l’activation de la source audio Bluetooth
* AVH-A200BT
Commandes de base
Description de l’écran AUX
Fr
17
Élément de menu
[Entrée AUXILIAIRE]
[Masse]
Élément de menu
Description
[Entrée AUXILIAIRE]
[Act] [Dés]
Réglez cette option sur [Act] pour la source AUX (page 17).
[Paramètres caméra]
REMARQUE
Cette fonction est disponible lorsque [Entrée caméra] est réglé sur
[Act].
[Mode sécurité]
Une caméra de rétrovisée vendue séparément (ex : ND-BC8) est nécessaire pour utiliser
la fonction de caméra de rétrovisée. (Pour en savoir plus, veuillez consulter votre
revendeur.)
▶Caméra de rétrovisée
Ce produit comporte une fonction permettant de basculer automatiquement sur
l’image en plein écran de la caméra de rétrovisée installée sur votre véhicule lorsque le
levier de vitesse est sur la position REVERSE (R).
Le mode Vue Caméra vous permet également de contrôler les objets derrière vous
lorsque vous conduisez.
▶Caméra pour le mode Vue Caméra
Élément de menu
Description
[Mode sécurité]
[Act] [Dés]
Sélectionnez le mode de sécurité permettant d’utiliser
certaines fonctions uniquement lorsque vous garez le
véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
[Système de langue]
Élément de menu
Description
[Système de langue]
Sélectionnez la langue du système.
REMARQUES
• Si les réglages de la langue intégrée et de la langue sélectionnée
sont différents, les informations de texte peuvent ne pas
s’afficher correctement.
• Certains caractères peuvent ne pas s’afficher correctement.
Vue Caméra peut être affiché en permanence. Veuillez noter qu’avec ce réglage, l’image
de la caméra n’est pas modifiée pour s’adapter à l’écran et qu’une portion de l’image
habituelle de la caméra est tronquée.
Pour afficher l’image de la caméra, touchez [Camera] sur l’écran de sélection de source
AV (page 10).
REMARQUE
Pour définir la caméra de rétrovisée comme caméra pour le mode Vue Caméra, réglez [Entrée caméra]
sur [Act] (page 18).
PRÉCAUTION
Élément de menu
Description
[Entrée caméra]
[Dés] [Act]
Réglage d’activation de la caméra de rétrovisée.
[Batterie]
18 Fr
[Restaurer les paramètres]
Élément de menu
Description
[Restaurer les paramètres] Touchez [Restaurer] pour restaurer les réglages par défaut.
Pioneer recommande d’utiliser une caméra reproduisant des images inversées ; dans le cas contraire,
l’image à l’écran risque d’être inversée.
• Vérifiez immédiatement que l’écran affiche une image de caméra de rétrovisée lorsque le levier de
vitesse est placé sur la position REVERSE (R) depuis une autre position.
• Lorsque l’écran bascule sur l’image en plein écran de la caméra de rétrovisée pendant la conduite
normale, passez au réglage inverse sous [Polarité caméra].
• Si vous touchez
pendant l’affichage de l’image de la caméra, l’image affichée s’éteint
temporairement.
[Polarité caméra]
Description
La polarité du câble raccordé est négative.
Réglage de la polarité de la caméra de rétrovisée.
La polarité du câble raccordé est positive.
PRÉCAUTION
Ne coupez pas le moteur lors de la restauration des réglages.
REMARQUES
• Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre
véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
• La source et la connexion Bluetooth sont désactivées avant le
démarrage du processus (AVH-A200BT).
Élément de menu
[Bip]
Élément de menu
Description
[Bip]
[Act] [Dés]
Sélectionnez [Dés] pour désactiver le signal sonore lorsque
vous appuyez sur un bouton ou touchez l’écran.
Si la position des touches de l’écran tactile est décalée par rapport à la position où cellesci réagissent quand vous touchez l’écran, ajustez leur position sur l’écran tactile.
Passe le variateur à allumé ou éteint à l’heure que vous
avez réglée.
[Jour/Nuit]
Réglage de la durée du variateur en journée ou la nuit.
Vous pouvez utiliser cette fonction quand [Manuel] est
réglé sur [Commande intensité].
[Jour]
Désactive la fonction de variateur.
[Nuit]
Active la fonction de variateur.
[Durée intensité]
REMARQUES
• N’utilisez pas un objet pointu, tel qu’un stylo-bille ou un portemine. Cela risquerait d’endommager
l’écran.
• Ne coupez pas le moteur lors de la sauvegarde des données sur la position ajustée.
• Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et
serrez le frein à main.
Élément de menu
Description
[Étalonnage écran tactile]
1 Touchez [Oui].
2 Touchez quatre angles de l’écran le long des flèches.
3 Appuyez sur
.
Les résultats du réglage sont sauvegardés.
4 Appuyez de nouveau sur
.
Effectuez le réglage sur 16 points.
5 Touchez délicatement le centre du symbole [+] affiché
à l’écran.
La cible indique l’ordre.
• Si vous appuyez sur
, la position précédemment
réglée est rétablie.
• Si vous maintenez enfoncé le bouton
, le réglage
est annulé.
6 Maintenez enfoncé
.
Les résultats du réglage sont sauvegardés.
Français
[Étalonnage écran tactile]
Description
[Temps]
Réglez l’heure à laquelle le variateur est activé ou désactivé
en faisant glisser les curseurs ou en touchant
ou
.
Vous pouvez utiliser cette fonction quand [Commande
intensité] est réglé sur [Temps].
CONSEILS
• Chaque fois que vous touchez
ou
, le curseur se déplace
vers l’arrière ou vers l’avant par incréments de 15 minutes.
• Lorsque vous placez les curseurs sur le même point, la durée
disponible du variateur est de 0 heure.
• Lorsque le curseur de réglage de l’heure de désactivation se
trouve complètement à gauche et que le curseur de réglage de
l’heure d’activation se trouve complètement à droite, la durée
disponible du variateur est de 0 heure.
• Lorsque le curseur de réglage de l’heure d’activation se trouve
complètement à gauche et que le curseur de réglage de l’heure
de désactivation se trouve complètement à droite, la durée
disponible du variateur est de 24 heures.
REMARQUES
• L’affichage de l’heure de la barre de réglage de durée du
variateur dépend du réglage de l’affichage de l’horloge
(page 23).
• Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre
véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
[Ajustement image]
Vous pouvez ajuster l’image pour chaque source et la caméra de rétrovisée.
[Réglage intensité]
PRÉCAUTION
Élément de menu
[Commande intensité]
Description
Réglage de la luminosité du variateur.
[Auto]
Passe automatiquement le variateur à allumé ou éteint en
fonction de l’allumage ou de l’extinction des phares de
votre véhicule.
[Manuel]
Passe manuellement le variateur à allumé ou éteint.
Par mesure de sécurité, vous ne pouvez pas utiliser certaines des fonctions pendant que le véhicule
roule. Pour activer ces fonctions, vous devez vous arrêter dans un endroit sûr et serrer le frein à main.
Pour régler le menu suivant, touchez
,
,
,
.
Fr
19
Élément de menu
Description
[Luminosité]
[-24] à [+24]
Réglez l’intensité du noir.
[Contrast]
[-24] à [+24]
Réglez le contraste.
[Couleur]*
[-24] à [+24]
Réglez la saturation des couleurs.
[Teinte]*
[-24] à [+24]
Réglez la tonalité de couleur (la couleur accentuée, rouge
ou vert).
[Dimmer]
[+1] à [+48]
Réglez la luminosité de l’affichage.
Élément de menu
(Personnalisé)
Réglages du thème
Les éléments de menu varient selon la source.
Élément de menu
Description
[Fond d'écran]
[HOME] [AV]
Sélectionnez le papier peint parmi les options
présélectionnées de ce produit.
Le papier peint peut être choisi parmi les sélections pour
l’écran de menu principal et l’écran de fonction AV.
Affichage prédéfini
(Désactivé)
[Illumination]*
Touches colorées
20 Fr
Le fond d’écran prédéfini de votre choix est sélectionné.
Masque l’affichage d’arrière-plan.
Sélectionnez une couleur d’éclairage dans la liste de
couleurs ou créez une couleur définie.
La couleur prédéfinie de votre choix est sélectionnée.
Affiche l’écran de personnalisation de la couleur
d’éclairage.
Pour personnaliser la couleur définie, touchez
, puis
touchez
ou
pour régler la luminosité et le niveau
de rouge, vert et bleu en vue d’activer votre couleur
favorite.
Pour mémoriser la couleur personnalisée, maintenez la
touche [Memo] enfoncée, et la couleur personnalisée sera
disponible lors du prochain réglage de l’éclairage en
appuyant sur
.
CONSEIL
Vous pouvez également ajuster la tonalité de couleur en faisant
glisser la barre de couleurs.
* Avec certaines images, vous ne pouvez pas régler [Teinte] et [Couleur].
REMARQUES
• Les réglages de [Luminosité], [Contrast] et [Dimmer] sont mémorisés séparément lorsque les phares
de votre véhicule sont éteints (de jour) et allumés (de nuit).
• [Luminosité] et [Contrast] sont commutés automatiquement selon le réglage de [Réglage intensité].
• Il est possible d’activer ou désactiver le réglage ou la durée du [Dimmer] (page 19).
• L’ajustement d’image peut ne pas être disponible avec certaines caméras de rétrovisée.
• Le contenu du réglage peut être mémorisé séparément.
Description
(Arc-en-ciel)
[Thème]*
Bascule progressivement entre les couleurs prédéfinies
dans l’ordre.
Sélectionnez la couleur du thème.
* Vous pouvez prévisualiser l’écran de menu principal ou l’écran de fonction AV en touchant
respectivement [HOME] ou [AV].
Paramètres audio
Les éléments de menu varient selon la source. Certains éléments de menu deviennent
indisponibles lorsque le volume est coupé.
Élément de menu
Description
[Egaliseur graphique]
[Super Bass] [Puissant]
[Naturel] [Vocal] [Plat]
[Perso1] [Perso2]
Sélectionnez ou personnalisez la courbe d’égalisation.
Sélectionnez la courbe que vous souhaitez utiliser comme base
de votre personnalisation, puis touchez la fréquence que vous
souhaitez ajuster.
CONSEILS
• Si vous effectuez des réglages lorsqu’une courbe [Super Bass],
[Puissant], [Naturel], [Vocal] ou [Plat] est sélectionnée, les
réglages de la courbe de l’égaliseur sont obligatoirement définis
sur [Perso1].
• Si vous effectuez des réglages lorsque la courbe [Perso2] est
sélectionnée, par exemple, la courbe [Perso2] est mise à jour.
• Les courbes [Perso1] et [Perso2] peuvent être communes à toutes les
sources.
Description
Élément de menu
Description
[Fader/Balance]
Touchez
ou
pour régler l’équilibre des haut-parleurs
avant/arrière. Réglez [Avant] et [Arrière] sur [0] lors de l’utilisation
d’un système à double haut-parleur.
Touchez
ou
pour régler l’équilibre des hautparleurs gauche/droite.
[Paramètres subwoofer]
Sélectionnez la phase, la fréquence de coupure LPF et la
pente du haut-parleur d’extrêmes graves (page 21).
[Position d'écoute]
[Dés] [Avant Gauche]
[Avant Droit] [Avant]
[Tout]
Sélectionnez la position d’écoute souhaitée comme centre
des effets sonores.
[Alignement temporel]
[Avant Gauche] [Avant
Droit] [Arrière Gauche]
[Arrière Droit] [Subwoofer]
[Position d'écoute]
Sélectionnez ou personnalisez les paramètres
d’alignement temporel afin de refléter la distance entre la
position de l’auditeur et chaque haut-parleur. Vous devez
mesurer la distance entre la tête de l’auditeur et chaque
haut-parleur.
1 Touchez
ou
pour sélectionner la position
d’écoute, puis sélectionnez le haut-parleur
d’alignement.
2 Touchez
ou
pour entrer la distance entre le
haut-parleur sélectionné et la position d’écoute.
CONSEIL
Vous pouvez également régler la valeur en faisant glisser le point sur le
tableau affiché.
REMARQUE
Seul l’équilibreur peut être réglé lorsque le mode de haut-parleur
est défini sur [Arr.].
[Niveau des sources audio] Réglez le niveau du volume sonore de chaque source pour
[-4] à [+4]
éviter les fortes variations d’amplitude sonore en basculant
entre les sources autres que FM.
Touchez
ou
pour régler le volume de la source
après avoir comparé le niveau de volume du syntoniseur
FM avec le niveau de la source.
CONSEIL
Si vous touchez directement la zone dans laquelle le curseur peut
être déplacé, le réglage SLA (réglage du niveau de la source) prend
la valeur du point touché.
REMARQUES
• Les réglages sont basés sur le niveau de volume du syntoniseur
FM, qui reste inchangé.
• Cette fonction n’est pas disponible lorsque le syntoniseur FM est
sélectionné comme source AV.
[Subwoofer]
[Act] [Dés]
Sélectionnez l’activation ou la désactivation de la sortie du
haut-parleur d’extrêmes graves de ce produit.
[Niveaux haut-parleurs]
[Avant Gauche] [Avant
Droit] [Arrière Gauche]
[Arrière Droit] [Subwoofer]
[Position d'écoute]
Ajustez le niveau de sortie du haut-parleur de la position
d’écoute.
1 Touchez
ou
pour sélectionner la position
d’écoute, puis sélectionnez le haut-parleur de sortie.
2 Touchez
ou
pour ajuster le niveau de sortie du
haut-parleur sélectionné.
REMARQUE
Pour le haut-parleur arrière, cette fonction est disponible
uniquement lorsque vous sélectionnez [Arr.] dans [Sortie hautparleur arrière].
[Filtre]
Sélectionnez un haut-parleur (filtre) pour ajuster la
fréquence de coupure du HPF ou du LPF et la pente de
chaque haut-parleur (page 21).
Français
Élément de menu
REMARQUE
Cette fonction est disponible uniquement lorsque la position
d’écoute est réglée sur [Avant Gauche] ou [Avant Droit].
[Accentuation Graves]
[0] à [+6]
Réglez le niveau d’accentuation des graves.
[Sortie haut-parleur
arrière]
[Arr.] [Subwoofer]
Sélectionnez la sortie du haut-parleur arrière.
[Loudness]
[Désactivé] [Faible]
[Moyen] [Elevé]
Cette fonction permet de compenser les déficiences des
basses fréquences et des hautes fréquences à un volume
faible.
REMARQUE
Cette fonction est disponible lorsque la source est désactivée.
REMARQUE
Cette fonction n’est pas disponible lorsque vous passez ou recevez
un appel en mode mains libres. (AVH-A200BT)
Réglage de la valeur de la fréquence de coupure
Vous pouvez régler la valeur de la fréquence de coupure de chaque haut-parleur.
Les haut-parleurs suivants peuvent être réglés :
avant, arrière, extrêmes graves.
REMARQUE
[Paramètres du subwoofer] est disponible uniquement lorsque vous réglez [Subwoofer] sur [Act].
1
Appuyez sur
.
Fr
21
2
3
4
5
6
Touchez
, puis
.
Touchez [Filtre] ou [Paramètres du subwoofer].
Touchez
ou
Touchez
ou
Élément de menu
Description
[Parental]
Définissez les restrictions afin que les enfants ne puissent
pas regarder des scènes violentes ou destinées à un public
adulte. Vous pouvez définir le niveau de verrouillage
parental par pas comme souhaité.
1 Touchez les touches [0] à [9] pour saisir un numéro de
code à quatre chiffres.
2 Touchez
.
Le numéro de code est enregistré et vous pouvez définir
le niveau.
3 Touchez un nombre entre [1] et [8] pour sélectionner
le niveau souhaité.
Plus le niveau est bas, plus la restriction appliquée est
stricte.
4 Touchez
.
Le niveau de contrôle parental est défini.
pour passer au haut-parleur suivant.
pour sélectionner la position de coupure.
Touchez
ou
pour sélectionner la pente de coupure.
Les éléments suivants peuvent également être réglés.
Bascule la phase du haut-parleur d’extrêmes graves entre la position normale et la
position inversée.
LPF/HPF
Commute le paramètre LPF/HPF sur [Act] ou [Dés].
Réglages vidéo
Les éléments de menu varient selon la source.
REMARQUES
• Nous vous recommandons de garder trace de votre numéro de
code au cas où vous l’oublieriez.
• Le niveau de verrouillage parental est enregistré sur le disque.
Vous pouvez le vérifier en le recherchant sur l’emballage du
disque, la plaquette fournie ou le disque lui-même. Vous ne
pouvez pas utiliser le verrouillage parental avec des disques qui
ne disposent pas d’un niveau de verrouillage parental enregistré.
• Pour certains disques, le verrouillage parental peut uniquement
ignorer certaines scènes, après lesquelles la lecture normale
reprend. Pour en savoir plus, reportez-vous aux instructions du
disque.
[Config. DVD]
Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est [CD/DVD].
Élément de menu
Description
[Langue sous-titre]*1*2*3
[Menu langue]*1*2*3
Sélectionnez la langue des sous-titres de votre choix. Si
vous sélectionnez [Autres], un écran de saisie du code de
langue est affiché. Saisissez le code à quatre chiffres de la
langue souhaitée, puis touchez
.
[Multi Angle]
[Act] [Dés]
Sélectionnez cette option pour afficher l’icône d’angle sur
l’écran.
[Langue audio]*1*2*3
[Lecture DVD
automatique]
[Act] [Dés]
Sélectionnez cette option pour afficher automatiquement
le menu DVD et lancer la lecture à partir du
premier chapitre du premier titre lorsqu’un disque DVD
contenant un menu DVD est inséré.
REMARQUE
Certains DVD peuvent ne pas fonctionner normalement. Si cette
fonction est déficiente, désactivez-la et démarrez la lecture.
*1 Vous pouvez changer la langue en touchant la touche de changement de langue pendant la
lecture.
*2 Le réglage effectué ici n’est pas affecté même si vous changez la langue pendant la lecture à l’aide
de la touche appropriée.
*3 Si la langue sélectionnée n’est pas disponible, la langue spécifiée sur le disque s’affiche.
22 Fr
Sélection/suppression d’un raccourci
[Durée image diaporama]
Élément de menu
Description
[Durée image diaporama]
[5sec] [10sec] [15sec]
[Manuel]
Sélectionnez l’intervalle des diaporamas de fichier image
sur ce produit.
[Réglages signal vidéo]
Élément de menu
Description
[AUX]
[Automatique] [PAL]
[NTSC] [PAL-M] [PAL-N]
[SECAM]
Sélectionnez le réglage de signal vidéo adapté lorsque
vous connectez ce produit à un équipement AUX.
[Caméra]
[Automatique] [PAL]
[NTSC] [PAL-M] [PAL-N]
[SECAM]
Sélectionnez le réglage de signal vidéo adapté lorsque
vous connectez ce produit à une caméra de recul.
L’enregistrement de vos éléments de menu favoris dans des raccourcis vous permet
d’accéder rapidement à l’écran de menu enregistré en touchant simplement l’écran
[Favoris].
REMARQUE
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 12 éléments dans le menu des favoris.
, puis touchez
, puis touchez
.
.
Pour le sélectionner, touchez l’élément de menu.
Pour le supprimer, touchez la colonne de menu favorite et maintenez la pression.
L’élément de menu sélectionné est supprimé de l’écran [Favoris].
CONSEIL
Vous pouvez également supprimer un raccourci en maintenant le doigt sur la colonne du menu
enregistré.
Autres fonctions
1
2
Touchez l’heure actuelle sur l’écran.
Touchez
ou
pour régler l’heure et la date correctes.
Vous pouvez définir les éléments suivants : année, mois, date, heure, minute.
CONSEILS
• Vous pouvez transformer le format d’affichage de l’heure en [12 heures] ou [24 heures].
• Vous pouvez modifier l’ordre du format d’affichage de la date : jour-mois, mois-jour.
Changement du mode écran large
Vous pouvez régler le mode d’écran pour l’écran AV et les fichiers image.
Création d’un raccourci
Appuyez sur
Touchez
Réglage de l’heure et de la date
Menu de favoris
1
2
Appuyez sur
Français
1
2
3
1
.
Touchez l’icône en forme d’étoile de l’élément de menu.
L’icône en forme d’étoile du menu sélectionné est remplie.
CONSEIL
Pour annuler l’enregistrement, touchez de nouveau l’icône en forme d’étoile dans la colonne des
menus.
Touchez la touche du mode d’affichage de l’écran.
Touche du mode d’affichage de l’écran
2
Touchez le mode souhaité.
Fr
23
[Full]
Affiche des images 16:9 en plein écran sans modifier le rapport.
[Zoom]
[Normal]
REMARQUES
• Les images autres que 16:9 pour DVD peuvent être affichées en plein écran avec
un rapport modifié.
• Agrandit et affiche les images de sources USB en gardant le rapport de l’image
source d’origine.
Affiche les images en les agrandissant verticalement.
Affiche des images sans modifier le rapport de format 4:3.
[Trimming]
REMARQUES
• Pour les sources USB, le rapport de format 4:3 peut ne pas s’afficher.
• Les périphériques connectés avec USB MTP ne sont pas pris en charge.
Une image est affichée sur tout l’écran avec le rapport longueur/hauteur laissé tel
quel. Si le rapport d’écran est différent de l’image, l’image peut être affichée en
partie coupée en haut, en bas ou sur les côtés.
REMARQUE
[Trimming] concerne uniquement les fichiers image.
CONSEILS
• Des réglages différents peuvent être mémorisés pour chaque source vidéo.
• Lorsqu’une vidéo est affichée dans un mode écran large différent de son rapport de format d’origine,
elle peut apparaître différente.
• L’image vidéo est plus grossière lorsqu’elle est affichée en mode [Zoom].
REMARQUE
Les fichiers image peuvent être réglés sur [Normal] ou [Trimming] en mode écran large.
Restauration des réglages par défaut du produit
Vous pouvez restaurer les réglages ou le contenu enregistré par défaut depuis [Restaurer
les paramètres] dans le menu [Système] (page 18).
Annexe
ici, contactez votre revendeur ou le centre
de service Pioneer agréé le plus proche.
Problèmes courants
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes en
utilisant ce produit, consultez cette
section. Les problèmes les plus courants
sont indiqués ci-dessous, avec les causes
probables et les solutions. Si vous ne
trouvez pas de solution à votre problème
24 Fr
Un écran noir s’affiche, l’opération est
donc impossible via les touches de l’écran
tactile.
→ Le mode de mise hors tension est
activé.
– Appuyez sur n’importe quelle touche
de ce produit pour annuler le mode.
Problèmes avec l’écran de
commandes AV
Impossible de lire le CD ou DVD.
→ Le disque a été inséré à l’envers.
– Insérez le disque avec l’étiquette vers
le haut.
→ Le disque est sale.
– Nettoyez le disque.
→ Le disque est fissuré ou endommagé.
– Insérez un disque rond normal.
→ Les fichiers du disque sont dans un
format incorrect.
– Vérifiez le format des fichiers.
→ Le format du disque ne peut pas être lu.
– Changez de disque.
→ Le type de disque chargé n’est pas
compatible avec ce produit.
– Vérifiez le type du disque.
Un message d’alerte s’affiche à l’écran
indiquant que la vidéo ne peut pas
apparaître.
→ Le fil du frein à main n’est pas branché
ou le frein à main n’est pas serré.
– Branchez correctement le fil du frein à
main et serrez le frein à main.
→ Le verrouillage par frein à main est
activé.
– Stationnez votre véhicule en lieu sûr et
serrez le frein à main.
Aucun son n’est émis. Le niveau du
volume n’augmente pas.
→ Le système est en mode de lecture
d’image fixe, ralenti ou image par image
d’un DVD-Video.
– Il n’y a aucun son en mode de lecture
d’image fixe, ralenti ou image par
image d’un DVD-Video.
→ Le système est en pause ou exécute un
retour ou une avance rapide pendant la
lecture du disque.
– Pour tout autre support qu’un CD
musical (CD-DA), il n’y a pas de son en
retour ou avance rapide.
L’icône
s’affiche, l’opération est donc
impossible.
→ L’opération n’est pas compatible avec la
configuration vidéo.
– L’opération est impossible. (Par
exemple, le DVD en cours de lecture
ne possède pas cet angle, ce système
audio, cette langue de sous-titre, etc.)
L’image est très trouble/déformée et
sombre pendant la lecture.
→ Le disque contient un signal interdisant
la copie. (Certains disques peuvent en
disposer.)
– Étant donné que le produit est
compatible avec le système de
protection contre la copie analogique
CopyGuard, des bandes horizontales
ou autres imperfections peuvent
affecter l’image lorsqu’un disque
pourvu de ce type de signal de
protection est visionné sur certains
écrans. Ceci n’est pas un
dysfonctionnement.
L’iPod ne peut pas être mis en marche.
→ L’iPod est bloqué.
– Reconnectez l’iPod avec le câble
d’interface USB pour iPod/iPhone.
– Mettez à jour la version logicielle de
l’iPod.
→ Une erreur s’est produite.
– Reconnectez l’iPod avec le câble
d’interface USB pour iPod/iPhone.
– Stationnez votre véhicule en lieu sûr et
coupez le contact (ACC OFF). Ensuite,
rallumez le contact (ACC ON).
– Mettez à jour la version logicielle de
l’iPod.
→ Les câbles ne sont pas branchés
correctement.
– Branchez correctement les câbles.
Aucun son ne sort de l’iPod.
→ Le sens de sortie du son peut
automatiquement changer lorsque des
connexions Bluetooth et USB sont
utilisées simultanément.
– Utilisez l’iPod pour modifier le sens de
sortie du son.
A200BT
Il est impossible d’appeler parce que les
touches de l’écran tactile pour composer
un numéro sont inactives.
→ Votre téléphone est hors réseau.
– Réessayez après être revenu dans une
zone couverte.
→ La connexion entre le téléphone
portable et ce produit est impossible.
– Suivez la procédure de connexion.
→ Parmi les deux téléphones portables
connectés simultanément à ce produit,
si le premier téléphone passe un appel,
sonne ou est en ligne, il est impossible
de passer un appel sur le deuxième
téléphone.
– Une fois l’opération terminée sur le
premier des deux téléphones
portables, utilisez la touche de
commutation de périphériques pour
sélectionner le deuxième téléphone et
passer l’appel.
Messages d’erreur
Quand des problèmes se produisent avec
ce produit, un message d’erreur apparaît à
l’écran. Reportez-vous au tableau cidessous pour identifier le problème, puis
effectuez l’action corrective suggérée. Si
l’erreur persiste, enregistrez le message
d’erreur et contactez votre revendeur ou le
centre de service Pioneer le plus proche.
Erreur AMP.
→ Ce produit ne fonctionne pas ou le
branchement des haut-parleurs est
incorrect ; le circuit de protection est
activé.
– Vérifiez le branchement des hautparleurs. Si le message ne disparaît
toujours pas, même après avoir
coupé/allumé le moteur, contactez
votre revendeur ou un centre de
service Pioneer agréé pour obtenir de
l’aide.
Disque
Error-02-XX
→ Le disque est sale.
– Nettoyez le disque.
→ Le disque est rayé.
– Changez de disque.
→ Le disque est inséré à l’envers.
– Vérifiez que le disque est placé
correctement.
→ Il y a une erreur électrique ou
mécanique.
– Appuyez sur la touche RESET.
Passer
→ Le disque inséré contient des fichiers
protégés par DRM.
– Les fichiers protégés sont ignorés.
Protéger
→ Tous les fichiers du disque inséré ont du
contenu DRM.
– Changez de disque.
Température
→ La température du produit est en
dehors de la plage de fonctionnement
normal.
– Patientez jusqu’à ce que la
température du produit revienne dans
la plage de fonctionnement normal.
Périphérique de stockage USB
Error-02-9X/-DX
→ Échec de communication.
– Coupez le contact, puis rallumez-le.
– Déconnectez le périphérique de
stockage USB.
– Changez de source. Puis revenez au
périphérique de stockage USB.
Passer
→ Le périphérique de stockage USB
connecté contient des fichiers protégés
par DRM.
– Les fichiers protégés sont ignorés.
Protéger
→ Tous les fichiers du périphérique de
stockage USB connecté ont du contenu
DRM.
– Remplacez le périphérique de
stockage USB.
iPod
Error-02-6X
→ Défaillance de l’iPod.
– Débranchez le câble de l’iPod. Dès que
le menu principal de l’iPod s’affiche,
rebranchez l’iPod et réinitialisez-le.
Error-02-60
→ La version du micrologiciel de l’iPod est
ancienne.
– Mettez à jour la version de l’iPod.
Bluetooth
Error-10
→ Problème d’alimentation du module
Bluetooth de ce produit.
– Coupez le contact, puis rallumez-le.
Si le message d’erreur s’affiche toujours
après cette action, contactez votre
revendeur ou un centre de service Pioneer
agréé.
Manipulation et
entretien des disques
Français
Problèmes avec l’écran du
téléphone
Généralités
Certaines précautions fondamentales sont
nécessaires lors du maniement de vos
disques.
Lecteur intégré et précautions
• Utilisez exclusivement des disques
traditionnels, parfaitement circulaires.
N’utilisez pas d’autres formes de disque.
• N’utilisez pas de disque fissuré, ébréché,
gondolé, etc., car cela risque
d’endommager le lecteur intégré.
• Utilisez des disques de 12 cm. N’utilisez
pas de disques de 8 cm ou un adaptateur
pour disques de 8 cm.
• Quand vous utilisez des disques qui
peuvent être imprimés sur une étiquette,
vérifiez les instructions et les
avertissements sur les disques. En
fonction des disques, l’insertion et
l’éjection peuvent ne pas être possibles.
Utiliser de tels disques peut entraîner des
dommages à l’équipement.
• Ne collez pas d’étiquettes, n’écrivez pas
ou n’appliquez pas de produits
chimiques sur la surface du disque.
• Ne collez pas d’étiquettes en vente dans
le commerce ou d’autres matériaux sur
les disques.
• Pour nettoyer un disque, essuyez-le avec
un chiffon doux, du centre vers l’extérieur.
• La condensation peut affecter
temporairement les performances du
lecteur intégré.
• La lecture des disques peut ne pas être
possible à cause de leurs caractéristiques,
Fr
25
de leur format, de l’application utilisée
pour l’enregistrement, de
l’environnement de lecture, des
conditions de stockage, etc.
• Les secousses dues à la route peuvent
interrompre la lecture du disque.
• Lisez les précautions d’emploi des
disques avant de les utiliser.
Conditions ambiantes pour le
disque
• Par temps très chaud, un dispositif
protège ce produit en le mettant
automatiquement hors service en cas de
surchauffe.
• En dépit du soin apporté lors de la
conception de ce produit, de petites
rayures, qui n’affectent pas le
fonctionnement normal du système, sont
susceptibles d’apparaître à la surface du
disque suite à une usure mécanique, en
raison des conditions ambiantes
d’utilisation ou de nombreuses
manipulations du disque. Il ne s’agit pas
d’un signe de dysfonctionnement de ce
produit. Ceci est une usure normale.
Disques lisibles
DVD-Video
•
est une marque de commerce de
DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Il n’est pas possible de lire des disques
DVD-Audio. Il se peut que ce lecteur de
26 Fr
DVD ne puisse pas lire tous les disques
portant les marques ci-dessus.
CD
Dolby Digital
Ce produit mélange-abaisse en interne les
signaux Dolby Digital et le son est émis en
stéréo.
• Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio et le
symbole double-D sont des marques
deposees de Dolby Laboratories.
Disques enregistrés en AVCHD
Cet appareil n’est pas compatible avec les
disques enregistrés au format AVCHD
(Advanced Video Codec High Definition).
N’insérez pas de disques AVCHD. Sinon, il
se peut que le disque ne puisse pas être
éjecté.
Informations détaillées
sur les supports lisibles
Lecture de DualDisc
Compatibilité
• Les DualDiscs possèdent une face CD
pour enregistrer des fichiers audio et une
face DVD pour enregistrer des fichiers
vidéo.
• La face DVD peut être lue avec ce produit.
Toutefois, la face CD des DualDiscs étant
physiquement incompatible avec les
normes CD générales, il se peut que la
face CD ne puisse pas être lue par ce
produit.
• Si vous chargez et éjectez souvent un
DualDisc, vous risquez de rayer le disque.
• Certaines rayures peuvent entraîner des
problèmes de lecture sur ce produit.
Parfois, le DualDisc reste bloqué dans le
logement de chargement de disque et ne
peut pas être éjecté. Pour éviter ceci,
nous vous conseillons d’éviter l’utilisation
de DualDisc avec ce produit.
• Veuillez contacter le fabricant pour plus
d’informations sur les DualDiscs.
Remarques générales sur la
compatibilité des disques
• Certaines fonctions de ce produit
risquent de ne pas être disponibles pour
certains disques.
• La compatibilité n’est pas garantie avec
tous les disques.
• Il n’est pas possible de lire des disques
DVD-RAM.
• La lecture des disques peut devenir
impossible suite à une exposition directe
au soleil, à de hautes températures ou du
fait des conditions de rangement dans le
véhicule.
Disques DVD-Video
• Les disques DVD-Video qui ont des
numéros de région incompatibles ne
peuvent pas être lus sur ce lecteur de
DVD. Le numéro de région du lecteur se
trouve sur le châssis de ce produit.
Disques DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL
(simple couche)/DVD-R DL (double
couche)
• Les disques non finalisés ayant été
enregistrés au format Vidéo (mode vidéo)
ne peuvent pas être lus.
• Les disques ayant été enregistrés au
format d’enregistrement vidéo (mode VR)
ne peuvent pas être lus.
• Les disques DVD-R DL (double couche)
ayant été enregistrés en mode Layer
Jump ne peuvent pas être lus.
• Pour en savoir plus sur le mode
d’enregistrement, veuillez vous adresser
au fabricant du support, de l’enregistreur
ou du logiciel d’écriture.
Disques CD-R/CD-RW
• Les disques non finalisés ne peuvent pas
être lus.
• Il est possible que les disques CD-R/CDRW enregistrés sur un graveur de CD
musicaux ou un ordinateur ne soient pas
lisibles du fait des caractéristiques du
disque, de la présence de rayures ou
poussière sur le disque ou en raison de
rayures, saleté ou condensation sur la
lentille du lecteur intégré.
• Selon l’appareil d’enregistrement, le
logiciel d’écriture, leurs réglages et
d’autres facteurs environnementaux, il se
peut que les disques enregistrés sur un
ordinateur ne soient pas lisibles.
• Veuillez enregistrer dans le format
correct. (Pour en savoir plus, veuillez
contacter le fabricant du support, de
l’enregistreur ou du logiciel d’écriture.)
• Il est possible que ce produit n’affiche pas
les titres et autres informations textuelles
enregistrées sur un CD-R/CD-RW (dans le
cas de données audio (CD-DA)).
• Lisez les précautions d’emploi des
disques CD-R/CD-RW avant de les utiliser.
Compatibilité du périphérique de
stockage USB
• Pour en savoir plus sur la compatibilité du
périphérique de stockage USB avec ce
produit, reportez-vous à la section
Spécifications (page 30).
• Protocole : en bloc
• Vous ne pouvez pas connecter un
périphérique de stockage USB à ce
produit via un concentrateur USB.
• Les périphériques de stockage USB avec
partition ne sont pas compatibles avec ce
produit.
• Fixez soigneusement le périphérique de
stockage USB pendant la conduite. Ne
laissez pas le périphérique de stockage
USB tomber sur le plancher, où il risque
de se retrouver coincé sous la pédale de
frein ou l’accélérateur.
• Au démarrage de la lecture des fichiers
audio codés avec des données d’images,
il peut y avoir un court temps d’attente.
• Certains périphériques de stockage USB
connectés à ce produit peuvent produire
un bruit parasite affectant la radio.
• Ne connectez rien d’autre qu’un
périphérique de stockage USB.
Séquence des fichiers audio sur le
périphérique de stockage USB.
La séquence est différente entre le
périphérique de stockage USB et le
périphérique de stockage USB.
Instructions de manipulation et
informations supplémentaires
• Ce produit n’est pas compatible avec les
cartes MMC (Multi Media Card).
• Il est impossible de lire des fichiers
protégés par le droit d’auteur.
Remarques générales concernant les
fichiers DivX
Remarques concernant les fichiers
DivX
• Seul le bon fonctionnement des fichiers
DivX téléchargés depuis des sites
partenaires DivX est garanti. Les fichiers
DivX non autorisés peuvent ne pas
fonctionner correctement.
• Ce produit correspond à un fichier DivX
allant jusqu’à 1 590 minutes 43 secondes.
Les fonctions de recherche au-delà de
cette limite sont interdites.
• Pour en savoir plus sur les versions des
vidéos DivX compatibles avec ce produit,
reportez-vous à la section Spécifications
(page 30).
• Pour en savoir plus sur DivX, visitez le site
Web : http://www.divx.com/
Fichiers de sous-titres DivX
• Les fichiers de sous-titres au format srt
(avec l’extension « .srt ») peuvent être
utilisés.
• Un seul fichier de sous-titres peut être
utilisé pour chaque fichier DivX. Vous ne
pouvez pas associer plusieurs fichiers de
sous-titres.
• Les fichiers de sous-titres nommés avec la
même chaîne de caractères avant
l’extension que le fichier DivX sont
associés au fichier DivX. Les chaînes de
caractères avant l’extension doivent être
identiques. Toutefois, s’il n’y a qu’un
fichier DivX et un fichier de sous-titres
dans un seul dossier, les fichiers sont
associés même si les noms de fichiers
diffèrent.
• Le fichier de sous-titres doit être
enregistré dans le même dossier que le
fichier DivX.
• Jusqu’à 255 fichiers de sous-titres
peuvent être utilisés. Les fichiers de soustitres au-delà de cette limite ne seront
pas reconnus.
• Le nom de chaque fichier de sous-titres
peut contenir jusqu’à 64 caractères,
extension incluse. Au-delà de cette limite
de 64 caractères, le fichier de sous-titres
risque de ne pas être reconnu.
• Le code de caractère du fichier de soustitres doit être conforme à ISO-8859-1. Si
des caractères autres qu’ISO-8859-1 sont
utilisés, les caractères peuvent ne pas
s’afficher correctement.
• Les sous-titres risquent de ne pas
s’afficher correctement si les caractères
du fichier de sous-titres comprennent un
code de commande.
• Pour les équipements avec un haut débit
de transfert, les sous-titres et la vidéo
risquent de ne pas être bien
synchronisés.
• Si l’affichage de plusieurs sous-titres dans
un court laps de temps, 0,1 seconde par
exemple, a été programmé, les sous-titres
risquent de ne pas s’afficher au bon
moment.
Tableau de compatibilité des
supports
Généralités
• Durée de lecture maximum d’un fichier
audio stocké sur le disque : 60 h
• Durée de lecture maximale d’un fichier
audio stocké sur un périphérique de
stockage USB : 7h30 (450 minutes)
Français
Remarques générales concernant le
périphérique de stockage USB
• Ne laissez pas le périphérique de
stockage USB dans un emplacement
soumis à des températures élevées.
• Selon le type du périphérique de
stockage USB que vous utilisez, ce
produit peut ne pas reconnaître le
périphérique de stockage ou les fichiers
peuvent ne pas être lus correctement.
• Les informations textuelles de certains
fichiers audio et vidéo risquent de ne pas
s’afficher correctement.
• Les extensions de fichiers doivent être
utilisées correctement.
• Il peut exister un bref délai au démarrage
de la lecture de fichiers contenus dans un
périphérique de stockage USB
comportant une structure hiérarchique
de dossiers complexe.
• Les opérations peuvent varier selon le
type de périphérique de stockage USB.
• Il peut ne pas être possible de reproduire
certains fichiers musicaux d’une source
USB en raison des caractéristiques des
fichiers, du format des fichiers, de
l’application utilisée pour
l’enregistrement, de l’environnement de
lecture, des conditions de stockage, etc.
CD-R/-RW
Système de fichiers : ISO 9660 niveau 1 et
niveau 2, Romeo, Joliet
Nombre maximum de dossiers : 300
Nombre maximum de fichiers : 999
Types de fichiers pouvant être lus : MP3,
WMA, AAC, DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG4
DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Système de fichiers : ISO 9660 niveau 1 et
niveau 2, Romeo, Joliet
Nombre maximum de dossiers : 300
Nombre maximum de fichiers : 3 500
Types de fichiers pouvant être lus : MP3,
WMA, AAC, DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG4
Périphérique de stockage USB
Système de fichiers : FAT16/FAT32
Nombre maximum de répertoires : 8
Nombre maximum de dossiers : 300
Nombre maximum de fichiers : 15 000
Types de fichiers pouvant être lus : MP3,
WMA, AAC, WAV, DivX, MPEG-2, MPEG-4,
WMV, JPEG, BMP
Compatibilité MP3
• Ver. 2.x de la balise ID3 a la priorité
lorsque les versions 1.x et 2.x existent.
• Ce produit n’est pas compatible avec les
programmes suivants : MP3i (MP3
interactif ), mp3 PRO, liste de diffusion
m3u
Fr
27
• Vous pouvez afficher les informations de
balise avec la langue définie dans le
paramètre de langue du système.
CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Extension de fichier : .mp3
Débit binaire : 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64,
80, 96, 112, 128, 144, 160, 192, 224, 256,
320 kbps (CBR), RVB
Fréquence d’échantillonnage : 16, 22,05,
24, 32, 44,1, 48 kHz
Balise ID3 : Balise ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3
Périphérique de stockage USB
Extension de fichier : .mp3
Débit binaire : 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64,
80, 96, 112, 128, 144, 160, 192, 224, 256,
320 kbps (CBR), RVB
Fréquence d’échantillonnage : 16, 22,05,
24, 32, 44,1, 48 kHz
Balise ID3 : Balise ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3,
2.4
Compatibilité WMA
• Ce produit n’est pas compatible avec les
programmes suivants : Windows Media™
Audio 9 Professional, Lossless, Voice
CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Extension de fichier : .wma
Débit binaire : 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64,
80, 96, 112, 128, 144, 160, 192 kbps (CBR)
Fréquence d’échantillonnage : 8, 11,025,
12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz
Périphérique de stockage USB
Extension de fichier : .wma
Débit binaire : 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64,
80, 96, 112, 128, 144, 160, 192 kbps (CBR)
Fréquence d’échantillonnage : 8, 11,025,
12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz
Compatibilité WAV
• La fréquence d’échantillonnage indiquée
à l’écran peut être arrondie.
• Les fichiers WAV du CD-R/-RW, DVD-R/RW/-R SL/-R DL ne peuvent pas être lus.
28 Fr
Périphérique de stockage USB
Extension de fichier : .wav
Format : PCM linéaire (LPCM)
Débit binaire : Environ 1,5 Mbps
Fréquence d’échantillonnage : 16, 22,05,
24, 32, 44,1, 48 kHz
Compatibilité AAC
• Ce produit lit les fichiers LC-AAC codés
par iTunes.
CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Extension de fichier : .m4a, .aac
Débit binaire : 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64,
80, 96, 112, 128, 144, 160, 192, 224, 256,
320 kbps (CBR), RVB
Fréquence d’échantillonnage : 11,025, 12,
16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48, 64, 88,2, 96 kHz
Périphérique de stockage USB
Extension de fichier : .aac, .m4a
Débit binaire : 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64,
80, 96, 112, 128, 144, 160, 192, 224, 256,
320 kbps (CBR), RVB
Fréquence d’échantillonnage : 8, 11,025,
12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48, 64, 88,2, 96
kHz
Compatibilité DivX
• Ce produit n’est pas compatible avec les
programmes suivants : Format DivX Ultra,
fichiers DivX sans données vidéo, fichiers
DivX codés avec le codec audio LPCM
(PCM linéaire)
• Selon la composition des informations du
fichier, comme le nombre de flux audio,
au démarrage de la lecture des disques, il
peut y avoir un court temps d’attente.
• Si la taille d’un fichier est supérieure à
4 Go, la lecture s’arrêtera avant la fin.
• Certaines opérations spéciales sont
parfois interdites du fait de la
composition des fichiers DivX.
• Les fichiers à haut débit de transfert
risquent de ne pas être lus correctement.
Le débit de transfert standard est de
4 Mbps pour les CD et de 10,08 Mbps
pour les DVD.
CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Extension de fichier : .avi/.divx
Profil (version DivX) : Home Theater Profile
Taille d’image maximale : 720 pixels x 576
pixels
Compatibilité des fichiers vidéo (USB)
• Les fichiers peuvent ne pas être lus
correctement selon l’environnement
dans lequel le fichier a été créé ou le
contenu du fichier.
• Ce produit n’est pas compatible avec le
transfert de données en écriture de
paquets.
• Ce produit peut reconnaître jusqu’à 32
caractères, depuis le premier caractère
jusqu’à l’extension de fichier et le nom de
dossier. Selon la zone d’affichage, le
produit peut essayer de les afficher dans
une taille de police réduite. Cependant, le
nombre maximum de caractères pouvant
être affichés dépend de la largeur de
chaque caractère et de la zone
d’affichage.
• La séquence de sélection de dossiers ou
d’autres opérations peut être modifiée
selon le logiciel de codage ou d’écriture.
• Quelle que soit la longueur de la section
vide entre les chansons d’un
enregistrement original, les disques
audio compressés sont lus avec une
courte pause entre les chansons.
.avi
Format : MPEG-4/DivX
Codec vidéo compatible : MPEG4
(partie 2)/DivX (Home Theater Profile)
Résolution maximum : 720 pixels × 576
pixels
Cadence maximale des images : 30 ips
• Les fichiers peuvent ne pas être lus selon
le débit binaire.
.mpeg
Codec vidéo compatible : MPEG-1/MPEG-2
Résolution maximum : 720 pixels × 576
pixels
Cadence maximale des images : 30 ips
.divx
Format : MPEG-4/DivX
Codec vidéo compatible : MPEG4
(partie 2)/DivX (Home Theater Profile)
Résolution maximum : 720 pixels × 576
pixels
Cadence maximale des images : 30 ips
• Les fichiers peuvent ne pas être lus selon
le débit binaire.
Exemple de hiérarchie
REMARQUE
Ce produit assigne les numéros de dossier.
L’utilisateur ne peut pas assigner les
numéros de dossier.
Bluetooth
Les marques Bluetooth® et les logos associés
sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par PIONEER CORPORATION est sous
licence. Les autres marques ou noms
commerciaux sont la propriété de leur
propriétaire respectif.
WMA
Windows Media est une marque déposée ou
une marque commerciale de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays.
• Ce produit intègre une technologie
détenue par Microsoft Corporation, qui
ne peut être utilisée et distribuée que
sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
DivX
Les appareils DivX® Home Theater Certified ont
été testés pour la lecture de vidéos de haute
qualité DivX Home Theater (y compris .avi, .divx).
AAC
AAC est l’acronyme de Advanced Audio
Coding et désigne la technologie de
compression audio standard utilisée avec
MPEG-2 et MPEG-4. Plusieurs applications
peuvent être utilisées pour coder les
fichiers AAC, mais les formats et extensions
de fichiers diffèrent en fonction de
l’application utilisée pour coder. Cet
appareil lit les fichiers AAC codés par
iTunes.
Informations détaillées
concernant les
périphériques iPod
connectés
• Pioneer n’accepte aucune responsabilité
pour les données perdues depuis un
iPod, même si ces données sont perdues
pendant l’utilisation de ce produit.
Veuillez effectuer régulièrement une
copie de sauvegarde des données de
votre iPod.
• Ne laissez pas l’iPod exposé à la lumière
directe du soleil pendant de longues
périodes. L’exposition prolongée à la
lumière directe du soleil risque de
provoquer un dysfonctionnement de
l’iPod en raison de la température élevée.
• Ne laissez pas l’iPod dans un lieu exposé à
des températures élevées.
• Fixez soigneusement l’iPod pendant la
conduite. Ne laissez pas tomber l’iPod sur
le plancher, où il risque de se retrouver
coincé sous la pédale de frein ou
l’accélérateur.
• Pour en savoir plus, reportez-vous à la
documentation iPod.
iPhone et iPod
Les accessoires électroniques portant la
mention « Made for iPod » et « Made for iPhone »
ont été conçus pour fonctionner respectivement
avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés
conformes aux exigences d’Apple par le
fabricant.
Apple n’est pas responsable pour le
fonctionnement de cet appareil ou de sa
compatibilité avec les normes réglementaires et
de sécurité.
Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire
avec un iPod ou un iPhone peut affecter les
performances sans fil.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod
touch sont des marques commerciales d’Apple
Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres
pays.
Lightning
Lightning est une marque commerciale
d’Apple Inc.
iOS
iOS est une marque commerciale dont les
droits afférents sont détenus par Cisco aux
États-Unis et dans d’autres pays.
iTunes
iTunes est une marque commerciale
d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et
dans d’autres pays.
Apple Music
Apple Music est une marque commerciale
d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et
dans d’autres pays.
Avis concernant la
visualisation de
données vidéo
Rappelez-vous que l’utilisation de ce
système dans un but commercial ou de
présentation publique peut constituer une
violation de droits d’auteur protégés par
les lois sur le copyright.
Avis concernant la
visualisation de DVDVideo
Ce produit fait appel à des principes
technologiques destinés à interdire la
piraterie des œuvres protégées par des
droits d’auteur, principes qui sont euxmêmes couverts aux États-Unis par des
brevets et d’autres formes de propriété
intellectuelle appartenant à Rovi
Corporation. La rétro-ingénierie et le
désassemblage sont proscrits.
Avis concernant
l’utilisation de fichiers
MP3
L’acquisition de ce produit octroie
uniquement une licence pour une
utilisation privée et non-commerciale de
ce produit. Elle n’octroie en aucun cas une
licence ou un droit d’utilisation pour toute
diffusion en temps réel (terrestre, par
satellite, câble et/ou n’importe quel autre
média) commerciale (c’est-à-dire générant
des revenus), diffusion/transmission via
Internet, intranets et/ou autres réseaux ou
via d’autres systèmes de distribution de
contenu électronique, tels que des
applications de lecture audio ou audio sur
demande. Une licence indépendante est
requise pour de telles utilisations. Pour en
savoir plus, visitez notre site
http://www.mp3licensing.com.
Français
Lorsque vous voyez le logo DivX, vous savez que
vous avez la liberté de lire vos vidéos préférées.
DivX®, DivX Certified® et les logos connexes sont
des marques commerciales de DivX, LLC et sont
utilisés sous licence.
Cet appareil DivX Certified® peut lire les fichiers
vidéo DivX® Home Theater avec 576 pixels
maximum (y compris .avi, .divx).
Veuillez télécharger le logiciel gratuit sur
www.divx.com pour créer et visionner des
vidéos numériques.
Utilisation correcte de
l’écran LCD
Manipulation de l’écran LCD
• Lorsque l’écran LCD est exposé à la
lumière directe du soleil pendant un long
moment, il devient très chaud, ce qui
risque d’endommager l’écran LCD.
Lorsque vous n’utilisez pas ce produit,
évitez au maximum de l’exposer à la
lumière directe du soleil.
• L’écran LCD doit être utilisé dans la plage
de températures indiquée dans les
Spécifications à la page 30.
• N’utilisez pas l’écran LCD à des
températures supérieures ou inférieures à
la plage de température de
fonctionnement, sous peine de
provoquer le dysfonctionnement de
l’écran LCD ou de l’endommager.
• L’écran LCD est exposé afin d’augmenter
sa visibilité dans le véhicule. Veuillez ne
pas appuyer fortement dessus au risque
de l’endommager.
• Ne forcez pas en poussant l’écran LCD au
risque de le rayer.
• Ne touchez l’écran LCD qu’avec vos
doigts lorsque vous utilisez les fonctions
de l’écran tactile. L’écran LCD peut se
rayer facilement.
Fr
29
Écran à cristaux liquides (LCD)
• Si l’écran LCD se trouve à proximité d’une
aération du climatiseur, assurez-vous que
l’air provenant du climatiseur ne souffle
pas dessus. L’air chaud émis par le
chauffage peut endommager l’écran LCD
et l’air froid du climatiseur peut entraîner
la formation d’humidité dans ce produit,
ce qui risque de l’endommager.
• De petits points noirs ou blancs (points
lumineux) peuvent apparaître sur l’écran
LCD. Ils sont inhérents aux
caractéristiques de l’écran LCD et
n’indiquent pas un dysfonctionnement.
• L’écran LCD sera difficile à voir s’il est
exposé à la lumière directe du soleil.
• Lorsque vous utilisez un téléphone
portable, maintenez son antenne
éloignée de l’écran LCD pour éviter la
perturbation de la vidéo par l’apparition
de taches, de bandes colorées, etc.
Entretien de l’écran LCD
• Pour dépoussiérer ou nettoyer l’écran
LCD, éteignez d’abord ce produit, puis
essuyez l’écran avec un chiffon sec et
doux.
• Lorsque vous essuyez l’écran LCD, faites
attention de ne pas rayer la surface.
N’utilisez pas de nettoyants chimiques
corrosifs ou abrasifs.
Rétroéclairage par LED (diode
électroluminescente)
Une diode électroluminescente est utilisée
à l’intérieur de l’affichage pour éclairer
l’écran LCD.
• À basse température, l’utilisation du
rétroéclairage par LED peut augmenter la
rémanence de l’image et détériorer la
qualité de l’image à cause des
caractéristiques de l’écran LCD. La qualité
30 Fr
de l’image augmentera en même temps
que la température.
• La durée de vie du rétroéclairage par LED
est de plus de 10 000 heures. Cependant,
elle peut diminuer s’il est utilisé à haute
température.
• Si le rétroéclairage LED atteint la fin de sa
durée de vie, l’écran devient plus sombre
et l’image n’est plus visible. Dans ce cas,
veuillez consulter votre revendeur ou le
centre de service Pioneer agréé le plus
proche.
Spécifications
Généralités
Source électrique nominale :
14,4 V c.c. (10,8 V à 15,1 V admissible)
Mise à la masse :
pôle négatif
Consommation maximale de courant :
10,0 A
Dimensions (L x H x P) :
DIN
Châssis :
178 mm × 100 mm × 152 mm
Panneau avant :
188 mm × 118 mm × 12 mm
D
Châssis :
178 mm × 100 mm × 159 mm
Panneau avant :
171 mm × 97 mm × 5 mm
Poids :
1,4 kg
Affichage
Taille de l’écran/rapport de format :
6,2 pouces de large/16:9 (zone
d’affichage réelle : 137,52 mm × 77,232
mm)
Pixels :
1 152 000 (2 400 × 480)
Mode d’affichage :
commande par matrice active TFT
Système de couleurs :
Compatible PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/
SECAM
Plage de température durable :
-10 ˚C à +60 ˚C (hors tension)
Audio
Puissance de sortie maximale :
• 50 W × 4 canaux/4 Ω
• 50 W × 2 canaux/4 Ω + 70 W × 1 canal/2 Ω
(pour le haut-parleur d’extrêmes-graves)
Puissance de sortie continue :
22 W × 4 (50 Hz à 15 kHz, 5 % THD,
charge de 4 Ω, les deux canaux
alimentés)
Impédance de charge :
4 Ω (4 Ω à 8 Ω [2 Ω pour 1 canal]
admissible)
Niveau de la sortie pré-ampli (max) : 2,0 V
Égaliseur (égaliseur graphique à 13
bandes) :
Fréquence :
50 Hz/80 Hz/125 Hz/200 Hz/315 Hz/
500 Hz/800 Hz/1,25 kHz/2 kHz/
3,15 kHz/5 kHz/8 kHz/12,5 kHz
Gain : ±12 dB (2 dB/pas)
HPF :
Fréquence :
25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/
80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/
250 Hz
Pente :
-6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct,
-24 dB/oct, DÉSACTIVÉE
Haut-parleur d’extrêmes-graves/LPF :
Fréquence :
25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/
80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/
250 Hz
Pente :
-6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct,
-24 dB/oct, -30 dB/oct, -36 dB/oct,
DÉSACTIVÉE
Phase : normale/inversée
Alignement temporel :
0 à 140 pas (2,5 cm/pas)
Accentuation Graves :
Gain : +12 dB à 0 dB
Niveaux haut-parleurs :
+10 dB à -24 dB (1 dB/pas)
Lecteur DVD
Système :
lecteur DVD-V, VCD, CD, MP3, WMA, AAC,
DivX, MPEG
Disques utilisables :
DVD-VIDEO, VIDEO-CD, CD, CD-R, CDRW, DVD-R, DVD-RW, DVD-R DL
Numéro de région : 2
Format des signaux :
Fréquence d’échantillonnage :
8 kHz/16 kHz/32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
Nombre de bits de quantification :
16 bits/20 bits/24 bits ; linéaire
Réponse en fréquence :
5 Hz à 22 000 Hz (avec DVD, à la
fréquence d’échantillonnage 48 kHz)
Rapport signal sur bruit :
91 dB (1 kHz) (réseau IHF-A) (niveau
RCA)
Niveau de sortie :
Vidéo :
1,0 V p-p/75 Ω (±0,2 V)
Nombre de canaux : 2 (stéréo)
Format de décodage MP3 :
MPEG-1 & 2 & 2.5 couche audio 3
Format de décodage WMA :
Ver. 7, 7.1, 8, 9, 9.1, 9.2 (audio 2 canaux)
(Windows Media Player)
Format de décodage AAC :
MPEG-4 AAC (décodage iTunes
uniquement):
.m4a (Ver. 10.6 et précédentes)
Format de décodage DivX :
Home Theater (sauf ultra et HD) :
.avi, .divx
Format de décodage vidéo MPEG :
MPEG1 (niveau faible), MPEG2 (niveau
principal), MPEG4 (partie 2) (niveau
principal)
Version :
Bluetooth 3.0 certifié
Puissance de sortie :
+4 dBm max. (Classe électrique 2)
Bande de fréquence :
2 400 MHz à 2 483,5 MHz
Syntoniseur FM
Gamme de fréquences :
87,5 MHz à 108 MHz
Sensibilité utile :
12 dBf (1,1 μV/75 Ω, mono, S/B : 30 dB)
Rapport signal sur bruit :
72 dB (réseau IEC-A)
Français
USB
USB 1.1, USB 2.0 Full Speed, USB 2.0 High
Speed
Alimentation électrique max. : 1,0 A
Classe USB :
MSC (classe de stockage de masse), MTP
(protocole de transfert de médias)
Système de fichiers : FAT16, FAT32, exFAT
<Audio USB>
Format de décodage MP3 :
MPEG-1 & 2 & 2.5 couche audio 3
Format de décodage WMA :
Ver. 7, 7.1, 8, 9, 9.1, 9.2 (audio 2 canaux)
(Windows Media Player)
Format de décodage AAC :
MPEG-4 AAC (décodage iTunes
uniquement) (Ver. 10.6 et précédentes)
Format de signal WAV :
PCM linéaire PCM : wav
Fréquence d’échantillonnage :
PCM linéaire :
16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/
44,1 kHz/48 kHz
<Image USB>
Format de décodage JPEG :
.jpeg, .jpg, .jpe, .bmp
Échantillonnage des pixels : 4:2:2, 4:2:0
Taille de décodage :
MAX : 8 192 (H) × 7 680 (L)
MIN : 32 (H) × 32 (L)
Format de décodage BMP :
.bmp
Taille de décodage :
MAX : 1 920 (H) × 936 (L)
MIN : 32 (H) × 32 (L)
<Vidéo USB>
Format de décodage DivX :
Home Theater (sauf ultra et HD) : avi, divx
Format de décodage vidéo MPEG :
MPEG1 (niveau faible), MPEG2 (niveau
principal), MPEG4 (partie 2) (niveau
principal)
Syntoniseur MW
Gamme de fréquences :
531 kHz à 1 602 kHz (9 kHz)
Sensibilité utile :
28 μV (S/B : 20 dB)
Rapport signal/bruit :
62 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur LW
Gamme de fréquences :
153 kHz à 281 kHz
Sensibilité utile :
30 μV (S/B : 20 dB)
Rapport signal/bruit :
62 dB (réseau IEC-A)
REMARQUE
Les caractéristiques et la présentation peuvent
être modifiées à des fins d’amélioration sans avis
préalable.
Bluetooth
(AVH-A200BT)
Fr
31
© 2017 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
<CRB5039-A> EU

Manuels associés