▼
Scroll to page 2
of
144
Manuel de fonctionnement Récepteur pour smartphone SPH-DA120 Veuillez commencer par lire Information importante pour l’utilisateur ! Le manuel Information importante pour l’utilisateur contient des informations qu’il est nécessaire de comprendre avant d’utiliser ce produit. Français Sommaire Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ces instructions de façon à savoir comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instructions, conservez ce document dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facilement à l’avenir. Important Les écrans fournis en exemple peuvent être différents des écrans réels, lesquels peuvent être modifiés sans préavis à titre d’améliorations des performances et des fonctions. Introduction Vue d’ensemble du manuel 8 – Comment utiliser ce manuel 8 – Conventions utilisées dans ce manuel 8 – Termes utilisés dans ce manuel 8 Remarques sur la mémoire interne 9 – Avant de retirer la batterie du véhicule 9 – Données faisant l’objet d’un effacement 9 Commandes de base Vérification des noms des composants et des fonctions 10 Connexion d’un support 10 – Connexion et déconnexion d’un iPod 10 – Branchement et débranchement d’un périphérique de stockage USB 10 Démarrage et terminaison 11 Lors du premier démarrage 11 Démarrage ordinaire 11 Désactivation de l’affichage 11 – Lorsque l’écran d’applications est disponible 12 – Lorsque l’écran d’applications n’est pas disponible 12 Comment utiliser les écrans 14 – Changement d’écran à l’aide des touches de l’écran tactile 14 2 Fr – Changement d’écran à l’aide des boutons 15 Sources AV prises en charge 16 Affichage de l’écran de fonction AV 16 – Sélection d’une source avant sur l’écran de Sélection de source AV 16 – Sélection d’une source avant dans la liste de sources 16 – Sélection d’une source arrière 17 Mise hors tension de la source AV 17 Changement de l’ordre d’affichage des icônes sources 17 Changement de l’ordre d’affichage des touches sources 17 Utilisation de l’écran tactile 18 – Utilisation des touches courantes de l’écran tactile 18 – Utilisation des écrans de liste 18 – Utilisation de la barre temporelle 19 – Utilisation du clavier sur l’écran 19 Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Préparation des dispositifs de communication 20 Enregistrement de vos périphériques Bluetooth 20 – Recherche des périphériques Bluetooth à proximité 20 – Appariement depuis vos périphériques Bluetooth 22 – Connexion automatique à un périphérique Bluetooth 22 – Suppression d’un périphérique enregistré 22 Connexion manuelle d’un périphérique Bluetooth enregistré 23 Changement de visibilité 23 Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth 24 Sommaire Affichage de l’adresse du périphérique Bluetooth 24 Effacement de la mémoire Bluetooth 24 Mise à jour du logiciel Bluetooth 25 Affichage de la version du logiciel Bluetooth 25 Utilisation de la téléphonie mains libres Affichage du menu téléphone 26 – Touches de l’écran tactile 26 – Lecture de l’écran 27 Effectuer un appel 27 – Marquage direct 27 – Appel d’un numéro enregistré dans l’annuaire 27 – Appel à partir du journal des appels 29 – Utilisation des listes de numérotation prédéfinie 29 Recevoir un appel 30 – Prendre un appel 30 Réduction de l’écran de confirmation de numérotation 30 Modification des réglages du téléphone 31 – Prendre automatiquement un appel 31 – Mise en service ou hors service de la sonnerie 31 – Inversion des noms dans l’annuaire 31 – Réglage du mode privé 32 – Réglage du volume d’écoute d’un tiers 32 Utilisation de la fonction de reconnaissance vocale (pour iPhone) 32 Remarques pour la téléphonie mains libres 33 Configuration d’un iPod / iPhone ou smartphone Procédure de configuration de base d’un iPod / iPhone ou smartphone 35 Réglage de la méthode de connexion de l’appareil 35 Compatibilité avec l’iPod 35 Compatibilité d’appareil Android™ 36 Compatibilité Apple CarPlay 36 Compatibilité d’appareil MirrorLink 36 Informations relatives aux connexions et fonctions de chaque appareil 37 Utilisation de la radio Utilisation des touches de l’écran tactile 39 Lecture de l’écran 39 Procédure de départ 40 Sélection d’une bande 40 Syntonisation manuelle 40 Syntonisation automatique 41 Sélection d’un canal préréglé dans la liste des canaux préréglés 41 Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion 41 Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion les plus puissantes 42 Syntonisation des fréquences puissantes 42 Réception des bulletins d’informations routières 43 Utilisation de l’interruption des infos 43 Syntonisation sur des fréquences alternatives 44 Limitation des stations aux programmations régionales 44 Activation de la Recherche automatique PI 45 – Activation de la recherche automatique PI des stations mémorisées 45 Fr 3 Sommaire Changement de qualité sonore du syntoniseur FM 45 Mémorisation des informations de la chanson sur un iPod (balisage iTunes) 46 Utilisation avec les boutons 46 Lecture de fichiers audio compressé Utilisation des touches de l’écran tactile 47 Lecture de l’écran 48 Procédure de départ 49 Changement du mode de navigation 49 Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers 50 Sélection d’un fichier dans la liste lié à la chanson en cours de lecture (recherche de liaison) 50 Affichage de la liste des albums 50 Lecture des fichiers dans un ordre aléatoire 50 Réglage d’une plage de lecture répétée 51 Changement du type de fichier multimédia 51 Utilisation avec les boutons 51 Lecture de fichiers vidéo compressée Utilisation des touches de l’écran tactile 52 Lecture de l’écran 53 Procédure de départ 53 Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers 53 Réglage d’une plage de lecture répétée 53 Lecture en ralenti 54 Changement du type de fichier multimédia 54 Utilisation avec les boutons 54 Lecture de fichiers images fixes compressées Utilisation des touches de l’écran tactile 55 Lecture de l’écran 55 4 Fr Procédure de départ 56 Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers 56 Lecture des fichiers dans un ordre aléatoire 56 Réglage d’une plage de lecture répétée 57 Changement du type de fichier multimédia 57 Réglage de l’intervalle du diaporama 57 Utilisation avec les boutons 57 Utilisation d’un iPod Utilisation des touches de l’écran tactile (pour l’audio) 59 Utilisation des touches de l’écran tactile (pour la vidéo) 60 Lecture de l’écran (pour l’audio) 61 Lecture de l’écran (pour la vidéo) 61 Procédure de départ 61 Réglage de la lecture aléatoire 62 Réglage d’une plage de lecture répétée 62 Sélection de sources de chansons ou vidéo dans l’écran de liste de lecture 63 Utilisation de la fonction iPod de ce produit à partir de votre iPod 64 Changement de la vitesse de lecture d’un livre audio 64 Affichage des listes liées à la chanson en cours de lecture (recherche de liaison) 64 Utilisation avec les boutons 65 Lecture de musique autre que la musique d’un iPod à partir d’une application de musique, comme source iPod 65 – Utilisation des touches de l’écran tactile 65 – Lecture de l’écran 65 Sommaire Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone Utilisation de AppRadio Mode 67 – Utilisation des touches de l’écran tactile (barre de commande latérale d’application) 67 – Procédure de départ 68 – Utilisation du clavier 69 – Réglage de la taille de l’image (pour les utilisateurs de smartphone) 70 – Affichage de l’image de votre application (iPhone avec connecteur à 30 broches) 70 – Affichage de l’image de votre application (iPhone avec connecteur Lightning) 71 – Affichage de l’image de votre application (smartphone) 71 Utilisation de Apple CarPlay 72 – Utilisation des touches de l’écran tactile 72 – Procédure de départ 73 – Réglage de la position de conduite 73 – Réglage du volume 73 Utilisation de MirrorLink 73 – Utilisation des touches de l’écran tactile (barre de commande latérale d’application) 74 – Procédure de départ 74 Utilisation de la fonction de mixage audio 74 Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Utilisation des touches de l’écran tactile 76 Lecture de l’écran 77 Procédure de départ 77 Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers 78 Lecture des fichiers dans un ordre aléatoire 78 Réglage d’une plage de lecture répétée 78 Utilisation avec les boutons 78 Utilisation d’une source HDMI Utilisation des touches de l’écran tactile 79 Lecture de l’écran 79 Procédure de départ 79 Utilisation d’une source AUX Utilisation des touches de l’écran tactile 80 Lecture de l’écran 80 Procédure de départ 80 Réglage du signal vidéo 81 Changement de l’écran de fonction 81 Utilisation de l’entrée AV Utilisation des touches de l’écran tactile 82 Lecture de l’écran 82 Procédure de départ 82 Réglage du signal vidéo 83 Utilisation de MIXTRAX Touches de l’écran tactile 84 Sélection d’un élément pour la lecture de chansons 84 Sélection de chansons à ne pas lire 84 Définition de la plage de lecture. 85 Réglage du modèle de clignotement 85 Paramètres du système Réglage du pas de syntonisation FM 86 Activation de la source audio Bluetooth 86 Réglage du défilement continu 86 Réglage de l’entrée AV 87 Réglage de la caméra de rétrovisée 87 – Réglage d’activation de la caméra de rétrovisée 87 – Réglage de la polarité de la caméra de rétrovisée 88 Réglage de la caméra pour le mode Vue Caméra 88 Fr 5 Sommaire Affichage des instructions d’aide au stationnement 89 Réglage des directives sur l’image de rétrovisée 89 Réglage du mode sans échec 90 Désactivation de l’écran de démonstration 90 Sélection de la langue du système 90 Réglage de la langue du clavier avec l’application pour iPhone 91 Réglage du bip sonore 91 Réglage de l’image 92 Affichage de la version du micrologiciel 93 Mise à jour du micrologiciel 93 Vérification des raccordements des câbles 93 Réglages sonores Réglage de l’équilibre avant-arrière et droitegauche 95 Réglage de l’équilibre sonore 95 Basculement entre mise en sourdine et atténuation du son 96 Ajustement des niveaux des sources 96 Réglage du filtre 99 – Réglage de la sortie du haut-parleur avant et arrière 99 – Utilisation de la sortie pour hautparleur d’extrêmes graves 99 Sélection de la position d’écoute 100 Réglage précis des niveaux de sortie du hautparleur 100 Réglage de l’alignement temporel 101 Utilisation de l’égaliseur 103 – Rappel des courbes d’égalisation 103 – Personnalisation des courbes d’égalisation 103 – Utilisation de l’égaliseur autoajusté 104 6 Fr Réglage automatique de la courbe d’égalisation (Auto EQ) 104 – Avant d’utiliser la fonction Auto EQ 105 – Réalisation de la fonction Auto EQ 105 Menu du Thème Sélection d’un affichage d’arrière-plan 108 – Remplacement par l’image d’arrièreplan enregistrée sur le périphérique de stockage USB 108 Réglage de la couleur d’éclairage 109 – Sélection de la couleur parmi les couleurs prédéfinies 109 – Création d’une couleur définie par l’utilisateur 109 Sélection de la couleur de thème 110 Sélection de l’image d’horloge 110 Modification de l’écran de démarrage préinstallé 110 – Remplacement par l’écran de démarrage enregistré sur le périphérique de stockage USB 111 Configuration du lecteur vidéo Affichage du code d’enregistrement de VOD DivX 112 Affichage du code de désenregistrement de VOD DivX 112 Réglage du signal vidéo de la caméra de rétrovisée 112 Réglage du format de sortie vidéo 113 Menu de favoris Création d’un raccourci 114 Sélection d’un raccourci 114 Suppression d’un raccourci 114 Sommaire Opérations communes Réglage de l’heure et de la date 115 Mémorisation des informations de la chanson sur un iPod (balisage iTunes) 115 Réglage de la fonction “Sound Retriever” 116 Changement du mode écran large 116 – – – – – Menu Système 137 Menu thème 138 Menu Audio 139 Menu Réglage vidéo 139 Menu Bluetooth 140 Autres fonctions Sélection de la vidéo pour l’écran arrière 118 Paramétrage de la fonction antivol 118 – Réglage du mot de passe 118 – Saisie du mot de passe 119 – Suppression du mot de passe 119 – Mot de passe oublié 120 Restauration des réglages par défaut du produit 120 – Restauration des réglages par défaut 120 Annexe Dépannage 121 Messages d’erreur 122 Technologie de positionnement 127 – Positionnement par GPS 127 Traitement des erreurs importantes 127 – Lorsque le positionnement par GPS est impossible 127 – Situations susceptibles de provoquer des erreurs de positionnement perceptibles 128 Informations détaillées sur les supports lisibles 130 – Compatibilité 130 – Tableau de compatibilité des supports 132 Information affichée 137 – Menu téléphone 137 Fr 7 Chapitre 01 Introduction Vue d’ensemble du manuel Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire Information importante pour l’utilisateur (un manuel séparé) qui contient des avertissements, des précautions et d’autres informations importantes qui doivent être prises en compte. Certains écrans qui apparaissent dans les sections décrivant les fonctions de navigation proviennent de la version anglaise. Certains noms de boutons et éléments de menu qui apparaissent dans les sections décrivant les fonctions de navigation proviennent de la version anglaise. ! ! ! Comment utiliser ce manuel Trouver la procédure selon ce que vous voulez faire Si vous savez exactement ce que vous voulez faire, vous pouvez trouver la page requise dans le Sommaire. Trouver la procédure à partir du nom du menu Pour vérifier la signification d’un élément affiché à l’écran, trouvez la page nécessaire dans Information affichée à la fin de ce manuel. Conventions utilisées dans ce manuel Avant de continuer, prenez quelques minutes pour lire les informations suivantes à propos des conventions utilisées dans ce manuel. Vous familiariser avec ces conventions vous aidera beaucoup à apprendre comment utiliser votre nouvel appareil. ! Les boutons de ce produit sont indiqués en MAJUSCULES et en GRAS : par ex. Bouton HOME, bouton MODE. ! Les éléments de menu, les titres des écrans et les composants fonctionnels sont écrits 8 Fr ! en caractères gras et se trouvent entre guillemets “ ” : par ex. Écran “Système” ou écran “Audio” Les touches de l’écran tactile qui sont disponibles sur l’écran sont décrites en caractères gras entre crochets [ ] : par ex. [Radio], [Réglages source AV]. Les informations supplémentaires, les alternatives et les autres remarques sont présentées dans le format suivant : par ex. p Si le domicile n’a pas encore été mémorisé, réglez d’abord son emplacement. Les fonctions des autres touches sur le même écran sont indiquées par la marque # au début de la description : par ex. # Si vous touchez [OK], l’entrée est supprimée. Les références sont indiquées comme suit : par ex. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 14, Comment utiliser les écrans. Termes utilisés dans ce manuel “Écran avant” et “Écran arrière” Dans ce manuel, l’écran qui est fixé directement à ce produit est appelé l’écran avant. Tout autre écran supplémentaire en vente dans le commerce et qui peut être raccordé à ce produit est appelé l’écran arrière. “Image vidéo” Le terme “image vidéo” utilisé dans ce manuel indique une image animée d’un DivX®, d’iPod et de tout appareil connecté à ce système avec un câble RCA, tel qu’un équipement AV ordinaire. Chapitre Introduction 01 Introduction “iPod” Dans le présent manuel, iPod et iPhone sont appelés “iPod”. Remarques sur la mémoire interne Avant de retirer la batterie du véhicule Si la batterie est débranchée ou déchargée, la mémoire est effacée et une nouvelle programmation est nécessaire. p Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas réinitialisés. Données faisant l’objet d’un effacement Les informations sont effacées si vous débranchez le fil jaune de la batterie (ou retirez la batterie). p Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas réinitialisés. Fr 9 Chapitre 02 Commandes de base Vérification des noms des composants et des fonctions Ce chapitre fournit des informations sur les noms des composants et les fonctions principales en utilisant les boutons. 1 2 3 4 = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 14, Comment utiliser les écrans. ! Touchez de manière prolongée pour désactiver l’affichage. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 11, Désactivation de l’affichage. 5 Bouton TRK ! Touchez ce bouton pour procéder à la syntonisation manuelle et automatique, à l’avance et retour rapide et à la recherche de pistes. 5 Connexion d’un support 1 Écran LCD 2 Bouton VOL (+/–) Touchez ce bouton pour régler le volume de la source AV (audio et vidéo). 3 Bouton HOME ! Touchez ce bouton pour afficher l’écran de Menu principal. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 14, Comment utiliser les écrans. ! Touchez de manière prolongée pour activer la fonction de reconnaissance vocale. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 32, Utilisation de la fonction de reconnaissance vocale (pour iPhone) et la page 72, Utilisation des touches de l’écran tactile. 4 Bouton MODE ! Touchez ce bouton pour basculer entre l’écran d’applications et l’écran de Fonction AV. p Si l’affichage ne peut pas basculer entre l’écran de Fonction AV et l’écran d’applications lorsque vous touchez le bouton MODE, l’affichage s’éteint. 10 Fr Connexion et déconnexion d’un iPod Connexion de votre iPod = Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation. Déconnexion de votre iPod % Débranchez les câbles après avoir vérifié qu’aucune donnée n’est en cours d’accès. Branchement et débranchement d’un périphérique de stockage USB p Avec certains périphériques de stockage USB, il se peut que ce produit n’atteigne pas sa performance optimale. p Le raccordement via un concentrateur USB n’est pas possible. p Un câble USB est nécessaire pour la connexion. Chapitre Commandes de base Branchement d’un périphérique de stockage USB 1 Allumez le moteur pour démarrer le système. Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace de quelques secondes. L’écran “Select Program Language” apparaît. 2 Touchez la langue que vous souhaitez utiliser sur l’écran. 1 3 Touchez la touche suivante. Affiche l’écran “Config. smartphone”. 2 4 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 37, Informations relatives aux connexions et fonctions de chaque appareil. 1 Câble USB 2 Périphérique de stockage USB Débranchement du périphérique de stockage USB % Débranchez le périphérique de stockage USB après avoir vérifié qu’aucune donnée n’est en cours d’accès. Commandes de base % Branchez un périphérique de stockage USB sur le câble USB. 02 5 Touchez la touche suivante. Affiche l’écran de Menu principal. # Si vous touchez cran précédent. , l’affichage retourne à l’é- Démarrage et terminaison 1 Allumez le moteur pour démarrer le système. Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace de quelques secondes. 2 Coupez le moteur du véhicule pour éteindre le système. Ce produit est également mis hors tension. Lors du premier démarrage Lorsque vous utilisez ce produit pour la première fois, sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser. Démarrage ordinaire % Allumez le moteur pour démarrer le système. Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace de quelques secondes. p L’écran affiché diffère en fonction des conditions précédentes. p Si la fonction antivol est activée, il est nécessaire de saisir votre mot de passe. Désactivation de l’affichage Vous pouvez désactiver l’affichage la nuit ou si l’écran est trop lumineux. Fr 11 Chapitre 02 Commandes de base Lorsque l’écran d’applications est disponible % Touchez de manière prolongée le bouton MODE. L’affichage est désactivé. Lorsque l’écran d’applications n’est pas disponible % Touchez le bouton MODE. L’affichage est désactivé. p Si vous touchez l’écran lorsque l’affichage est désactivé, il revient à l’écran initial. 12 Fr Chapitre Commandes de base 02 Commandes de base Fr 13 Chapitre 02 Commandes de base Comment utiliser les écrans Changement d’écran à l’aide des touches de l’écran tactile 2 9 3 8 1 4 6 7 14 Fr 5 Chapitre Commandes de base 02 Changement d’écran à l’aide des boutons 1 Commandes de base 9 8 7 1 Écran de Menu principal C’est le menu de démarrage permettant d’accéder aux écrans souhaités et de commander diverses fonctions. p Si vous touchez le bouton HOME, l’écran de Menu principal s’affiche. p [APPS] s’affiche lorsque AppRadio Mode ou MirrorLink est activé. p [Apple CarPlay] s’affiche lorsque Apple CarPlay est activé. 2 Écran de Réglage de l’heure et de la date Vous pouvez définir les réglages de l’heure et de la date. 3 Écran de Paramètre Vous pouvez personnaliser les réglages système et audio, etc. 4 Écran de Menu téléphone Vous pouvez accéder à l’écran relatif à la téléphonie mains libres. 5 Écran de Sélection de source AV Vous pouvez sélectionner la source AV. 6 Icônes sources favorites Vous pouvez afficher les icônes des sources fréquemment utilisées en faisant glisser les icônes sur la zone d’affichage. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 17, Changement de l’ordre d’affichage des icônes sources. 7 Écran de fonction AV Vous pouvez personnaliser les réglages de chaque source. 8 Écran de commande de l’application Vous pouvez commander les applications de l’iPhone ou du smartphone directement sur ce produit. p Si aucune application n’est disponible, l’écran de commande de l’application ne s’affiche pas. 9 Écran de menu de l’application Ce produit peut basculer sur le menu de l’application, qui vous permet d’afficher et d’utiliser l’application pour iPhone ou smartphone sur l’écran. p Si aucun menu de l’application n’est disponible, l’écran de menu de l’application ne s’affiche pas. Fr 15 Chapitre Commandes de base 02 2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de la date. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 115, Réglage de l’heure et de la date. 3 Affiche l’écran de Paramètre. 4 Rappelle des courbes d’égalisation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 103, Utilisation de l’égaliseur. 5 Affiche l’écran de Menu téléphone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 26, Affichage du menu téléphone. Sources AV prises en charge Vous pouvez lire ou utiliser les sources suivantes avec ce produit. ! Radio (FM, MW/LW) Les sources suivantes peuvent être lues ou utilisées en raccordant un dispositif auxiliaire. ! USB ! iPod ! Audio Bluetooth ! Entrée AV (AV) ! AUX ! HDMI Sélection d’une source avant sur l’écran de Sélection de source AV Affichage de l’écran de fonction AV 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez la touche suivante. Touchez la touche de fonction AV. Affiche l’écran de Sélection de source AV. 1 Sélection d’une source avant dans la liste de sources 1 Touche de fonction AV L’écran de fonction AV apparaît. 1 2 p Cette fonction n’est pas disponible lorsque vous parlez au téléphone en Apple CarPlay. 3 4 5 1 Affiche la liste de sources. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 16, Sélection d’une source avant dans la liste de sources. 16 Fr 3 Touchez l’icône source que vous souhaitez sélectionner. L’écran de Fonction AV de la source sélectionnée apparaît. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Chapitre Commandes de base 2 02 Changement de l’ordre d’affichage des icônes sources Touchez la touche de fonction AV. 1 Touche de fonction AV L’écran de fonction AV apparaît. 3 2 Touchez la touche suivante. Touchez la touche suivante. Affiche la liste de sources. 4 Touchez la touche source que vous souhaitez sélectionner. L’écran de Fonction AV de la source sélectionnée apparaît. Sélection d’une source arrière Vous pouvez sélectionner une sortie de source vers l’écran arrière. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 118, Sélection de la vidéo pour l’écran arrière. Mise hors tension de la source AV Mettez la source AV hors tension pour arrêter la lecture ou capter la source AV. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Commandes de base 1 Vous pouvez changer l’ordre d’affichage des icônes sources dans l’écran de Sélection de source AV. p Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. Affiche l’écran de Sélection de source AV. 3 Maintenez enfoncée une icône source, puis faites glisser l’icône vers la position souhaitée. p Si l’icône source est déplacée, l’ordre de la liste de sources est également changé. Changement de l’ordre d’affichage des touches sources Vous pouvez changer l’ordre d’affichage des touches sources dans la liste de sources. p Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. p Cette fonction n’est pas disponible lorsque vous parlez au téléphone en Apple CarPlay. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Touchez la touche suivante. Affiche l’écran de Sélection de source AV. 3 Touchez [OFF]. La source AV est mise hors tension. Fr 17 Chapitre Commandes de base 02 2 Utilisation des touches courantes de l’écran tactile Touchez la touche de fonction AV. 1 2 1 1 Touche de fonction AV L’écran de fonction AV apparaît. 3 Touchez la touche suivante. Affiche la liste de sources. 1 Retourne à l’écran précédent. 2 Ferme l’écran. Utilisation des écrans de liste 1 4 2 Touchez la touche suivante. Les touches sources peuvent être déplacées. 3 5 Faites glisser la touche source vers la position souhaitée. 6 Touchez la touche suivante. Retourne à l’écran précédent. p Si la touche source est déplacée, les icônes sources affichées dans l’écran de Menu principal et l’écran de Sélection de source AV sont également déplacées. Utilisation de l’écran tactile Vous pouvez commander ce produit en touchant les symboles et éléments (touches de l’écran tactile) affichés à l’écran directement avec les doigts. p Pour empêcher l’écran LCD d’être endommagé, touchez les touches de l’écran tactile uniquement avec le doigt et procédez délicatement. 18 Fr 1 Toucher un élément sur la liste vous permet de réduire le nombre d’options et de passer à l’opération suivante. 2 Apparaît lorsque tous les caractères ne sont pas affichés dans la zone d’affichage. Si vous touchez la touche, les caractères restants sont défilés pour affichage. 3 Apparaît lorsque des éléments ne peuvent pas être affichés sur une seule page. Faites glisser la barre d’effacement pour afficher des éléments masqués. Vous pouvez également faire glisser la liste pour afficher des éléments masqués. Chapitre Commandes de base 02 Utilisation de la barre temporelle 1 1 Vous pouvez changer le point de lecture en faisant glisser la touche. p L’heure de lecture correspondant à la position de la touche s’affiche pendant le glissement de la touche. p Cette fonction n’est pas disponible lors de l’utilisation d’une fonction d’iPod avec un iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 ou iPod touch (5e génération). Commandes de base 7 Bascule entre l’alphabet et les nombres/symboles. 8 Vous pouvez permuter entre les lettres majuscules et les lettres minuscules. Utilisation du clavier sur l’écran 1 2 3 4 5 8 7 6 1 Affiche les caractères que vous avez entrés. S’il n’y a pas de texte dans la zone, un texte d’information apparaît à la place. 2 Vous permet de déplacer le curseur vers la droite ou la gauche du même nombre de caractères que le nombre de tapotements. 3 Si vous touchez les touches, les caractères sont saisis dans la zone de texte. 4 Supprime le texte saisi lettre par lettre à partir de la fin du texte. Si vous continuez de toucher la touche, le reste du texte est également effacé. 5 Confirme l’entrée et vous permet de passer à l’étape suivante. 6 Vous pouvez insérer des espaces. Un espace équivalent au nombre de touchers est inséré. Fr 19 Chapitre 03 Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Si vos périphériques intègrent la technologie Bluetooth®, ce produit peut être connecté sans fil à vos périphériques. Cette section explique comment configurer la connexion Bluetooth. Pour en savoir plus sur la connectivité avec les périphériques intégrant la technologie sans fil Bluetooth, visitez notre site Web. p Le menu “Bluetooth” est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. Préparation des dispositifs de communication Ce produit est équipé d’une fonction qui permet d’utiliser des périphériques intégrant la technologie sans fil Bluetooth. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 33, Remarques pour la téléphonie mains libres. Vous pouvez enregistrer et utiliser les périphériques présentant les profils suivants avec ce produit. ! HFP (Hands-Free Profile, Profil mains libres) ! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, Profil de distribution audio avancée) ! SPP (Serial Port Profile, Profil de port série) p Lorsque le produit est éteint, la connexion Bluetooth est également désactivée. Lorsque le système redémarre, il essaie automatiquement de reconnecter le périphérique préalablement connecté. Même lorsque la connexion est interrompue pour une raison ou pour une autre, le système reconnecte automatiquement le périphérique spécifié (sauf si la connexion a été interrompue suite à une opération sur le périphérique). p La connexion Bluetooth sera interrompue si Apple CarPlay est activé. 20 Fr Enregistrement de vos périphériques Bluetooth Vous devez enregistrer vos périphériques intégrant la technologie sans fil Bluetooth lors de la première connexion à ce produit. Un total de trois périphériques peut être enregistré. Deux méthodes d’enregistrement sont disponibles : ! Recherche des périphériques Bluetooth à proximité ! Appariement depuis vos périphériques Bluetooth p Si trois périphériques sont déjà appariés, “Mémoire saturée” s’affiche et l’appariement ne peut pas être réalisé. Dans ces cas, supprimez tout d’abord un périphérique apparié. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 22, Suppression d’un périphérique enregistré. Recherche des périphériques Bluetooth à proximité Le système recherche les périphériques Bluetooth disponibles à proximité du produit, les affiche dans une liste et les enregistre pour la connexion. p Si le périphérique est déjà connecté, cette fonction est inactive. 1 Activez la technologie sans fil Bluetooth sur vos périphériques. p Sur certains périphériques Bluetooth, aucune action spécifique n’est nécessaire pour activer la technologie sans fil Bluetooth. Pour en savoir plus, reportezvous au manuel d’utilisation de vos périphériques. 2 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth 3 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 4 Touchez [Connexion]. 5 Touchez la touche suivante. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 24, Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth. p Une fois la connexion établie, le nom du périphérique s’affiche. Touchez le nom du périphérique pour le déconnecter. Une fois le périphérique correctement enregistré, une connexion Bluetooth est établie à partir du système. Les icônes de profil dans l’écran de liste de périphériques enregistrés s’affichent et s’éclairent comme suit. La recherche démarre. Le système recherche des périphériques Bluetooth en attente de connexion et affiche dans une liste les périphériques trouvés. p Un maximum de 30 périphériques sont énumérés dans la liste dans l’ordre où ils ont été trouvés. 6 Attendez que votre périphérique Bluetooth apparaisse dans la liste. p Si vous ne parvenez pas à trouver le périphérique Bluetooth que vous souhaitez connecter, vérifiez qu’il est en attente de connexion de la technologie sans fil Bluetooth. 7 Touchez le nom du périphérique Bluetooth que vous souhaitez enregistrer. “Jumelage… Veuillez patienter.” s’affiche pendant la connexion. Si la connexion est établie, “Jumelé” s’affiche. p Si votre périphérique prend en charge SSP (Secure Simple Pairing, appariement simple et sécurisé), un nombre de six chiffres apparaît sur l’affichage de ce produit. Touchez [Oui] pour apparier le périphérique. p En cas d’échec de la connexion, “Erreur” s’affiche. Dans ce cas, réessayez depuis le début. p Le code PIN est réglé par défaut sur “0000” mais peut être modifié. S’éclaire lorsque votre périphérique mobile est effectivement connecté avec HFP (Hands-Free Profile, Profil mains libres). S’éclaire lorsque votre périphérique audio est effectivement connecté avec A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, Profil de distribution audio avancée)/ AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile, Profil de commande audio/vidéo à distance). S’éclaire lorsque la connexion Bluetooth est établie avec SPP (Serial Port Profile, Profil de port série). Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth L’écran “Bluetooth” apparaît. 03 p Après l’appariement, l’annuaire enregistré dans le périphérique peut automatiquement être transmis à ce produit. # Si vous touchez la touche suivante, vous pouvez changer l’écran entre les noms des périphériques et les adresses des périphériques Bluetooth. Bascule entre les noms des périphériques et les adresses des périphériques Bluetooth. Fr 21 Chapitre 03 Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Appariement depuis vos périphériques Bluetooth 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Vous pouvez enregistrer un périphérique Bluetooth en mettant ce produit en mode de veille et en demandant une connexion au périphérique Bluetooth. p Avant l’enregistrement, vérifiez que “Visibilité” dans le menu “Bluetooth” est réglé sur “Act”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 23, Changement de visibilité. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 1 Activez la technologie sans fil Bluetooth sur vos périphériques. p Sur certains périphériques Bluetooth, aucune action spécifique n’est nécessaire pour activer la technologie sans fil Bluetooth. Pour en savoir plus, reportezvous au manuel d’utilisation de vos périphériques. 2 Utilisez le réglage Bluetooth du périphérique pour apparier ce produit au périphérique. p Si la saisie d’un code PIN est requise, entrez un code PIN. (Le code PIN par défaut est “0000”.) Une fois le périphérique enregistré avec succès, les réglages de connexion sont effectués depuis le périphérique. p En cas d’échec de l’enregistrement, recommencez depuis le début. Connexion automatique à un périphérique Bluetooth Si cette fonction est activée, une connexion entre votre périphérique Bluetooth et ce produit est automatiquement établie dès que les deux périphériques ne sont éloignés que de quelques mètres. p Si cette fonction est activée, une connexion avec le dernier périphérique Bluetooth connecté sera établie automatiquement lorsque le contact est allumé. 22 Fr L’écran “Bluetooth” apparaît. 3 Touchez à plusieurs reprises [Connexion automatique] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Act (par défaut) : Active la connexion automatique. ! Dés : Désactive la connexion automatique. Si votre périphérique Bluetooth est prêt pour une connexion sans fil Bluetooth, une connexion à ce produit est établie automatiquement. En cas d’échec de la connexion, “Le connexion automatique a échoué. Réessayer?” apparaît. Touchez [Oui] pour reconnecter. # Pour désactiver la connexion automatique, touchez de nouveau [Connexion automatique]. p Une fois la première connexion établie, la connexion avec le périphérique sera automatiquement établie lorsque vous rallumerez le contact. Suppression d’un périphérique enregistré Lorsque vous avez déjà enregistré trois périphériques Bluetooth et que vous souhaitez en ajouter un autre, il est nécessaire de commencer par supprimer l’un des périphériques enregistrés. p Lorsqu’un téléphone enregistré est supprimé, toutes les entrées de l’annuaire et le journal des appels correspondants sont également effacés. Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth ATTENTION 1 Activez la technologie sans fil Bluetooth sur vos périphériques. Ne mettez jamais ce produit hors tension pendant la suppression du périphérique Bluetooth apparié. 2 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 3 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Bluetooth” apparaît. 3 Touchez [Connexion]. 4 Touchez la touche suivante. Supprime un périphérique apparié. L’écran “Bluetooth” apparaît. 4 Touchez [Connexion]. 5 Touchez le nom du périphérique que vous souhaitez connecter. Un message vous invitant à supprimer un périphérique enregistré apparaît. 5 Touchez [Oui]. Le périphérique est supprimé. Connexion manuelle d’un périphérique Bluetooth enregistré Connectez le périphérique Bluetooth manuellement dans les cas suivants : ! Deux périphériques Bluetooth ou plus sont enregistrés et vous souhaitez sélectionner manuellement le périphérique à utiliser. ! Vous souhaitez reconnecter un périphérique Bluetooth déconnecté. ! La connexion ne peut être établie automatiquement pour une raison ou pour une autre. Si vous souhaitez lancer la connexion manuellement, suivez la procédure suivante. Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth p Sur certains périphériques Bluetooth, aucune action spécifique n’est nécessaire pour activer la technologie sans fil Bluetooth. Pour en savoir plus, reportezvous au manuel d’utilisation de vos périphériques. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 03 Changement de visibilité Cette fonction définit si ce produit est visible ou non pour l’autre périphérique. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Bluetooth” apparaît. 3 Touchez à plusieurs reprises [Visibilité] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Act (par défaut) : Active la visibilité. ! Dés : Désactive la visibilité. Fr 23 Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth 03 Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. Pour connecter votre périphérique Bluetooth à ce produit via la technologie sans fil Bluetooth, vous devez saisir un code PIN sur votre périphérique Bluetooth afin de vérifier la connexion. Le code par défaut est “0000” mais vous pouvez le modifier à l’aide de cette fonction. L’écran “Bluetooth” apparaît. 3 Touchez [Information appareil]. L’adresse du périphérique Bluetooth s’affiche. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. Effacement de la mémoire Bluetooth ATTENTION Ne mettez jamais ce produit hors tension pendant l’effacement de la mémoire Bluetooth. L’écran “Bluetooth” apparaît. 3 Touchez [Entrée code]. L’écran “Code” apparaît. 4 Touchez [0] à [9] pour saisir le code PIN (jusqu’à 8 chiffres). 5 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. Touchez la touche suivante. Enregistre le code PIN dans ce produit. L’écran “Bluetooth” apparaît. 3 Touchez [Effacer mémoire Bluetooth]. 4 Touchez [Effacer]. L’écran de confirmation apparaît. Affichage de l’adresse du périphérique Bluetooth Ce produit peut afficher l’adresse de son périphérique Bluetooth. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 24 Fr 5 Touchez [OK]. La mémoire Bluetooth est effacée. # Si vous ne voulez pas effacer la mémoire sélectionnée, touchez [Annuler]. Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Mise à jour du logiciel Bluetooth 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Bluetooth” apparaît. 3 Touchez [Version logicielle Bluetooth]. La version du module Bluetooth de ce produit apparaît. ATTENTION Ne mettez jamais ce produit hors tension et ne déconnectez jamais le téléphone pendant la mise à jour du logiciel. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Cette fonction permet de mettre à jour ce produit avec la dernière version du logiciel Bluetooth. Pour en savoir plus sur le logiciel Bluetooth et la mise à jour, visitez notre site Web. p La source est désactivée et la connexion Bluetooth est déconnectée avant de démarrer le processus. 03 L’écran “Bluetooth” apparaît. 3 Touchez [MAJ logiciel Bluetooth]. 4 Touchez [Démarrer]. L’écran de transfert de données s’affiche. p Suivez les instructions à l’écran pour terminer la mise à jour du logiciel Bluetooth. Affichage de la version du logiciel Bluetooth En cas de dysfonctionnement de ce produit, vous devrez peut-être contacter votre revendeur pour réparation. Dans ce cas, la version du logiciel vous sera peut-être demandée. Suivez la procédure suivante pour vérifier la version sur cette unité. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Fr 25 Chapitre 04 Utilisation de la téléphonie mains libres ATTENTION Pour votre sécurité, évitez de téléphoner dans la mesure du possible en conduisant. Si votre téléphone portable intègre la technologie Bluetooth, ce produit peut être relié sans fil à votre téléphone portable. À l’aide de la fonction mains libres, vous pouvez utiliser le produit pour effectuer ou recevoir des appels. Cette section décrit la configuration d’une connexion Bluetooth et l’utilisation d’un téléphone portable intégrant la technologie Bluetooth avec le produit. p La téléphonie mains libres via la technologie sans fil Bluetooth n’est pas disponible lorsque Apple CarPlay est activé. la première fois. L’écran de la dernière fonction utilisée apparaît la fois suivante. p L’icône Bluetooth sur le bouton n’est pas affichée lorsque Apple CarPlay est activé. Si vous touchez le bouton lorsque Apple CarPlay est activé, l’écran du téléphone pour Apple CarPlay s’affiche. Pour en savoir plus sur Apple CarPlay, reportez-vous à la page 72, Utilisation de Apple CarPlay. Touches de l’écran tactile 6 7 1 2 Pour en savoir plus sur la connectivité avec les périphériques intégrant la technologie sans fil Bluetooth, visitez notre site Web. Affichage du menu téléphone Utilisez l’icône Téléphone si vous souhaitez connecter un téléphone portable à ce produit et l’utiliser. = Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 3. p L’icône Téléphone s’affiche sur les écrans suivants. — Écran de Menu principal — Écran de Fonction AV — Sur la barre de commande latérale d’application des écrans AppRadio Mode et MirrorLink % Touchez la touche suivante. Affiche l’écran de Menu téléphone. p L’écran “Répertoire téléphonique” apparaît lorsque vous utilisez cette fonction pour 26 Fr 3 4 5 8 1 Affiche l’écran de numérotation prédéfinie. 2 Bascule vers la liste de l’annuaire. 3 Bascule vers les listes des appels en absence, reçus et effectués. 4 Change de mode pour entrer directement le numéro de téléphone. 5 Bascule vers la fonction de reconnaissance vocale (pour iPhone). 6 Affiche l’écran de Paramètre. 7 Ferme l’écran. 8 Affiche l’écran de recherche alphabétique. Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Lecture de l’écran 1 1 04 2 2 34 5 6 Titre de menu Nom du téléphone portable connecté État de la batterie du téléphone portable État de la réception du téléphone portable Indique qu’un téléphone Bluetooth est connecté. Le numéro du périphérique connecté s’affiche. 6 Zone d’affichage de liste Effectuer un appel Vous disposez de nombreuses méthodes pour effectuer un appel. Marquage direct p Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Numérotation” apparaît. 3 Touchez les touches numériques pour saisir le numéro de téléphone. 4 Touchez la touche suivante. Effectue un appel. 5 Touchez la touche suivante. Met fin à l’appel. Utilisation de la téléphonie mains libres 1 2 3 4 5 1 Pavé numérique 2 Supprime un chiffre. Maintenez-le enfoncé pour supprimer tous les chiffres. L’appel est terminé. p Il se peut que vous entendiez un bruit lorsque vous raccrochez. Appel d’un numéro enregistré dans l’annuaire Une fois le numéro que vous souhaitez appeler trouvé dans l’annuaire, vous pouvez sélectionner l’entrée et effectuer l’appel. p Les contacts sur votre téléphone sont généralement transférés automatiquement vers ce produit lorsque le téléphone est connecté. S’il ne l’est pas, utilisez le menu de votre téléphone pour transférer les contacts. La visibilité du produit doit être activée lorsque vous utilisez le menu “Bluetooth”. Fr 27 Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres 04 = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 23, Changement de visibilité. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 3 Touchez la barre de recherche initiale pour afficher l’écran de recherche alphabétique. 4 Touchez la première lettre de l’entrée que vous recherchez. Les entrées “Répertoire téléphonique” commençant par cette lettre (par ex., Ben, Brian et Burt lorsque la lettre B est sélectionnée) s’affichent. p Lorsque la langue du système est réglée sur russe, la touche suivante s’affiche. Si vous souhaitez changer d’alphabet, touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que l’alphabet souhaité apparaisse. L’écran “Répertoire téléphonique” apparaît. 3 Touchez le nom désiré dans la liste. L’écran de détails de l’annuaire apparaît. 4 Touchez le numéro de téléphone que vous souhaitez composer. L’écran de numérotation apparaît. 5 Le numéro est composé. p Pour annuler l’appel, touchez 6 . Touchez la touche suivante. Met fin à l’appel. L’appel est terminé. Sélection d’un numéro en mode de recherche alphabétique Si un grand nombre de numéros est enregistré dans l’annuaire, vous pouvez rechercher un numéro de téléphone en mode de recherche alphabétique. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Répertoire téléphonique” apparaît. 28 Fr Change l’alphabet. 5 Touchez la liste pour afficher la liste de numéros de téléphone de l’entrée sélectionnée. L’écran de détails de l’annuaire apparaît. # Si une entrée comporte plusieurs numéros de téléphone, sélectionnez-en un en touchant la liste. 6 Touchez le numéro de téléphone que vous souhaitez composer. L’écran de numérotation apparaît. 7 Le numéro est composé. p Pour annuler l’appel, touchez 8 Touchez la touche suivante. Met fin à l’appel. L’appel est terminé. . Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres 04 Appel à partir du journal des appels 4 Les appels effectués (numéros marqués), les appels reçus ou les appels en absence les plus récents sont mémorisés dans le journal des appels. Vous pouvez parcourir le journal et appeler des numéros qui s’y trouvent. 5 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. L’appel est terminé. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. Utilisation des listes de numérotation prédéfinie Le numéro est composé. p Pour annuler l’appel, touchez . Touchez la touche suivante. Met fin à l’appel. L’écran “Historique” apparaît. p Selon le type de téléphone portable, certains appels peuvent ne pas être affichés dans le journal des appels. Enregistrement d’un numéro de téléphone Vous pouvez enregistrer jusqu’à six numéros de téléphone prédéfinis par périphérique. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. Utilisation de la téléphonie mains libres Vous pouvez composer un numéro à partir de la liste de numérotation prédéfinie. 1 1 Type de journal des appels Appels reçus. Appels effectués. Appels en absence. 3 Touchez une entrée de la liste pour effectuer un appel. L’écran de numérotation apparaît. L’écran “Répertoire téléphonique” ou “Historique” apparaît. 3 Touchez la touche suivante. Enregistre le numéro de téléphone dans la liste “Favoris répertoire”. Composition d’un numéro à partir de la liste de numérotation prédéfinie 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Fr 29 Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres 04 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Favoris répertoire” apparaît. 3 Touchez une entrée de la liste pour effectuer un appel. L’écran de numérotation apparaît. 4 Le numéro est composé. p Pour annuler l’appel, touchez 5 . Touchez la touche suivante. Prendre un appel Lorsque le produit reçoit un appel, un message apparaît pour vous en informer et un bip sonore se fait entendre. p Vous pouvez régler le système pour qu’il réponde automatiquement aux appels entrants. Dans le cas contraire, vous devrez répondre manuellement aux appels entrants. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 31, Prendre automatiquement un appel. p Le nom enregistré apparaît si le numéro de téléphone de l’appel reçu est déjà enregistré dans “Répertoire téléphonique”. 1 Touchez la touche suivante. Met fin à l’appel. Répond à un appel entrant. L’appel est terminé. Suppression d’un numéro de téléphone 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. Rejette un appel entrant. L’appel rejeté est enregistré dans le journal des appels en absence. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 29, Appel à partir du journal des appels. 2 L’écran “Favoris répertoire” apparaît. 3 Touchez la touche suivante. Met fin à l’appel. Touchez la touche suivante. L’appel est terminé. Supprime le numéro de téléphone. Réduction de l’écran de confirmation de numérotation Recevoir un appel Vous pouvez recevoir un appel mains libres à l’aide de ce produit. 30 Fr p L’écran de confirmation de numérotation ne peut pas être réduit sur l’écran de Fonction AV. Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres p Les sources AV ne peuvent pas être sélectionnées même si l’écran de confirmation de numérotation est réduit lorsque vous parlez au téléphone. 1 Touchez la touche suivante. 04 3 Touchez à plusieurs reprises [Réponse auto] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. L’écran de confirmation de numérotation est réduit. 2 Touchez la touche suivante. Affiche de nouveau l’écran de confirmation de numérotation. Mise en service ou hors service de la sonnerie Vous pouvez choisir d’utiliser ou non la sonnerie de ce produit. Si cette fonction est activée, la sonnerie de ce produit retentit. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Modification des réglages du téléphone Prendre automatiquement un appel Ce produit répond automatiquement aux appels entrants sur le téléphone portable connecté, vous permettant de répondre à un appel tout en conduisant sans avoir à quitter les mains du volant. Lorsque “Réponse auto” est réglé sur “Act”, un appel entrant est automatiquement répondu après 5 secondes. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Bluetooth” apparaît. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Bluetooth” apparaît. Utilisation de la téléphonie mains libres ! Dés (par défaut) : Désactive la réponse automatique. ! Act : Active la réponse automatique. 3 Touchez à plusieurs reprises [Tonalité] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Act (par défaut) : Active la sonnerie. ! Dés : Désactive la sonnerie. Inversion des noms dans l’annuaire Lorsque votre périphérique est connecté à ce produit, les premier et dernier noms de vos contacts peuvent être enregistrés dans l’ordre inverse dans l’annuaire. Vous pouvez utiliser cette fonction pour rétablir l’ordre. (Inversion des noms dans l’annuaire) 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Fr 31 Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres 04 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Bluetooth” apparaît. 3 Touchez [Inverser le nom]. L’écran de confirmation apparaît. 4 Touchez [Oui]. p En cas d’échec de l’inversion, “Inversion Nom Erreur” apparaît. Dans ce cas, réessayez depuis le début. p L’inversion des noms de vos contacts à partir de ce produit n’affecte pas les données sur votre périphérique Bluetooth. Réglage du mode privé Au cours d’une conversation, vous pouvez passer en mode privé (parlez directement dans votre téléphone portable). % Touchez les touches suivantes pour activer ou désactiver le mode privé. p Cette fonction peut être effectuée même lorsque vous parlez dans le téléphone. p Des réglages peuvent être enregistrés pour chaque périphérique. Utilisation de la fonction de reconnaissance vocale (pour iPhone) Vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale d’un iPhone. p Lorsqu’un iPhone exécutant iOS 6.1 ou supérieure est utilisé, le mode Siri Eyes Free est disponible avec ce produit. p Pour l’utilisation de la fonction de reconnaissance vocale en Apple CarPlay, reportez-vous à la page 72, Utilisation de Apple CarPlay. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes pour démarrer la commande vocale. Parlez directement dans votre périphérique mobile La fonction de reconnaissance vocale est lancée et l’écran de commande vocale apparaît. Téléphonie mains libres Réglage du volume d’écoute d’un tiers Pour maintenir une qualité sonore correcte, ce produit peut régler le volume d’écoute de l’autre tiers. Si le volume n’est pas suffisant pour l’autre tiers, utilisez cette fonction. % Touchez la touche suivante. Bascule entre les trois niveaux de volume. 32 Fr Vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale comme vous le feriez sur l’iPhone. p Vous pouvez également lancer la fonction de reconnaissance vocale en touchant de manière prolongée le bouton HOME. Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Indique que le produit est en attente de commandes vocales. Annule la fonction de reconnaissance vocale. Remarques générales ! La connexion à tous les téléphones portables dotés de la technologie sans fil Bluetooth n’est pas garantie. ! La distance en visibilité directe entre ce produit et votre téléphone portable doit être de 10 mètres ou moins lors de l’envoi et de la réception voix-données via Bluetooth. Néanmoins, la distance de transmission réelle peut être plus courte que la distance estimée, selon l’environnement d’utilisation. ! Avec certains téléphones portables, il se peut que le bip sonore ne soit pas émis des haut-parleurs. ! Si le mode privé est sélectionné sur le téléphone portable, la téléphonie mains libres peut être désactivée. Enregistrement et connexion ! Le fonctionnement varie en fonction du téléphone portable utilisé. Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel d’utilisation fourni avec votre téléphone portable. ! Avec les téléphones portables, le transfert de l’annuaire peut ne pas fonctionner même si votre téléphone est apparié avec ce produit. Dans ce cas, débranchez votre téléphone, puis procédez à nouveau à l’appariement depuis votre téléphone vers ce produit. ! La connexion Bluetooth sera interrompue si Apple CarPlay est activé. ! Si Apple CarPlay est activé lorsque vous parlez sur un téléphone portable autre que l’iPhone connecté pour l’utilisation de Apple CarPlay, la connexion Bluetooth sera interrompue une fois l’appel terminé. Effectuer et recevoir des appels ! Vous entendrez probablement un bruit dans les situations suivantes : — Lorsque vous répondez au téléphone avec le bouton du téléphone. — Lorsque votre interlocuteur raccroche. ! Si votre interlocuteur n’entend pas la conversation du fait d’un écho, diminuez le volume du téléphone mains libres, ce qui devrait permettre de réduire l’écho. ! Avec certains téléphones portables, même si vous appuyez sur le bouton de votre téléphone portable pour accepter un appel, la téléphonie mains libres peut ne pas être disponible. ! Le nom enregistré apparaît si le numéro de téléphone de l’appel reçu est déjà enregistré dans l’annuaire. Lorsqu’un numéro de téléphone est enregistré sous différents noms, seul le numéro de téléphone s’affiche. ! Si le numéro de téléphone de l’appelant n’est pas enregistré dans l’annuaire, c’est le numéro qui s’affiche. Utilisation de la téléphonie mains libres Remarques pour la téléphonie mains libres 04 Les journaux des appels reçus et le journal des numéros composés ! Vous ne pouvez pas appeler à partir de l’entrée d’un utilisateur inconnu (pas de numéro de téléphone) dans le journal des appels reçus. ! Si les appels sont effectués en utilisant le téléphone portable, aucune donnée de journal n’est enregistrée dans ce produit. Transferts de l’annuaire ! Si votre téléphone portable comporte plus de 800 entrées dans l’annuaire, il se peut que toutes les entrées ne soient pas téléchargées complètement. Fr 33 Chapitre 04 Utilisation de la téléphonie mains libres ! Avec certains téléphones portables, il n’est parfois pas possible de transférer tous les éléments en une fois vers l’annuaire. Dans ce cas, transférez les éléments de votre téléphone portable un par un. ! Selon le téléphone portable, ce produit peut ne pas afficher correctement l’annuaire. (Certains caractères peuvent être illisibles ou le prénom et le nom peuvent être inversés.) ! Si l’annuaire du téléphone portable contient des images, il se peut que l’annuaire ne soit pas correctement transféré. (Les images ne peuvent pas être transférées à partir du téléphone portable.) ! Sur certains téléphones portables, le transfert de l’annuaire n’est pas possible. 34 Fr Chapitre Configuration d’un iPod / iPhone ou smartphone Lors de l’utilisation d’un iPod / iPhone ou d’un smartphone avec ce produit, configurez les réglages du produit en fonction de l’appareil à connecter. Cette section décrit les réglages nécessaires à chaque appareil. 1 Sélectionnez la méthode de connexion de votre appareil. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 35, Réglage de la méthode de connexion de l’appareil. 2 Connectez votre appareil à ce produit. = Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation. 3 Si nécessaire, connectez votre appareil à ce produit via une connexion Bluetooth. = Pour en savoir plus sur la connexion Bluetooth, reportez-vous à Chapitre 3. Réglage de la méthode de connexion de l’appareil Pour utiliser l’application pour iPhone ou smartphone sur ce produit, vous devez sélectionner une méthode pour connecter votre appareil. Les réglages varient selon l’appareil connecté. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. Touchez [Param. d’entrée/sortie]. 4 Touchez [Config. smartphone]. L’écran “Config. smartphone” apparaît. 5 Touchez les réglages suivants. ! Appareil : Sélectionnez l’appareil à connecter. ! Connexion : Sélectionnez la méthode de connexion. ! Apple CarPlay : Réglez sur “Act” pour utiliser Apple CarPlay. p Configurez correctement les réglages en fonction de l’appareil à connecter et de la méthode de connexion utilisée. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 37, Informations relatives aux connexions et fonctions de chaque appareil. p Si vous modifiez le réglage, l’écran de confirmation s’affiche. Touchez [OK]. Le réglage change après l’exécution automatique des processus suivants. — La source est désactivée. — Les modes AppRadio Mode et MirrorLink sont désactivés. — La connexion du smartphone (USB et Bluetooth) est déconnectée. Pour annuler, touchez [Annuler]. Configuration d’un iPod / iPhone ou smartphone Procédure de configuration de base d’un iPod / iPhone ou smartphone 3 05 Compatibilité avec l’iPod Ce produit prend uniquement en charge les modèles d’iPod et les versions logicielles d’iPod qui suivent. Les autres modèles ou versions risquent de ne pas fonctionner correctement. Conçu pour ! iPhone 5s : iOS 7.0.3 ! iPhone 5c : iOS 7.0.3 ! iPhone 5 : iOS 7.0.3 ! iPhone 4s : iOS 7.0.3 ! iPhone 4 : iOS 7.0.3 ! iPhone 3GS : iOS 6.0.1 ! iPod touch (5e génération) : iOS 6.0.1 Fr 35 Chapitre Configuration d’un iPod / iPhone ou smartphone 05 iPod touch (4e génération) : iOS 6.0.1 iPod touch (3e génération) : iOS 5.1.1 iPod touch (2e génération) : iOS 4.2.1 iPod classic 160 Go (2009) : Ver. 2.0.4 iPod classic 160 Go (2008) : Ver. 2.0.1 iPod classic 80 Go : Ver. 1.1.2 iPod nano (7e génération) iPod nano (6ème génération) : Ver. 1.2 iPod nano (5e génération) : Ver. 1.0.2 iPod nano (4e génération) : Ver. 1.0.4 iPod nano (3e génération) : Ver. 1.1.3 Vous pouvez connecter et commander un iPod compatible avec ce produit en utilisant des câbles de connexion vendus séparément. p Les méthodes d’opération peuvent varier selon le modèle de l’iPod et la version logicielle de l’iPod. p En fonction de la version logicielle de l’iPod, ce dernier peut ne pas être compatible avec ce produit. Pour en savoir plus sur la compatibilité d’un iPod avec ce produit, consultez les informations sur notre site Web. ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! p Ce manuel concerne les modèles d’iPod suivants. iPod avec connecteur à 30 broches ! iPhone 4s ! iPhone 4 ! iPhone 3GS ! iPod touch 4e génération ! iPod touch 3e génération ! iPod touch 2e génération ! iPod classic 160 Go ! iPod classic 80 Go ! iPod nano 6ème génération ! iPod nano 5e génération ! iPod nano 4e génération ! iPod nano 3e génération iPod avec connecteur Lightning ! iPhone 5s ! iPhone 5c ! iPhone 5 ! iPod touch 5e génération ! iPod nano 7e génération 36 Fr Compatibilité d’appareil Android™ p Les méthodes d’opération peuvent varier selon le modèle de l’appareil Android et la version logicielle du système d’exploitation Android. p En fonction de la version du système d’exploitation Android, ce dernier peut ne pas être compatible avec ce produit. p La compatibilité n’est pas garantie avec tous les appareils Android. Pour en savoir plus sur la compatibilité d’un appareil Android avec ce produit, consultez les informations sur notre site Web. Compatibilité Apple CarPlay Apple CarPlay est disponible sur les modèles d’iPhone suivants. ! iPhone 5s : iOS 7.1 ou version ultérieure ! iPhone 5c : iOS 7.1 ou version ultérieure ! iPhone 5 : iOS 7.1 ou version ultérieure Compatibilité d’appareil MirrorLink p Ce produit est compatible avec MirrorLink version 1.1. p La compatibilité n’est pas garantie avec tous les appareils MirrorLink. Pour en savoir plus sur la compatibilité d’un appareil MirrorLink avec ce produit, consultez les informations sur notre site Web. Chapitre Configuration d’un iPod / iPhone ou smartphone 05 Informations relatives aux connexions et fonctions de chaque appareil Les réglages et câbles nécessaires pour connecter chaque appareil, ainsi que les sources disponibles sont les suivants. iPod / iPhone avec connecteur à 30 broches CD-IU201V CD-IU201S Config. smartphone Appareil iPhone/iPod iPhone/iPod iPhone/iPod Connexion Sans fil via BT USB USB Apple CarPlay — Act/Dés Act/Dés — — Connectez au port USB 1 pour utiliser AppRadio Mode. iPod (audio) — 1 1 iPod (vidéo) — 1 1 AppRadio Mode — — 1 Une connexion par câble n’est pas nécessaire. CD-IU52 ! ! ! iPhone/iPod iPhone/iPod iPhone/iPod Connexion requise Source disponible iPod / iPhone avec connecteur Lightning Câble nécessaire (vendu séparément) Appareil Config. smartphone CD-IH202 CD-IU52 Adaptateur Lightning AV numérique Connexion Sans fil via BT USB Adaptateur AV numérique Apple CarPlay — Act/Dés — Connexion Bluetooth — Connectez au port USB 1 pour utiliser Apple CarPlay. Une connexion Bluetooth est nécessaire. Connexion requise — — Connectez au port USB 1 pour utiliser AppRadio Mode. iPod (audio) — 1 — iPod (vidéo) — — — AppRadio Mode — — 1 Apple CarPlay — 1 (*1) — Source disponible Fr Configuration d’un iPod / iPhone ou smartphone Une connexion par câble n’est pas nécessaire. Câble nécessaire (vendu séparément) 37 Chapitre 05 Configuration d’un iPod / iPhone ou smartphone iPod / iPhone avec connecteur Lightning — Remarques Réglez “Apple CarPlay” sur “Act” pour utiliser Apple CarPlay. iPod n’est pas disponible. Utilisez CarMediaPlayer pour lire de la musique ou des vidéos en AppRadio Mode. (*2) (*1) Disponible uniquement lorsqu’un appareil compatible avec Apple CarPlay est connecté. (*2) Installez l’application CarMediaPlayer sur votre iPod ou iPhone. = Pour en savoir plus sur le CarMediaPlayer, reportez-vous aux informations disponibles sur notre site Web. = Consultez le manuel CarMediaPlayer pour de plus amples informations. Appareil Android, MirrorLink Une connexion par câble n’est pas nécessaire. CD-MU200 CD-AH200 Appareil Autres Autres Autres Connexion Sans fil via BT USB HDMI Câble nécessaire (vendu séparément) Config. smartphone Connexion Bluetooth — — Une connexion Bluetooth est nécessaire. Connexion requise — Connectez au port USB 2. Connectez au port USB 2. AppRadio Mode — — 1 MirrorLink — 1 — Source disponible 38 Fr Chapitre Utilisation de la radio 06 Vous pouvez écouter la radio au moyen du produit. Cette section décrit le fonctionnement de la radio. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 40, Syntonisation manuelle. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 41, Syntonisation automatique. 9 Affiche les canaux préréglés. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 41, Sélection d’un canal préréglé dans la liste des canaux préréglés. Utilisation des touches de l’écran tactile 1 2 3 4 a 6 = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 41, Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion. 7 9 8 1 Affiche la liste de sources. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 16, Sélection d’une source avant dans la liste de sources. Lecture de l’écran 1 Utilisation de la radio 5 a Rappelle de la mémoire le canal préréglé associé à une touche si vous touchez une fois la touche. Enregistre la fréquence de radiodiffusion en cours sur une touche pour un rappel ultérieur si vous continuez de toucher la touche. 2 2 Sélectionne une bande. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 40, Sélection d’une bande. 3 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de la date. 3 4 5 8 = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 115, Réglage de l’heure et de la date. 4 Affiche l’écran de Paramètre. 5 Rappelle des courbes d’égalisation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 103, Utilisation de l’égaliseur. 6 Mémorise les informations de la chanson sur un iPod. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 115, Mémorisation des informations de la chanson sur un iPod (balisage iTunes). 7 Affiche l’écran de Menu téléphone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 26, Affichage du menu téléphone. 8 Effectue la syntonisation manuelle ou la syntonisation automatique. 76 1 Indicateur de bande Indique la bande syntonisée : FM1, FM2, FM3 ou MW/LW. 2 Heure et date actuelles 3 Indicateur du nom de service du programme Affiche le nom de service du programme émis (nom de la station) par la station sélectionnée. p Lorsque “MW/LW” est sélectionné, la fréquence s’affiche à la place. 4 Zone d’affichage de texte radio Affiche le texte radio reçu. p Lorsque “MW/LW” est sélectionné, aucune information n’est affichée. Fr 39 Chapitre 06 Utilisation de la radio 5 Informations de la chanson Indique le titre de la chanson en cours et/ou le nom de l’artiste de la chanson en cours (si disponible). p Lorsque “MW/LW” est sélectionné, aucune information n’est affichée. 6 Indicateur d’état du balisage de chansons iTunes® Affiche l’état des informations de la chanson mémorisées dans le produit. p L’icône est affichée sur tous les écrans de fonction des sources AV. Indicateur Signification Apparaît lorsque les informations de balise de la chanson sont enregistrées dans ce produit. Apparaît quand les informations de balise de la chanson sont en cours de transfert sur un iPod. 7 Indicateur de balisage iTunes® Indique les chansons pour lesquelles le balisage iTunes est possible. p L’icône est affichée sur tous les écrans de fonction des sources AV. Indicateur Procédure de départ 1 Affichez l’écran de Sélection de source AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 16, Affichage de l’écran de fonction AV. 2 Touchez [Radio] sur l’écran de Sélection de source AV. L’écran “Radio” apparaît. 3 Utilisez les touches de l’écran tactile pour commander la radio. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 39, Utilisation des touches de l’écran tactile. Sélection d’une bande % Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que la bande souhaitée apparaisse. Bascule entre les bandes FM suivantes : FM1, FM2 et FM3. Bascule entre les bandes MW/LW suivantes : MW et LW. Signification Apparaît lorsque ce produit reçoit une balise de chanson iTunes qui peut être mémorisée et téléchargée sur un iPod pour un achat ultérieur. Clignote lorsque ce produit enregistre des informations de balise de la chanson. 8 Indicateur de numéro de présélection Met en surbrillance l’élément préréglé choisi. p Cette fonction est pratique pour préparer différentes listes prédéfinies pour chaque bande. Syntonisation manuelle % Touchez les touches suivantes pour syntoniser manuellement. Déplace d’une étape à la fois vers le bas. Déplace d’une étape à la fois vers le haut. 40 Fr Chapitre Utilisation de la radio p Cette fonction est pratique pour préparer différentes listes prédéfinies pour chaque bande. Syntonisation automatique % Maintenez enfoncée une des touches suivantes pendant une seconde environ, puis relâchez-la. Sélection d’un canal préréglé dans la liste des canaux préréglés Une fois les canaux de radiodiffusion mémorisés, vous pouvez facilement rappeler les canaux préréglés depuis la mémoire, en touchant une seule touche. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 41, Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion. 1 Touche d’affichage de la liste des canaux préréglés 2 Touchez un élément de la liste (“1” à “6”) pour basculer sur un canal enregistré comme canal préréglé. p Si vous touchez la touche d’affichage de la liste des canaux préréglés alors que la liste des canaux préréglés est affichée, celle-ci disparaît et les touches de présélection s’affichent. Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion Si vous touchez l’une des touches de présélection (“1” à “6”), vous pouvez aisément enregistrer jusqu’à six canaux de radiodiffusion qui pourront être rappelés plus tard (également en touchant une touche). Utilisation de la radio Balaie les fréquences jusqu’à ce qu’une station assez puissante pour offrir une bonne réception soit trouvée. Vous pouvez annuler la syntonisation automatique en touchant brièvement l’une ou l’autre touche. Si vous maintenez enfoncée l’une ou l’autre touche, vous pouvez ignorer les fréquences de radiodiffusion. La syntonisation automatique démarre alors lorsque vous relâchez la touche. 06 1 Sélectionnez la fréquence que vous désirez mettre en mémoire. 2 Maintenez enfoncée une touche de présélection ([1] à [6]). La station de radio sélectionnée est mise en mémoire. La prochaine fois que vous touchez la même touche de présélection “1” à “6”, le composant de service est rappelé de la mémoire. p Jusqu’à 18 stations FM, six pour chacune des trois bandes FM, ainsi que six stations MW/LW, peuvent être mises en mémoire. 1 Touchez la touche d’affichage de la liste des canaux préréglés. 1 Fr 41 Chapitre 06 Utilisation de la radio Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion les plus puissantes La fonction BSM (Best Stations Memory, mise en mémoire des meilleures stations) mémorise automatiquement les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes pour les touches de présélection “1” et “6” et, une fois mémorisées, il vous suffit de toucher une touche pour les syntoniser. p En mémorisant des fréquences de radiodiffusion avec BSM, il se peut que les fréquences de radiodiffusion déjà enregistrées soient remplacées. p Les fréquences de radiodiffusion précédemment mémorisées peuvent rester en mémoire si le nombre de fréquences de radiodiffusion puissantes n’a pas atteint la limite. 1 Touchez la touche d’affichage de la liste des canaux préréglés. La liste des canaux préréglés apparaît. 2 Touchez [BSM] pour lancer une recherche. Un message apparaît. Pendant que le message est affiché, les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes sont mémorisées pour les touches de présélection “1” à “6” dans l’ordre de leur puissance de signal. Ceci fait, le message disparaît. # Si vous touchez [Annuler], le processus de mémorisation est annulé. Syntonisation des fréquences puissantes p Ce réglage est disponible uniquement lorsque “Radio” est sélectionné comme source. La syntonisation automatique locale vous permet de rechercher uniquement les stations de radio ayant un signal suffisant pour une bonne réception. 42 Fr 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Réglages source AV]. 4 Touchez [Paramètres radio]. 5 Touchez [Local]. Le menu contextuel apparaît. 6 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. FM ! Dés (par défaut) : Désactive le réglage de syntonisation automatique. ! Niveau1 : Règle le niveau de sensibilité de FM sur 1. ! Niveau2 : Règle le niveau de sensibilité de FM sur 2. ! Niveau3 : Règle le niveau de sensibilité de FM sur 3. ! Niveau4 : Règle le niveau de sensibilité de FM sur 4. MW/LW ! Dés (par défaut) : Désactive le réglage de syntonisation automatique. ! Niveau1 : Règle le niveau de sensibilité de MW/LW sur 1. ! Niveau2 : Règle le niveau de sensibilité de MW/LW sur 2. p La valeur FM “Niveau4” (MW/LW “Niveau2”) permet la réception des stations ayant les signaux les plus puissants uniquement, tandis que les autres valeurs autorisent la réception de stations ayant des signaux moins puissants. Chapitre Utilisation de la radio 06 p Vous pouvez annuler les infos en changeant de source. p Le système retourne à la source d’origine après la réception du bulletin d’informations routières. p Seules les stations TP et d’autres stations TP du réseau avancé sont captées pendant la syntonisation automatique ou le mode BSM lorsque la fonction TA est activée. Réception des bulletins d’informations routières 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Réglages source AV]. 4 Touchez [Paramètres radio]. 5 Touchez à plusieurs reprises [Interrupt. Infos trafic] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Dés (par défaut) : Ne reçoit pas automatiquement des informations routières. ! Act : Reçoit automatiquement des informations routières. 6 Syntonisez une station TP ou une autre station TP d’un réseau avancé. 7 Utilisez le bouton VOL (+/–) pour ajuster le volume de la fonction TA lorsque des informations routières commencent. Le réglage du niveau sonore est mis en mémoire et utilisé lors de la réception des bulletins d’informations routières suivants. Utilisation de l’interruption des infos p Cette fonction ne peut être utilisée que sur la bande FM. Lorsque des infos sont diffusées sur une station informative à code PTY, ce produit peut passer de n’importe quelle station à la station émettant les infos. Une fois les infos terminées, le produit retourne au programme précédent. Utilisation de la radio p Cette fonction ne peut être utilisée que sur la bande FM. La fonction TA (attente de bulletins d’informations routières) vous permet de recevoir automatiquement des informations routières, quelle que soit la source que vous écoutez. TA peut être activé aussi bien pour une station TP (une station diffusant des informations sur le trafic) que pour une autre station TP du réseau avancé (une station donnant des informations avec des références croisées aux stations TP). 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Réglages source AV]. 4 Touchez [Paramètres radio]. 5 Touchez à plusieurs reprises [Interrupt. Actualités] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Dés (par défaut) : Désactive la fonction d’interruption des infos. ! Act : Active la fonction d’interruption des infos. p Vous pouvez annuler les infos en changeant de source. Fr 43 Chapitre Utilisation de la radio 06 p Lors de la recherche de fréquence AF, il se peut que le son soit momentanément interrompu par un autre programme. p La fonction AF peut être activée ou désactivée indépendamment pour chaque bande FM. Syntonisation sur des fréquences alternatives p Cette fonction ne peut être utilisée que sur la bande FM. Si vous écoutez un programme radiodiffusé et si la réception se détériore ou un autre problème survient, ce produit recherche automatiquement une autre station dans le même réseau avec un signal d’émission plus puissant. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Réglages source AV]. 4 Touchez [Paramètres radio]. 5 Touchez à plusieurs reprises [Fréquence alternative] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Act (par défaut) : Active la fonction de fréquences alternatives. ! Dés : Désactive la fonction de fréquences alternatives. p Seules les stations RDS sont captées pendant la syntonisation automatique ou le mode BSM lorsque AF est activée. p Lorsque vous rappelez une station mémorisée, le syntoniseur peut l’actualiser avec une nouvelle fréquence à partir de la liste AF des stations. Aucun numéro de présélection n’apparaît sur l’affichage si les données RDS pour la station reçue diffèrent des données de la station initialement mémorisée. 44 Fr Limitation des stations aux programmations régionales p Cette fonction ne peut être utilisée que sur la bande FM. Si vous utilisez AF (fréquence alternative) pour resyntoniser automatiquement les fréquences, la fonction de limitation régionale permet de limiter la sélection aux programmes régionaux radiodiffusés. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Réglages source AV]. 4 Touchez [Paramètres radio]. 5 Touchez à plusieurs reprises [Région] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Act (par défaut) : Active la fonction régionale. ! Dés : Désactive la fonction régionale. p La programmation et les réseaux régionaux sont organisés différemment selon le pays (c’est-à-dire qu’ils peuvent varier selon l’heure, le pays ou la zone de diffusion). Chapitre Utilisation de la radio p Le numéro de présélection sur l’affichage peut disparaître si le syntoniseur syntonise une station régionale qui diffère de la station initialement réglée. p La fonction de limitation régionale peut être activée ou désactivée indépendamment pour chaque bande FM. Si ce produit n’arrive pas à trouver une fréquence alternative convenable, ou si vous écoutez un programme radiodiffusé et que la réception se détériore, ce produit recherchera automatiquement une autre station avec la même programmation. Activation de la recherche automatique PI des stations mémorisées Ce produit peut rechercher automatiquement une station différente émettant le même type d’émission, même après activation des touches de présélection. p “Auto PI” est réglable uniquement lorsque la source est réglée sur “OFF”. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 5 Touchez à plusieurs reprises [Auto PI] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Dés (par défaut) : Désactive la fonction de Recherche automatique PI. ! Act : Active la fonction de Recherche automatique PI. Changement de qualité sonore du syntoniseur FM p Cette fonction ne peut être utilisée que sur la bande FM. Vous pouvez sélectionner la qualité sonore parmi trois réglages d’après le cadre d’utilisation. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Utilisation de la radio Activation de la Recherche automatique PI 06 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Réglages source AV]. 4 Touchez [Paramètres radio]. 5 Touchez [Son Tuner]. Le menu contextuel apparaît. 6 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Réglages source AV]. 4 Touchez [Paramètres radio]. ! Standard (par défaut) : Bascule sur les réglages standard. ! Stable : Bascule sur les réglages donnant priorité à la prévention du bruit. ! Hi-Fi : Bascule sur les réglages donnant priorité à la qualité sonore. Fr 45 Chapitre 06 Utilisation de la radio Mémorisation des informations de la chanson sur un iPod (balisage iTunes) p Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 115, Mémorisation des informations de la chanson sur un iPod (balisage iTunes). Utilisation avec les boutons Touchez le bouton TRK Vous pouvez déplacer les canaux préréglés en haut ou en bas. Touchez de manière prolongée le bouton TRK Vous pouvez procéder à la syntonisation automatique. 46 Fr Chapitre Lecture de fichiers audio compressé Vous pouvez lire les fichiers audio compressés enregistrés sur un périphérique de stockage USB. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 132, Tableau de compatibilité des supports. Utilisation des touches de l’écran tactile Écran de lecture (page 1) 1 2 3 4 6 7 8 d c a b a 9 5 Rappelle des courbes d’égalisation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 103, Utilisation de l’égaliseur. 6 Sélectionne un fichier dans la liste. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 50, Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers. Affiche une liste liée à la chanson en cours de lecture (recherche de liaison). = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 50, Sélection d’un fichier dans la liste lié à la chanson en cours de lecture (recherche de liaison). 7 Bascule l’affichage du texte entre les informations sur la balise et les informations sur le fichier/dossier. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 48, Lecture de l’écran. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 49, Changement du mode de navigation. 8 Affiche l’écran de Menu téléphone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 26, Affichage du menu téléphone. Écran de lecture (page 2) e 9 Passe à la page suivante ou précédente des touches de l’écran tactile. a Saute des fichiers en avant ou en arrière. b Change le point de lecture en faisant glisser la touche. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 19, Utilisation de la barre temporelle. j i h g f 9 1 Affiche la liste de sources. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 16, Sélection d’une source avant dans la liste de sources. 2 Affiche l’écran MIXTRAX. = Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 16. 3 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de la date. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 115, Réglage de l’heure et de la date. Lecture de fichiers audio compressé 5 07 c Change le type de fichier multimédia. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 51, Changement du type de fichier multimédia. d Bascule entre lecture et pause. e La liste des albums est affichée. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 50, Affichage de la liste des albums. f Utilise la fonction “Sound Retriever”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 116, Réglage de la fonction “Sound Retriever”. g Lit des fichiers dans un ordre aléatoire. 4 Affiche l’écran de Paramètre. Fr 47 Chapitre 07 Lecture de fichiers audio compressé = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 50, Lecture des fichiers dans un ordre aléatoire. h Règle une plage de lecture répétée. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 51, Réglage d’une plage de lecture répétée. i Sélectionne le dossier précédent ou suivant. j Affiche la liste des catégories comprenant l’élément sélectionné. Lecture de l’écran 2 1 3 4 5 Indique le genre du fichier en cours de lecture (si disponible). “Pas de Genre” s’affiche si aucune information correspondante n’est disponible. p Aucune information n’est affichée si la chanson en cours de lecture est dans un format ne prenant pas ces fonctions en charge. Mode Folder Browse : Nom du fichier Indique le nom du fichier en cours de lecture. ! : Nom du dossier Indique le nom du dossier contenant le fichier en cours de lecture. ! 2 Heure et date actuelles 3 Pochette de l’album Pochette de l’album de la chanson en cours de lecture, si disponible. 4 Indicateur de l’état de la lecture Indique l’état actuel de la lecture. Lecture des fichiers dans un ordre aléatoire Indicateur Les fichiers ne sont pas lus dans un ordre aléatoire. 1 Informations sur le fichier sélectionné Mode Music Browse ! Titre de la chanson/Nom du fichier Indique le titre de la chanson en cours de lecture (si disponible). Si le titre d’une chanson n’est pas disponible, le nom du fichier apparaît. ! : Nom de l’artiste Indique le nom de l’artiste de la chanson en cours de lecture (si disponible). “Pas de nom” s’affiche si aucune information correspondante n’est disponible. ! : Titre de l’album/Nom du dossier Indique le titre de l’album du fichier en cours de lecture (si disponible). Si le titre de l’album n’est pas disponible, le nom du dossier apparaît. ! : Genre 48 Fr Signification Lit tous les fichiers dans la plage de lecture répétée en cours dans un ordre aléatoire. Réglage d’une plage de lecture répétée (pour le mode Music Browse) Indicateur Signification Le fichier en cours de lecture seulement est répété. Tous les fichiers audio compressés sont répétés. Chapitre Lecture de fichiers audio compressé Réglage d’une plage de lecture répétée (pour le mode Folder Browse) Indicateur Signification Le fichier en cours de lecture seulement est répété. Le dossier en cours de lecture seulement est répété. Tous les fichiers audio compressés sont répétés. Procédure de départ 1 Affichez l’écran de Sélection de source AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 16, Affichage de l’écran de fonction AV. 2 Branchez le périphérique de stockage USB sur le connecteur USB. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 11, Branchement d’un périphérique de stockage USB. 3 Touchez [USB] sur l’écran de Sélection de source AV. L’image s’affiche à l’écran. 4 Utilisez les touches de l’écran tactile pour contrôler le périphérique de stockage USB. Changement du mode de navigation Ce produit prend en charge deux types de mode de navigation : mode Folder Browse et mode Music Browse. Mode Music Browse Affiche un titre de chanson, nom de l’artiste, nom de l’album et un genre dans la zone d’affichage des informations du fichier de l’écran de Fonction AV. Sélectionnez si vous souhaitez lire des fichiers musicaux par catégorie de titre de chanson, nom de l’artiste, nom de l’album ou genre. Lorsque vous connectez un périphérique de stockage USB, ce produit accède à la base de données de fichiers musicaux contenant des informations de balise et passe automatiquement en mode Music Browse. Mode Folder Browse Affiche un nom de dossier et nom de fichier dans la zone d’affichage des informations du fichier de l’écran de Fonction AV. Sélectionnez si vous souhaitez rechercher des fichiers musicaux dans la liste de données de l’écran de liste. p Vous pouvez basculer entre les modes de navigation pour une recherche de fichier en touchant les onglets de l’écran de liste. Lecture de fichiers audio compressé 5 Indicateur de temps de lecture Indique le temps de lecture écoulé dans le fichier sélectionné. 07 % Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Change l’affichage entre le mode Music Browse et le mode Folder Browse. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 47, Utilisation des touches de l’écran tactile. p La lecture suit l’ordre des numéros de dossier. Les dossiers sont ignorés s’ils ne contiennent pas de fichiers lisibles. En l’absence de fichiers lisibles dans le dossier 01 (dossier racine), la lecture commence depuis le dossier 02. Fr 49 Chapitre Lecture de fichiers audio compressé 07 Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers Vous pouvez rechercher des fichiers ou dossiers à lire à l’aide de la liste des noms de fichiers ou de dossiers, à savoir la liste des fichiers ou dossiers enregistrés sur un périphérique de stockage USB. 1 4 Touchez l’élément que vous voulez affiner. Affinez l’élément jusqu’à ce que le titre de la chanson ou le nom du fichier souhaité s’affiche dans la liste. p Touchez [Tout] sur la liste pour inclure toutes les options de la liste en cours. Par exemple, si vous touchez [Tout] après avoir touché [Artistes], vous pouvez passer à l’écran suivant avec tous les artistes de la liste sélectionnés. p Après avoir sélectionné “Artistes”, “Albums” ou “Genres”, touchez une des listes pour lancer la lecture de la première chanson de la liste sélectionnée et afficher les options suivantes. Touchez la touche suivante. Affiche la liste des fichiers ou dossiers enregistrés sur le périphérique de stockage USB. 2 Touchez un fichier de la liste pour le lire. p Les fichiers sont lus dans l’ordre des numéros de fichiers. p Touchez un dossier dans la liste pour voir son contenu. Vous pouvez lire un fichier dans la liste en le touchant. Affichage de la liste des albums Sélection d’un fichier dans la liste lié à la chanson en cours de lecture (recherche de liaison) 1 Touchez la pochette pour ouvrir la liste des albums enregistrés sur le périphérique de stockage USB. Vous pouvez sélectionner les fichiers à lire à l’aide de la liste de fichiers, à savoir la liste des fichiers enregistrés sur le périphérique de stockage USB. 3 Touchez le nom de la chanson que vous souhaitez lire pour lancer la lecture de cette chanson. 1 Affichez le mode Music Browse. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 49, Changement du mode de navigation. 2 Touchez la touche suivante. Affiche la liste des fichiers ou dossiers enregistrés sur le périphérique de stockage USB. 3 Touchez la catégorie souhaitée pour afficher la liste des fichiers. L’écran de liste apparaît. 50 5 Touchez le titre de la chanson ou le nom du fichier à lire. Fr 2 Touchez l’album désiré. p Si une partie des informations enregistrées ne s’affiche pas, une touche de défilement apparaît à droite de la liste. Touchez la touche de défilement pour faire défiler. Lecture des fichiers dans un ordre aléatoire Tous les fichiers sur le périphérique de stockage USB peuvent être lus dans un ordre aléatoire en touchant une seule touche. Chapitre Lecture de fichiers audio compressé % Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Active ou désactive la lecture aléatoire. (par défaut) : Les fichiers ne sont pas lus dans un ordre aléatoire. : ! Tous les fichiers audio dans la plage de lecture répétée en cours sont lus dans un ordre aléatoire. p Si vous activez la lecture aléatoire alors que la plage de lecture répétée est réglée sur le fichier en cours de lecture, la plage de lecture répétée s’applique automatiquement à l’ensemble du périphérique de stockage USB. 07 Changement du type de fichier multimédia Lors de la lecture d’un support numérique contenant divers types de fichiers multimédias, vous pouvez basculer entre les types de fichiers multimédias à lire. ! Vous pouvez modifier la plage de lecture répétée à l’aide d’une seule touche. % Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Change la plage de lecture répétée. Mode Music Browse Touchez la touche suivante. Affiche le menu contextuel pour sélectionner un type de fichier multimédia à lire sur le périphérique de stockage USB. 2 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. ! Music : Passe au type de fichier multimédia musical (audio compressé). ! Video : Passe au type de fichier multimédia vidéo. ! Photo : Bascule le type de fichier multimédia sur image fixe (données JPEG). Utilisation avec les boutons Touchez le bouton TRK Vous pouvez sauter les fichiers en avant ou en arrière. Lecture de fichiers audio compressé Réglage d’une plage de lecture répétée 1 Touchez de manière prolongée le bouton TRK Vous pouvez effectuer un retour ou une avance rapide. (par défaut) : Répète tous les fichiers. : ! Le fichier en cours de lecture seulement est répété. ! Mode Folder Browse (par défaut) : Répète tous les fichiers. ! : Le dossier en cours de lecture est répété. ! : Le fichier en cours de lecture seulement est répété. ! Fr 51 Chapitre 08 Lecture de fichiers vidéo compressée Vous pouvez lire les fichiers vidéo compressés enregistrés sur un périphérique de stockage USB. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 132, Tableau de compatibilité des supports. ATTENTION Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule est en mouvement. Pour voir des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main. 2 3 4 5 6 7 8 9 h g f e a d c b a 1 Affiche la liste de sources. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 16, Sélection d’une source avant dans la liste de sources. 2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de la date. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 115, Réglage de l’heure et de la date. 3 Affiche l’écran de Paramètre. 4 Rappelle des courbes d’égalisation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 103, Utilisation de l’égaliseur. 5 Sélectionne un fichier dans la liste. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 53, Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers. 6 Masque les touches de l’écran tactile. Touchez cette zone pour masquer les touches de l’écran tactile. 52 Fr 7 Règle une plage de lecture répétée. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 53, Réglage d’une plage de lecture répétée. 8 Change la langue des sous-titres. Avec DivX comprenant des enregistrements multi-sous-titres, vous pouvez basculer entre les langues des sous-titres pendant la lecture. 9 Affiche l’écran de Menu téléphone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 26, Affichage du menu téléphone. Utilisation des touches de l’écran tactile 1 p Touchez un quelconque endroit de l’écran LCD pour afficher de nouveau les touches de l’écran tactile. a Saute des fichiers en avant ou en arrière. b Change la langue de l’audio. Avec des fichiers DivX permettant une lecture audio dans différentes langues et différents systèmes audio (Dolby Digital, DTS, etc.), vous pouvez basculer entre les langues ou les systèmes audio pendant la lecture. c Change le point de lecture en faisant glisser la touche. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 19, Utilisation de la barre temporelle. d Ralentit la vitesse de lecture (lecture au ralenti). = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 54, Lecture en ralenti. e Change le type de fichier multimédia. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 54, Changement du type de fichier multimédia. f Bascule entre lecture et pause. g Change le mode écran large. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 116, Changement du mode écran large. h Arrête la lecture. Chapitre Lecture de fichiers vidéo compressée Lecture de l’écran 1 08 4 Utilisez les touches de l’écran tactile pour contrôler le périphérique de stockage USB. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 52, Utilisation des touches de l’écran tactile. p La lecture suit l’ordre des numéros de dossier. Les dossiers sont ignorés s’ils ne contiennent pas de fichiers lisibles. En l’absence de fichiers lisibles dans le dossier 01 (dossier racine), la lecture commence depuis le dossier 02. 3 2 : Nom du fichier Indique le nom du fichier en cours de lecture. ! : Nom du dossier Indique le nom du dossier contenant le fichier en cours de lecture. ! Procédure de départ 1 Affichez l’écran de Sélection de source AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 16, Affichage de l’écran de fonction AV. 2 Branchez le périphérique de stockage USB sur le connecteur USB. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 11, Branchement d’un périphérique de stockage USB. 3 Touchez [USB] sur l’écran de Sélection de source AV. L’image s’affiche à l’écran. Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers Vous pouvez sélectionner les fichiers à afficher à l’aide de la liste de noms de fichiers, à savoir la liste des fichiers enregistrés sur le périphérique de stockage USB. 1 Touchez la touche suivante. Affiche la liste des fichiers ou dossiers enregistrés sur le périphérique de stockage USB. 2 Touchez un fichier de la liste pour le lire. p Les fichiers sont lus dans l’ordre du numéro de fichier et les dossiers sont ignorés s’ils ne contiennent aucun fichier. (Si le dossier 01 (dossier racine) ne contient aucun fichier, la lecture commence au dossier 02.) p Touchez un dossier dans la liste pour voir son contenu. Vous pouvez lire un fichier dans la liste en le touchant. # Touchez le symbole de lecture de la miniature pour prévisualiser le fichier. Lecture de fichiers vidéo compressée 1 Heure et date actuelles 2 Indicateur de temps de lecture Indique le temps de lecture écoulé dans le fichier sélectionné. 3 Informations sur le fichier sélectionné Réglage d’une plage de lecture répétée Vous pouvez modifier la plage de lecture répétée à l’aide d’une seule touche. Fr 53 Chapitre 08 Lecture de fichiers vidéo compressée % Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Change la plage de lecture répétée. (par défaut) : Répète tous les fichiers. : ! Le dossier en cours de lecture seulement est répété. : ! Le fichier en cours de lecture seulement est répété. ! Lecture en ralenti Cette fonction vous permet de ralentir la vitesse de lecture. 1 Maintenez enfoncé [r] jusqu’à ce qu’une icône en forme de flèche s’affiche pendant la lecture. La flèche s’affiche et la lecture en ralenti commence. p Pour retourner à la lecture normale, touchez [d/e]. 2 Touchez [r] pour régler la vitesse de lecture en mode ralenti. p Il n’y a pas de son pendant la lecture en ralenti. p Avec certains périphériques de stockage USB, il est possible que les images ne soient pas nettes pendant la lecture au ralenti. p La lecture en ralenti arrière n’est pas possible. Changement du type de fichier multimédia Lors de la lecture d’un support numérique contenant divers types de fichiers multimé- 54 Fr dias, vous pouvez basculer entre les types de fichiers multimédias à lire. 1 Touchez la touche suivante. Affiche le menu contextuel pour sélectionner un type de fichier multimédia à lire sur le périphérique de stockage USB. 2 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. ! Music : Passe au type de fichier multimédia musical (audio compressé). ! Video : Passe au type de fichier multimédia vidéo. ! Photo : Bascule le type de fichier multimédia sur image fixe (données JPEG). Utilisation avec les boutons Touchez le bouton TRK Vous pouvez sauter les fichiers en avant ou en arrière. Touchez de manière prolongée le bouton TRK Vous pouvez effectuer un retour ou une avance rapide. Chapitre Lecture de fichiers images fixes compressées Vous pouvez afficher des images fixes enregistrées sur un périphérique USB. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 132, Tableau de compatibilité des supports. ATTENTION Pour des raisons de sécurité, les images fixes ne peuvent pas être affichées quand le véhicule est en mouvement. Pour afficher des images fixes, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main. 4 5 6 7 8 d 9 c b a 7 Lit des fichiers dans un ordre aléatoire. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 56, Lecture des fichiers dans un ordre aléatoire. 8 Affiche l’écran de Menu téléphone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 26, Affichage du menu téléphone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 57, Réglage d’une plage de lecture répétée. 3 f e p Touchez un quelconque endroit de l’écran LCD pour afficher de nouveau les touches de l’écran tactile. 9 1 Affiche la liste de sources. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 16, Sélection d’une source avant dans la liste de sources. b Tourne l’image affichée de 90° dans le sens horaire. c Sélectionne le dossier précédent ou suivant. d Change le type de fichier multimédia. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 57, Changement du type de fichier multimédia. e Bascule entre lecture et pause. f Change le mode écran large. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 116, Changement du mode écran large. 2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de la date. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 115, Réglage de l’heure et de la date. Lecture de l’écran 1 3 Affiche l’écran de Paramètre. 4 Rappelle des courbes d’égalisation. p Cette touche n’est pas disponible lors de l’affichage d’images fixes enregistrées sur un périphérique de stockage USB. Lecture de fichiers images fixes compressées 2 6 Masque les touches de l’écran tactile. Touchez cette zone pour masquer les touches de l’écran tactile. 9 Saute des fichiers en avant ou en arrière. a Règle une plage de lecture répétée. Utilisation des touches de l’écran tactile 1 09 2 5 Sélectionne un fichier dans la liste. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 56, Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers. 1 Heure et date actuelles 2 Informations sur le fichier sélectionné Fr 55 Chapitre 09 Lecture de fichiers images fixes compressées : Nom du fichier Indique le nom du fichier en cours de lecture. ! : Nom du dossier Indique le nom du dossier contenant le fichier en cours de lecture. ! 1 Touchez la touche suivante. Affiche la liste des fichiers enregistrés sur le périphérique de stockage USB. 2 Touchez un fichier de la liste pour le lire. Procédure de départ 1 Affichez l’écran de Sélection de source AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 16, Affichage de l’écran de fonction AV. 2 Branchez le périphérique de stockage USB sur le connecteur USB. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 11, Branchement d’un périphérique de stockage USB. p La lecture suit l’ordre des numéros de dossier. Les dossiers sont ignorés s’ils ne contiennent pas de fichiers lisibles. En l’absence de fichiers lisibles dans le dossier 01 (dossier racine), la lecture commence depuis le dossier 02. 3 Touchez [USB] sur l’écran de Sélection de source AV. L’image s’affiche à l’écran. 4 Utilisez les touches de l’écran tactile pour contrôler le périphérique de stockage USB. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 55, Utilisation des touches de l’écran tactile. Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers Vous pouvez sélectionner les fichiers à afficher à l’aide de la liste de noms de fichiers, à savoir la liste des fichiers enregistrés sur le périphérique de stockage USB. 56 Fr p Les fichiers sont lus dans l’ordre du numéro de fichier et les dossiers sont ignorés s’ils ne contiennent aucun fichier. (Si le dossier 01 (dossier racine) ne contient aucun fichier, la lecture commence au dossier 02.) p Touchez un dossier dans la liste pour voir son contenu. Vous pouvez lire un fichier dans la liste en le touchant. Lecture des fichiers dans un ordre aléatoire Tous les fichiers sur le périphérique de stockage USB peuvent être lus dans un ordre aléatoire en touchant une seule touche. % Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Active ou désactive la lecture aléatoire. (par défaut) : Les fichiers ne sont pas lus dans un ordre aléatoire. : ! Lit tous les fichiers dans la plage de lecture répétée en cours dans un ordre aléatoire. p Si vous activez la lecture aléatoire alors que la plage de lecture répétée est réglée sur le fichier en cours de lecture, la plage de lecture répétée s’applique automatiquement à l’ensemble du périphérique de stockage USB. ! Chapitre Lecture de fichiers images fixes compressées 09 Réglage d’une plage de lecture répétée Réglage de l’intervalle du diaporama Vous pouvez modifier la plage de lecture répétée à l’aide d’une seule touche. Les fichiers JPEG peuvent être affichés sous forme de diaporama sur ce produit. Ce réglage permet de régler l’intervalle entre chaque image. p Ce réglage est disponible pendant la lecture de fichiers JPEG. % Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Change la plage de lecture répétée. (par défaut) : Répète tous les fichiers. : ! Le dossier en cours de lecture est répété. ! Lors de la lecture d’un support numérique contenant divers types de fichiers multimédias, vous pouvez basculer entre les types de fichiers multimédias à lire. 1 Touchez la touche suivante. Affiche le menu contextuel pour sélectionner un type de fichier multimédia à lire sur le périphérique de stockage USB. 2 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. ! Music : Passe au type de fichier multimédia musical (audio compressé). ! Video : Passe au type de fichier multimédia vidéo. ! Photo : Bascule le type de fichier multimédia sur image fixe (données JPEG). 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Réglage vidéo” apparaît. 3 Touchez [Durée image diaporama]. Le menu contextuel apparaît. 4 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. ! 10sec (par défaut) : Les images JPEG changent toutes les 10 secondes. ! 5sec : Les images JPEG changent toutes les 5 secondes. ! 15sec : Les images JPEG changent toutes les 15 secondes. ! Manuel : Les images JPEG peuvent être changées manuellement. Lecture de fichiers images fixes compressées Changement du type de fichier multimédia 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Utilisation avec les boutons Touchez le bouton TRK Vous pouvez sauter les fichiers en avant ou en arrière. Fr 57 Chapitre 09 Lecture de fichiers images fixes compressées Touchez de manière prolongée le bouton TRK Vous pouvez rechercher 10 fichiers JPEG à la fois. p Si le nombre de fichiers du dossier (du fichier en cours de lecture jusqu’au premier ou dernier fichier) est inférieur à 10, le premier ou dernier fichier du dossier est automatiquement lu. p Si le fichier en cours de lecture est le premier ou le dernier du dossier, la recherche n’est pas effectuée. 58 Fr Chapitre Utilisation d’un iPod À l’attention des utilisateurs d’un iPod avec connecteur à 30 broches p Selon votre iPod, il se peut que rien ne soit émis à moins que vous n’utilisiez un câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CDIU201S/CD-IU201V) (vendu séparément). Veillez à utiliser un câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU201S/CD-IU201V) (vendu séparément) pour connecter votre iPod. Les sources audio et/ou vidéo de l’iPod sont activées si un des câbles est connecté. = Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation. ment. Pour voir des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main. Utilisation des touches de l’écran tactile (pour l’audio) Écran de lecture (page 1) 1 2 3 4 5 6 7 b 9 a 9 8 Écran de lecture (page 2) c h g f e d Utilisation d’un iPod À l’attention des utilisateurs d’un iPod / iPhone avec connecteur Lightning p Pour utiliser la source audio de l’iPod, vous devez connecter votre iPod à ce produit à l’aide d’un câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU52) (vendu séparément). Les fonctions liées aux fichiers vidéo d’iPod et le AppRadio Mode ne sont toutefois pas disponibles. p Les sources audio et/ou vidéo de l’iPod ne sont pas disponibles lorsqu’un iPod avec un connecteur Lightning est connecté à ce produit à l’aide d’un câble d’interface (CDIH202) (vendu séparément). = Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation. Lorsque vous souhaitez lire des fichiers audio et/ou vidéo sur votre iPod avec connecteur Lightning, installez tout d’abord CarMediaPlayer sur votre iPod avec connecteur Lightning, puis lancez CarMediaPlayer en AppRadio Mode. Pour en savoir plus sur le CarMediaPlayer, reportez-vous aux informations disponibles sur notre site Web. 10 8 ATTENTION Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule est en mouve- Fr 59 Chapitre 10 Utilisation d’un iPod Utilisation des touches de l’écran tactile (pour la vidéo) 1 2 i b Bascule entre lecture et pause. c Affiche la liste des chansons de l’album en cours de lecture. 3 4 5 6 7 b 9 a e d 9c 1 Affiche la liste de sources. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 16, Sélection d’une source avant dans la liste de sources. 2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de la date. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 115, Réglage de l’heure et de la date. 3 Affiche l’écran de Paramètre. 4 Rappelle des courbes d’égalisation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 103, Utilisation de l’égaliseur. 5 Sélectionne une piste dans la liste. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 63, Sélection de sources de chansons ou vidéo dans l’écran de liste de lecture. 6 Change le mode de commande sur “AppMode”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 64, Utilisation de la fonction iPod de ce produit à partir de votre iPod. 7 Affiche l’écran de Menu téléphone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 26, Affichage du menu téléphone. 8 Passe à la page suivante ou précédente des touches de l’écran tactile. 9 Saute des fichiers en avant ou en arrière. a Change le point de lecture en faisant glisser la touche. Fr = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 64, Affichage des listes liées à la chanson en cours de lecture (recherche de liaison). d Utilise la fonction “Sound Retriever”. j 60 = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 19, Utilisation de la barre temporelle. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 116, Réglage de la fonction “Sound Retriever”. e Lit des fichiers dans un ordre aléatoire. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 62, Réglage de la lecture aléatoire. f Règle une plage de lecture répétée. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 62, Réglage d’une plage de lecture répétée. g Change la vitesse du livre audio. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 64, Changement de la vitesse de lecture d’un livre audio. h Affiche la liste des catégories comprenant l’élément sélectionné. i Masque les touches de l’écran tactile. Touchez cette zone pour masquer les touches de l’écran tactile. p Touchez un quelconque endroit de l’écran LCD pour afficher de nouveau les touches de l’écran tactile. j Change le mode écran large. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 116, Changement du mode écran large. Chapitre Utilisation d’un iPod 10 Lecture de l’écran (pour l’audio) 1 Titre” s’affiche si aucune information correspondante n’est disponible. ! : Genre Indique le genre du fichier en cours de lecture (si disponible). “Pas de Genre” s’affiche si aucune information correspondante n’est disponible. 2 3 4 5 2 Heure et date actuelles 3 Pochette de l’album Pochette de l’album de la chanson en cours de lecture, si disponible. 4 Indicateur de l’état de la lecture Indique l’état actuel de la lecture. Réglage de la lecture aléatoire Indicateur Signification Les chansons ou les vidéos sont lues dans un ordre aléatoire dans la liste sélectionnée. Sélectionne un album au hasard, puis lit toutes les chansons de cet album dans l’ordre. 2 Réglage d’une plage de lecture répétée Indicateur Signification Toutes les chansons ou les vidéos sont répétées dans la liste sélectionnée. 5 1 Informations sur la piste en cours de lecture ! Titre de la chanson Indique le titre de la chanson en cours de lecture (si disponible). “Pas de Titre” s’affiche si aucune information correspondante n’est disponible. ! : Nom de l’artiste Indique le nom de l’artiste de la chanson en cours de lecture (si disponible). “Pas de nom” s’affiche si aucune information correspondante n’est disponible. ! : Titre de l’album Indique le titre de l’album du fichier en cours de lecture (si disponible). “Pas de La chanson ou la vidéo en cours de lecture seulement est répétée. Utilisation d’un iPod Lecture de l’écran (pour la vidéo) 5 Indicateur de temps de lecture Indique le temps de lecture écoulé dans le fichier sélectionné. Procédure de départ Lors de la connexion d’un iPod à ce produit, vous devez sélectionner la méthode de connexion de votre périphérique. Des réglages sont nécessaires en fonction du périphérique connecté. = Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 5. Fr 61 Chapitre Utilisation d’un iPod 10 1 Affichez l’écran de Sélection de source AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 16, Affichage de l’écran de fonction AV. 2 Connectez votre iPod. p Si l’iPod est déjà connecté, touchez [iPod] sur l’écran de Sélection de source AV. p Si vous connectez un iPhone ou iPod touch, fermez les applications avant la connexion. p Si un iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 ou iPod touch (5e génération) est connecté, la bibliothèque multimédia (informations des chansons) est importée depuis le périphérique connecté et enregistrée dans ce produit. Attendez que le processus soit terminé. La bibliothèque multimédia n’est pas importée si la bibliothèque multimédia mise à jour du périphérique connecté a été importée ou si la mémoire de ce produit est saturée. 3 Touchez [iPod] sur l’écran de Sélection de source AV. 4 Utilisez les touches de l’écran tactile pour commander votre iPod. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 59, Utilisation des touches de l’écran tactile (pour l’audio). = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 60, Utilisation des touches de l’écran tactile (pour la vidéo). p L’image vidéo de l’iPod peut présenter des parasites si elle est émise sur l’écran arrière. En cas de parasites sur l’image vidéo de l’iPod, désactivez la sortie sur l’écran arrière. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 118, Sélection de la vidéo pour l’écran arrière. 62 Fr Réglage de la lecture aléatoire Cette fonction permet une lecture aléatoire des chansons, albums ou vidéos et les lit dans un ordre aléatoire. % Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Active ou désactive la lecture aléatoire. : Les chansons ou les vidéos sont lues dans un ordre aléatoire dans la liste sélectionnée. : ! Sélectionne un album au hasard, puis lit toutes les chansons de cet album dans l’ordre. p L’icône ne change pas lors de l’utilisation de cette fonction avec un iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 ou iPod touch (5e génération). Le réglage change chaque fois que vous touchez l’icône même si l’icône ne change pas. ! Réglage d’une plage de lecture répétée Vous pouvez modifier la plage de lecture répétée à l’aide d’une seule touche. % Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Change la plage de lecture répétée. : Toutes les chansons ou les vidéos sont répétées dans la liste sélectionnée. : ! La chanson ou la vidéo en cours de lecture seulement est répétée. ! Chapitre Utilisation d’un iPod p L’icône ne change pas lors de l’utilisation de cette fonction avec un iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 ou iPod touch (5e génération). Le réglage change chaque fois que vous touchez l’icône même si l’icône ne change pas. p Le réglage de non-répétition est disponible uniquement lorsqu’un iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 ou iPod touch (5e génération) est connecté à ce produit. Sélection de sources de chansons ou vidéo dans l’écran de liste de lecture 1 Touchez la touche suivante. Affiche la liste de la catégorie. L’écran “Racine” apparaît. 2 Touchez les touches suivantes pour changer de liste de catégorie de musique ou vidéo. Bascule vers la liste de catégorie de musique. Bascule vers la liste de catégorie vidéo. 3 Touchez la catégorie dans laquelle vous souhaitez rechercher. Listes de catégories (musique) : ! ! ! ! ! Listes de lectures Artistes Albums Chansons Podcasts ! Genres ! Compositeurs ! Livres audio Listes de catégories (vidéo) : ! ! ! ! ! p Listes de lectures vidéo Films Vidéo musicales Émissions de télévision Podcasts vidéo Les catégories ne correspondant pas à l’iPod connecté ne sont pas affichées. 4 Touchez la barre de recherche initiale pour afficher l’écran de recherche alphabétique. p La barre de recherche initiale n’est pas affichée dans la première liste de catégorie ou liste de chansons. 5 Touchez la première lettre du titre de la chanson ou vidéo que vous recherchez. Les touches de l’écran tactile ne peuvent pas être utilisées pendant la recherche. p Pour affiner la recherche avec une autre lettre, touchez [Annuler]. 6 Touchez le titre de la liste que vous voulez reproduire. Répétez cette opération jusqu’à ce que vous trouviez la chanson ou vidéo souhaitée. Utilisation d’un iPod Vous pouvez rechercher la chanson ou la vidéo que vous souhaitez lire dans l’écran de liste de lecture. 10 7 Lancez la lecture de la liste sélectionnée. p Selon la génération ou la version de l’iPod, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles. p Vous pouvez lire des listes de lectures créées avec l’application MusicSphere. L’application est disponible sur notre site Web. p Les listes de lectures que vous avez créées avec l’application MusicSphere sont affichées sous forme abrégée. Fr 63 Chapitre Utilisation d’un iPod 10 Utilisation de la fonction iPod de ce produit à partir de votre iPod Vous pouvez commander la fonction iPod de ce produit à partir de l’iPod connecté si le mode de commande est réglé sur “AppMode”. L’écran d’application de l’iPod peut être affiché sur ce produit et les fichiers audio et vidéo de l’iPod peuvent être lus avec ce produit. p Cette fonction n’est pas disponible lors de l’utilisation d’une fonction d’iPod avec un iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 ou iPod touch (5e génération). p Lorsque cette fonction est utilisée, l’iPod ne s’éteint pas même si vous coupez le contact. Utilisez l’iPod pour le mettre hors tension. 1 Touchez la touche suivante. Change le mode de commande. p Le mode de commande passe en “AppMode”. L’icône devient . 2 Utilisez l’iPod connecté pour sélectionner une vidéo ou une chanson à lire. p Les fonctions suivantes sont toujours accessibles à partir du produit même si le mode de commande est réglé sur “AppMode”. L’utilisation dépendra toutefois de vos applications. — Lecture/pause — Avance/retour rapide — Suivi vers le haut/bas — Déplacement vers le haut/bas dans un chapitre 3 Touchez la touche suivante. Change le mode de commande pour commander les fonctions de l’iPod à partir de ce produit. 64 Fr Changement de la vitesse de lecture d’un livre audio La vitesse de lecture peut être changée pendant la lecture d’un livre audio. % Touchez la touche suivante. Change la vitesse de lecture. (par défaut) : Revient à la vitesse normale. ! : Lit à une vitesse supérieure à la vitesse normale. ! : Lit à une vitesse inférieure à la vitesse normale. p L’icône ne change pas lors de l’utilisation de cette fonction avec un iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 ou iPod touch (5e génération). Le réglage change comme suit chaque fois que vous touchez l’icône même si l’icône ne change pas. Plus vite d Moins vite d Normal d Plus vite... ! Affichage des listes liées à la chanson en cours de lecture (recherche de liaison) 1 Touchez la pochette pour ouvrir la liste des noms de chansons de l’album en cours de lecture. 2 Touchez le nom de la chanson que vous souhaitez lire pour lancer la lecture de cette chanson. p Si une partie des informations enregistrées ne s’affiche pas, une touche de défilement apparaît à droite de la liste. Touchez la touche de défilement pour faire défiler. Chapitre Utilisation d’un iPod 10 Utilisation avec les boutons Touchez le bouton TRK Vous pouvez sauter les chansons ou les vidéos en avant ou en arrière. p Vous pouvez sauter les chansons ou les vidéos en avant ou en arrière. Pendant la lecture d’une chanson ou d’une vidéo avec chapitres, vous pouvez sauter un chapitre en avant ou en arrière. Touchez de manière prolongée le bouton TRK Vous pouvez effectuer un retour ou une avance rapide. 3 Affiche l’écran de Paramètre. 4 Rappelle des courbes d’égalisation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 103, Utilisation de l’égaliseur. 5 Sélectionne une piste dans la liste. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 63, Sélection de sources de chansons ou vidéo dans l’écran de liste de lecture. 6 Change le mode de commande sur “AppMode”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 64, Utilisation de la fonction iPod de ce produit à partir de votre iPod. 7 Affiche l’écran de Menu téléphone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 26, Affichage du menu téléphone. 8 Saute des fichiers en avant ou en arrière. 9 Bascule entre lecture et pause. Utilisation d’un iPod Lecture de musique autre que la musique d’un iPod à partir d’une application de musique, comme source iPod Lecture de l’écran Le nom de l’application et les informations de la chanson sont également affichés. 1 Utilisation des touches de l’écran tactile 1 2 2 3 3 4 5 6 7 9 8 8 1 Affiche la liste de sources. 4 5 6 1 Nom de l’application Indique le nom de l’application en cours. 2 Titre de la chanson Indique le titre de la chanson en cours de lecture (si disponible). “Pas de Titre” s’affiche si aucune information correspondante n’est disponible. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 16, Sélection d’une source avant dans la liste de sources. 2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de la date. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 115, Réglage de l’heure et de la date. Fr 65 Chapitre 10 Utilisation d’un iPod 3 Nom de l’artiste Indique le nom de l’artiste de la chanson en cours de lecture (si disponible). “Pas de nom” s’affiche si aucune information correspondante n’est disponible. 4 Titre de l’album Indique le titre de l’album du fichier en cours de lecture (si disponible). “Pas de Titre” s’affiche si aucune information correspondante n’est disponible. 5 Indicateur de pause 6 Pochette de l’album Pochette de l’album de la chanson en cours de lecture, si disponible. 66 Fr Chapitre Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone AVERTISSEMENT Certaines utilisations d’un iPhone ou d’un smartphone pouvant ne pas être légales en conduisant dans votre juridiction, vous devez connaître de telles restrictions et les respecter. En cas de doute sur une fonction donnée, ne l’utilisez que lorsque le véhicule est garé. Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée tant qu’il n’est pas sûr de le faire dans les conditions de conduite rencontrées. ATTENTION Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule est en mouvement. Pour voir des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main. Utilisation de AppRadio Mode Pour utiliser AppRadio Mode, installez AppRadio app sur l’iPhone ou le smartphone au préalable pour pouvoir lancer l’application sur ce produit. Pour en savoir plus sur AppRadio app, visitez le site Web : http://www.pioneer.eu/AppRadioMode p Assurez-vous de lire le manuel Information importante pour l’utilisateur (manuel séparé) avant d’effectuer cette opération. ! Pioneer ne peut pas être tenu responsable pour tout problème survenant à la suite d’un contenu d’application incorrect ou défectueux. ! Le contenu et les fonctionnalités des applications prises en charge sont sous la responsabilité des fournisseurs de l’application. ! En AppRadio Mode, les fonctionnalités accessibles à travers ce produit sont limitées pendant la conduite, et les fonctions disponibles sont déterminées par les fournisseurs des applications. ! La disponibilité des fonctionnalités AppRadio Mode est déterminée par les fournisseurs des applications et non pas par Pioneer. ! AppRadio Mode permet d’accéder à d’autres applications que celles de la liste (soumises à des limitations pendant la conduite), mais le contenu qui peut être utilisé est déterminé par les fournisseurs des applications. Utilisation des touches de l’écran tactile (barre de commande latérale d’application) 1 2 3 4 5 6 1 Affiche la liste de sources. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 16, Sélection d’une source avant dans la liste de sources. Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone Vous pouvez commander les applications pour un iPhone ou un smartphone directement depuis l’écran de ce produit (AppRadio Mode). En AppRadio Mode, vous pouvez utiliser les applications avec le doigt, à savoir par tapotement, glissement, défilement ou balayage sur l’écran de ce produit. p Les mouvements de doigts compatibles dépendent de l’application pour un iPhone ou un smartphone. p Si une application non compatible avec AppRadio Mode est lancée, selon l’application, vous pouvez voir une image de l’application sur l’écran de ce produit. Cependant, vous ne pouvez pas commander l’application. 11 2 Affiche l’écran de l’application de lancement. 3 Affiche l’écran précédent. p Cette touche n’apparaît pas lorsque vous utilisez l’iPhone. 4 Affiche l’écran de menu. Fr 67 Chapitre Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone 11 p Cette touche n’apparaît pas lorsque vous utilisez l’iPhone. p Si vous connectez votre appareil alors qu’une application compatible AppRadio Mode est déjà exécutée, l’écran de commande de l’application apparaît sur ce produit. 5 Affiche l’écran de Menu téléphone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 26, Affichage du menu téléphone. 6 Affiche la source en cours. p En AppRadio Mode, la barre de commande latérale d’application apparaît. p Si vous touchez deux fois le bouton HOME, la barre de commande latérale d’application disparaît. Touchez de nouveau deux fois le bouton HOME pour faire apparaître la barre de commande latérale d’application. Procédure de départ Lors de la connexion d’un iPhone ou d’un smartphone à ce produit, vous devez sélectionner la méthode de connexion de votre périphérique. Des réglages sont nécessaires en fonction du périphérique connecté. = Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 5. La procédure dépend du type de votre appareil. À l’attention des utilisateurs d’un iPhone avec connecteur à 30 broches 1 7 2 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 3 Touchez [APPS]. Un message vous informant que votre iPhone peut lancer l’application apparaît à l’écran. Un message vous demandant si vous souhaitez lancer votre application apparaît sur votre iPhone. 4 Utilisez votre iPhone pour lancer l’application. AppRadio app est lancée. 5 Touchez [OK] sur l’écran de ce produit. L’écran AppRadio Mode (écran de menu de l’application) apparaît. Fr Commandez l’application. 8 Touchez le bouton HOME pour revenir à l’écran de Menu principal. À l’attention des utilisateurs d’un iPhone avec connecteur Lightning 1 Enregistrez votre iPhone et connectezle à ce produit via la technologie sans fil Bluetooth. p L’appareil enregistré doit être sélectionné comme appareil prioritaire. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 20, Enregistrement de vos périphériques Bluetooth. 2 3 Déverrouillez votre iPhone. Connectez votre iPhone. p La méthode de connexion du câble dépend de votre appareil. = Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation. Connectez votre iPhone. = Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation. 68 6 Touchez l’icône d’application désirée. L’application désirée est lancée et l’écran de commande de l’application apparaît. 4 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 5 Touchez [APPS]. AppRadio app est lancée et l’écran AppRadio Mode (écran de menu de l’application) apparaît. p Si vous connectez votre appareil alors qu’une application compatible AppRadio Mode est déjà exécutée, l’écran de commande de l’application apparaît sur ce produit. 6 Touchez l’icône d’application désirée. L’application désirée est lancée et l’écran de commande de l’application apparaît. 7 Commandez l’application. Chapitre Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone 8 Touchez le bouton HOME pour revenir à l’écran de Menu principal. Pour les utilisateurs de smartphone 1 Enregistrez votre smartphone et connectez-le à ce produit via la technologie sans fil Bluetooth. p L’appareil enregistré doit être sélectionné comme appareil prioritaire. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 20, Enregistrement de vos périphériques Bluetooth. 2 p Cette fonction est disponible uniquement en AppRadio Mode sur l’iPhone. Lorsque vous tapotez sur la zone de saisie de texte d’une application pour iPhone, un clavier s’affiche à l’écran. Vous pouvez saisir le texte souhaité directement à partir de ce produit. p La préférence de langue pour le clavier de ce produit doit être identique au réglage sur votre iPhone. Si les réglages pour ce produit et l’iPhone sont différents, vous ne pourrez pas saisir correctement les caractères. 1 Déverrouillez votre smartphone. 3 Connectez votre smartphone à ce produit via le Kit de connexion aux applications vendu séparément (CD-AH200). p La méthode de connexion du câble dépend de votre appareil. = Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation. Réglez la langue du clavier. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 91, Réglage de la langue du clavier avec l’application pour iPhone. 2 Lancez AppRadio Mode. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 68, Procédure de départ. 3 Touchez la zone de saisie de texte sur l’écran de commande de l’application. Un clavier apparaît pour que vous puissiez saisir le texte. 5 Touchez [APPS]. AppRadio app est lancée et l’écran AppRadio Mode (écran de menu de l’application) apparaît. p Si vous connectez votre appareil alors qu’une application compatible AppRadio Mode est déjà exécutée, l’écran de commande de l’application apparaît sur ce produit. 6 Touchez l’icône d’application désirée. L’application désirée est lancée et l’écran de commande de l’application apparaît. 7 Commandez l’application. 8 Touchez le bouton HOME pour revenir à l’écran de Menu principal. Utilisation du clavier ATTENTION Pour votre sécurité, la fonction de clavier n’est disponible que lorsque le véhicule est arrêté et que le frein à main est serré. 1 7 2 6 5 4 3 1 Saisit les caractères. 2 Supprime le texte saisi lettre par lettre à partir de la fin du texte. 3 Confirme l’entrée et vous permet de passer à l’étape suivante. 4 Masque le clavier et le texte peut désormais être saisi au moyen du clavier de l’iPhone. 5 Modifie la disposition du clavier de l’iPhone. p Les dispositions du clavier de l’iPhone pouvant être sélectionnées en tapotant dépendent du réglage Hardware sur Keyboard Layout défini sur votre iPhone. Fr Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone 4 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 11 69 Chapitre 11 Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone 6 Bascule vers un clavier proposant des caractères numériques et des symboles. 7 Change la casse des caractères du clavier. Réglage de la taille de l’image (pour les utilisateurs de smartphone) 3 Touchez [Param. d’entrée/sortie]. 4 Touchez [AppRadio Video Adjustment]. L’écran de confirmation apparaît. 5 Touchez [OK]. 6 Touchez les touches suivantes pour ajuster la ligne afin de l’adapter à la taille de l’image du smartphone. Des points noirs peuvent apparaître sur l’écran lors de l’utilisation de AppRadio Mode avec un appareil Android connecté à ce produit. Déplace la ligne vers la gauche. Déplace la ligne vers la droite. ATTENTION Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. p Cette fonction peut être réglée dans les conditions suivantes : — Lorsqu’un appareil Android est connecté à ce produit à l’aide de CDAH200 (vendu séparément) et lorsque AppRadio Mode est disponible après qu’une connexion Bluetooth soit établie avec SPP (Serial Port Profile, Profil de port série). p Si ce réglage n’a pas été effectué, l’écran de réglage apparaît automatiquement dans les cas suivants : — Lors du passage en AppRadio Mode après qu’une connexion Bluetooth soit établie avec SPP (Serial Port Profile, Profil de port série). — Lorsqu’une connexion Bluetooth est établie avec SPP (Serial Port Profile, Profil de port série) en AppRadio Mode. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. Déplace la ligne vers le haut. Déplace la ligne vers le bas. 7 8 70 Fr Touchez [OK]. p Si vous souhaitez ajuster à nouveau le réglage depuis le début, touchez [RÉINIT.]. Affichage de l’image de votre application (iPhone avec connecteur à 30 broches) Vous pouvez régler une image d’une application pour iPhone, qui n’est pas compatible avec AppRadio Mode, pour qu’elle s’affiche à l’écran. p Selon le type d’application, il se peut que vous ne puissiez pas voir l’image à l’écran. p Vous pouvez uniquement commander l’application sur l’appareil raccordé. p Lorsque vous touchez l’écran pendant cette fonction, la marque “Ne pas toucher” apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran. 1 L’écran “Système” apparaît. Touchez [Preview]. p Vérifiez que l’ensemble de l’image remplit l’écran. Connectez votre iPhone. = Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation. Chapitre Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone 11 2 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 3 Touchez [APPS]. Un message vous informant que votre iPhone peut lancer l’application apparaît à l’écran. Un message vous demandant si vous souhaitez lancer votre application apparaît sur votre iPhone. 3 Touchez [APPS]. L’image sur votre iPhone apparaît à l’écran. 4 Utilisez votre iPhone pour refuser de lancer l’application. 5 Touchez [OK] sur l’écran de ce produit. L’écran noir apparaît. 6 Lancez une application sur votre iPhone. Une image de l’application apparaît à l’écran. 7 Touchez le bouton HOME pour revenir à l’écran de Menu principal. Vous pouvez régler une image d’une application pour smartphone, qui n’est pas compatible avec AppRadio Mode, pour qu’elle s’affiche à l’écran. p Selon le type d’application, il se peut que vous ne puissiez pas voir l’image à l’écran. p Lorsque vous utilisez cette fonction, ne connectez pas d’autres appareils via la technologie sans fil Bluetooth. Veillez à débrancher votre périphérique Bluetooth avant d’utiliser cette fonction. p Vous pouvez uniquement commander l’application sur l’appareil raccordé. p Lorsque vous touchez l’écran pendant cette fonction, la marque “Ne pas toucher” apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran. 1 Connectez votre iPhone. p La méthode de connexion du câble dépend de votre appareil. = Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation. 5 Touchez le bouton HOME pour revenir à l’écran de Menu principal. Affichage de l’image de votre application (smartphone) Vous pouvez régler une image d’une application pour smartphone, qui n’est pas compatible avec AppRadio Mode, pour qu’elle s’affiche à l’écran. p La compatibilité n’est pas garantie avec tous les smartphones. p Lorsque vous utilisez cette fonction, ne connectez pas d’autres appareils via la technologie sans fil Bluetooth. Veillez à débrancher votre périphérique Bluetooth avant d’utiliser cette fonction. p Vous pouvez uniquement commander l’application sur l’appareil raccordé. p Lorsque vous touchez l’écran pendant cette fonction, la marque “Ne pas toucher” apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran. 1 Connectez votre smartphone à ce produit via le Kit de connexion aux applications vendu séparément (CD-AH200). p La méthode de connexion du câble dépend de votre appareil. = Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation. 2 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone Affichage de l’image de votre application (iPhone avec connecteur Lightning) 4 Lancez une application sur votre iPhone. Une image de l’application apparaît à l’écran. 3 Touchez [APPS]. L’image sur votre smartphone apparaît à l’écran. 4 Lancez une application sur votre smartphone. Une image de l’application apparaît à l’écran. Fr 71 Chapitre 11 Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone 5 Touchez le bouton HOME pour revenir à l’écran de Menu principal. Utilisation de Apple CarPlay Vous pouvez commander les applications pour un iPhone directement depuis l’écran de ce produit (Apple CarPlay). En Apple CarPlay, vous pouvez commander les applications avec le doigt, à savoir par tapotement, glissement, défilement ou balayage sur l’écran de ce produit. p Apple CarPlay peut ne pas être disponible dans votre pays ou région. Pour en savoir plus sur Apple CarPlay, visitez le site suivant : http://www.apple.com/ p Dans ce chapitre, l’iPhone compatible avec Apple CarPlay est appelé “iPhone”. = Pour en savoir plus sur les appareils compatibles avec Apple CarPlay, reportez-vous à la page 59, Utilisation des touches de l’écran tactile (pour l’audio). p Les mouvements de doigts compatibles dépendent de l’application pour iPhone. Pour utiliser Apple CarPlay, réglez “Apple CarPlay” dans “Config. smartphone” sur “Act” au préalable. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 35, Réglage de la méthode de connexion de l’appareil. ! Pioneer ne peut pas être tenu responsable pour tout problème survenant à la suite d’un contenu d’application incorrect ou défectueux. ! Le contenu et les fonctionnalités des applications prises en charge sont sous la responsabilité des fournisseurs de l’application. ! En Apple CarPlay, les fonctionnalités accessibles par l’intermédiaire de ce produit sont limitées pendant la conduite et les fonctions disponibles sont déterminées par les fournisseurs des applications. ! La disponibilité des fonctionnalités de Apple CarPlay est déterminée par les fournisseurs des applications, et non pas par Pioneer. ! Apple CarPlay permet d’accéder à d’autres applications que celles de la liste (soumises à des limitations pendant la conduite), mais le contenu qui peut être utilisé est déterminé par les fournisseurs des applications. Utilisation des touches de l’écran tactile 1 2 1 Affiche l’écran de menu de l’application en touchant une seule touche. Lance la fonction de reconnaissance vocale en touchant de manière prolongée la touche. p Vous pouvez également lancer la fonction de reconnaissance vocale en touchant de manière prolongée le bouton HOME. 72 Fr Chapitre Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone 2 Affiche l’écran de Menu principal de ce produit. p Vous pouvez également afficher l’écran de Menu principal de ce produit en touchant le bouton HOME. Procédure de départ 1 Connectez un iPhone à ce produit à l’aide du câble d’interface USB pour iPod / iPhone vendu séparément (CD-IU52). L’écran de menu de l’application apparaît. p Si un écran différent s’affiche bien qu’un iPhone ait été connecté, touchez [Apple CarPlay] sur l’écran de Menu principal pour afficher l’écran de menu de l’application. = Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation. 11 Sélectionnez pour un véhicule à conduite à gauche. La barre latérale sur le menu de l’application est affichée sur la gauche de l’écran. ! Droit : Sélectionnez pour un véhicule à conduite à droite. La barre latérale sur le menu de l’application est affichée sur la droite de l’écran. Le réglage est appliqué la prochaine fois qu’un appareil compatible avec Apple CarPlay est connecté à ce produit. Réglage du volume Vous pouvez régler le volume du guidage vocal et des sons d’alertes séparément du volume du son principal. % Touchez le bouton VOL (+/–). Apple CarPlay 3 Commandez l’application. 1 Réglage de la position de conduite Vous pouvez modifier la position d’affichage de la barre latérale sur l’écran de menu de l’application en fonction de la position de conduite. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 2 3 1 Touchez pour couper le son. Touchez de nouveau pour rétablir le son. 2 Affiche le volume du son principal. 3 Règle le volume du guidage vocal et des sons d’alertes. Chaque fois que vous touchez [+] ou [–], le volume sonore augmente ou diminue. p Vous ne pouvez pas régler le volume du son principal à l’écran. Touchez le bouton VOL (+/–) pour régler le volume du son principal. p Le menu du volume s’affiche pendant quatre secondes. Si l’écran disparaît, touchez de nouveau le bouton VOL (+/–). L’écran réapparaît. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Réglages Apple CarPlay]. 4 Touchez [Position de conduite]. 5 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. ! Gauche (par défaut) : Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone 2 Touchez l’icône d’application désirée. L’application désirée est lancée et l’écran de commande de l’application apparaît. Utilisation de MirrorLink Lorsque vous connectez un périphérique MirrorLink sur lequel des applications compatibles sont installées, vous pouvez commander les applications de l’appareil mobile directement à partir de ce produit (mode MirrorLink). Fr 73 Chapitre 11 Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone Vous pouvez afficher et commander les applications compatibles via l’écran à l’aide de gestes à pressions multiples comme le tapotement, le glissement, le défilement ou le balayage. p Les gestes à pressions multiples peuvent être désactivés selon le modèle de l’appareil MirrorLink qui est connecté. Procédure de départ Lors de la connexion d’un appareil MirrorLink à ce produit, vous devez sélectionner la méthode de connexion de votre appareil. Les réglages varient selon l’appareil connecté. = Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 5. 1 Utilisation des touches de l’écran tactile (barre de commande latérale d’application) 2 Connectez votre appareil MirrorLink à ce produit via le câble d’interface USB vendu séparément à utiliser avec des appareils MirrorLink (CD-MU200). 2 3 p La méthode de connexion du câble dépend de votre appareil. = Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation. 4 5 3 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 6 4 Touchez [APPS]. Si l’application de lancement est installée sur l’appareil MirrorLink, l’application démarre. Si ce n’est pas le cas, l’écran de menu de l’application apparaît. 1 1 Affiche la liste de sources. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 16, Sélection d’une source avant dans la liste de sources. 2 Affiche l’écran de l’application de lancement. 3 Affiche l’écran précédent. 5 Touchez l’icône d’application désirée. L’application désirée est lancée et l’écran de commande de l’application apparaît. p Certaines applications peuvent ne pas se lancer selon l’état de l’appareil connecté. Si elle ne se lance pas, lancez l’application en fonction du message de démarrage de l’application. p En fonction des types du périphérique MirrorLink, cette touche n’apparaît pas. 4 Affiche l’écran de menu. p En fonction des types du périphérique MirrorLink, cette touche n’apparaît pas. 5 Affiche l’écran de Menu téléphone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 26, Affichage du menu téléphone. 6 Affiche la source en cours. p En mode MirrorLink, la barre de commande latérale d’application apparaît. p Si vous touchez deux fois le bouton HOME, la barre de commande latérale d’application disparaît. Touchez de nouveau deux fois le bouton HOME pour faire apparaître la barre de commande latérale d’application. 74 Déverrouillez votre appareil MirrorLink. Fr 6 Commandez l’application. 7 Touchez le bouton HOME pour revenir à l’écran de Menu principal. Utilisation de la fonction de mixage audio Vous pouvez émettre un mixage audio de la source AV et de l’application pour iPhone ou smartphone si AppRadio Mode ou le mode MirrorLink est utilisé. Chapitre Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone 11 1 Lancez AppRadio Mode ou le mode MirrorLink. 2 Touchez le bouton VOL (+/–). Le menu de mixage audio s’affiche à l’écran. 1 2 3 Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone 1 Touchez pour couper le son. Touchez de nouveau pour rétablir le son. 2 Règle pour activer ou non la fonction de mixage du son. ! Onglet de gauche : La fonction de mixage audio est activée (mixage activé). Le volume de l’application s’affiche. Si vous touchez le volume de l’application, les touches de volume s’affichent. ! Onglet de droite : La fonction de mixage audio est désactivée (mixage désactivé). 3 Règle le volume audio de l’application. Chaque fois que vous touchez [+] ou [–], le volume sonore augmente ou diminue. p L’écran de Fonction AV et l’écran d’applications peuvent être permutés en touchant le bouton MODE. p Vous ne pouvez pas régler le volume du son principal à l’écran. Touchez le bouton VOL (+/–) pour régler le volume du son principal. p Le menu de mixage audio s’affiche pendant quatre secondes. Si l’écran disparaît, touchez de nouveau le bouton VOL (+/–). L’écran réapparaît. Fr 75 Chapitre 12 Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Vous pouvez commander un lecteur audio Bluetooth. p Avant d’utiliser le lecteur audio Bluetooth, vous devez enregistrer et connecter le périphérique sur ce produit. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 20, Enregistrement de vos périphériques Bluetooth. p Les opérations peuvent différer selon le lecteur audio Bluetooth. p Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à ce produit, les opérations disponibles avec ce produit peuvent être limitées aux deux niveaux suivants : — A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) : Seule la lecture des chansons sur votre lecteur audio est possible. — A2DP et AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) : La lecture, la pause, la sélection de chansons, etc. sont possibles. p Étant donné que de nombreux lecteurs audio Bluetooth sont disponibles sur le marché, les opérations possibles avec votre lecteur audio Bluetooth en utilisant ce produit varient considérablement. Veuillez consulter le manuel d’utilisation accompagnant votre lecteur audio Bluetooth ainsi que ce manuel pendant que vous utilisez le lecteur avec ce produit. p Lorsque vous écoutez des chansons sur votre lecteur audio Bluetooth, évitez autant que possible d’utiliser un téléphone portable. Si vous essayez de faire fonctionner votre téléphone portable, le signal peut provoquer un bruit affectant la lecture des chansons. p Même si vous permutez sur une autre source pendant que vous écoutez une chanson sur le lecteur audio Bluetooth, la lecture de la chanson continue. p Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à ce produit, les opérations pour commander le lecteur sur ce produit peuvent différer de celles expliquées dans ce manuel. p Lorsque vous parlez sur un téléphone portable connecté à ce produit via la technologie sans fil Bluetooth, la lecture des chansons depuis le lecteur audio 76 Fr Bluetooth connecté à ce produit peut être suspendue. p Cette fonction n’est pas disponible lorsque Apple CarPlay est activé. Utilisation des touches de l’écran tactile Écran de lecture (page 1) 2 1 3 4 5 6 8 7 Écran de lecture (page 2) c b a 9 7 1 Affiche la liste de sources. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 16, Sélection d’une source avant dans la liste de sources. 2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de la date. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 115, Réglage de l’heure et de la date. 3 Affiche l’écran de Paramètre. 4 Rappelle des courbes d’égalisation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 103, Utilisation de l’égaliseur. 5 Sélectionne un fichier dans la liste. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 78, Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers. Chapitre Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth 6 Affiche l’écran de Menu téléphone. 12 Indique le nom de l’artiste de la piste en cours de lecture (si disponible). : Titre de l’album ! Indique le titre de l’album du fichier en cours de lecture (s’il est disponible). ! : Genre Indique le genre du fichier en cours de lecture (si disponible). p Dans les cas suivants, les informations de fichier ne s’affichent qu’après avoir démarré un fichier ou repris la lecture : — Vous raccordez un lecteur audio Bluetooth compatible AVRCP 1.3 et commandez le lecteur pour lancer la lecture. — Vous sélectionnez un autre fichier lorsque la lecture est suspendue. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 26, Affichage du menu téléphone. 7 Passe à la page suivante ou précédente des touches de l’écran tactile. 8 Saute des fichiers en avant ou en arrière. 9 Utilise la fonction “Sound Retriever”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 116, Réglage de la fonction “Sound Retriever”. a Lit des fichiers dans un ordre aléatoire. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 78, Lecture des fichiers dans un ordre aléatoire. b Règle une plage de lecture répétée. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 78, Réglage d’une plage de lecture répétée. c Bascule entre lecture et pause. Procédure de départ 1 Retirez le câble de connexion utilisé pour AppRadio Mode. Lecture de l’écran 4 2 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 3 2 1 Heure et date actuelles 2 Indicateur de numéro de fichier Indique le numéro du fichier en cours de lecture (s’il est disponible). 3 Indicateur de temps de lecture Indique le temps de lecture écoulé dans le fichier sélectionné (si disponible). 4 Informations sur le fichier sélectionné Si le lecteur audio Bluetooth raccordé intègre AVRCP 1.3, les informations de fichier suivantes s’affichent. 3 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. 4 Touchez [Réglages source AV]. 5 Confirmez que “Bluetooth Audio” est activé. p Le réglage par défaut est “Act”. Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth p Vous ne pouvez pas utiliser le lecteur audio Bluetooth si le câble de connexion utilisé pour AppRadio Mode est branché. p Vous ne pouvez pas utiliser le lecteur audio Bluetooth lorsque Apple CarPlay est activé. 1 ! Titre de la piste Indique le titre de la piste en cours de lecture (s’il est disponible). ! : Nom de l’artiste Fr 77 Chapitre Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth 12 6 Affichez l’écran de Sélection de source AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 16, Affichage de l’écran de fonction AV. 7 Touchez [Bluetooth Audio] sur l’écran de Sélection de source AV. L’écran “Bluetooth Audio” apparaît. 8 Utilisez les touches de l’écran tactile pour commander le lecteur audio Bluetooth. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 76, Utilisation des touches de l’écran tactile. Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers La liste des noms de fichiers vous permet de consulter la liste des titres de pistes du lecteur audio Bluetooth et de sélectionner l’un d’entre eux pour le lire. p Cette fonction est disponible uniquement lorsque le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP 1.4. 1 Touchez la touche suivante. p Cette fonction est disponible uniquement lorsque le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP 1.3. % Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Active ou désactive la lecture aléatoire. Réglage d’une plage de lecture répétée Vous pouvez modifier la plage de lecture répétée à l’aide d’une seule touche. p Cette fonction est disponible uniquement lorsque le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP 1.3. % Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Change la plage de lecture répétée entre le fichier en cours de lecture et tous les fichiers audio sur le lecteur audio Bluetooth. Affichez la liste des noms de fichiers. Utilisation avec les boutons 2 Touchez un fichier de la liste pour le lire. p Touchez un dossier dans la liste pour voir son contenu. Vous pouvez lire un fichier dans la liste en le touchant. Lecture des fichiers dans un ordre aléatoire À l’aide d’une seule touche, vous pouvez lire tous les fichiers dans la plage de lecture répétée en cours dans un ordre aléatoire. 78 Fr Touchez le bouton TRK Vous pouvez sauter les fichiers en avant ou en arrière. Touchez de manière prolongée le bouton TRK Vous pouvez effectuer un retour ou une avance rapide. Chapitre Utilisation d’une source HDMI p Touchez un quelconque endroit de l’écran LCD pour afficher de nouveau les touches de l’écran tactile. 6 Affiche l’écran de Menu téléphone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 26, Affichage du menu téléphone. 7 Change le mode écran large. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 116, Changement du mode écran large. ATTENTION Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule est en mouvement. Pour voir des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main. Lecture de l’écran 1 Utilisation d’une source HDMI Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo sur le périphérique connecté à ce produit. Cette section décrit les opérations pour une source HDMI. p Un câble HDMI® haute vitesse (vendu séparément) est nécessaire pour la connexion. = Pour en savoir plus sur la méthode de connexion, reportez-vous au Manuel d’installation. 13 Utilisation des touches de l’écran tactile 1 2 3 4 1 Heure et date actuelles 5 Procédure de départ 6 7 1 Affiche la liste de sources. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 16, Sélection d’une source avant dans la liste de sources. 2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de la date. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 115, Réglage de l’heure et de la date. 3 Affiche l’écran de Paramètre. 4 Rappelle des courbes d’égalisation. 1 Affichez l’écran de Sélection de source AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 16, Affichage de l’écran de fonction AV. 2 Touchez [HDMI] sur l’écran de Sélection de source AV. L’image s’affiche à l’écran. 3 Utilisez les touches de l’écran tactile pour commander l’appareil externe. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 79, Utilisation des touches de l’écran tactile. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 103, Utilisation de l’égaliseur. 5 Masque les touches de l’écran tactile. Touchez cette zone pour masquer les touches de l’écran tactile. Fr 79 Chapitre 14 Utilisation d’une source AUX Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo sur le périphérique connecté à ce produit. Cette section décrit les opérations pour une source AUX. p Un câble AV mini-jack (CD-RM10) (vendu séparément) est nécessaire pour la connexion. = Pour en savoir plus sur la méthode de connexion, reportez-vous au Manuel d’installation. p Touchez un quelconque endroit de l’écran LCD pour afficher de nouveau les touches de l’écran tactile. 6 Affiche l’écran de Menu téléphone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 26, Affichage du menu téléphone. 7 Bascule vers l’écran de fonction. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 81, Changement de l’écran de fonction. 8 Change le mode écran large. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 116, Changement du mode écran large. ATTENTION Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule est en mouvement. Pour voir des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main. Lecture de l’écran 1 Utilisation des touches de l’écran tactile 1 2 3 4 5 1 Heure et date actuelles 6 8 7 1 Affiche la liste de sources. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 16, Sélection d’une source avant dans la liste de sources. Procédure de départ 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de la date. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 115, Réglage de l’heure et de la date. 3 Affiche l’écran de Paramètre. 4 Rappelle des courbes d’égalisation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 103, Utilisation de l’égaliseur. 5 Masque les touches de l’écran tactile. Touchez cette zone pour masquer les touches de l’écran tactile. 80 Fr L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Param. d’entrée/sortie]. 4 Vérifiez que “Entrée AUXILIAIRE” est activé. p Le réglage par défaut est “Act”. Chapitre Utilisation d’une source AUX 5 Affichez l’écran de Sélection de source AV. 6 Touchez [AUX] sur l’écran de Sélection de source AV. L’image s’affiche à l’écran. 7 Utilisez les touches de l’écran tactile pour commander l’appareil externe. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 80, Utilisation des touches de l’écran tactile. Réglage du signal vidéo Lorsque vous connectez ce produit à un équipement auxiliaire, sélectionnez le réglage du signal vidéo approprié. p Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pour l’entrée de signal vidéo dans l’entrée AUX. Règle le signal vidéo sur PAL-M. ! PAL-N : Règle le signal vidéo sur PAL-N. ! SECAM : Règle le signal vidéo sur SECAM. Changement de l’écran de fonction Vous pouvez changer d’écran entre des fichiers musicaux et des fichiers vidéo. p Cette touche de l’écran tactile est disponible uniquement lorsque votre équipement auxiliaire contient des fichiers audio et vidéo. % Touchez la touche suivante. Utilisation d’une source AUX = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 16, Affichage de l’écran de fonction AV. 14 Bascule entre l’écran des fichiers vidéo et des fichiers musicaux. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Réglage vidéo” apparaît. 3 Touchez [Réglage signal vidéo]. 4 Touchez [AUX]. Le menu contextuel apparaît. 5 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. ! Automatique (par défaut) : Ajuste automatiquement le réglage du signal vidéo. ! PAL : Règle le signal vidéo sur PAL. ! NTSC : Règle le signal vidéo sur NTSC. ! PAL-M : Fr 81 Chapitre 15 Utilisation de l’entrée AV Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo sur le périphérique connecté à ce produit. = Pour en savoir plus sur la méthode de connexion, reportez-vous au Manuel d’installation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 26, Affichage du menu téléphone. 7 Change le mode écran large. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 116, Changement du mode écran large. ATTENTION Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule est en mouvement. Pour voir des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main. Lecture de l’écran 1 Utilisation des touches de l’écran tactile 1 2 3 4 1 Heure et date actuelles 5 Procédure de départ 6 7 1 Affiche la liste de sources. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 16, Sélection d’une source avant dans la liste de sources. 2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de la date. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 115, Réglage de l’heure et de la date. 3 Affiche l’écran de Paramètre. 4 Rappelle des courbes d’égalisation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 103, Utilisation de l’égaliseur. 5 Masque les touches de l’écran tactile. Touchez cette zone pour masquer les touches de l’écran tactile. p Touchez un quelconque endroit de l’écran LCD pour afficher de nouveau les touches de l’écran tactile. 6 Affiche l’écran de Menu téléphone. 82 Fr L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Param. d’entrée/sortie]. 4 Touchez [Entrée Audio/Vidéo]. Le menu contextuel apparaît. 5 Touchez [Act]. La sortie d’image vidéo sur le périphérique externe connecté peut être affichée. 6 Affichez l’écran de Sélection de source AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 16, Affichage de l’écran de fonction AV. Chapitre Utilisation de l’entrée AV 15 7 Touchez [AV] sur l’écran de Sélection de source AV. L’image s’affiche à l’écran. Utilisation de l’entrée AV 8 Utilisez les touches de l’écran tactile pour commander l’appareil externe. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 82, Utilisation des touches de l’écran tactile. Réglage du signal vidéo Lorsque vous connectez ce produit à un équipement audiovisuel, sélectionnez le réglage du signal vidéo approprié. p Vous ne pouvez utiliser cette fonction que quand l’entrée de signal AV reçoit le signal vidéo. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Réglage vidéo” apparaît. 3 Touchez [Réglage signal vidéo]. 4 Touchez [AV]. Le menu contextuel apparaît. 5 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. ! Automatique (par défaut) : Ajuste automatiquement le réglage du signal vidéo. ! PAL : Règle le signal vidéo sur PAL. ! NTSC : Règle le signal vidéo sur NTSC. ! PAL-M : Règle le signal vidéo sur PAL-M. ! PAL-N : Règle le signal vidéo sur PAL-N. ! SECAM : Règle le signal vidéo sur SECAM. Fr 83 Chapitre 16 Utilisation de MIXTRAX MIXTRAX est la technologie d’origine de création de mixages en continu de sélections dans votre bibliothèque audio, accompagnés d’effets DJ comme le ferait un DJ. p Vous pouvez activer MIXTRAX en touchant [MIXTRAX] sur l’écran de lecture de fichiers audio compressés. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 47, Utilisation des touches de l’écran tactile. Maintenez enfoncé pour une avance ou un retour rapide. 9 Active ou désactive l’affichage original de MIXTRAX. a Met en pause et lance la lecture. b Affiche l’élément sélectionné sur l’écran LinkGate ou l’écran de sélection d’élément. Touches de l’écran tactile Vous pouvez spécifier un élément afin de lire les chansons qui lui sont liées. 1 2 1 b 3 4 5 6 a 9 8 Sélection d’un élément pour la lecture de chansons Touchez la touche suivante. Affiche l’écran de sélection d’élément. 2 Touchez les touches suivantes pour sélectionner l’élément. 8 7 Affiche la liste des modèles MIX. 1 Quitte l’écran MIXTRAX. 2 Affiche l’écran LinkGate. Touchez l’élément souhaité. Les chansons liées à l’élément sélectionné sont lues. 3 Spécifie la valeur BPM. La valeur BPM d’origine ne s’affiche pas pendant la lecture. 4 Affiche l’écran de sélection d’élément. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 84, Sélection d’un élément pour la lecture de chansons. Affiche la liste des balises. Affiche la liste des fichiers. 3 Sélectionnez un élément dans la liste. Les chansons liées à l’élément sélectionné sont lues. 5 Affiche l’écran de liste de lecture. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 84, Sélection de chansons à ne pas lire. 6 Règle la valeur BPM (Beats Per Minute) d’origine. 7 Spécifie la plage de lecture. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 85, Définition de la plage de lecture.. 8 Touchez pour sélectionner une piste. 84 Fr Sélection de chansons à ne pas lire Vous pouvez sélectionner des éléments ou des chansons à ne pas lire. Chapitre Utilisation de MIXTRAX 1 Touchez la touche suivante. Affiche l’écran de liste de lecture. 2 Touchez la touche suivante. Réglage du modèle de clignotement Les couleurs clignotantes changent suivant l’évolution du niveau sonore et des graves. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 3 Touchez [Morceaux], [Artistes] ou [Albums]. 4 Touchez la case à gauche de l’élément ou de la chanson que vous ne souhaitez pas lire. Une icône s’affiche. Les éléments accompagnés de l’icône ne seront pas lus. # Si vous touchez [Désélectionner tout], toutes les sélections sont annulées. # Si vous touchez [Sélectionner tout], tous les éléments sont sélectionnés. Définition de la plage de lecture. Vous pouvez spécifier la plage de lecture. % Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Change la plage de lecture. (par défaut) : Lecture d’une plage moyenne. : ! Lecture d’une plage longue. : ! Lecture d’une plage courte. p L’effet sonore le plus approprié est automatiquement appliqué lors du passage à la chanson suivante. ! L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Réglages source AV]. 4 Touchez [Paramètres MIXTRAX]. Utilisation de MIXTRAX Affiche l’écran “Lecture non autorisée”. 16 5 Touchez [Schéma de clignotement]. Le menu contextuel apparaît. 6 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. ! Son1 (par défaut) à Son6 : Le modèle de clignotement change en fonction du niveau sonore. Sélectionnez le mode souhaité. ! Passe-B1 à Passe-B6 : Le modèle de clignotement change en fonction du niveau des graves. Sélectionnez le mode souhaité. ! Aléatoire1 : Le modèle de clignotement change de manière aléatoire en fonction du mode du niveau sonore et du mode passe-bas. ! Aléatoire2 : Le modèle de clignotement change de manière aléatoire en fonction du mode du niveau sonore. ! Aléatoire3 : Le modèle de clignotement change de manière aléatoire en fonction du mode passe-bas. ! Dés : Le modèle de clignotement ne change pas. Fr 85 Chapitre Paramètres du système 17 Réglage du pas de syntonisation FM 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. En fonction de la région, l’étape de syntonisation peut être changée. L’étape de syntonisation FM peut être changée entre 100 kHz et 50 kHz. p Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est “OFF”. L’écran “Système” apparaît. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 4 Touchez à plusieurs reprises [Bluetooth Audio] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Réglages source AV]. 4 Touchez [Paramètres radio]. 5 Touchez à plusieurs reprises [Pas en mode FM] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! 100kHz (par défaut) : Bascule sur 100 kHz. ! 50kHz : Bascule sur 50 kHz. 3 Touchez [Réglages source AV]. ! Act (par défaut) : Active la source audio Bluetooth. ! Dés : Désactive la source audio Bluetooth. Réglage du défilement continu Lorsque “Toujours défiler” est réglé sur “Act”, les informations de texte enregistrées défilent en continu sur l’écran. Réglez sur “Dés” si vous souhaitez que les informations ne défilent qu’une seule fois. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. Activation de la source audio Bluetooth Vous devez activer la source audio Bluetooth pour pouvoir utiliser le lecteur audio Bluetooth. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 86 Fr L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez à plusieurs reprises [Toujours défiler] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Dés (par défaut) : Désactive le réglage de défilement continu. ! Act : Active le réglage de défilement continu. Chapitre Paramètres du système Réglage de l’entrée AV Vous pouvez utiliser un appareil vidéo externe, comme un lecteur portable, et le raccorder à ce produit avec ce réglage. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Param. d’entrée/sortie]. 4 Touchez [Entrée Audio/Vidéo]. Le menu contextuel apparaît. ! Dés (par défaut) : Désactive la source AV. ! Act : Affiche la sortie d’image vidéo sur le périphérique externe connecté. Réglage de la caméra de rétrovisée Les deux fonctions suivantes sont disponibles. Une caméra de rétrovisée vendue séparément (par ex., ND-BC6) est nécessaire pour utiliser la fonction de caméra de rétrovisée. (Pour en savoir plus, veuillez consulter votre revendeur.) Caméra de rétrovisée Ce produit comporte une fonction permettant de basculer automatiquement sur l’image en plein écran de la caméra de rétrovisée installée sur votre véhicule. Lorsque le levier de vitesse est sur la position REVERSE (R), l’écran bascule automatiquement sur l’image en plein écran de la caméra de rétrovisée. p Si le levier de vitesse est mis en position REVERSE (R) immédiatement après le démarrage du système de ce produit, seule l’i- mage de la caméra s’affichera et l’aide au stationnement et le message “L’image peut apparaitre inversée” ne seront pas affichés. L’aide au stationnement et le message s’afficheront sur l’image de la caméra après un certain temps. Assurez-vous de vérifier les conditions autour du véhicule avant même l’affichage de l’aide et du message. Caméra pour le mode Vue Caméra Vue Caméra peut être affiché n’importe quand (par exemple, pour vérifier une caravane remorquée, etc.). Veuillez noter qu’avec ce réglage, l’image de la caméra n’est pas modifiée pour s’adapter à l’écran et qu’une portion de l’image habituelle de la caméra est tronquée. ATTENTION Paramètres du système 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 17 Pioneer recommande l’utilisation d’une caméra qui émet des images inversées ; sinon, l’image à l’écran peut être inversée. p Vérifiez immédiatement que l’écran affiche une image de caméra de rétrovisée lorsque le levier de vitesse est déplacé à la position REVERSE (R) depuis une autre position. p Lorsque l’écran bascule sur l’image en plein écran de la caméra de rétrovisée pendant la conduite normale, passez au réglage inverse dans “Polarité caméra”. Réglage d’activation de la caméra de rétrovisée 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. Fr 87 Chapitre Paramètres du système 17 3 Touchez [Paramètres de la caméra]. 4 Touchez à plusieurs reprises [Entrée Caméra de recul] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Dés (par défaut) : Désactive le réglage d’entrée de caméra arrière. ! Act : Active le réglage d’entrée de caméra arrière. Réglage de la polarité de la caméra de rétrovisée p Cette fonction est disponible lorsque “Entrée Caméra de recul” est réglé sur “Act”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 87, Réglage d’activation de la caméra de rétrovisée. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. méra de rétrovisée, l’image de rétrovisée apparaît. Réglage de la caméra pour le mode Vue Caméra Pour que Vue Caméra puisse être affiché n’importe quand, “Vue Caméra” doit être réglé sur “Act”. p Pour régler la caméra de rétrovisée pour le mode Vue Caméra, “Entrée Caméra de recul” doit être réglé sur “Act”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 87, Réglage d’activation de la caméra de rétrovisée. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. 3 L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Paramètres de la caméra]. 4 Touchez à plusieurs reprises [Polarité caméra] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Batterie (par défaut) : Lorsque la polarité du fil connecté est positive avec le levier de vitesse sur la position REVERSE (R). ! Masse : Lorsque la polarité du fil connecté est négative avec le levier de vitesse sur la position REVERSE (R). Lorsque le levier de vitesse est déplacé sur la position REVERSE (R) après avoir réglé la ca- 88 Fr Touchez [Paramètres de la caméra]. 4 Touchez à plusieurs reprises [Vue Caméra] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Dés (par défaut) : Désactive le réglage d’affichage de la caméra. ! Act : Active le réglage d’affichage de la caméra. Si aucune opération n’est effectuée pendant sept secondes après l’affichage de l’écran de Fonction AV, l’affichage de la caméra apparaît automatiquement. p Si vous touchez l’écran pendant l’affichage de la caméra, l’image affichée s’éteint temporairement. Chapitre Paramètres du système Affichage des instructions d’aide au stationnement 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 17 ! La qualité de l’image peut se détériorer selon l’environnement d’utilisation, la nuit ou dans un endroit sombre, par exemple. 1 Stationnez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main. 2m L’écran “Système” apparaît. 3 50 cm Touchez [Paramètres de la caméra]. 25 cm Repères 4 Touchez à plusieurs reprises [Guide aide stationnement] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Dés (par défaut) : Masque les directives. ! Act : Affiche les directives. Lorsque le levier de vitesse est déplacé sur la position REVERSE (R) après avoir réglé la caméra de rétrovisée, l’image de rétrovisée apparaît. Réglage des directives sur l’image de rétrovisée ATTENTION ! Lors du réglage des directives, veillez à stationner le véhicule dans un endroit sûr et à serrer le frein à main. ! Avant de descendre de la voiture pour placer les repères, veillez à couper le contact (ACC OFF). ! La portée de projection de la caméra de rétrovisée est limitée. Par ailleurs, les directives sur la largeur du véhicule et la distance affichées sur l’image de la caméra de rétrovisée peuvent être différentes de la largeur du véhicule et de la distance réelles. (Les directives sont des lignes droites.) Repères 25 cm Paramètres du système 2 En utilisant du ruban d’emballage ou autre, placez les repères à environ 25 cm de chaque côté du véhicule et à environ 50 cm et 2 m du pare-chocs arrière. Pare-chocs arrière 3 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 4 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. 5 Touchez [Paramètres de la caméra]. 6 Touchez [Régl. guide aide station.]. 7 Réglez les directives en faisant glisser les quatre points. 8 Touchez les touches suivantes pour ajuster la position du point si nécessaire. Déplace le point vers la gauche. Déplace le point vers la droite. Fr 89 Chapitre 17 Paramètres du système Déplace le point vers le haut. Déplace le point vers le bas. Prolonge la ligne vers la gauche et la droite à partir du point central en cours de la directive de distance. Les points d’ajustement sur les coordonnées latérales à chaque extrémité sont également déplacés. Réduit la ligne à gauche et à droite vers le point central en cours de la directive de distance. Les points d’ajustement sur les coordonnées latérales à chaque extrémité sont également déplacés. Par défaut Désactivation de l’écran de démonstration Si l’écran de démonstration apparaît, suivez la procédure suivante pour le désactiver. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. Rétablit les réglages par défaut des directives de largeur de distance et les points d’ajustement. p Lorsqu’un point est déplacé, la distance par rapport à sa valeur initiale s’affiche en bas de l’écran. Réglage du mode sans échec Par mesure de sécurité, vous pouvez limiter les fonctions disponibles pendant que le véhicule roule. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez à plusieurs reprises [Mode démonstration] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Act (par défaut) : Affiche l’écran de démonstration. ! Dés : Masque l’écran de démonstration. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Sélection de la langue du système 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. La langue du système peut être sélectionnée. ! La langue peut être changée pour les éléments suivants : — L’écran “Audio” — L’écran “Système” — L’écran “Réglage vidéo” — L’écran “Bluetooth” — Langue des messages L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez à plusieurs reprises [Mode Sécurité] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Act (par défaut) : Active la fonction du mode sans échec. ! Dés : 90 Désactive la fonction du mode sans échec. Fr Chapitre Paramètres du système 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Clavier]. Le menu contextuel apparaît. 4 Touchez la langue désirée. Une fois la langue sélectionnée, l’écran précédent est rétabli. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Réglage du bip sonore 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Paramètres du système Certaines fonctions de ce produit ne peuvent pas être utilisées pendant la conduite ou requièrent une attention particulière. Dans ce cas de figure, un message d’avertissement apparaît à l’écran. Vous pouvez changer la langue des messages d’avertissement avec ce réglage. ! Si les réglages de la langue intégrée et de la langue sélectionnée sont différents, les informations de texte peuvent ne pas s’afficher correctement. ! Certains caractères peuvent ne pas s’afficher correctement. 17 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Système de langue]. Le menu contextuel apparaît. 4 Touchez la langue désirée. Une fois la langue sélectionnée, l’écran précédent est rétabli. Réglage de la langue du clavier avec l’application pour iPhone L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez à plusieurs reprises [Bip] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Act (par défaut) : Émet un bip. ! Dés : N’émet pas de bip. Vous pouvez utiliser le clavier en AppRadio Mode en réglant la langue du clavier pour iPhone. p Cette fonction est disponible uniquement en AppRadio Mode sur l’iPhone. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Fr 91 Chapitre Paramètres du système 17 Réglage de l’image Vous pouvez ajuster l’image pour chaque source et la caméra de rétrovisée. ATTENTION Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas utiliser certaines fonctions de navigation quand votre véhicule est en mouvement. Pour accéder à ces fonctions, vous devez arrêter votre véhicule dans un endroit sûr et serrer le frein à main. Reportez-vous aux Informations importantes pour l’utilisateur (un manuel séparé). 1 Affichez l’écran que vous souhaitez ajuster. 2 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 3 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. 4 Touchez [Ajustment image]. 5 Touchez l’une des touches suivantes pour sélectionner la fonction à ajuster. Les éléments d’ajustement d’image s’affichent. ! Luminosité : Ajuste l’intensité du noir. ! Contrast : Ajuste le contraste. ! Couleur : Ajuste la saturation des couleurs. ! Teinte : Ajuste la tonalité de couleur (quelle couleur est accentuée, rouge ou vert). ! Dimmer : Ajuste la luminosité de l’affichage. ! Température couleur : Ajuste la température de couleur, d’où une meilleure balance des blancs. 92 Fr p Vous ne pouvez ajuster Teinte que lorsque le système de couleur est réglé sur NTSC. # Si vous touchez [Vue arrière], le mode passe sur le mode de caméra de rétrovisée. En touchant [Source] ou [Apps], vous pouvez retourner sur le mode sélectionné. 6 Touchez les touches suivantes pour ajuster l’élément sélectionné. Réduit le niveau de l’élément sélectionné. Augmente le niveau de l’élément sélectionné. Sélectionne l’élément précédent réglable. Sélectionne l’élément suivant réglable. Chaque fois que vous touchez la touche, le niveau de l’élément sélectionné augmente ou diminue. p “Luminosité”, “Contrast”, “Couleur” et “Teinte” peuvent être ajustés entre “-24” et “+24”. p “Dimmer” peut être ajusté entre “+1” et “+48”. p “Température couleur” peut être ajusté entre “+3” et “-3”. p Les ajustements de “Luminosité” et “Contrast” sont mémorisés séparément lorsque les phares du véhicule sont éteints (le jour) et lorsqu’ils sont allumés (la nuit). Ils changent automatiquement selon que les phares du véhicule sont allumés ou éteints. p L’ajustement de “Dimmer” est mémorisé séparément lorsque les phares du véhicule sont éteints (le jour) et lorsqu’ils sont allumés (la nuit). “Dimmer” change automatiquement uniquement lorsque la valeur nocturne est inférieure à la valeur diurne. p L’ajustement d’image peut ne pas être disponible avec certaines caméras de rétrovisée. Chapitre Paramètres du système p Le contenu du réglage peut être mémorisé séparément pour les écrans suivants et les images vidéo. — AV et caméra externe — USB (Vidéo), USB (JPEG) et MirrorLink — HDMI et AppRadio Mode (HDMI) — MIXTRAX, sortie d’images du périphérique externe 2 Connectez un périphérique de stockage USB à votre ordinateur, puis localisez le fichier de mise à jour correct et copiez-le sur le périphérique de stockage USB. 3 Désactivez la source. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 17, Mise hors tension de la source AV. 4 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 5 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. 6 L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Informations système]. 4 Touchez [Information système]. L’écran “Information système” apparaît. Mise à jour du micrologiciel ATTENTION ! Le seul port USB prenant en charge la mise à jour du micrologiciel est le port USB 1. ! Ne mettez jamais ce produit hors tension ou ne déconnectez jamais le périphérique de stockage USB pendant la mise à jour du micrologiciel. ! Vous ne pouvez mettre à jour le micrologiciel que lorsque le véhicule est arrêté et que le frein à main est serré. 1 Téléchargez les fichiers de mise à jour du micrologiciel. Touchez [Informations système]. Paramètres du système Affichage de la version du micrologiciel 17 7 Touchez [Mise à jour système]. L’écran “Mise à jour système” apparaît. 8 Touchez [Continuer] pour afficher le mode de transfert de données. p Suivez les instructions à l’écran pour terminer la mise à jour du micrologiciel. p Ce produit est automatiquement réinitialisé une fois la mise à jour du micrologiciel terminée avec succès. p Au démarrage de la mise à jour du micrologiciel, la source est désactivée et la connexion Bluetooth est arrêtée. p Si un message d’erreur apparaît à l’écran, touchez [Continuer] pour continuer et lancer la séquence de récupération. Vérification des raccordements des câbles Vérifiez que les câbles sont correctement raccordés entre ce produit et le véhicule. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Fr 93 Chapitre Paramètres du système 17 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Informations système]. 4 Touchez [État de connexion]. L’écran “État de connexion” apparaît. ! Antenne GPS Indique l’état de connexion de l’antenne GPS, sa sensibilité de réception et en provenance de combien de satellites le signal est reçu. Couleur Communication du signal Utilisé pour le positionnement Orange Oui Oui Jaune Oui Non p Lorsque l’antenne GPS est raccordée à ce produit, “OK” s’affiche. Lorsque l’antenne GPS n’est pas raccordée à ce produit, “NOK” s’affiche. p Si la réception est médiocre, veuillez modifier la position d’installation de l’antenne GPS. ! État positionnement Indique l’état du positionnement (positionnement 3D, positionnement 2D ou pas de positionnement), le nombre de satellites utilisés pour le positionnement (orange), et le nombre de satellites dont un signal a été reçu (jaune). Si des signaux de plus de trois satellites sont reçus, la position actuelle peut être mesurée. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 127, Technologie de positionnement. ! Eclairage Lorsque les phares ou les codes du véhicule sont allumés, “Act” s’affiche. Lorsque les codes du véhicule sont éteints, “Dés” 94 Fr s’affiche. (Si le fil orange/blanc n’est pas branché, “Dés” apparaît.) ! Marche arrière Lorsque le levier de vitesse est placé sur la position R, le signal passe sur “Positif” ou “Négatif”. (L’un de ces messages s’affiche en fonction du véhicule.) Chapitre Réglages sonores Réglage de l’équilibre avantarrière et droite-gauche Vous pouvez régler l’équilibre avant-arrière et droite-gauche de manière à optimiser l’écoute, quel que soit le siège occupé. p Cette fonction est disponible lorsque “Haut-parleur arrière” est réglé sur “Act”. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. L’écran “Audio” apparaît. 3 Touchez [Fader/Balance]. L’écran “Fader/Balance” apparaît. 4 Touchez les touches suivantes pour régler l’équilibre des haut-parleurs avant/arrière. 5 Touchez les touches suivantes pour régler l’équilibre des haut-parleurs gauche/ droite. Se déplace vers la gauche. Se déplace vers la droite. Chaque fois que vous touchez les touches, l’équilibre des haut-parleurs gauche/droite se déplace vers la gauche ou la droite. p “Gauche25” à “Droit25” s’affiche lorsque l’équilibre des haut-parleurs gauche/droite se déplace de la gauche vers la droite. p Le réglage par défaut est “G/D 0”. p Vous pouvez également régler l’équilibre avant-arrière et gauche-droite en faisant glisser le point sur le tableau affiché. Réglage de l’équilibre sonore Se déplace vers l’avant. Vous pouvez régler l’équilibre entre la sortie sonore droite/gauche. p Cette fonction est disponible lorsque “Haut-parleur arrière” est réglé sur “Dés”. Se déplace vers l’arrière. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Chaque fois que vous touchez les touches, l’équilibre des haut-parleurs avant/arrière se déplace vers l’avant ou l’arrière. p “Avant25” à “Arrière25” s’affiche lorsque l’équilibre des haut-parleurs avant/arrière se déplace de l’avant vers l’arrière. p Le réglage par défaut est “Av/Ar 0 G/D 0”. p Réglez “Avant” et “Arrière” sur “0” lors de l’utilisation d’un système à double haut-parleur. Réglages sonores 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 18 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Audio” apparaît. 3 Touchez [Balance]. L’écran “Fader/Balance” apparaît. Fr 95 Chapitre 18 Réglages sonores 4 Touchez les touches suivantes pour régler l’équilibre des haut-parleurs gauche/ droite. Se déplace vers la gauche. Se déplace vers la droite. Chaque fois que vous touchez les touches, l’équilibre des haut-parleurs gauche/droite se déplace vers la gauche ou la droite. p “Gauche25” à “Droit25” s’affiche lorsque l’équilibre des haut-parleurs gauche/droite se déplace de la gauche vers la droite. p Le réglage par défaut est “G/D 0”. p Vous pouvez également régler l’équilibre avant-arrière et gauche-droite en faisant glisser le point sur le tableau affiché. Basculement entre mise en sourdine et atténuation du son Le volume de la source AV et le volume de l’application de l’iPhone peuvent être automatiquement coupés ou atténués lorsque le guidage vocal est émis depuis le périphérique externe connecté. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 4 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. ! ATT (par défaut) : Le volume est ramené à 1/10e. ! Silence : Le volume est ramené à 0. ! Dés : Le volume ne change pas. Ajustement des niveaux des sources La fonction SLA (réglage du niveau de la source) règle le niveau du volume sonore de chaque source pour éviter les fortes variations d’amplitude sonore en passant d’une source à l’autre. p Les réglages sont basés sur le niveau du volume du syntoniseur FM qui, lui, demeure inchangé. p Cette fonction n’est pas disponible lorsque le syntoniseur FM est sélectionné comme source AV. 1 Comparez le niveau du volume du syntoniseur FM au niveau de la source que vous souhaitez ajuster. 2 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 3 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Audio” apparaît. L’écran “Audio” apparaît. 3 Touchez [Niveau silence]. Le menu contextuel apparaît. 96 Fr 4 Touchez [Niveau des sources audio]. L’écran “Niveau des sources audio” apparaît. Chapitre Réglages sonores 18 5 Touchez les touches suivantes pour ajuster le volume de la source. Augmente le volume de la source. Diminue le volume de la source. Les sources AV suivantes sont réglées automatiquement au même volume sonore. Câble nécessaire (vendu séparément) CD-IU201V iPod / iPhone avec connecteur à 30 broches iPod / iPhone avec connecteur Lightning Appareil Android Config. smartphone Sources AV Appareil iPhone/iPod Connexion Apple CarPlay — USB Réglages sonores p Si vous touchez directement la zone dans laquelle le curseur peut être déplacé, le réglage SLA prend la valeur du point touché. p “+4” à “–4” s’affiche à mesure que le volume sonore augmente ou diminue. p Le réglage par défaut est “0”. USB1 iPod1 USB1 iPod1 AppRadio Mode iPhone/iPod USB — iPhone/iPod Adaptateur AV numérique — AppRadio Mode HDMI CD-IU52 iPhone/iPod USB Act iPod1 Apple CarPlay (*1) CD-AH200 Autres HDMI — AppRadio Mode HDMI CD-IU201S ! ! ! CD-IH202 CD-IU52 Adaptateur Lightning AV numérique (*1) Volume du téléphone exclu. p Lorsqu’un périphérique de stockage USB est connecté au port USB 1 ou au port USB 2, le volume de réglage du niveau de la source est automatiquement défini sur le même niveau que celui du port USB auquel le périphérique est connecté. Le volume de réglage du niveau de la source qui est auto- matiquement défini varie selon que le périphérique est connecté au port USB 1 ou au port USB 2. Fr 97 Chapitre 18 Réglages sonores p Lorsqu’un iPod / iPhone avec connecteur Lightning est connecté au port USB 1 ou au port USB 2 à l’aide d’un câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU52) (vendu séparément), le volume de réglage du niveau de la source est automatiquement défini sur le même niveau que celui du port USB auquel l’iPod / iPhone avec connecteur Lightning est connecté. Le volume de réglage du niveau de la source qui est automatiquement défini varie selon que l’iPod / iPhone avec connecteur Lightning est connecté au port USB 1 ou au port USB 2. p Lorsqu’un appareil MirrorLink est connecté au port USB 2, le volume de réglage du niveau de la source est automatiquement défini sur le même niveau que celui du port USB 2. 98 Fr Chapitre Réglages sonores 18 Réglage du filtre Les réglages suivants peuvent être effectués pendant le réglage du filtre. Apportez les réglages appropriés pour la bande de fréquence reproduite et les caractéristiques du hautparleur connecté. 5 Touchez les touches suivantes pour sélectionner “Avant” ou “Arrière”. Sélectionne le haut-parleur précédent réglable. Sélectionne le haut-parleur suivant réglable. 1 Niveau (dB) 2 5 20 100 4 1 2 3 4 5 1k 3 10 k Fréquence (Hz) Bande de fréquence reproduite Réglage de la pente Fréquence de coupure du LPF Fréquence de coupure du HPF Réglage du niveau Réglage de la sortie du hautparleur avant et arrière Vous pouvez régler la plage de fréquence de la sortie sonore des haut-parleurs avant et arrière. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Touchez [HPF] pour activer. 7 Faites glisser le graphique horizontalement pour régler la plage de fréquence de coupure entre “50” Hz et “200” Hz. p Le réglage par défaut est “100” Hz. 8 Faites glisser l’extrémité de la pente pour régler la plage du niveau entre “ –6” dB/oct et “–18” dB/oct. Réglages sonores 6 0 p Le réglage par défaut est “–12” dB/oct. Utilisation de la sortie pour haut-parleur d’extrêmes graves Ce produit est équipé d’une sortie du haut-parleur d’extrêmes qui peut être mise en ou hors service. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Audio” apparaît. L’écran “Audio” apparaît. 3 Vérifiez que “Haut-parleur arrière” est réglé sur “Act”. p Le réglage par défaut est “Act”. 3 Touchez [Subwoofer] pour régler la sortie du haut-parleur d’extrêmes sur “Act”. p Le réglage par défaut est “Dés”. 4 Touchez [Paramètres du subwoofer]. L’écran “Coupure” apparaît. 4 Touchez [Filtre]. L’écran “Coupure” apparaît. Fr 99 Chapitre Réglages sonores 18 5 Touchez les touches suivantes pour sélectionner “Subwoofer”. Sélectionne le haut-parleur précédent réglable. Sélectionne le haut-parleur suivant réglable. 6 Touchez [LPF] pour activer. 7 Touchez les touches suivantes pour sélectionner la phase de la sortie du haut-parleur d’extrêmes. Règle la sortie du haut-parleur d’extrêmes sur normal. Inverse la sortie du haut-parleur d’extrêmes. 8 Faites glisser le graphique horizontalement pour régler la plage de fréquence de coupure entre “50” Hz et “200” Hz. p Le réglage par défaut est “100” Hz. 9 Faites glisser l’extrémité de la pente pour régler la plage du niveau entre “ –6” dB/oct et “–18” dB/oct. p Le réglage par défaut est “–18” dB/oct. Sélection de la position d’écoute Vous pouvez sélectionner la position d’écoute souhaitée comme centre des effets sonores. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 100 Fr L’écran “Audio” apparaît. 3 Touchez [Position d’écoute]. L’écran “Position d’écoute” apparaît. 4 Touchez la position souhaitée. ! Dés (par défaut) : Désactive le réglage de la position d’écoute. ! Avant : Bascule le réglage de la position d’écoute sur l’avant. ! Avant Gauche : Bascule le réglage de la position d’écoute sur l’avant gauche. ! Avant Droit : Bascule le réglage de la position d’écoute sur l’avant droite. ! Tout : Bascule le réglage de la position d’écoute sur tous. Réglage précis des niveaux de sortie du haut-parleur Des réglages précis du niveau de sortie du haut-parleur sont possibles en écoutant la sortie audio. p Cette fonction est disponible lorsque “Haut-parleur arrière” est réglé sur “Act”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 99, Réglage de la sortie du haut-parleur avant et arrière. p Cette fonction est disponible lorsque “Subwoofer” est réglé sur “Act”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 99, Utilisation de la sortie pour haut-parleur d’extrêmes graves. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Chapitre Réglages sonores 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 18 5 Touchez les touches suivantes pour ajuster le niveau de sortie du haut-parleur. Diminue le niveau du haut-parleur. L’écran “Audio” apparaît. 3 Touchez [Niveaux haut-parleurs]. L’écran “Niveaux haut-parleurs” apparaît. Sélectionne la position d’écoute. ! Dés : Désactive le réglage de la position d’écoute. ! Avant Gauche : Bascule le réglage de la position d’écoute sur l’avant gauche. ! Avant Droit : Bascule le réglage de la position d’écoute sur l’avant droite. ! Avant : Bascule le réglage de la position d’écoute sur l’avant. ! Tout : Bascule le réglage de la position d’écoute sur tous. p Si vous modifiez le réglage de la position d’écoute, les niveaux de sortie de tous les haut-parleurs change en fonction du réglage sélectionné. p “–24” dB à “10” dB s’affiche à mesure que la distance à corriger augmente ou diminue. ! Avant Gauche : Bascule le niveau du haut-parleur sur le haut-parleur avant gauche. ! Avant Droit : Bascule le niveau du haut-parleur sur le haut-parleur avant droite. ! Arrière Gauche : Bascule le niveau du haut-parleur sur le haut-parleur arrière gauche. ! Arrière Droit : Bascule le niveau du haut-parleur sur le haut-parleur arrière droite. ! Subwoofer : Bascule le niveau du haut-parleur sur le haut-parleur d’extrêmes graves. # Si vous touchez [Appliquer Egaliseur auto.], le résultat de “Calibrage EQ&TA auto” sera appliqué au réglage de niveau du haut-parleur. p Pour utiliser cette fonction, l’acoustique du véhicule doit être mesurée au préalable. Réglages sonores 4 Touchez les touches suivantes pour sélectionner la position d’écoute si nécessaire. Augmente le niveau du haut-parleur. Réglage de l’alignement temporel En réglant la distance entre chaque haut-parleur et la position d’écoute, l’alignement temporel permet de corriger la durée nécessaire au son pour parvenir à la position d’écoute. p Cette fonction est disponible lorsque “Haut-parleur arrière” est réglé sur “Act”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 99, Réglage de la sortie du haut-parleur avant et arrière. Fr 101 Chapitre 18 Réglages sonores p Cette fonction est disponible lorsque “Subwoofer” est réglé sur “Act”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 99, Utilisation de la sortie pour haut-parleur d’extrêmes graves. p Cette fonction n’est disponible que lorsque la position d’écoute est réglée sur “Avant Gauche” ou “Avant Droit”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 100, Sélection de la position d’écoute. 1 Mesurez la distance entre la tête de la personne qui écoute et chaque haut-parleur. 2 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 3 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Audio” apparaît. 4 Touchez [Alignement temporel]. L’écran “Alignement temporel” apparaît. 5 Touchez les touches suivantes pour sélectionner la position d’écoute si nécessaire. Sélectionne la position d’écoute. ! Dés : Désactive le réglage de la position d’écoute. ! Avant Gauche : Bascule le réglage de la position d’écoute sur l’avant gauche. ! Avant Droit : 102 Fr Bascule le réglage de la position d’écoute sur l’avant droite. ! Avant : Bascule le réglage de la position d’écoute sur l’avant. ! Tout : Bascule le réglage de la position d’écoute sur tous. p Si vous modifiez le réglage de la position d’écoute, les niveaux de sortie de tous les haut-parleurs change en fonction du réglage sélectionné. 6 Touchez les touches suivantes pour entrer la distance entre le haut-parleur sélectionné et la position d’écoute. Diminue la distance entre le haut-parleur sélectionné et la position d’écoute sélectionnée. Augmente la distance entre le haut-parleur sélectionné et la position d’écoute sélectionnée. p “0.0” cm à “500.0” cm s’affiche lorsque la distance à corriger augmente ou diminue. ! Avant Gauche : Change la distance entre le haut-parleur avant gauche et la position d’écoute sélectionnée. ! Avant Droit : Change la distance entre le haut-parleur avant droite et la position d’écoute sélectionnée. ! Arrière Gauche : Change la distance entre le haut-parleur arrière gauche et la position d’écoute sélectionnée. ! Arrière Droit : Change la distance entre le haut-parleur arrière droite et la position d’écoute sélectionnée. ! Subwoofer : Change la distance entre le haut-parleur d’extrêmes graves et la position d’écoute sélectionnée. Chapitre Réglages sonores # Si vous touchez [Alignement Temporel activé], l’alignement temporel est désactivé. p Cette fonction n’est disponible que lorsque la position d’écoute est réglée sur “Avant Gauche” ou “Avant Droit”. # Si vous touchez [Appliquer Egaliseur auto.], le résultat de “Calibrage EQ&TA auto” s’applique au réglage de l’alignement temporel. p Pour utiliser cette fonction, l’acoustique du véhicule doit être mesurée au préalable. L’égaliseur vous permet de régler l’égalisation de façon à correspondre aux caractéristiques acoustiques intérieures du véhicule si souhaité. Rappel des courbes d’égalisation Sept courbes d’égalisation sont enregistrées, que vous pouvez aisément rappeler à tout moment. Ci-après, la liste des courbes d’égalisation : Courbe d’égalisation S.Bass est une courbe qui amplifie les sons graves uniquement. Puissant est une courbe qui amplifie à la fois les sons graves et aigus. Naturel est une courbe qui amplifie légèrement à la fois les sons graves et aigus. Vocal est une courbe qui amplifie les sons médiums, c’est-à-dire de production vocale. Plat est une courbe plate sans amplification. bes d’égalisation en alternant entre “Plat” et une courbe d’égalisation prédéfinie. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Audio” apparaît. 3 Touchez [Egaliseur graphique]. L’écran “Egaliseur graphique” apparaît. 4 Touchez l’égaliseur souhaité. Personnalisation des courbes d’égalisation Vous pouvez régler la courbe d’égalisation sélectionnée comme vous le souhaitez. Les réglages peuvent être effectués avec un égaliseur graphique à 13 bandes. p Si vous procédez à des réglages lorsqu’une courbe “S.Bass”, “Puissant”, “Naturel”, “Vocal” ou “Plat” est sélectionnée, les réglages de la courbe d’égalisation prennent obligatoirement la valeur “Perso1”. p Si vous procédez à des réglages lorsqu’une courbe “Perso2” est sélectionnée par exemple, la courbe “Perso2” est mise à jour. p Des courbes “Perso1” et “Perso2” peuvent être créées pour être communes à toutes les sources. Perso1 est une courbe d’égalisation personnalisée. Si vous sélectionnez cette courbe, elle se répercutera sur toutes les sources AV. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Perso2 est une courbe d’égalisation personnalisée. Si vous sélectionnez cette courbe, elle se répercutera sur toutes les sources AV. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. p Le réglage par défaut est “Puissant”. p Avec “Plat” sélectionné, aucun ajout ou correction n’est apporté au son. Ceci se révèle pratique pour vérifier l’effet des cour- Réglages sonores Utilisation de l’égaliseur 18 L’écran “Audio” apparaît. Fr 103 Chapitre 18 Réglages sonores 3 Touchez [Egaliseur graphique]. L’écran “Egaliseur graphique” apparaît. Réglage automatique de la courbe d’égalisation (Auto EQ) 4 Touchez l’une des touches pour sélectionner la courbe que vous souhaitez utiliser comme base de votre personnalisation. En mesurant l’acoustique du véhicule, la courbe d’égalisation peut être réglée automatiquement en fonction de l’intérieur du véhicule. 5 Touchez la fréquence dont vous souhaitez régler le niveau. p Si vous glissez un doigt sur les barres de plusieurs bandes d’égalisation, les réglages de la courbe d’égalisation prennent la valeur du point touché sur chaque barre. Utilisation de l’égaliseur autoajusté Vous pouvez régler l’égaliseur autoajusté en fonction de l’acoustique de votre véhicule. Pour utiliser cette fonction, l’acoustique du véhicule doit avoir été mesurée au préalable. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 104, Réglage automatique de la courbe d’égalisation (Auto EQ). p Pour régler manuellement la courbe d’égalisation, réglez “EG & TA auto.” sur “Dés”. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Audio” apparaît. 3 Touchez à plusieurs reprises [EG & TA auto.] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Dés (par défaut) : Désactive le réglage Auto EQ&TA. ! Act : Active le réglage Auto EQ&TA. 104 Fr AVERTISSEMENT Un son grave (bruit) peut être émis des haut-parleurs lors de la mesure de l’acoustique du véhicule. Ne réalisez jamais la mesure Auto EQ en conduisant. ATTENTION ! Vérifiez bien les conditions avant de réaliser le réglage Auto EQ, car les haut-parleurs peuvent être endommagés s’il est réalisé dans les conditions suivantes : — Quand les haut-parleurs ne sont pas connectés correctement. (Par exemple, quand un haut-parleur arrière est connecté à la sortie du haut-parleur d’extrêmes graves.) — Quand un haut-parleur est connecté à un amplificateur de puissance délivrant une puissance de sortie supérieure à la capacité de puissance d’entrée du haut-parleur. ! Si un microphone pour la mesure acoustique (vendu séparément) n’est pas placé dans un endroit approprié, la tonalité de mesure peut devenir forte et la mesure peut prendre du temps, entraîner une décharge de la batterie. Assurez-vous de placer le microphone à l’endroit spécifié. Chapitre Réglages sonores Avant d’utiliser la fonction Auto EQ ! Si une erreur se produit pendant la mesure, un message apparaît et la mesure est annulée. Vérifiez ce qui suit avant de mesurer l’acoustique du véhicule. — Haut-parleurs avant (gauche/droite) — Haut-parleurs arrière (gauche/droite) — Bruit — Microphone pour la mesure acoustique (vendu séparément) — Batterie faible Réalisation de la fonction Auto EQ p Auto EQ change les réglages audio comme suit : — “EG & TA auto.” est réglé sur “Act”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 104, Utilisation de l’égaliseur autoajusté. — Les réglages de l’équilibre avant-arrière/ droite-gauche retournent à la position centrale. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 95, Réglage de l’équilibre sonore. — La courbe d’égalisation passe à “Plat”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 103, Utilisation de l’égaliseur. — Les haut-parleurs avant et arrière sont réglés automatiquement sur un réglage de filtre passe-haut. p Les réglages précédents pour Auto EQ sont remplacés. Réglages sonores ! Réalisez la fonction Auto EQ dans un endroit aussi calme que possible, avec le moteur du véhicule et la climatisation arrêtés. Coupez aussi l’alimentation des téléphones automobiles ou des téléphones portables, ou retirez-les du véhicule avant de réaliser la fonction Auto EQ. D’autres sons que la tonalité de mesure (bruits environnants, bruits du moteur, sonnerie de téléphone, etc.) peuvent empêcher de mesurer correctement l’acoustique du véhicule. ! Assurez-vous de réaliser la fonction Auto EQ en utilisant le microphone pour la mesure acoustique (vendu séparément). Utiliser un autre microphone peut empêcher la mesure, ou entraîner une mesure incorrecte de l’acoustique du véhicule. ! Pour réaliser la fonction Auto EQ, les hautparleurs avant doivent être connectés. ! Lorsque ce produit est connecté à un amplificateur de puissance avec commande du niveau d’entrée, la fonction Auto EQ peut être incapable de fonctionner si le niveau d’entrée de l’amplificateur est réglé en dessous du niveau standard. ! Lorsque ce produit est connecté à un amplificateur de puissance avec filtre passebas (LPF), désactivez le filtre avant de réaliser la fonction Auto EQ. De plus, réglez la fréquence de coupure du filtre passe-bas intégré d’un haut-parleur d’extrêmes graves actif sur la plus haute fréquence possible. ! La distance a été calculée par un ordinateur afin d’offrir le délai optimum et assurer des résultats précis. Ne changez pas cette valeur. — Le son réfléchi dans le véhicule est important et des retards se produisent. — Le filtre passe-bas sur des haut-parleurs d’extrêmes graves actifs ou des amplificateurs extérieurs retarde les sons graves. 18 ATTENTION Ne coupez pas le moteur pendant que la mesure est en cours. 1 Arrêtez le véhicule dans un endroit calme, fermez toutes les portes, les vitres et le toit ouvrant, puis coupez le moteur. Si le moteur est laissé en marche, le bruit du moteur peut empêcher la mesure directe de la fonction Auto EQ. Fr 105 Chapitre Réglages sonores 18 p Si des restrictions de conduite sont détectées pendant la mesure, la mesure est annulée. 2 Fixez le microphone pour la mesure acoustique (vendu séparément) au centre de l’appuie-tête du conducteur, en le dirigeant vers l’avant. La mesure Auto EQ peut différer en fonction de l’emplacement du microphone. Si vous préférez, vous pouvez placer le microphone au niveau du siège passager et réaliser la fonction Auto EQ. 8 Touchez [Calibrage EQ&TA auto]. L’écran “Calibrage EQ&TA auto” apparaît. 9 Connectez le microphone de mesure acoustique (vendu séparément) à ce produit. Connectez le microphone à l’aide de la rallonge pour câble mini-jack, puis branchez-la dans la prise d’entrée auxiliaire de ce produit. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous au manuel d’installation. 1 3 Débranchez l’iPhone ou le smartphone. 4 Allumez le contact (ACC ON). Si la climatisation ou le chauffage est activé, désactivez-le. Le bruit provenant du ventilateur de la climatisation ou du chauffage peut empêcher une mesure correcte Auto EQ. 5 Basculez la source AV sur “OFF”. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 16, Affichage de l’écran de fonction AV. 6 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 7 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Audio” apparaît. 106 Fr 2 1 Rallonge pour câble mini-jack 2 Microphone pour la mesure acoustique (vendu séparément) 10 Touchez [Avant Gauche] ou [Avant Droit] pour sélectionner la position d’écoute actuelle. 11 Touchez [Démarrer]. Un compte à rebours de 10 secondes démarre. p La connexion Bluetooth est déconnectée avant de démarrer le processus. 12 Sortez du véhicule et laissez les portières fermées jusqu’à ce que le compte à rebours soit terminé. Lorsque le compte à rebours est terminé, une tonalité (bruit) de mesure est émise par les haut-parleurs et la mesure Auto EQ démarre. Chapitre Réglages sonores 18 13 Attendez que la mesure soit terminée. Quand la mesure Auto EQ est terminée, un message est affiché, indiquant que la mesure est terminée. p Si l’acoustique du véhicule ne peut pas être mesurée correctement, un message d’erreur est affiché. p La durée de la mesure varie en fonction du type de véhicule. p Pour arrêter la mesure, touchez [Stop]. Réglages sonores 14 Rangez le microphone avec précaution dans la boîte à gants ou dans un autre endroit sûr. Si le microphone est exposé à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée, la température élevée peut causer une déformation, un changement de couleur ou un mauvais fonctionnement. Fr 107 Chapitre Menu du Thème 19 Sélection d’un affichage d’arrière-plan L’affichage d’arrière-plan peut être sélectionné parmi 8 affichages prédéfinis pour l’écran de Fonction AV et parmi 5 affichages prédéfinis pour l’écran de Menu principal. Vous pouvez également remplacer l’affichage d’arrière-plan par d’autres images importées d’un périphérique externe. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. Remplacement par l’image d’arrière-plan enregistrée sur le périphérique de stockage USB Vous pouvez remplacer l’image d’arrière-plan par une image importée du périphérique de stockage USB. p L’image d’arrière-plan doivent être utilisée dans les formats suivants. — Fichiers d’images JPEG (.jpg ou .jpeg) — La taille autorisée des données est de 10 Mo ou moins — La taille d’image autorisée est de 4 000 × 4 000 pixels ou moins ATTENTION Ne coupez pas le moteur lors de l’importation d’une image du périphérique de stockage USB. L’écran “thème” apparaît. 3 Touchez [Fond d’écran]. p Vous pouvez également changer l’écran des réglages en touchant [Illumination], [thème] ou [Horloge] sur cet écran. 4 Touchez [HOME] ou [AV] pour changer d’écran. p Le contenu du réglage peut être mémorisé séparément pour l’écran de Fonction AV et l’écran de Menu principal. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “thème” apparaît. 3 5 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. ! Affichages prédéfinis : Sélectionne l’affichage d’arrière-plan prédéfini de votre choix. (personnalisé) : ! Affiche l’image d’arrière-plan importée du périphérique externe. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 108, Remplacement par l’image d’arrière-plan enregistrée sur le périphérique de stockage USB. (désactivé) : ! Masque l’affichage d’arrière-plan. 108 Fr Touchez [Fond d’écran]. p Vous pouvez également changer l’écran des réglages en touchant [Illumination], [thème] ou [Horloge] sur cet écran. 4 Touchez la touche suivante. Affiche la liste des images d’arrièreplan enregistrées sur le périphérique de stockage USB. 5 Touchez le périphérique externe souhaité. 6 Touchez l’image à utiliser comme affichage d’arrière-plan dans la liste. L’image est définie en tant qu’affichage d’arrière-plan. Chapitre Menu du Thème 19 p Vous pouvez supprimer l’image importée et rétablir le réglage par défaut de l’affichage d’arrière-plan en maintenant enfoncée la touche personnalisée. Bascule progressivement entre les cinq couleurs par défaut en ordre. p Vous pouvez prévisualiser l’écran de Menu principal ou l’écran de Fonction AV en touchant [HOME] ou [AV], respectivement. Création d’une couleur définie par l’utilisateur La couleur d’éclairage peut être sélectionnée parmi 5 couleurs différentes. De plus, l’éclairage peut être permuté entre ces 5 couleurs en séquence. Vous pouvez créer une couleur définie par l’utilisateur. La couleur créée est enregistrée, et vous pouvez la sélectionner lors du prochain réglage de la couleur d’éclairage. Sélection de la couleur parmi les couleurs prédéfinies Vous pouvez sélectionner une couleur d’éclairage dans la liste des couleurs. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. Menu du Thème Réglage de la couleur d’éclairage L’écran “thème” apparaît. 3 Touchez [Illumination]. p Vous pouvez également changer l’écran des réglages en touchant [thème], [Fond d’écran] ou [Horloge] sur cet écran. L’écran “thème” apparaît. 3 4 Touchez [Illumination]. Affiche l’écran de création d’une couleur définie par l’utilisateur et de son enregistrement dans la mémoire. p Vous pouvez également changer l’écran des réglages en touchant [thème], [Fond d’écran] ou [Horloge] sur cet écran. 4 Touchez la couleur souhaitée. ! Touches de couleur : Pour sélectionner la couleur prédéfinie de votre choix. (personnalisé) : ! Affiche l’écran de personnalisation de la couleur d’éclairage. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 109, Création d’une couleur définie par l’utilisateur. (arc-en-ciel) : ! Touchez la touche suivante. 5 Touchez les touches suivantes. Réglez la luminosité et le niveau de rouge, vert et bleu afin de créer une couleur préférée. p Vous pouvez également ajuster la tonalité de couleur en faisant glisser la barre des couleurs. Fr 109 Chapitre Menu du Thème 19 6 Maintenez enfoncé [Memo] pour enregistrer la couleur personnalisée dans la mémoire. La couleur personnalisée est enregistrée dans la mémoire. La couleur définie est rappelée de la mémoire lorsque vous touchez ultérieurement sur la même touche. Sélection de la couleur de thème Une couleur de thème peut être sélectionnée parmi 5 couleurs. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “thème” apparaît. 3 4 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. ! Images prédéfinies : Sélectionne l’image d’horloge prédéfinie de votre choix. (désactivé) : ! Masque l’affichage d’horloge. p Vous pouvez prévisualiser l’écran de Menu principal ou l’écran de Fonction AV en touchant [HOME] ou [AV], respectivement. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “thème” apparaît. 3 Touchez [thème]. p Vous pouvez également changer l’écran des réglages en touchant [Illumination], [Fond d’écran] ou [Horloge] sur cet écran. 4 Touchez la couleur souhaitée. p Vous pouvez prévisualiser l’écran de Menu principal ou l’écran de Fonction AV en touchant [HOME] ou [AV], respectivement. Touchez [Horloge]. p Vous pouvez également changer l’écran des réglages en touchant [Illumination], [thème] ou [Fond d’écran] sur cet écran. Modification de l’écran de démarrage préinstallé Vous pouvez utiliser d’autres images préinstallées dans le produit pour l’écran de démarrage. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. Sélection de l’image d’horloge L’horloge de l’écran de Fonction AV et de l’écran de Menu principal peut être sélectionnée parmi 3 images. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 110 Fr L’écran “thème” apparaît. 3 Touchez [Écran d’accueil]. Chapitre Menu du Thème 4 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. ! Images prédéfinies : Sélectionne l’image d’écran de démarrage prédéfinie de votre choix. (personnalisé) : ! Affiche l’image d’écran de démarrage importée du périphérique externe. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 111, Remplacement par l’écran de démarrage enregistré sur le périphérique de stockage USB. 19 6 Touchez l’image à utiliser comme écran de démarrage dans la liste. L’image est définie en tant qu’écran de démarrage. p Vous pouvez supprimer l’image importée et rétablir le réglage par défaut sur l’écran de démarrage en maintenant enfoncée la touche personnalisée. Menu du Thème Remplacement par l’écran de démarrage enregistré sur le périphérique de stockage USB Vous pouvez utiliser d’autres images importées depuis le périphérique de stockage USB pour l’écran de démarrage. ATTENTION Ne coupez pas le moteur lors de l’importation d’une image du périphérique de stockage USB. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “thème” apparaît. 3 Touchez [Écran d’accueil]. 4 Touchez la touche suivante. Affiche la liste des écrans de démarrage enregistrés sur le périphérique de stockage USB. 5 Touchez le périphérique externe souhaité. Fr 111 Chapitre Configuration du lecteur vidéo 20 Affichage du code d’enregistrement de VOD DivX 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Pour reproduire un contenu VOD (vidéo à la demande) DivX sur ce produit, vous devez d’abord enregistrer le produit auprès de votre fournisseur de contenu VOD DivX. Pour ce faire, générez un code d’enregistrement VOD DivX et soumettez-le à votre fournisseur. p Notez votre code, car vous en aurez besoin pour enregistrer ce produit auprès de votre fournisseur VOD DivX. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Réglage vidéo” apparaît. 3 4 Touchez [DivX® vidéo à la demande]. L’écran “DivX® vidéo à la demande” apparaît. 5 Touchez [Code de désenregistrement]. Votre code de désenregistrement de huit chiffres apparaît. p Notez votre code par écrit, car vous en aurez besoin pour vous désenregistrer auprès de votre fournisseur VOD DivX. L’écran “Réglage vidéo” apparaît. 3 Touchez [Réglages DivX]. Touchez [Réglages DivX]. 4 Touchez [DivX® vidéo à la demande]. L’écran “DivX® vidéo à la demande” apparaît. p Si un code d’enregistrement a déjà été activé, il ne peut pas être affiché. 5 Touchez [Code d’enregistrement]. Votre code d’enregistrement de 10 chiffres apparaît. p Notez votre code par écrit, car vous en aurez besoin pour vous enregistrer auprès de votre fournisseur VOD DivX. Réglage du signal vidéo de la caméra de rétrovisée Lorsque vous connectez une caméra de rétrovisée à ce produit, sélectionnez le réglage du signal vidéo approprié. p Vous ne pouvez utiliser cette fonction que quand l’entrée de signal AV reçoit le signal vidéo. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. Affichage du code de désenregistrement de VOD DivX Un code d’enregistrement enregistré avec un code de désenregistrement peut être effacé. 112 Fr L’écran “Réglage vidéo” apparaît. 3 Touchez [Réglage signal vidéo]. Chapitre Configuration du lecteur vidéo 4 Touchez [Caméra]. Le menu contextuel apparaît. 5 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. 3 Touchez à plusieurs reprises [Format vidéo de sortie] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! PAL (par défaut) : Règle le format de sortie vidéo sur PAL. ! NTSC : Règle le format de sortie vidéo sur NTSC. Configuration du lecteur vidéo ! Automatique (par défaut) : Ajuste automatiquement le réglage du signal vidéo. ! PAL : Règle le signal vidéo sur PAL. ! NTSC : Règle le signal vidéo sur NTSC. ! PAL-M : Règle le signal vidéo sur PAL-M. ! PAL-N : Règle le signal vidéo sur PAL-N. ! SECAM : Règle le signal vidéo sur SECAM. 20 Réglage du format de sortie vidéo Vous pouvez changer le format de sortie vidéo de l’affichage arrière entre NTSC et PAL. p Le réglage du format de sortie vidéo n’a aucun effet sur les sources AUX, AV et iPod (lorsque le mode de commande est réglé sur iPod). p Cette fonction est disponible lorsqu’aucune donnée n’est émise sur l’écran avant et qu’une source autre que USB1 et USB2 est émise sur l’écran arrière. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Réglage vidéo” apparaît. Fr 113 Chapitre Menu de favoris 21 L’enregistrement de vos éléments de menu favoris dans des raccourcis vous permet d’accéder rapidement à l’écran de menu enregistré en touchant simplement l’écran “Favoris”. p Il est possible d’enregistrer un maximum de 12 éléments dans le menu des favoris. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Favoris” apparaît. Création d’un raccourci 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez la touche suivante. Affiche l’écran de Paramètre. 3 Touchez l’icône en forme d’étoile de l’élément de menu que vous souhaitez ajouter au menu des favoris. L’icône en forme d’étoile du menu sélectionné est remplie. # Pour annuler l’enregistrement, touchez de nouveau l’icône en forme d’étoile dans la colonne des menus. Sélection d’un raccourci 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez la touche suivante. L’écran “Favoris” apparaît. 3 Touchez l’élément souhaité. Suppression d’un raccourci 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 114 Fr 3 Touchez de manière prolongée le menu des favoris que vous souhaitez supprimer. Le menu sélectionné est supprimé de l’écran “Favoris”. p Vous pouvez également supprimer un raccourci en touchant l’icône en forme d’étoile de l’élément de menu enregistré. Chapitre Opérations communes Réglage de l’heure et de la date Vous pouvez changer le format d’affichage de la date et de l’heure. 1 Touchez l’heure actuelle sur l’écran pour afficher l’écran de Réglage de l’heure et de la date. 2 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. Fuseau horaire ! +, – Change le fuseau horaire manuellement. Mois/Date Format de l’heure ! 12 heures (par défaut) : Passe à l’affichage au format 12 heures avec AM/PM. ! 24 heures : Passe à l’affichage au format 24 heures. Heure d’été ! Dés (par défaut) : Désactive le réglage de l’heure d’été. ! Act : Active le réglage de l’heure d’été. Mémorisation des informations de la chanson sur un iPod (balisage iTunes) Vous pouvez mémoriser les informations de la chanson sur votre iPod si le produit a reçu ces informations. Les chansons apparaissent dans une liste de lecture appelée Liste de lecture balisée dans iTunes la prochaine fois que vous synchroniserez votre iPod. Vous pouvez acheter directement les chansons à l’aide du produit. En fonction du moment où les informations de la chanson ont été mémorisées, les informations de la chanson précédente ou de la chanson après la chanson en cours peuvent aussi être mémorisées. Assurez-vous de vérifier la chanson avant de l’acheter. p La fonction de balisage iTunes est disponible pendant la réception d’émissions numériques. p Cette fonction est disponible sur les modèles iPod suivants : ! iPhone 4s ! iPhone 4 ! iPhone 3GS ! iPhone 3G ! iPhone ! iPod touch 5e génération ! iPod touch 4e génération ! iPod touch 3e génération ! iPod touch 2e génération ! iPod touch 1re génération ! iPod classic ! iPod nano 6ème génération ! iPod nano 5e génération ! iPod nano 4e génération ! iPod nano 3e génération p La version d’iTunes doit être 7.4 ou supérieure. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Opérations communes ! m/j (par défaut) : Change le format d’affichage de la date sur mois/date. ! j/m : Change le format d’affichage de la date sur date/mois. 22 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Réglages source AV]. 4 Touchez à plusieurs reprises [Suivi TAG] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! USB1 (par défaut) : Transfère les informations de la chanson sur votre iPod qui est connecté au port USB 1. Fr 115 Chapitre 22 Opérations communes p Si vous éteignez le produit ou débranchez l’iPod pendant le transfert des informations de la chanson, il se peut que le transfert ne soit pas correctement terminé. p Pendant que le produit mémorise les informations de la chanson, le transfert sur un iPod n’est pas possible. ! USB2 : Transfère les informations de la chanson sur votre iPod qui est connecté au port USB 2. 5 Syntonisez une station numérique. Lorsque les informations de la chanson sont reçues, s’affiche lorsque la chanson souhaitée est diffusée et la touche de l’écran tactile devient active. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 40, Indicateur de balisage iTunes®. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 39, Utilisation des touches de l’écran tactile. 6 Touchez la touche de l’écran tactile sur laquelle les informations de la chanson s’affichent. Les informations de la chanson en cours de diffusion sont mémorisées sur le produit. Lorsque les informations sont en cours d’acquisition, s’affiche. Une fois l’acquisition terminée, s’éteint et s’affiche. Réglage de la fonction “Sound Retriever” La fonction “Sound Retriever” améliore automatiquement l’audio compressé et restaure un son riche. % Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que l’écran de Fonction AV apparaisse. Règle la fonction “Sound Retriever”. (Mode1) (par défaut) : Active la fonction “Sound Retriever”. ! (Mode2) : Active la fonction “Sound Retriever”. ! (Désactivé) : Désactive la fonction “Sound Retriever”. p L’effet du Mode1 est supérieur à celui du Mode2. ! p Les informations d’un maximum de 50 chansons peuvent être mémorisées sur ce produit. En fonction du moment où les informations de la chanson ont été mémorisées, les informations de la chanson précédente ou de la chanson suivante peuvent aussi avoir été mémorisées. 7 Connectez votre iPod. Les informations de la chanson sont transférées sur votre iPod. p Si l’iPod est déjà connecté, les informations de la chanson sont transférées sur votre iPod chaque fois que vous touchez la touche de l’écran tactile sur laquelle les informations de la chanson s’affichent. Une fois le transfert des informations de la chanson sur votre iPod terminé, disparaît. p Lorsque le transfert des informations de la chanson est terminé, les informations mémorisées dans le produit sont effacées automatiquement. 116 Fr Changement du mode écran large Vous pouvez régler la taille d’écran pour la vidéo et les images JPEG. p Le réglage par défaut est “Full” et “Normal” pour les images JPEG. 1 Touchez la touche suivante. Affiche l’écran de réglage pour sélectionner le format d’écran approprié à la lecture de vidéo. p L’apparence de cette touche est différente selon le réglage sélectionné. Chapitre Opérations communes 2 22 Touchez le mode souhaité. Opérations communes ! Full Une image 4:3 est agrandie horizontalement uniquement, ce qui vous permet de bénéficier d’une image TV 4:3 (image normale) sans aucune omission. p Ce réglage s’applique à la vidéo uniquement. ! Zoom Une image 4:3 est agrandie dans les mêmes proportions verticale et horizontale ; ce qui convient parfaitement aux images de format cinéma (écran large). p Ce réglage s’applique à la vidéo uniquement. ! Normal Une image 4:3 est affichée normalement, ce qui ne vous donne aucune sensation de disparité puisque ses proportions sont les mêmes que celles de l’image normale. p Ce réglage s’applique à la vidéo et aux images JPEG. ! Trimming Une image s’affiche sur l’ensemble de l’écran selon le rapport horizontal/vertical. Si le rapport horizontal/vertical est différent entre l’affichage et l’image, l’image peut être partiellement coupée en haut/bas ou sur les côtés. p Ce réglage s’applique aux images JPEG uniquement. p Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction en conduisant. p Des réglages différents peuvent être mémorisés pour chaque source vidéo. p Lorsqu’une vidéo est affichée dans un mode écran large différent de son rapport de format d’origine, elle peut apparaître différente. p L’image vidéo est plus grossière lorsqu’elle est affichée en mode “Zoom”. Fr 117 Chapitre Autres fonctions 23 Sélection de la vidéo pour l’écran arrière Vous pouvez choisir de montrer la même image que l’écran avant ou de montrer la source sélectionnée sur l’écran arrière. p Cette fonction n’est pas disponible lorsque vous parlez au téléphone en Apple CarPlay. p iPod n’est pas disponible comme source pour l’écran arrière lorsque Apple CarPlay est activé. p La lecture de fichiers vidéo sur le périphérique de stockage USB n’est pas disponible lorsque Apple CarPlay est activé. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez la touche suivante. Affiche l’écran de Sélection de source AV. 3 Touchez [Rear]. L’écran “Rear” apparaît. 4 Touchez la source que vous souhaitez afficher sur l’écran arrière. Vous trouverez ci-dessous une liste des sources sélectionnables. ! Mirror La vidéo sur l’écran avant de ce produit est émise sur l’écran arrière. — Toutes les vidéos ou tous les sons ne peuvent pas être émis sur l’écran arrière. ! USB/iPod La vidéo et l’audio du périphérique de stockage USB ou de l’iPod sont émises sur l’écran arrière. — Le seul port prenant en charge l’écran arrière est le port USB 1. — Les types de fichiers compatibles sont MPEG-4, H.264, WMV, MKV et FLV uniquement. ! AV 118 Fr La vidéo et l’audio de AV sont émises sur l’écran arrière. — L’image vidéo et le son sont émis uniquement lorsque “AV” comprend à la fois vidéo et audio. — L’image vidéo et le son sont émis uniquement lorsque le réglage correspondant de “Entrée Audio/Vidéo” est “Source”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 87, Réglage de l’entrée AV. ! OFF Rien ne s’affiche sur l’écran arrière. # Touchez la touche suivante. Ferme l’écran “Rear”. # Vous pouvez également sélectionner [Rear] dans la liste de sources. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 16, Sélection d’une source avant dans la liste de sources. Paramétrage de la fonction antivol Vous pouvez définir un mot de passe pour le produit. Si le fil conducteur de secours est coupé après avoir défini le mot de passe, le produit vous invitera à saisir le mot de passe lors du prochain redémarrage. Réglage du mot de passe 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. Chapitre Autres fonctions 23 3 Touchez Zone 1 suivi par Zone 2, puis maintenez enfoncé Zone 3. Zone 1 Zone 2 Zone 3 2 Touchez [OK]. Lorsque le mot de passe correct est saisi, ce produit sera déverrouillé. Suppression du mot de passe Le mot de passe actuel et la question associée peuvent être supprimés. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. L’écran “Configuration anti-vol” apparaît. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 4 Touchez [Définir le mot de passe]. L’écran “Saisie du mot de passe” apparaît. 5 Saisissez le mot de passe souhaité. p Vous pouvez saisir entre 5 et 16 caractères pour un mot de passe. 7 3 Touchez Zone 1 suivi par Zone 2, puis maintenez enfoncé Zone 3. Zone 1 Zone 2 Autres fonctions 6 Touchez [OK]. L’écran “Saisie de l’indice” apparaît. L’écran “Système” apparaît. Zone 3 Saisissez un rappel de mot de passe. p Vous pouvez saisir jusqu’à 40 caractères pour un rappel de mot de passe. 8 Touchez [OK]. L’écran “Confirmation de mot de passe” apparaît. p Si vous souhaitez changer le mot de passe, saisissez le mot de passe actuel, puis saisissez le nouveau mot de passe. 9 Vérifiez le mot de passe, puis touchez [OK]. L’écran “Configuration anti-vol” apparaît. Saisie du mot de passe Sur l’écran de saisie du mot de passe, vous devez saisir le mot de passe actuel. 1 Saisissez le mot de passe. L’écran “Configuration anti-vol” apparaît. 4 Touchez [Effacer mot de passe]. Un message confirmant la suppression du mot de passe s’affiche. 5 Touchez [Oui]. L’écran de réglage du mot de passe apparaît. Un message confirmant le rappel de mot de passe apparaît. 6 Touchez [OK]. L’écran “Saisie du mot de passe” apparaît. 7 Saisissez le mot de passe actuel. Fr 119 Chapitre 23 Autres fonctions 8 Touchez [OK]. Un message indiquant que le réglage de sécurité est annulé apparaît. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. Mot de passe oublié Veuillez vous adresser au centre de service Pioneer agréé le plus proche. Restauration des réglages par défaut du produit Vous pouvez restaurer les réglages et le contenu enregistré par défaut. Diverses méthodes peuvent être utilisées pour effacer les données utilisateur. Méthode 1 : Retirez la batterie du véhicule Réinitialise divers réglages enregistrés sur le produit. p Les réglages configurés sur l’écran “thème” ne sont pas réinitialisés. Méthode 2 : Touchez l’élément que vous souhaitez réinitialiser sur l’écran “Système” = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 120, Restauration des réglages par défaut. Restauration des réglages par défaut Vous pouvez réinitialiser les réglages par défaut de divers réglages enregistrés sur ce produit. p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. ATTENTION Ne coupez pas le moteur lors de la restauration des réglages. 1 Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 120 Fr L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Restaurer les paramètres]. 4 Touchez l’élément que vous souhaitez réinitialiser. ! Tous les paramètres ! Paramètres audio p Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est “OFF”. ! Paramètres de thème ! Paramètres Bluetooth Un message confirmant l’initialisation des réglages s’affiche. p Si vous souhaitez rétablir les réglages ou le contenu enregistré par défaut, touchez [Tous les paramètres]. p Certains réglages configurés sur l’écran “thème” ne sont pas réinitialisés. 5 Touchez [Restaurer]. Lorsque l’élément sélectionné est correctement réinitialisé, un message de fin apparaît. p La source est désactivée et la connexion Bluetooth est déconnectée avant de démarrer le processus. Annexe Annexe Dépannage Consultez cette section si vous rencontrez des difficultés pour utiliser ce produit. Les principaux problèmes sont indiqués ci-dessous, accompagnés des causes probables et de solutions suggérées. Si vous ne trouvez pas ici de solution à votre problème, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de service Pioneer agréé. Problèmes avec l’écran de commandes AV Symptôme Causes possibles Action (Référence) L’écran est recouvert d’un mes- Le fil de détection de la position du Branchez correctement le fil du frein à main sage d’avertissement et la vidéo frein à main n’est pas branché ou le et serrez le frein à main. frein n’est pas serré. n’est pas visible. Le verrouillage par frein à main est activé. Stationnez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main. Pas de sortie vidéo de l’équipement raccordé. Le réglage “Entrée Audio/Vidéo” est incorrect. Rectifiez les réglages. (Page 87) L’audio ou la vidéo saute. Le produit n’est pas fermement fixé. Fixez-le fermement. Aucun son n’est émis. Le niveau du volume n’augmente pas. Les câbles ne sont pas branchés correctement. Connectez les câbles correctement. Le système est en mode de lecture d’image fixe ou au ralenti avec vidéo. Il n’y a pas de son pendant la lecture d’image fixe ou au ralenti avec vidéo. L’icône 9 est affichée, et l’opéra- L’opération n’est pas disponible. tion est impossible. L’opération n’est pas disponible. L’image s’arrête (pause) et le produit ne fonctionne pas. La lecture des données est impossible pendant la lecture. Arrêtez une fois la lecture, puis reprenez-la. Impossible d’utiliser l’iPod. L’iPod est bloqué. ! Reconnectez l’iPod avec le câble d’interface USB Pour iPod / iPhone. ! Mettez à jour la version logicielle de l’iPod. Une erreur s’est produite. ! Reconnectez l’iPod avec le câble d’interface USB Pour iPod / iPhone. ! Stationnez votre véhicule en lieu sûr et coupez le moteur. Coupez de nouveau le contact (ACC OFF). Puis redémarrez le moteur et mettez le produit sous tension. ! Mettez à jour la version logicielle de l’iPod. Les câbles ne sont pas branchés correctement. Connectez les câbles correctement. Le sens de sortie du son peut automatiquement changer lorsque des connexions Bluetooth et USB sont utilisées simultanément. Utilisez l’iPod pour modifier le sens de sortie du son. Le son depuis l’iPod n’est pas entendu. Fr Annexe Le système est en pause ou exécute Il n’y a pas de son pendant l’avance ou le reun retour rapide ou une avance ra- tour rapide. pide pendant la lecture. 121 Annexe Annexe Problèmes avec l’écran du téléphone Symptôme Causes possibles Action Réessayez après être revenu dans une zone Impossible de composer un nu- Votre téléphone est hors réseau. couverte. méro, car les touches de l’écran tactile ne sont pas actives. La connexion entre le téléphone por- Suivez la procédure de connexion. table et le produit est impossible pour le moment. Problèmes avec l’écran de l’application Symptôme Causes possibles Action Un écran noir est affiché. Pendant que vous utilisiez une application, celle-ci a été interrompue côté smartphone. Touchez le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. Le système d’exploitation du smartphone peut être en attente d’opérations sur l’écran. Arrêtez le véhicule dans un lieu sûr et vérifiez l’écran du smartphone. L’écran est affiché, mais aucune Une erreur s’est produite. opération n’est possible. Le smartphone n’était pas chargé. ! Stationnez votre véhicule en lieu sûr et coupez le contact (ACC OFF). Ensuite, rallumez le contact (ACC ON). ! Si un appareil Android est connecté, coupez la connexion Bluetooth depuis ce produit, puis rétablissez-la. La recharge s’est arrêtée, car la tem- Débranchez le smartphone du câble et patientez jusqu’à ce qu’il refroidisse. pérature du smartphone a augmenté en raison de son utilisation prolongée pendant la recharge. La batterie a consommé plus d’éner- Ce problème peut être résolu en interrompant gie qu’elle n’a été rechargée. les services inutiles sur le smartphone. Messages d’erreur Lorsqu’un problème surgit avec les fonctions Bluetooth, un message d’erreur apparaît sur l’écran. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème, puis effectuez l’action corrective suggérée. Si l’erreur persiste, enregistrez le message d’erreur et contactez votre revendeur ou le centre de service Pioneer le plus proche. Commun 122 Message Causes possibles Action Erreur AMP. Ce produit ne fonctionne pas ou le branchement des haut-parleurs est incorrect ; le circuit de protection est activé. Vérifiez le branchement des haut-parleurs. Si le message ne disparaît toujours pas, même après avoir coupé/allumé le moteur, contactez votre revendeur ou un centre de service Pioneer agréé pour obtenir de l’aide. Température La température du produit est en de- Patientez jusqu’à ce que la température du hors de la plage de fonctionnement produit revienne dans la plage de fonctionnement normal. normal. Fr Annexe Annexe Message Causes possibles Action La température est trop élevée pour Surchauffe de l’appareil. Le que ce produit puisse fonctionner. système sera automatiquement arrêté dans 1 minute. Pour remédier à ce problème, vous pouvez redémarrer l’appareil en coupant, puis en remettant le contact. Si ce message reste affiché, il se peut que l’appareil ait un problème Suivez les instructions affichées à l’écran. Si cela ne résout pas le problème, contactez votre revendeur ou un centre Pioneer agréé pour obtenir de l’aide. Impossible d’afficher la position Problème matériel. Positionnement impossible. Contactez suite à une panne matérielle. votre distributeur ou le centre de service Pioneer. Contactez votre revendeur ou un centre Pioneer agréé pour obtenir de l’aide. Pas d’antenne GPS. Vérifiez la La réception GPS est perdue. connexion et le positionnement d’antenne. Vérifiez la connexion de l’antenne. Si le message ne disparaît toujours pas même après avoir coupé/allumé le moteur, contactez votre revendeur ou un centre Pioneer agréé pour obtenir de l’aide. Problème avec l’antenne GPS. Le fil de l’antenne GPS est en court- Contactez votre revendeur ou un centre circuit. Pioneer agréé pour obtenir de l’aide. Contactez votre distributeur ou le centre de service Pioneer. Message Causes possibles Action (Référence) Error-02-9X/-DX Échec de communication. ! Coupez le contact puis rallumez-le. ! Déconnectez le périphérique de stockage USB. ! Changez la source, puis revenez au périphérique de stockage USB. Fichier illisible Ce type de fichier ne peut pas être lu sur ce produit. Sélectionnez un fichier pouvant être lu. (Page 132) Annexe Périphérique de stockage USB La sécurité du périphérique de stoc- Suivez les instructions du périphérique de kage USB connecté est activée. stockage USB pour désactiver la sécurité. Passer Le périphérique de stockage USB connecté contient des fichiers protégés par DRM. Les fichiers protégés sont ignorés. Protéger Tous les fichiers sur le périphérique de stockage USB connecté sont protégés par DRM. Remplacez le périphérique de stockage USB. USB Incompatible Le périphérique de stockage USB connecté n’est pas pris en charge par ce produit. Déconnectez votre périphérique et remplacez-le par un périphérique de stockage USB compatible. Vérification USB Le connecteur USB ou le câble USB Vérifiez que le connecteur USB ou le câble est en court-circuit. USB n’est pas coincé ou endommagé. Le périphérique de stockage USB connecté consomme plus que le courant maximum autorisé. Déconnectez le périphérique de stockage USB et ne l’utilisez pas. Coupez le contact, rallumez-le, puis connectez un périphérique de stockage USB compatible. Fr 123 Annexe Annexe Message Causes possibles Action (Référence) La Location DivX a expirée Le périphérique de stockage USB connecté contient du contenu VOD DivX expiré. Sélectionnez un fichier pouvant être lu. Résolution vidéo non-compatible Des fichiers ne pouvant pas être lus Sélectionnez un fichier pouvant être lu. (Page sur le produit sont inclus dans le fi- 132) chier. It is not possible to write it in the flash. Unable to write to flash memory. L’historique de lecture des contenus ! Réessayez. VOD ne peut pas être enregistré ! Si le message apparaît souvent, contactez votre revendeur. pour une raison inconnue. Votre appareil n’est pas auto- Le code d’enregistrement DivX du risé à lire cette vidéo protégée produit n’a pas été autorisé par le fournisseur de contenu VOD DivX. DivX. Enregistrez le produit auprès du fournisseur de contenu VOD DivX. Taux d’image vidéo noncompatible La cadence du fichier DivX est supé- Sélectionnez un fichier pouvant être lu. rieure à 30 ips. USB1 a été déconnectée pour la protection de l’appareilNe pas reconnecter cette USB dans l’appareilFaire un RESET pour redémarrer la mémoire USB USB2 a été déconnectée pour la protection de l’appareilNe pas reconnecter cette USB dans l’appareilFaire un RESET pour redémarrer la mémoire USB Le connecteur USB ou le câble USB Vérifiez que le connecteur USB ou le câble est en court-circuit. USB n’est pas coincé ou endommagé. Le périphérique de stockage USB connecté consomme plus que le courant maximum autorisé. Déconnectez le périphérique de stockage USB et ne l’utilisez pas. Coupez le contact, rallumez-le, puis connectez un périphérique de stockage USB compatible. Le câble d’interface USB Pour iPod / iPhone est en court-circuit. Vérifiez que le câble d’interface USB Pour iPod / iPhone ou le câble USB n’est pas coincé ou endommagé. AUDIO FORMAT NOT SUPPOR- Ce type de fichier n’est pas pris en TED charge sur ce produit. Sélectionnez un fichier pouvant être lu. (Page 132) iPod Message Causes possibles Action Error-02-6X/-9X/-DX Défaillance de l’iPod. Débranchez le câble de l’iPod. Dès que le menu principal de l’iPod s’affiche, rebranchez l’iPod et réinitialisez-le. Error-02-67 La version du micrologiciel de l’iPod Mettez à jour la version d’iPod. est ancienne. Balisage iTunes 124 Message Causes possibles Error-8D La ROM FLASH intégrée a rencontré Coupez le contact puis rallumez-le. une erreur. enregistrement titre échoué Les informations de balise ne peuvent pas être enregistrées sur ce produit. Déjà enregistré Ces informations de balise sont déjà Les informations de balise ne peuvent être enenregistrées dans la mémoire. registrées qu’une seule fois pour une chanson donnée. Les informations de balise ne peuvent pas être enregistrées plusieurs fois pour une même chanson. Fr Action Réessayez. Annexe Annexe Message Causes possibles Mémoire pleine. Connecter l’iPod Les informations de balise sont cor- Les informations de balise sur ce produit sont rectement enregistrées. La mémoire automatiquement transférées sur l’iPod lorsqu’un iPod est connecté. flash de ce produit est saturée. Action Mémoire pleine. Titres non chargés. Connecter iPod La mémoire flash du produit utilisée Les informations de balise sur ce produit sont comme stockage temporaire est sa- automatiquement transférées sur l’iPod lorsqu’un iPod est connecté. turée. iPod plein. Informations nontranféré La mémoire utilisée pour les informations de balise sur l’iPod est saturée. Synchronisez l’iPod avec iTunes et effacez la liste de lecture balisée. Vérifiez l’iPod et réessayez. Le transfert a échoué. Connec- Les informations de balise de ce ter l’iPod à nouveau produit ne peuvent pas être transférées sur l’iPod. Bluetooth Message Causes possibles Error-10 Problème d’alimentation du module Coupez le contact puis rallumez-le. Bluetooth de ce produit. Si le message d’erreur s’affiche toujours après cette action, contactez votre revendeur ou un centre de service Pioneer agréé. Action Apple CarPlay Message Causes possibles Action ! Redémarrez l’iPhone. ! Débranchez le câble de l’iPhone, puis reconnectez l’iPhone après quelques secondes. ! Coupez le contact puis rallumez-le. Si le message d’erreur s’affiche toujours après cette action, contactez votre revendeur ou un centre de service Pioneer agréé. Annexe Apple CarPlay n’est pas dispo- La session a été interrompue pour nible une raison ou pour une autre. MirrorLink Message Causes possibles La liste des applications est il- Échec de chargement de la liste lisible. d’applications. Aucune application prise en charge n’est présente sur votre appareil MirrorLink. Action ! Débranchez le câble du smartphone, puis reconnectez le smartphone après quelques secondes. ! Coupez le contact puis rallumez-le. Si le message d’erreur s’affiche toujours après cette action, réinitialisez le smartphone. Si le message d’erreur s’affiche toujours après cette action, contactez votre revendeur ou un centre de service Pioneer agréé. Aucune application prise en charge Installez des applications compatibles avec n’a été trouvée. MirrorLink sur votre périphérique MirrorLink. Fr 125 Annexe Annexe Message Causes possibles Action Une erreur de communication Une erreur de communication s’est ! Débranchez le câble du smartphone, puis s’est produite. produite. reconnectez le smartphone après quelques secondes. ! Coupez le contact puis rallumez-le. Si le message d’erreur s’affiche toujours après cette action, réinitialisez le smartphone. Si le message d’erreur s’affiche toujours après cette action, contactez votre revendeur ou un centre de service Pioneer agréé. Le lancement de l’application a échoué. Échec de lancement de l’application. L’affichage de l’écran de votre La taille de l’image est trop grande. appareil a échoué en raison d’une résolution incorrecte. 126 Fr Réessayez. La taille des images transférées du périphérique est supérieure à 800 × 480. Annexe Annexe Technologie de positionnement Positionnement par GPS ! Le positionnement par GPS est désactivé si les signaux ne peuvent être reçus depuis plus de deux satellites GPS. ! Dans certaines conditions de conduite, des signaux des satellites GPS ne parviennent pas jusqu’à votre véhicule. Dans ce cas, il est impossible d’utiliser le positionnement GPS. Dans des tunnels ou des garages fermés Entre de très hauts bâtiments Traitement des erreurs importantes Les erreurs de positionnement peuvent être réduites en associant le GPS, la navigation à l’estime et la mise en correspondance avec la carte. Toutefois, dans certaines situations, ces fonctions peuvent ne pas fonctionner correctement et l’erreur devenir plus importante. Sous des routes élevées ou structures analogues Dans une forêt dense ou parmi de très grands arbres Annexe Le système GPS (Global Positioning System) utilise un réseau de satellites gravitant autour de la Terre. Chaque satellite, qui gravite à une altitude de 21 000 km, envoie continuellement des signaux radio qui renseignent sur l’heure et la position. Ainsi, les signaux d’au moins trois d’entre eux peuvent être reçus avec certitude à partir de n’importe quelle zone dégagée à la surface de la Terre. La précision des informations GPS dépend de la qualité de la réception. Lorsque les signaux sont puissants et que la réception est bonne, le GPS peut déterminer la latitude, la longitude et l’altitude pour un positionnement exact en trois dimensions. En revanche, lorsque le signal est faible, seules deux dimensions, la latitude et la longitude, peuvent être déterminées et des erreurs de positionnement sont susceptibles de survenir. Lorsque le positionnement par GPS est impossible ! Si un téléphone de véhicule ou un téléphone portable est utilisé à proximité d’une antenne GPS, la réception GPS peut être perdue momentanément. ! Ne recouvrez pas l’antenne GPS de peinture ou de cire, car ceci bloquerait la réception des signaux GPS. Une accumulation de neige est également susceptible de détériorer les signaux, veillez par conséquent à maintenir l’antenne dégagée. p Si un signal GPS n’a pas été reçu pendant une période prolongée, la position actuelle de votre véhicule et la position actuelle sur la carte peuvent diverger considérablement ou ne pas être mises à jour. Le cas échéant, une fois la réception GPS rétablie, la précision est récupérée. Fr 127 Annexe Annexe Situations susceptibles de provoquer des erreurs de positionnement perceptibles Pour différentes raisons telles que l’état de la route sur laquelle vous circulez ou l’état de la réception du signal GPS, la position réelle de votre véhicule peut différer de la position affichée sur la carte à l’écran. ! Si vous bifurquez légèrement. ! Si vous roulez en zigzag. ! Si la route comporte une série de virages en épingle. ! S’il y a une route parallèle. ! Si la route présente une boucle ou une configuration analogue. ! Si une autre route se trouve à proximité immédiate, comme dans le cas d’autoroutes surélevées. ! Si vous empruntez une route récemment ouverte qui n’est pas encore sur la carte. 128 Fr ! Si vous prenez un ferry. ! Si vous empruntez une route longue, droite ou légèrement sinueuse. Annexe Annexe ! Si vous roulez sur une route en pente raide avec de nombreux changements d’altitude. ! Si vous entrez ou sortez d’un parc de stationnement à plusieurs étages ou structure analogue, en configuration en spirale. ! Si votre véhicule tourne sur une plaque tournante ou structure analogue. ! Si des arbres ou d’autres obstacles bloquent les signaux GPS pendant une période prolongée. ! Si vous roulez très lentement, ou arrêtez/redémarrez fréquemment, comme c’est le cas dans un trafic dense. ! Si vous rejoignez la route après avoir roulé dans un grand parc de stationnement. Annexe ! Si les roues de votre véhicule dérapent, comme sur du gravier ou dans la neige. ! Si vous mettez des chaînes ou remplacez les pneus par d’autres aux dimensions différentes. ! Lorsque vous conduisez autour d’un rondpoint. ! Si vous commencez à rouler immédiatement après avoir démarré le moteur. Fr 129 Annexe Annexe Informations détaillées sur les supports lisibles Compatibilité Remarques sur le périphérique de stockage USB ! Ne laissez pas le périphérique de stockage USB dans un lieu exposé à des températures élevées. ! Selon le type du périphérique de stockage USB que vous utilisez, ce produit peut ne pas reconnaître le périphérique de stockage ou les fichiers peuvent ne pas être lus correctement. ! Les informations textuelles de certains fichiers audio et vidéo risquent de ne pas s’afficher correctement. ! Les extensions de fichiers doivent être utilisées correctement. ! Au démarrage de la lecture de fichiers à partir d’un périphérique de stockage USB comportant une structure hiérarchique de dossiers complexe, il peut y avoir un court temps d’attente. ! Les opérations peuvent différer selon le type de périphérique de stockage USB. ! Il peut ne pas être possible de reproduire certains fichiers musicaux d’une source USB à cause des caractéristiques des fichiers, du format des fichiers, de l’application utilisée pour l’enregistrement, de l’environnement de lecture, des conditions de stockage, etc. Compatibilité du périphérique de stockage USB = Pour en savoir plus sur la compatibilité du périphérique de stockage USB avec ce produit, reportez-vous au manuel Information importante pour l’utilisateur (manuel séparé). ! Protocole : en bloc ! Vous ne pouvez pas connecter un périphérique de stockage USB à ce produit via un concentrateur USB. ! Les périphériques de stockage USB avec partition ne sont pas compatibles avec ce produit. 130 Fr ! Fixez soigneusement le périphérique de stockage USB pendant la conduite. Ne le laissez pas tomber sur le sol, où il risque de se retrouver coincé sous la pédale de frein ou l’accélérateur. ! Au démarrage de la lecture des fichiers audio codés avec des données d’images, il peut y avoir un court temps d’attente. ! Certains périphériques de stockage USB connectés à ce produit peuvent produire un bruit parasite affectant la radio. ! Ne connectez rien d’autre qu’un périphérique de stockage USB. La séquence des fichiers audio sur un périphérique de stockage USB Pour les périphériques de stockage USB, la séquence de lecture est différente de la séquence sur le périphérique de stockage USB. Directives de manipulation et informations supplémentaires ! Ce produit n’est pas compatible avec les cartes Multi Media Card (MMC). ! Il n’est pas possible de lire des fichiers au copyright protégé. Remarques spécifiques aux fichiers DivX ! Seul le bon fonctionnement des fichiers DivX téléchargés depuis des sites partenaires DivX est garanti. Les fichiers DivX non autorisés peuvent ne pas fonctionner correctement. ! Les fichiers de location DRM ne peuvent pas être commandés tant que la lecture n’a pas commencé. ! Ce produit correspond à un fichier DivX allant jusqu’à 1 590 minutes 43 secondes. Les fonctions de recherche au-delà de cette limite sont interdites. ! Pour lire un fichier VOD DivX, vous devez fournir le code ID de ce produit au fournisseur VOD DivX. Pour plus d’informations sur le code ID, reportez-vous à la page 112, Affichage du code d’enregistrement de VOD DivX. ! Prend en charge la lecture de toutes les versions de vidéo DivX, sauf DivX 7 et les fichiers multimédias DivX standards. Annexe Annexe ! Pour en savoir plus sur DivX, visitez le site Web : http://www.divx.com/ Fichiers de sous-titres DivX Annexe ! Les fichiers de sous-titres au format srt (avec l’extension “.srt”) peuvent être utilisés. ! Seul un fichier de sous-titres peut être utilisé pour chaque fichier DivX. Vous ne pouvez pas associer plusieurs fichiers de soustitres. ! Les fichiers de sous-titres nommés avec la même chaîne de caractères (avant l’extension) que le fichier DivX sont associés au fichier DivX. Les chaînes de caractères avant l’extension doivent être identiques. Toutefois, s’il n’y a qu’un fichier DivX et un fichier de sous-titres dans un seul dossier, les fichiers sont associés même si les noms de fichiers diffèrent. ! Le fichier de sous-titres doit être enregistré dans le même dossier que le fichier DivX. ! Jusqu’à 255 fichiers de sous-titres peuvent être utilisés. Les fichiers de sous-titres audelà de cette limite ne seront pas reconnus. ! Le nom de chaque fichier de sous-titres peut contenir jusqu’à 64 caractères, extension incluse. Au-delà de cette limite de 64 caractères, le fichier de sous-titre risque de ne pas être reconnu. ! Le code de caractère du fichier de sous-titres doit être conforme aux normes ISO8859-1. Dans le cas contraire, les caractères ne s’afficheront pas correctement. ! Les sous-titres risquent de ne pas s’afficher correctement si les caractères du fichier de sous-titres comprennent un code de commande. ! Pour les équipements avec un haut débit de transfert, les sous-titres et la vidéo risquent de ne pas être bien synchronisés. ! Si l’affichage de plusieurs sous-titres dans un court laps de temps, 0,1 seconde par exemple, a été programmé, les sous-titres risquent de ne pas s’afficher au bon moment. Fr 131 Annexe Annexe Tableau de compatibilité des supports Généralités Support Périphérique de stockage USB Système de fichiers FAT32/NTFS Nombre maximum de dossiers 1 500 Nombre maximum de fichiers 15 000 Types de fichiers pouvant être lus MP3, WMA, AAC, WAV, FLAC, DivX (DivX HD inclus), H.264, MPEG4, MPEG2, WMV, FLV, MKV, JPEG Remarques : ! Durée de lecture maximum d’un fichier audio enregistré sur un périphérique de stockage USB : 7,5 h (450 minutes) Compatibilité MP3 Support Périphérique de stockage USB Extension de fichier .mp2, .mp3, .m2a, .mka Débit binaire 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR Fréquence d’échantillonnage 8 kHz à 48 kHz Balise ID3 Balise ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 Remarques : ! La version 2.x de la balise ID3 a la priorité lorsque les versions 1.x et 2.x existent toutes les deux. ! Ce produit n’est pas compatible avec les programmes suivants : MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO, liste de diffusion m3u 132 Fr Annexe Annexe Compatibilité WMA Support Périphérique de stockage USB Extension de fichier .wma Débit binaire 5 kbps à 320 kbps (CBR), VBR Fréquence d’échantillonnage 8 kHz à 48 kHz Remarque : Ce produit n’est pas compatible avec les programmes suivants : Windows Media™ Audio 9 Professional, Lossless, Voice Compatibilité WAV Support Périphérique de stockage USB Extension de fichier .wav Format PCM linéaire (LPCM) Fréquence d’échantillonnage 16 kHz à 48 kHz Bits de quantification 8 bits et 16 bits Remarque : La fréquence d’échantillonnage indiquée à l’écran peut être arrondie. Annexe Compatibilité AAC Support Périphérique de stockage USB Extension de fichier .aac, .adts, .mka, .m4a Débit binaire 8 kbps à 320 kbps (CBR) Fréquence d’échantillonnage 8 kHz à 48 kHz Remarque : Ce produit lit les fichiers AAC codés par iTunes. Fr 133 Annexe Annexe Compatibilité DivX Support Périphérique de stockage USB Extension de fichier avi/.divx/.mkv Profil (version DivX) Home Theater Ver. 3.11 Codec audio compatible MP3, Dolby Digital Débit binaire (MP3) 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR Fréquence d’échantillonnage (MP3) 16 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour plus de relief) Taille d’image maximale 720 pixels × 576 pixels Taille de fichier maximale 4 Go Remarques : ! Ce produit n’est pas compatible avec les programmes suivants : Format DivX Ultra, fichiers DivX sans données vidéo, fichiers DivX codés avec le codec audio LPCM (PCM linéaire) ! Si la taille d’un fichier est supérieure à 4 Go, la lecture s’arrêtera avant la fin. ! Certaines opérations spéciales sont parfois interdites du fait de la composition des fichiers DivX. 134 Fr Annexe Annexe Compatibilité des fichiers vidéo (USB) Extension de fichier .avi .mp4 Format MPEG-4 MPEG-4 Codec vidéo compatible MPEG-4 Codec audio compatible PCM linéaire (LPCM) MP3 Résolution maximum 400 pixels x 240 pixels Débit binaire maximum : Débit binaire : 2,5 Mbps Cadence des images : 30 ips Taille de fichier maximale 4 Go Durée de lecture maximum 150 minutes .m4v .wmv H.264 MPEG-4 WMV MPEG-4 H.264 MPEG-4 WMV AAC AAC AAC WMA Débit binaire : 1,5 Mbps Cadence des images : 30 ips Débit binaire : 2,5 Mbps Cadence des images : 30 ips Débit binaire : 768 kbps Cadence des images : 30 ips Débit binaire : 2,5 Mbps Cadence des images : 30 ips Remarques générales qu’à l’extension de fichier et le nom de dossier. Selon la zone d’affichage, le produit peut essayer de les afficher dans une taille de police réduite. Cependant, le nombre maximum de caractères pouvant être affichés dépend de la largeur de chaque caractère et de la zone d’affichage. ! La séquence de sélection de dossiers ou d’autres opérations peut être modifiée selon le logiciel de codage ou d’écriture. Fr Annexe ! Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement selon l’environnement dans lequel le fichier a été créé ou le contenu du fichier. ! Ce produit peut ne pas lire certains fichiers selon l’application utilisée pour coder les fichiers. ! Ce produit peut ne pas fonctionner correctement, selon l’application utilisée pour coder les fichiers WMA. ! Selon la version du Lecteur Windows Media™ utilisé pour coder les fichiers WMA, les noms d’albums ou autres informations textuelles risquent de ne pas s’afficher correctement. ! Au démarrage de la lecture des fichiers audio codés avec des données d’images, il peut y avoir un court temps d’attente. ! Ce produit n’est pas compatible avec le transfert de données en écriture de paquets. ! Ce produit peut reconnaître jusqu’à 32 caractères, depuis le premier caractère jus- 135 Annexe Annexe Exemple de hiérarchie Le schéma suivant est un exemple d’architecture multi-niveau dans un périphérique de stockage externe. Les numéros dans le schéma indique l’ordre dans lequel les numéros de dossier sont assignés et l’ordre de lecture. : Dossier : Fichier 1 2 3 4 5 6 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Remarques ! Ce produit assigne les numéros de dossier. L’utilisateur ne peut pas assigner les numéros de dossier. ! Si un dossier ne contient pas de fichier lisible, le dossier lui-même s’affichera dans la liste de dossiers, mais vous ne pourrez pas vérifier les fichiers dans le dossier. (Une liste vide apparaîtra.) Par ailleurs, ces dossiers seront sautés sans afficher leur numéro. 136 Fr Annexe Annexe Information affichée Menu téléphone Menu Système Page Favoris répertoire 29 Répertoire téléphonique 27 Historique 29 Numérotation 27 Fonction de reconnaissance vocale 32 Page Réglages source AV 85 Paramètres radio 42 86 44 44 45 43 43 45 Suivi TAG 115 Bluetooth Audio 86 Toujours défiler 86 Annexe Paramètres MIXTRAX Param. d’entrée/sortie Config. smartphone 35 Entrée Audio/Vidéo 87 Entrée AUXILIAIRE 80 AppRadio Video Adjustment 70 Paramètres de la caméra Vue Caméra 88 Entrée Caméra de recul 87 Polarité caméra 88 Guide aide stationnement 89 Régl. guide aide station. 89 Réglages Apple CarPlay Position de conduite 73 Mode Sécurité 90 Mode démonstration 90 Fr 137 Annexe Annexe Page Système de langue 90 Restaurer les paramètres 120 Clavier 91 Bip 91 Ajustment image 92 Menu thème Informations système 138 Fr Information système 93 Mise à jour système 93 État de connexion 93 Page Fond d’écran 108 Illumination 109 thème 110 Horloge 110 Écran d’accueil 110 Annexe Annexe Menu Audio Menu Réglage vidéo Page Page Egaliseur graphique 103 Réglages DivX Fader/Balance 95 Balance 95 Durée image diaporama Niveau silence 96 Réglage signal vidéo Niveau des sources audio 96 AV 83 Haut-parleur arrière 99 AUX 81 Subwoofer 99 Caméra 112 Niveaux haut-parleurs 100 Filtre 99 Paramètres du subwoofer 99 Position d’écoute 100 Alignement temporel 101 EG & TA auto. 103 Calibrage EQ&TA auto 104 DivX® vidéo à la demande Format vidéo de sortie 112 57 113 Annexe Fr 139 Annexe Annexe Menu Bluetooth Page 140 Connexion 20 Connexion automatique 22 Visibilité 23 Entrée code 24 Information appareil 24 Réponse auto 31 Tonalité 31 Inverser le nom 31 Effacer mémoire Bluetooth 24 MAJ logiciel Bluetooth 25 Version logicielle Bluetooth 25 Fr Annexe Annexe Annexe Fr 141 142 Fr Fr 143 PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司 台北市內湖區瑞光路407號8樓 電話 : 886-(0)2-2657-3588 先鋒電子(香港)有限公司 香港九龍長沙灣道909號5樓 電話 : 852-2848-6488 © 2014 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. <KOKZ14G> <CWW9021-B> EW