▼
Scroll to page 2
of
20
GIGA one ultra Instruction Manual �� �� ���� ��� ���� ���� �� ���� ���� �� �� ��� ����� ���� ���� 2 F Table des Matières Qu’est-ce que le GIGA one ultra ? 4 Remarques 5 1. Première utilisation 7 1. Responsabilité juridique 2. Consignes de sécurité 3. Consignes d’utilisation 4. Elimination des batteries/accumulateurs 5 5 5 6 1.1. Introduction 1.2. Conseils de sécurité 1.3. Fourniture 1.4. Charge de l’accumulateur 1.5. Boutons 1.6. Affichage LED 1.7. Raccordements (voir l’illustration à la page 2) 1.8. Descriptions des boutons 7 7 7 8 9 9 10 10 2. Mode de copie et de suppression 11 3. Connexion au PC 13 4. Garantie et service 17 2.1 Copier les cartes mémoires sur le disque dur 2.2. Supprimer des données d’une carte mémoire 3.1. Configuration minimale requise 3.2. Windows 98/ME/XP/VISTA, Linux 2.4.x, MacOS 10.2.x 3.3. Déconnecter le GIGA one ultra sous Windows 3.4. Format GIGA one ultra pour les disques durs 3.4.1 Installation de «Swissknife» 3.4.2 Préparer le formatage 3.4.3 Formatage 3.5 Connexion au PC 4.1. Conditions de garantie 4.2. Contact/Service 4.3. Consignes de sécurité 4.4. Spécifications techniques 3 11 12 13 13 13 13 14 14 14 16 17 18 18 19 Qu’est-ce que le GIGA one ultra ? Le GIGA one ultra est une des plus petites et des plus légères solutions de stockage. Il peut non seulement copier des cartes mémoires sur le disque dur intégré, mais encore faire fonction de lecteur de carte et de disque dur externe. En tant qu’appareil de stockage externe portable, le GIGA one ultra constitue une solution idéale pour les photographes actifs et mobiles qui sont à la recherche d’une solution de stockage de petite taille pour leurs photos et vidéos. Le GIGA one ultra permet à l’utilisateur qui se déplace sans son PC de copier des cartes mémoires sur le disque dur interne. Les données importantes sont donc copiées de la carte mémoire vers le disque dur sur simple pression d’un bouton dédié. Les données de la carte mémoire peuvent être supprimées ultérieurement. Outre la fonction de téléchargement, l’appareil peut également être connecté en tant que lecteur de carte mémoire (supportant tous les types de cartes mémoires courants) ou en tant que disque dur externe au PC. Pour copier les données sur l’ordinateur, le GIGA one ultra est alors raccordé via le port USB 2.0 à haute vitesse (480Mbps) au PC. Le GIGA one ultra supporte les types de cartes mémoires suivants : Compact Flash (CF I, CF II),Microdrive, Secure Digital Card (SD et SDHC), Multimedia Card (MMC), Memory Stick /DUO, Memory Stick PRO/DUO, Picture Card (xD) et MiniSD. Le GIGA one ultra est équipé d’un accumulateur interne de type lithium polymère. Ce dernier être chargé soit au moyen de l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil, soit via le port USB du PC. 4 F Remarques 1. Responsabilité juridique Le fabricant ne garantit que l’aptitude du produit à l’usage auquel il est destiné. Le fabricant n’endosse en outre aucune responsabilité pour les dommages de données. Cela comprend aussi la perte de données et leurs dommages consécutifs qui résulteraient de l’utilisation de ce produit. Le fabricant se réserve également le droit de poursuivre en permanence le développement du produit. Ces modifications peuvent être réalisées sans description directe dans le présent manuel. Les informations contenues dans le présent manuel ne reflètent donc pas impérativement l’état d’exécution technique. Vous trouverez des informations sur les mises à jour sur notre site : www.jobo.com. 2. Consignes de sécurité - Seules les personnes dûment qualifiées de la société JOBO AG sont habilitées à effectuer des opérations sur le produit. - Veuillez lire attentivement le présent manuel et respecter les instructions correspondantes lors de la mise en route de l’appareil. - N’ouvrez jamais le produit et n’essayez pas de procéder à des modifications sur ce dernier. N’introduisez jamais d’objets métalliques dans le produit car ceci pourrait provoquer une électrocution, un incendie, un court-circuit ou des émissions dangereuses. La maintenance des composants ne peut pas être accomplie par l’utilisateur. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, faites-le examiner par un employé qualifié du service technique de JOBO. Veuillez respecter les conditions de garantie stipulées au chapitre 4. - N’exposez jamais l’appareil à la pluie et conservez-le à l’abri de l’eau et de l’humidité. Ne posez jamais de récipients remplis de liquide sur l’appareil, car leur contenu pourrait pénétrer dans les ouvertures du lecteur, ce qui augmenterait le risque d’électrocution, de court-circuits, d’incendie ou de blessures. 3. Consignes d’utilisation - N’exposez pas l’appareil à des températures situées en dehors de la plage 5° C - 40° C (41 F - 104 F). Cela pourrait endommager le lecteur ou d’autres compo- 5 - - sants électroniques. Ne posez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur et ne l’exposez pas directement à la lumière du soleil (ni à travers une fenêtre). Les environnements trop froids ou humides peuvent également endommager le lecteur. Débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant s’il existe un risque de foudre ou si le lecteur est resté inutilisé pendant une période prolongée, ce qui augmenterait le risque d’électrocution, d’incendie ou de courts-circuits. N’installez pas le lecteur à proximité d’autres appareils électriques tels que des téléviseurs, radios ou haut-parleurs. Cela pourrait perturber le fonctionnement de ces autres appareils. N’installez pas le lecteur à proximité de sources de perturbations magnétiques telles que des écrans d’ordinateurs, des téléviseurs ou haut-parleurs. Les perturbations magnétiques risquent de compromettre le fonctionnement et la stabilité du lecteur. Ne posez pas d’objets lourds sur le lecteur et n’exercez pas de force ou de pression excessive sur l’appareil. Protégez, dans la mesure du possible, l’appareil de la poussière lors de son utilisation ou stockage. La poussière pourrait s’accumuler à l’intérieur de l’appareil et augmenter le risque d’endommagement ou de dysfonctionnement. Ne nettoyez jamais la surface de l’appareil avec des solvants, des diluants pour peinture, des détergents ou autres produits chimiques. Nettoyez plutôt l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. Lors de contrôles de sécurité dans les aéroports, aux postes de douane, etc., l’appareil doit être traité comme un ordinateur portable et ne doit pas être inspecté par des équipements à rayons X ou autres équipements de contrôle. Ne mettez jamais le GIGA one ultra sous tension à une altitude supérieure à 3 000 m au-dessus du niveau de la mer. Le disque dur pourrait être endommagé et cela pourrait conduire à une perte de données. Attention ! En cas de non respect des conseils d’utilisation précédents, la garantie de l’appareil peut, le cas échéant, être annulée. 4. Elimination des batteries/accumulateurs Les batteries/accumulateurs ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. En tant que consommateur, vous êtes tenu par la loi de retourner les batteries usagées. Vous ne devez, en aucun cas, éliminer des batteries/accumulateurs dans un feu, un conteneur de déchets, un conteneur de recyclage qui n’est pas destiné à récupérer les batteries/accumulateurs ou de tout autre manière susceptible de détériorer l’environnement. 6 F 1. Première utilisation 1.1. Introduction Nous vous remercions d’avoir opté pour l’achat du GIGA one ultra. Le GIGA one ultra est la solution optimale pour copier, à grande vitesse, des cartes mémoires sur le disque dur interne du GIGA one ultra. Avec une vitesse de copie allant jusqu’à 5,47 MB/s, le GIGA one ultra charge vos données sur le disque dur – même en déplacement et sans PC Le GIGA one ultra supporte les cartes mémoires SDHC, ainsi que tous les formats les plus courants de cartes mémoires tels que SD, CF et MS. Cette mémoire de photo mobile est disponible avec un disque dur de 40, 80, 120 ou 200 GB. Le processus de téléchargement est lancé sur simple pression d’un bouton dédié. L’accumulateur intégré fait de l’appareil un compagnon de voyage idéal qui vous permettra de mémoriser vos photos à n’importe quel endroit du monde. Vous trouverez de plus amples informations sur l’ensemble de la gamme de produits JOBO sur notre site : www.jobo.com 1.2. Conseils de sécurité Le disque dur du GIGA one ultra a été formaté en usine. Pour éviter les courtscircuits et les décharges électriques, n’exposez en aucun cas ce produit à l’eau, la pluie ou l’humidité. Nous attirons en outre votre attention sur les conditions de garantie figurant au chapitre 4. Lors de contrôles de sécurité dans les aéroports, aux postes de douane, etc., l’appareil doit être traité comme un ordinateur portable et ne doit pas être inspecté par des équipements à rayons X ou autres équipements de contrôle. Ne mettez jamais le GIGA one ultra sous tension à une altitude supérieure à 3 000 m au-dessus de la mer. Le disque dur pourrait être endommagé et cela pourrait conduire à une perte de données. 1.3. Fourniture Les pièces suivantes sont comprises dans la fourniture : - le GIGA one ultra de JOBO - l’accumulateur intégré 7 - le disque dur intégré l’adaptateur secteur le CD pilote y compris le logiciel le câble USB le manuel d’utilisation l’étui 1.4. Charge de l’accumulateur L’appareil est équipé d’un accumulateur intégré de type Li-Ion de 2000 mAh. Chargez entièrement l’accumulateur avant la première utilisation avec l’adaptateur secteur fourni pendant 12 heures. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur d’origine fourni pour la charge. La charge de l’accumulateur interne se fait alors via l’adaptateur secteur. Si le GIGA one ultra est connecté à un ordinateur, la charge se fait par le biais du câble USB à condition que l’ordinateur soit mis sous tension. Comme il s’agit d’un accumulateur de type Li-Ion, ce dernier n’a pas le soi-disant «effet de mémoire», c’est à dire que vous pouvez, par précaution, recharger l’appareil même s’il est à moitié chargé. L’état de charge de l’accumulateur est indiqué par le symbole de batterie sur l’afficheur. Seul le fabricant est habilité à effectuer le remplacement l’accumulateur ! 8 F 1.5. Boutons Cette section vous donne un aperçu des boutons de fonction du GIGA one ultra. Bouton POWER Actionnement Fonction Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé Appuyez une fois sur le bouton Mise sous tension de l’appareil Mise hors tension de l’appareil Sélection du mode de copie ou de suppression Appuyez sur le bouton COPY Copie de la carte mémoire sur le disque dur (en mode de copie) Suppression des données figurant sur la carte mémoire (en mode de suppression) 1.6. Affichage LED LED 9 Description Fonction Accès à la carte mémoire Lecture à partir de la carte mémoire Accès au disque dur Enregistrement sur le disque dur 1.7. Raccordements (voir l’illustration à la page 2) Type Description Fonction CON1 Connexion électrique Connexion DC pour +5V et 1A CON2 Connexion min-USB Connexion au PC ou au Notebook via USB 1.0 ou 2.0 CON3 Emplacement pour carte mémoire I Emplacement pour les cartes mémoires SD/SDHC/MMC/MS/MS-PRO/xD CON4 Emplacement pour carte mémoire II Emplacement pour les cartes mémoires Compact Flash, Microdrive CON5 Emplacement pour carte mémoire III Emplacement pour les cartes mémoires MiniSD/MS Duo/MS Pro Duo 1.8. Descriptions des boutons Bouton Actionnement Mode de fonctionnement Description Mode USB / mode unique POWER Appuyez sur le bouton Power pendant env. 2 secondes - Mise sous tension de l’appareil - Un nouvel appui sur le bouton permet de mettre l’appareil hors tension. Appuyez sur le bouton Copy Mode unique - COPY à l’écran. Le fait d’appuyer sur le bouton Copy lance le processus de copie (COPY à l’écran). Toutes les données sont transférées de la carte mémoire vers le disque dur. COPY - DEL à l’écran En mode de suppression (DEL à l’écran), tout le contenu de la carte mémoire est supprimé. 10 F 2. Mode de copie et de suppression 2.1 Copier les cartes mémoires sur le disque dur Pour mettre le GIGA one ultra sous tension, appuyez sur le bouton POWER. L’icône INSERT CARD clignote sur l’écran. Insérez maintenant une carte mémoire dans l’une des fentes pour carte mémoire. L’icône COPY clignote à présent sur l’écran. Appuyez sur le bouton COPY pour lancer automatiquement le processus de copie. Pendant le téléchargement, l’écran vous indique la progression du transfert en pourcentage et le lecteur bouge. Lors du processus de copie, tout le contenu de la carte mémoire est copié sur le disque dur et enregistré dans un dossier distinct. Des dossiers et sous-dossiers sont automatiquement créés sur le disque dur (p. ex. CF000001, CF000002 … MS000001, MS000002.., SD00001…, MS00001…, XD00001… ). Le sous-dossier CFxxxxxx renferme le contenu des cartes mémoires Compact Flash téléchargées. Les dossiers commençant par MSxxxxxx mémorisent le contenu des cartes mémoires MS. Dans le cas peu probable d’un dysfonctionnement survenu lors du processus de copie, ERR (pour Error = erreur) s’allume dans l’afficheur. Ce problème peut survenir si le disque dur n’est pas formaté au format FAT32 ou que la carte mémoire est retirée de l’appareil avant la fin du processus. Dans le premier cas de figure, formatez le disque dur interne au format FAT32 à l’aide du programme SWISSKNIFE fourni avec l’appareil (voir le point 3.4). Dans le deuxième cas de figure, répétez de nouveau le processus de copie. Si plus de deux cartes mémoires sont insérées, votre choix portera toujours d’abord sur l’emplacement pour carte mémoire CF et vous téléchargerez les données de la carte CF. Si vous souhaitez copier d’autres cartes, retirez la carte CF de l’emplacement. La fonction d’économie d’énergie du GIGA one ultra met automatiquement l’appareil hors tension après 30 secondes d’inutilisation. Un processus de copie n’est évidemment pas interrompu. Appuyez sur le bouton POWER pendant quelques secondes pour mettre manuellement hors tension l’appareil. 11 2.2. Supprimer des données d’une carte mémoire Pour mettre le GIGA one ultra sous tension, appuyez sur le bouton POWER. L’icône INSERT CARD clignote sur l’écran. Insérez maintenant une carte mémoire dans un des emplacements pour carte mémoire. L’icône COPY clignote à présent sur l’écran. Appuyez de nouveau sur le bouton POWER. L’icône DEL (pour DELETE = supprimer) clignote sur l’écran. Appuyez pendant env. 3 secondes sur le bouton COPY pour lancer le processus de suppression et supprimer tout le contenu de la carte mémoire. 12 F 3. Connexion au PC 3.1. Configuration minimale requise - Microsoft Windows TM 98/ Me/ 2000/ XP MacOS 10.2 ou ultérieur Linux 2.4.x ou ultérieur Lecteur de CD-ROM Pentium2, 400 MHz RAM 32MB (Windows ME, 2000) – 64MB (Windows XP) Mémoire de disque dur libre de 20MB Interface USB 3.2. Windows 98/ME/XP/VISTA, Linux 2.4.x, MacOS 10.2.x Ces systèmes d’exploitation ne requièrent aucun pilote. Veillez à ce que le service pack actuel de chaque système d’exploitation soit installé. 3.3. Déconnecter le GIGA one ultra sous Windows Les utilisateurs de Windows 2000/ME/XP sont invités à cliquer en bas à droite dans la zone de notification (à côté de l’horloge) sur l’icône «Retirer ou éjecter un matériel». Sélectionnez maintenant «Mémoire de masse USB» et cliquez sur le bouton «Quitter». Les utilisateurs de Windows 98 doivent utiliser le «gestionnaire de périphériques» pour déconnecter le GIGA one ultra. Recherchez le GIGA one ultra dans le «gestionnaire de périphériques» et cliquez sur le périphérique en question avec le bouton droit de la souris. Après avoir sélectionné «Retirer», vous pouvez retirer le GIGA one ultra de votre PC. 3.4. Format GIGA one ultra pour les disques durs Le disque dur du GIGA one ultra a été formaté en usine. Le GIGA one ultra est un produit basé sur le disque dur. Le disque dur interne peut être reformaté en cas de dysfonctionnement. Il est absolument nécessaire d’effectuer un formatage en FAT32. Pour Windows XP, vous avez besoin du programme «Swissknife» ou «FAT32API.exe» pour exécuter le formatage. Vous trouverez le programme «FAT32API.exe» sur notre site www.jobo.com (programme de formatage du GIGA 13 one ultra), «Swissknife» sur le CD pilote ci-joint. Pour le formatage sur MAC, vous n’avez pas besoin de programme supplémentaire. Le disque dur doit être formaté en mode MS-Dos. 3.4.1 Installation de «Swissknife» Installez le programme «Swissknife» sur un ordinateur doté du système d’exploitation (WIN 2000, ME, XP). L’installation se fait automatiquement ou vous pouvez l’activer après avoir inséré le CD avec «Démarrer / Exécuter / Jobo / Swissknife/ et un double-clic sur «Swissknife.exe». Vous pouvez confirmer les différentes questions posées relatives à l’installation et éventuellement redémarrer l’ordinateur après l’installation. 3.4.2 Préparer le formatage 1. Pour des raisons de sécurité, débranchez tous les câbles reliés aux disques durs externes ! 2. Connectez le GIGA one ultra à l’ordinateur par le biais du câble USB et mettez-le sous tension (ON). 3. Ouvrez le programme «Swissknife»“ 3.4.3 Formatage Le formatage se fait en deux étapes : 1. Supprimer les données (Delete) 2. Installer le disque dur (Create) IMPORTANT ! Veillez à ce que la zone USB (Devices) soit bien sélectionnée pour le GIGA one ultra lors de toute activité en liaison avec le programme de formatage. N’entrez en aucun cas dans la zone «Internal» ou «Primaire» ! Cliquez sur le champ «Delete» (supprimer). 14 F Vous pouvez confirmer la question suivante > Yes (Oui) Toutes les données figurant sur le disque dur sont ainsi supprimées et vous pouvez effectuer un reformatage. Réglages importants pour le reformatage : Le système de fichiers doit être mis sur FAT 32. > 2 Pour «Volume label», entrez le nom GIGA one ultra. Cette désignation de lecteur apparaît alors également dans la structure de lecteur lorsque vous vous connectez à votre ordinateur. > 1 Cliquez sur le champ Create. > 3 Le GIGA one ultra est ainsi reformaté. Sous Partition, l’espace mémoire disponible apparaît sous le nom du lecteur (Volume label) GIGA one ultra. 15 Grâce au formatage du disque dur, l’affichage de la capacité dans le GIGA one ultra est réglé sur capacité de mémoire maximale. 3.5 Connexion au PC En cas de problèmes de connexion USB au PC ou MAC, ceux-ci peuvent être résolus en branchant un hub USB entre GIGA one ultra et l’ordinateur. 16 F 4. Garantie et service 4.1. Conditions de garantie Ce produit est assujetti aux délais de garantie légaux applicables aux défauts ou vices de fabrication . Contenu de la garantie : 1. En cas de dysfonctionnement dû à la fabrication, la société JOBO AG procédera, selon sa propre appréciation, à la réparation ou au remplacement du produit défectueux . 2. JOBO AG et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité en cas de pertes de données pendant l’utilisation de l’appareil ou pour les conséquences qui en découlent. La société JOBO AG ne saurait en aucun cas assumer la responsabilité des dommages directs, particuliers ou consécutifs, comme p. ex les dommages causés aux biens ou appareils ou leur perte, les pertes de bénéfices ou de chiffre d’affaires, les frais pour les pièces de rechange, les dépenses ou désagréments dus à l’interruption de service ou autres dommages. L’utilisateur est seul responsable de la perte, détérioration ou destruction de données pouvant survenir pendant l’utilisation d’un produit JOBO. La société JOBO AG ne saurait en aucun cas être responsable de la récupération de ces données. Il ne sera en aucun cas possible de demander des indemnités supérieures au prix d’achat du produit. 3. Les réparations suivantes ne sont pas couvertes par la garantie et sont par conséquent payantes : - les dysfonctionnements après expiration des délais légaux - le remplacement de l’accumulateur après expiration de la période de garantie - le remplacement du disque dur après écoulement de la période de garantie - les dysfonctionnements dus à une erreur de manipulation de la part de l’utilisateur (si l’appareil n’est pas utilisé conformément aux instructions du manuel d’utilisation) - Les dysfonctionnements causés par d’autres appareils - les modifications ou détériorations de l’appareil non causées par le fabricant ; en particulier toute prétention à la garantie devient caduque si l’appareil n’est pas ouvert par les ateliers de réparation de la société JOBO AG 17 - les dommages dus aux catastrophes naturelles (cas de force majeure) - En cas de remplacement du disque dur pendant la période de garantie, ce remplacement ne peut être effectué que par la société JOBO. Si l’utilisateur procède, de sa propre initiative, à ce remplacement, cela entraînera la perte de la garantie Si vous souhaitez avoir recours à des services dans le cadre de cette garantie, veuillez contacter le service technique de la société JOBO AG. Il vous sera demandé le numéro de série du produit JOBO et éventuellement une preuve d’achat indiquant que le délai de garantie n’est pas encore écoulé. 4.2. Contact/Service Si vous avez des questions concernant nos produits ou besoin d’aide, veuillez vous adresser à notre service technique. Notre service est joignable au numéro de téléphone indiqué du lundi au jeudi de 9h00 à 16h00 ainsi que le vendredi de 9h00 à 13h00. En dehors de ces horaires de service, vous pouvez évidemment nous contacter par courriel, fax ou courrier : JOBO AG Kölner Straße 58 51645 Gummersbach Allemagne Fax : 0049 2261 545-42 Courriel : [email protected] www.jobo.com 4.3. Consignes de sécurité Afin de vous garantir un service optimal, nous nous réservons le droit de modifier à tout moment cette notice d’utilisation. Nous nous réservons le droit de modifier le produit quant à son efficacité ou à l’ensemble de ses fonctions sans annonce préalable. Si, lors de l’utilisation, vous constatez des différences entre la notice d’utilisation et votre appareil, nous vous prions de télécharger les informations actuelles concernant le produit sur notre site Web. - N’utilisez pas le produit dans des circonstances défavorables comme la grande chaleur, le froid extrême ou l’humidité. 18 F - Gardez le produit hors de la portée des enfants. - Ne remplacez pas l’accumulateur interne de votre propre initiative ! Attention ! l’accumulateur pourrait exploser et blesser quelqu’un. - Ne laissez pas tomber le produit lorsque vous l’utilisez, sinon le boîtier, l’accumulateur ou d’autres éléments pourraient être endommagés. - N’utilisez pas le produit dans un environnement trop sec et évitez les charges statiques. - Ne mettez pas brusquement l’appareil hors tension lors du processus de copie, cela pourrait entraîner des défaillances. - Vous ne devez pas créer plus de 3 partitions car il serait impossible de les représenter dans l’appareil. 4.4. Spécifications techniques Vitesse de copie des cartes mémoires - CF au HDD jusqu’à 5,47 MB/s - SD au HDD jusqu’à 4,20 MB/s - MMC au HDD jusqu’à 3,37 MB/s - MS au HDD jusqu’à 4,68 MB/s Vitesse de copie via USB - Taux de transfert via USB - Lecture jusqu’à 24,5 MBps - Taux de transfert via USB – Ecriture jusqu’à 16,7 MBps Système d’exploitation - Windows 98SE, ME, XP, 2K (ou version ultérieure) - Mac OS X (ou version ultérieure) - Linux 2.4 (ou version ultérieure) Fonctions - Système de fichiers : FAT32 - Nom de fichier : 256 caractères au maximum - Mise hors tension automatique après 30 secondes - Température de service 0°C ~ 70°C - Sortie DC + 5 volt @ 1.0 ampère - Accumulateur lithium polymère rechargeable de 3.7V et 1035 mAh - Dimensions de l’appareil : 123mm x 77mm x 25mm 19 Compatibilité USB - USB 2.0 ou 1.0 Exigences minimales de l’ordinateur - Ordinateur ou MAC PC IBM compatible - CPU Pentium III (ou ultérieur) - RAM 64MB - Port USB 1.0 ou 2.0 - 20 MB d’espace mémoire sur le disque dur - OS Microsoft (98SE/ME/XP/2000/2003) - Mac OS X JOBO AG • 51645 Gummersbach • Kölner Straße 58 • Tel: 02261 / 545-0 • Fax: 02261 / 545-46 • Mail: [email protected] • www.jobo.com • 11007 (79 560) 20