▼
Scroll to page 2
of
10
Anleitung_BG-PS_5_SPK1:_ 05.08.2008 Bedienungsanleitung Druckspritze Operating Instructions Pressure Sprayer Mode d'emploi du pulvérisateur à pression Istruzioni per l'uso Spruzzatore a pressione Betjeningsvejledning tryksprøjte Használati utasítás nyomófecskendezô B f Upute za štrcaljku 4 Uputstva za rukovanje Pritisna prskalica j Návod k použití Tlaková stříkačka W Návod na obsluhu tlakovej striekačky 9:51 Uhr Seite 1 � Art.-Nr.: 34.251.64 I.-Nr.: 01018 BG-PS 5 Anleitung_BG-PS_5_SPK1:_ 05.08.2008 9:51 Uhr 1 Seite 2 8 1 7 6 2 5 3 4 2 2 3 Anleitung_BG-PS_5_SPK1:_ 4 6 05.08.2008 9:51 Uhr Seite 3 5 A B 7 3 Anleitung_BG-PS_5_SPK1:_ 05.08.2008 9:51 Uhr Seite 14 F Table des matières : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Domaine dʼutilisation Consignes de sécurité Description de lʼappareil Volume de livraison Montage Quantités de liquide à pulvériser Utilisation de produits phytosanitaires Remplissage Pulvérisation Caractéristiques techniques Nettoyage Nettoyage/remplacement de la membrane de la pompe 13. Commande de pièces de rechange 14. Mise au rebut et recyclage Explication des symboles sur lʼappareil 14 Tirez le levier de la pompe jusquʼà la butée et tournez vers la gauche. Lisez le mode dʼemploi avant usage. Maintenir la lance de vaporisation et ne pas viser de personnes avec le jet ! Angle de vaporisation plat 60° Ne pas exposer les réservoirs sous pression à lʼensoleillement sur une longue durée ! Ne pas exposer les réservoirs remplis de produit à vaporiser à des températures au-dessous de zéro ! Ne pas remplir dans les récipients ni vaporiser de produit à vaporiser non autorisé ou caustique ! Avant tous travaux de nettoyage et de maintenance, dégager complètement la pression du récipient ! Tirer la soupape de surpression vers le haut et faire sortir lapression ! Anleitung_BG-PS_5_SPK1:_ 05.08.2008 9:51 Uhr Seite 15 F Emballage : Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est en matière naturelle et recyclable et peut donc être réutilisé ultérieurement ou réintroduit dans le circuit des matières premières. En cas dʼutilisation des appareils certaines mesures de sécurité doivent impérativement être respectées pour éviter tous dommages et blessures : 앬 Veuillez lire attentivement la totalité de ce mode dʼemploi et en respecter les consignes. Apprenez à vous servir correctement de lʼappareil à lʼaide de ce mode dʼemploi et familiarisez-vous avec les consignes de sécurité. 앬 Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. 앬 Si lʼappareil doit être remis à dʼautres personnes, veillez a leur remettre aussi ce mode dʼemploi. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents ou dommages consécutifs au nonrespect de ce mode dʼemploi. 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 1. Domaine dʼutilisation 앬 Le pulvérisateur sert à pulvériser des produits convenant à lʼemploi en maison et dans les jardins. Cela concerne les produits phytosanitaires, autorisés dans le pays dʼutilisation, ceux destinés à détruire les mauvaises herbes ainsi que les engrais liquides. Ces produits sont compatibles sans limites avec les matériaux utilisés pour fabriquer lʼappareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, nʼont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si lʼappareil venait à être utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente. 2. Consignes de sécurité : 앬 앬 Les produits phytosanitaires doivent uniquement être utilisés sur des surfaces de pleine terre, dès lors quʼon les utilise dans lʼagriculture, la sylviculture et pour le jardinage. Mais ils ne doivent pas être utilisés dans ni à proximité immédiate des eaux de surfaces et des eaux côtières. Il faut interdire lʼaccès aux enfants par des 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 mesures adéquates. Le pulvérisateur à pression ne convient pas à la pulvérisation de liquide à une température de service admissible supérieure à 40°C ni à la pulvérisation de liquides contenant de lʼacide, de liquides corrosifs et inflammables ayant un point dʼinflammation inférieur à 55°C. De la même manière, aucun agent hydrofuge ne doit être pulvérisé. Attention ! Les liquides inflammables pulvérisés sont également très inflammables à un point dʼinflammation supérieur à 55°C . Ne nettoyez pas les buses bouchées ou de petites pièces en soufflant dedans avec la bouche. Les buses bouchées ne doivent être nettoyées quʼavec un fil à buse approprié ou à lʼaide dʼun produit de nettoyage convenant. Mélangez et traitez les liquides à pulvériser toujours conformément aux instructions du fabricant. Appliquez uniquement la quantité de liquide à pulvériser nécessaire. Remplissez de telle sorte que rien ne va à côté et nʼéclabousse. Nʼarrosez ni les personnes ni les animaux, et ne vaporisez pas les eaux. En pulvérisant des produits phytosanitaires et des insecticides, portez toujours des vêtements de protection, puisque la pulvérisation peut générer de fines gouttelettes. Ne mangez pas, ne fumez pas et ne buvez pas pendant que vous travaillez avec des produits phytosanitaires. Pendant le remplissage à partir du réseau de conduite, ne trempez pas le tuyau de remplissage dans le liquide à pulvériser sans prendre des mesures de sécurité. Prélèvement des eaux de surface uniquement après autorisation officielle et en évitant toute pollution. Faites attention à la direction du vent et ne pulvérisez jamais contre le vent. Evitez que du liquide de pulvérisation ne se répande sur les surfaces qui ne sont pas à traiter. Lorsque vous avez terminé, nettoyez à fond les mains et le visage. Après chaque arrêt prolongé et remise en service, le pulvérisateur doit être contrôlé quant à dʼéventuels endommagements. Remplacez immédiatement les pièces défectueuses. Utilisez exclusivement des pièces dʼorigine. Ne laissez pas lʼappareil exposé directement au soleil, quʼil soit rempli ou vide. En hiver, nettoyez complètement lʼappareil et 15 Anleitung_BG-PS_5_SPK1:_ 05.08.2008 9:51 Uhr Seite 16 F 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 16 maintenez-le au sec pour quʼil ne soit pas endommagé par le gel. Nous déclinons toute responsabilité pour tous les dommages occasionnés par des réparations nʼayant pas été effectuées dans les règles de lʼart, par un maniement incorrect et/ou pour toute transformation des domaines dʼapplication. Lʼouverture de lʼappareil ou tous travaux de maintenance réalisés sur lʼappareil sont exclusivement autorisés lorsque le récipient est sans pression. Pour faire descendre la pression, retirez le bouton en forme dʼentonnoir de la soupape de surpression. Respectez les fiches techniques de sécurité relatives aux substances et préparations chimiques conformément à la norme DIN 52 900 « Fiche technique de sécurité DIN relative aux produits chimiques et à leurs préparations » et la fiche technique AID 2079 « Remplissage dʼappareils phytosanitaires ». Font partie des produits phytosanitaires par ex. les herbicides, insecticides, fongicides et régulateurs de croissance ainsi que les produits destinés à être ajoutés à ces derniers pour leur application afin de modifier leur effet ou leurs caractéristiques. Après chaque mise hors service ou avant chaque maintenance de lʼappareil, faites toujours évacuer la pression via la soupape de surpression en la relevant. Contrôlez lʼappareil au début de chaque saison et en cas dʼutilisation régulière, au moins une fois par mois, quant à son étanchéité et le bon fonctionnement de toutes les pièces à une surpression de service de 2,5 bars en service et en position de repos. Remarque importante : une grande sollicitation due à la façon dont lʼappareil est utilisé (y compris le transport sur le lieu dʼapplication et le stockage lorsquʼil nʼest pas utilisé), les influences de lʼenvironnement (du site dʼexploitation et du lieu de stockage), un manque de maintenance et dʼentretien peuvent entraîner une usure prématurée de lʼappareil. Il faut par conséquent contrôler avant chaque utilisation sʼil est en état de marche fiable et sûr, ou du moins si des dommages peuvent être détectés extérieurement. En particulier, lorsque des vices faisant douter de la sécurité du fonctionnement apparaissent, il est indispensable de faire contrôler lʼappareil par des spécialistes ou, de préférence, par un service de maintenance pour savoir sʼil est possible de continuer à lʼemployer sans danger. Ce contrôle doit cependant être effectué au moins tous les 5 ans. 3. Description de lʼappareil(fig. 1) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. poignée de la pompe/poignée lance de vaporisation levier de déclenchement réservoir bandoulière soupape de surpression de sécurité trémie dʼalimentation intégrée tête de pulvérisation réglable 4. Volume de livraison 앬 앬 앬 pulvérisateur à pression lance de vaporisation bandoulière 5. Montage 앬 앬 앬 Vissez le tube de pulvérisation sur la poignée pistolet (fig. 2). La soupape de surpression (6, figure 1) ne doit pas être retirée en la tournant! Contrôlez si les vissages du tuyau à poignée de pistolet et sur le récipient sont bien fixés! 6. Quantités de liquide à pulvériser Remarque : fabriquez toujours la substance de pulvérisation selon les instructions du fabricant du produit. Il faut choisir la quantité en fonction de votre besoin réel. Valeurs de références pour la protection des plantes Cultures au sol 0,3 – 0,5 l. pour 10 m2 Arbustes bas 1,0 – 1,5 l. pour 10 m2 Arbres en espaliers, basse-tiges 0,5 – 1,0 l. par pce Buissons plus grands 2,0 l. par pce Arbres isolés plus anciens 3,0 – 5,0 l. par pce Anleitung_BG-PS_5_SPK1:_ 05.08.2008 9:51 Uhr Seite 17 F 7. Utilisation de produits phytosanitaires 앬 앬 앬 Nʼutilisez jamais de produit phytosanitaire dans les pièces dʼhabitation, dans les écuries ou dans les dépôts dʼaliments et de fourrage, mais employez-le uniquement à lʼair libre. Placez le produit phytosanitaire dans un récipient séparé et mélangez bien. Ce nʼest quʼaprès que vous pourrez le remplir dans le pulvérisateur à pression. Lorsque vous utilisez des liquides à pulvériser à base de préparations végétales, il faut filtrer ces liquides avant de les remplir. 8. Remplissage 앬 앬 앬 앬 Avant de sortir la pompe en la tournant, soulevez le clapet de surpression (fig. 1/pos. 6) et dégagez lʼévtl. surpression présente. Appuyez sur la poignée de la pompe/poignée complètement vers le bas et tournez la pompe lentement (à gauche) pour la sortir. Remplissez le récipient au maximum jusquʼau repère 5 l. avec le liquide de pulvérisation en suivant les instructions du fabricant du produit. Mettez la pompe en place, appuyez sur la poignée de la pompe/poignée vers le bas et tournez la pompe (à droite) pour la fixer à nouveau. La poignée de la pompe/poignée sʼencrante dans le cran de sûreté à baïonnette. Remarque : transportez le pulvérisateur à pression uniquement lorsque le cran de sûreté à baïonnette est encranté. 9. Pulvérisation 앬 앬 앬 앬 앬 앬 Dégagez la poignée de la pompe du cran de sûreté à baïonnette en la tournant légèrement vers la gauche. La pression sʼétablit dans le réservoir à pression en pompant (haut + bas) Il ne faut pas dépasser une pression maximale du réservoir de 2,5 bars (surpression de service). Le clapet de surpression se déclenche lorsque les 2,7 bars de surpression sont dépassés et dégage de la surpression. Appuyez sur le levier de déclenchement (fig. 1/3) sur la poignée du pistolet pour vaporiser. Le jet de vaporisation sʼarrête dès que lʼon relâche le levier de déclenchement. Après chaque emploi, nettoyez lʼappareil et faites-le sécher en état ouvert. La durabilité de lʼappareil sera nettement plus 앬 grande si vous graissez de temps en temps les bagues dʼétanchéité et les manchettes avec une graisse exempte de résine et dʼacide (vaseline). Remarque importante : Une grande sollicitation due à la façon dont lʼappareil est utilisé (y compris le transport sur le lieu dʼapplication et le stockage lorsquʼil nʼest pas utilisé), les influences de lʼenvironnement (du site dʼexploitation et du lieu de stockage), un manque de maintenance et dʼentretien peuvent entraîner une usure prématurée de lʼappareil. Il faut par conséquent contrôler avant chaque utilisation sʼil est en état de marche fiable et sûr, ou du moins si des dommages peuvent être détectés extérieurement. En particulier, lorsque des vices faisant douter de la sécurité du fonctionnement apparaissent, il est indispensable de faire contrôler lʼappareil par des spécialistes ou, de préférence, par un service de maintenance pour savoir sʼil est possible de continuer à lʼemployer sans danger. Ce contrôle doit cependant être effectué au moins tous les 5 ans. 10. Caractéristiques techniques Quantité de remplissage maxi. Volume total Flux volumétrique Vmax = 5l 6,5 l 1,07 l /min Surpression de service admise 2,5 bars Pression de vaporisation 1,5 à 2,5 bars Distance de vaporisation optimale 0,6 m Température de service admise + 40°C Soupape de sûreté/ soupape de purge dʼair 1 Buse Cône creux 1 mm Angle de pulvérisation des buses maxi. 60° Force de réaction au niveau de la buse inférieure à 5N Poids à vide 1,1 kg 11. Nettoyage Après chaque emploi, nettoyez lʼappareil et faites sécher le récipient en état ouvert. Respectez pour ce faire les instructions de nettoyage de la notice dʼinstructions du produit de pulvérisation utilisé ainsi que ce mode dʼemploi. Les quantités résiduelles restant dans lʼappareil doivent être enlevées du récipient via lʼorifice dʼintroduction et être entreposées pour une application ultérieure ou être éliminées selon les prescriptions en vigueur. 17 Anleitung_BG-PS_5_SPK1:_ 05.08.2008 9:51 Uhr Seite 18 F Pour le nettoyage, procédez de la manière suivante. 앬 Remplissez le récipient vidé par pulvérisation ou vidangé comme décrit précédemment avec 10 fois la quantité technique résiduelle (voir données techniques) dʼeau claire. 앬 Verrouillez le récipient et secouez vigoureusement le pulvérisateur à pression. 앬 Pulvérisez ensuite le contenu du pulvérisateur à pression sur la surface restante ou traitée auparavant. 앬 Répétez cette procédure. 앬 Le récipient peut maintenant être vidé entièrement via lʼorifice dʼintroduction. 12. Maintenance de la membran de la pompe (fig. 3-7) Attention : Avant chaque maintenance de lʼappareil, faites toujours dégager tout dʼabord la pression via le clapet de surpression (fig. 1/6) en soulevant tout simplement la tête en forme dʼentonnoir du clapet de surpression. 1. Retirez la pompe de son carter à lʼaide dʼun tournevis (fig.3-5). 2. Retirez la contre-plaque de la membrane (fig. 6/A). 3. Retirez la membrane (fig. 6/B) et nettoyez-la. 4. Graissez la membrane nettoyée ou la nou velle membrane avec de la graisse sans acide (p. ex. vaseline). 5. Le montage sʼeffectue dans lʼordre inverse. 13. Commande de pièces de rechange Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: 앬 Type de lʼappareil 앬 No. dʼarticle de lʼappareil 앬 No. dʼidentification de lʼappareil 앬 No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à lʼadresse www.isc-gmbh.info 14. Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. Lʼappareil et ses accessoires sont en matériaux 18 divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Eliminez les composants défectueux dans les systèmes dʼélimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de lʼadministration de votre commune ! Anleitung_BG-PS_5_SPK1:_ 05.08.2008 9:52 Uhr Seite 55 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. 4 Zadržavamo pravo na tehničke promen j Technické změny vyhrazeny W Technické změny vyhradené 55 Anleitung_BG-PS_5_SPK1:_ 05.08.2008 9:52 Uhr Seite 59 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie. Nous restons également volontiers à votre disposition au numéro de téléphone de service indiqué plus bas. Pour faire valoir une demande de garantie, ce qui suit est valable : 1. Les conditions de garantie règlent les prestations de garantie supplémentaires. Vos droits de garantie légaux ne sont en rien altérés par la garantie présente. Notre prestation de garantie est gratuite. 2. La prestation de garantie s’applique exclusivement aux défauts occasionnés par des vices de fabrication ou de matériau et est limitée à l’élimination de ces défauts ou encore au remplacement de l’appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n’ont pas été construits pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu dès lors que l’appareil est utilisé à des activités dans des entreprises professionnelles, artisanales ou industrielles ou toute autre activité du même genre. Sont également exclus de notre garantie : les prestations de substitution de dommages dus aux transports, les dommages occasionnés par le non-respect des instructions de montage ou en raison d’une installation non conforme, du non-respect du mode d’emploi (comme par exemple le raccordement à une mauvaise tension réseau ou à un mauvais type de courant), les applications abusives ou non conformes (comme par exemple une surcharge de l’appareil ou encore l’emploi d’accessoires non homologués), le non-respect des prescriptions de maintenance et de sécurité, l’infiltration de corps étrangers dans l’appareil (comme par exemple du sable, des pierres ou de la poussière), l’emploi de la force ou l’influence extérieure (comme par exemple les dommages dus à une chute), ainsi que l’usure normale conforme à l’utilisation. Le droit à la garantie disparaît dès lors que des interventions ont lieu sur l’appareil. 3. Le délai de garantie s’élève à 2 ans et commence à la date de l’achat de l’appareil. Les demandes de garanties doivent être présentées avant écoulement du délai de garantie, dans les deux semaines suivant le moment auquel le défaut a été reconnu. Toute reconnaissance de demande de garantie après écoulement du délai de garantie est exclue. La réparation ou l’échange de l’appareil n’entraîne nullement une prolongation de la durée de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau délai de garantie, en raison de cette prestation, pour l’appareil ou pour toute autre pièce de rechange intégrée. Ceci est également valable lorsqu’un service après-vente sur place a été consulté. 4. Pour faire reconnaître votre demande de garantie, veuillez nous envoyer l’appareil défectueux franco de port à l’adresse indiquée ci-dessous. Ajoutez à l’envoi l’original du bon d’achat ou de tout autre preuve de l’achat datée. Veuillez donc toujours bien conserver le bon d’achat en guise de preuve ! Décrivez la raison de la réclamation le plus précisément possible. Si le défaut de l’appareil est compris dans notre prestation de garantie, nous vous retournerons sans délai un appareil réparé ou encore un nouveau. Bien entendu, nous sommes prêts également à réparer les appareils défectueux contre remboursement des frais, dès lors que l’appareil n’est plus ou pas garanti. Pour ce faire, veuillez envoyer l’appareil à notre adresse de service après-vente. 59