HANDPRESSO 3 TASSES | CAFFEO BARISTA T (F731-101) AUTOMATIQUE | 1007 AROMA SIGNATURE DELUXE | Melitta LOOK THERMLOOK V THERM TIMER 1025-17 BLANC/ACIERLOOK V TIMER 1025-08 Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels19 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
19
MARQUE: HANDPRESSO REFERENCE: 48302 CODIC: 4290836 NOTICE “espresso on the go” for ground coffee for E.S.E. pods Design by Handpresso in Fontainebleau – France. 1 maintenance entretien manutenzione mantenimiento vedligeholdelse Wartung onderhoud ǺǭǽǷǿDzǴǮǬǹǴDZ 1 x2 table of contents maintenance .................................................................... 5 english............................................................................... 6 2 français........................................................................... 14 x2 italiano............................................................................ 22 español........................................................................... 30 dansk.............................................................................. 38 x2 deutsch........................................................................... 46 3 nederlands...................................................................... 54 ǜǟǝǝǖǔǕ Warranty............................................................................70 4 Garantie ...........................................................................71 Garanzia............................................................................72 Garantia............................................................................73 x 10 5 Garanti...............................................................................74 Garantie............................................................................75 Garantie............................................................................76 ǏǬǼǬǹǾǴȋ........................77 4 x 10 5 FRANÇAIS adapatateur E.S.E. pour dosettes E.S.E. adaptateur pour FDIpPRXOX indicateur de pression orifice pour crochet réservoir d'e bouton d'infusion porte filtre orifice pour crochet repère de serrage orifice de remplissage réservoir d'eau repère d porte filtre joint torique bouton d'infusion indicateurs de remplissage ssage réservoir d'eau pompe verrouillage de la pompe pompe repère de serrage torique de remplissage porte-filtre au filtre perforé repère de serrage buse Bienvenue dans le monde de Handpresso! 6RUWH]ERXJH]HWEXYH]GHYpULWDEOHVH[SUHVVRV'pSODFH]OHV PXUVTXLWWH]ODFXLVLQH,QGRRUFRPPHRXWGRRUYRXVSRXYH] PDLQWHQDQWSUpSDUHUXQH[SUHVVRGHSUHPLqUHTXDOLWpGDQV OHVDORQGDQVOHMDUGLQRXKRUVGHFKH]YRXV9RXVLQVWDXUH] XQHQRXYHOOHFpUpPRQLHGXFDIpOHFDIpGHYLHQWXQSODLVLUTXH YRXVSDUWDJH]HWVDYRXUH]HQWUHDPLVHQWUHFRQQDLVVHXUV$YHF OH+DQGSUHVVR3XPSjYRXVGHFKRLVLUVLYRXVYRXOH]XWLOLVHU GXFDIpPRXOXDYHFO·DGDSWDWHXUSRXUFDIpPRXOXRXELHQGHV dosettes E.S.E. avec l’adaptateur E.S.E. Veuillez lire les mises en garde p. 20 avant d’utiliser votre machine Handpresso. 14 pour dosettes E.S.E. pour café moulu 15 1 mode d’emploi pour adaptateur pour café moulu 9 1 6LO·DGDSWDWHXU(6(HVWPRQWpUHWLUH]OHHQLQVpUDQWXQHSLqFH dans la fente centrale et en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 10 2 2 9pULÀH]WRXWG·DERUGTXHOHERXWRQG·LQIXVLRQHVWELHQHQSRVLWLRQ haute. 3 'pEORTXH]HQVXLWHODSRPSHHQWRXUQDQWODSRLJQpHG·XQTXDUW de tour. 11 3 4 3RPSH]MXVTX·jDWWHLQGUHEDUV UHSqUHYHUW HWYHUURXLOOH] jQRXYHDXODSRPSHHQWRXUQDQWODSRLJQpHG·XQTXDUWGHWRXU Attention à ne jamais atteindre le repère rouge SOXVGHEDUV 3RXUIDFLOLWHUOHSRPSDJHSODFH]YRVPDLQVFRPPHVXUO·LOOXVWUDWLRQ FLFRQWUH 90° 5 6 5HWLUH]OHSRUWHÀOWUHHQOHGpYLVVDQWG·XQTXDUWGHWRXUGDQVOH sens inverse des aiguilles d’une montre. 4 7 5HWLUH]OHDGDSWDWHXUjFDIpPRXOXGHO·DSSDUHLOHQJOLVVDQW O·H[WUpPLWpGHYRVGRLJWVGDQVO·XQHGHVWURLVHQFRFKHVSUpYXHVj cet effet. 16 bar 12 5 8 3UpSDUH]YRWUHGRVHGHFDIpHQUHPSOLVVDQWXQLIRUPpPHQW O·DGDSWDWHXUSRXUFDIpPRXOXDYHFOHFDIpPRXOXH[SUHVVRGHYRWUH FKRL[9HLOOH]jFHTXHOHFDIpQHGpSDVVHSDVOHERUGVXSpULHXUGH O·DGDSWDWHXUSRXUFDIpPRXOX5HSRUWH]YRXVjODUXEULTXH©TXHOTXHV conseils » en p. 20 pour optimiser le remplissage et le tassage de O·DGDSWDWHXUSRXUFDIpPRXOX 9 9HUVH]GHO·HDXERXLOODQWHG·XQHERXLOORLUHRXG·XQHERXWHLOOH LVRWKHUPHGDQVOHUpVHUYRLUSDUO·RULÀFHGHUHPSOLVVDJHVersez l’eau lentementMXVTX·jUHFRXYULUOHVWURLVLQGLFDWHXUVGHQLYHDX1H YRXVODLVVH]SDVVXUSUHQGUHSDUODIDLEOHFRQWHQDQFHGXUpVHUYRLU PO 13 10 6 5HWRXUQH]O·DSSDUHLOSRXUDYRLUOHSRUWHÀOWUHIDFHjYRXV 5HSODFH]O·DGDSWDWHXUSRXUFDIpPRXOXGDQVO·DSSDUHLO 11 5HSODFH]OHSRUWHÀOWUHHQOHYLVVDQWMXVTX·jODPDUTXHGH YHUURXLOODJH'DQVOHFDVFRQWUDLUHO·XWLOLVDWLRQGHODPDFKLQH SRXUUDLWrWUHGDQJHUHXVH 14 12 5HWRXUQH]ODPDFKLQH$SSX\H]PDLQWHQDQWVXUOHERXWRQ G·LQIXVLRQHWVHUYH]YRXVXQH[SUHVVRGHSUHPLqUHTXDOLWp 13 /RUVTXHODWDVVHHVWUHPSOLHjYRWUHJRWDUUrWH]ODPDFKLQH en relevant le bouton d’infusionDYHFO·LQGH[9RXVOLEpUH]DLQVLOD SUHVVLRQGHODPDFKLQHHWOHÁX[GHFDIpYDV·DUUrWHU 7 14 5HWRXUQH]HWRXYUH]jQRXYHDXODPDFKLQH9pULÀH]WRXMRXUV que le bouton d’infusion est bien relevé avant de retirer le SRUWHÀOWUH 15 2 1 8 16 1 15 5HWLUH]O·DGDSWDWHXUSRXUFDIpPRXOXGHO·DSSDUHLO5HWLUH]OH FDIpGHO·DGDSWDWHXUSRXUFDIpPRXOXHQSUHVVDQWOHVERUGVHWHQ DSSX\DQWVXUOHÀOWUH-HWH]OHFDIpHWULQFH]O·DGDSWDWHXUSRXUFDIp moulu. Faites attention à l’eau restant éventuellement dans le réservoir. 16 16 6DYRXUH]YRWUHH[SUHVVR+DQGSUHVVR3XPS 17 1 8 9 mode d’emploi pour adaptateur E.S.E. 1 ,QVpUH]O·DGDSWDWHXU(6(HQOHSRXVVDQWGDQVO·RULÀFHGH UHPSOLVVDJHMXVTX·jHQWHQGUHRXVHQWLUXQFOLF 2 9pULÀH]WRXWG·DERUGTXHOHERXWRQG·LQIXVLRQHVWELHQHQ position haute. 2 3 'pEORTXH]HQVXLWHODSRPSHHQWRXUQDQWODSRLJQpHG·XQTXDUW de tour. 4 3RPSH]MXVTX·jDWWHLQGUHEDUV UHSqUHYHUW HWYHUURXLOOH] jQRXYHDXODSRPSHHQWRXUQDQWODSRLJQpHG·XQTXDUWGHWRXU Attention à ne jamais atteindre le repère rouge SOXVGHEDUV 3RXUIDFLOLWHUOHSRPSDJHSODFH]YRVPDLQVFRPPHVXUO·LOOXVWUDWLRQ FLFRQWUH 3 10 5 5HWRXUQH]O·DSSDUHLOSRXUDYRLUOHSRUWHÀOWUHIDFHjYRXV 6 5HWLUH]OHSRUWHÀOWUHHQOHGpYLVVDQWG·XQTXDUWGHWRXUGDQVOH sens inverse des aiguilles d’une montre. 90° 7 9HUVH]GHO·HDXERXLOODQWHG·XQHERXLOORLUHRXG·XQHERXWHLOOH LVRWKHUPHGDQVOHUpVHUYRLUSDUO·RULÀFHGHUHPSOLVVDJHVersez l’eau lentement1HYRXVODLVVH]SDVVXUSUHQGUHSDUODIDLEOH FRQWHQDQFHGXUpVHUYRLU PO 4 11 8 Placez une dosette E.S.E dans l’adaptateur E.S.E. 9 5HSODFH]OHSRUWHÀOWUHHQOHYLVVDQWMXVTX·jODPDUTXHGH YHUURXLOODJH'DQVOHFDVFRQWUDLUHO·XWLOLVDWLRQGHODPDFKLQH SRXUUDLWrWUHGDQJHUHXVH 16 bar 10 5HWRXUQH]ODPDFKLQH$SSX\H]PDLQWHQDQWVXUOHERXWRQ G·LQIXVLRQHWVHUYH]YRXVXQH[SUHVVRGHSUHPLqUHTXDOLWp 12 11 /RUVTXHODWDVVHHVWUHPSOLHjYRWUHJRWDUUrWH]ODPDFKLQH en relevant le bouton d’infusion avec l’index9RXVOLEpUH]DLQVLOD SUHVVLRQGHODPDFKLQHHWOHÁX[GHFDIpYDV·DUUrWHU 12 5HWRXUQH]HWRXYUH]jQRXYHDXODPDFKLQH9pULÀH]WRXMRXUV que le bouton d’infusion est bien relevé avant de retirer le porteÀOWUH 5 13 5HWLUH]HWMHWH]ODGRVHWWH(6( Faites attention à l’eau restant éventuellement dans le réservoir. 14 6 6DYRXUH]YRWUHH[SUHVVR+DQGSUHVVR3XPS 13 14 7 18 19 quelques conseils pour obtenir un expresso de première qualité. • 8WLOLVH]WRXMRXUVGHO·HDXGHERQQHTXDOLWp • $YHFO·DGDSWDWHXU(6(XWLOLVH]XQLTXHPHQWGHVGRVHWWHV(6(/D SOXSDUWGHVJUDQGHVPDUTXHVGHFDIpSURSRVHQWGHVGRVHWWHV(6( • $YHFO·DGDSWDWHXUSRXUFDIpPRXOX1·XWLOLVH]TXHGXFDIpPRXOXSRXU H[SUHVVR PRXWXUHWUqVÀQH /DPRXWXUHGXFDIpGLIIqUHG·XQHPDUTXHj O·DXWUHHWVRQLQÁXHQFHHVWLPSRUWDQWHVXUODTXDOLWpGXFDIp1·KpVLWH]SDVj IDLUHSOXVLHXUVHVVDLVHQYDULDQWODTXDQWLWpOHWDVVDJHYRLUHODPRXWXUHGX FDIpTXHYRXVXWLOLVH]GDQVO·DGDSWDWHXUSRXUFDIpPRXOX9RXVGpÀQLVVH] DLQVLYRXVPrPH©YRWUHH[SUHVVRª8QHPRXWXUHWUqVÀQHHWWURSWDVVpH GRQQHXQORQJWHPSVG·LQIXVLRQHWGRQFXQH[SUHVVRWUqVIRUW$O·LQYHUVHXQH PRXWXUHWURSJURVVLqUHHWSHXWDVVpHGRQQHXQWHPSVG·LQIXVLRQWUqVFRXUWHW XQH[SUHVVRWURSOpJHU • 3RXUUDSSHOXQERQH[SUHVVRHVWREWHQXDYHFJGHFDIpXQWHPSV G·LQIXVLRQGHVHFRQGHVHQYLURQHWXQHHDXHQWUHHW& • 1HQpJOLJH]SDVODWHPSpUDWXUHGHVWDVVHV1RXVYRXVFRQVHLOORQVGH SUpFKDXIIHUYRVWDVVHVHQOHVUHPSOLVVDQWXQHSUHPLqUHIRLVG·HDXFKDXGH DYDQWG·\VHUYLUXQFDIp • 6LYRXVrWHVDPDWHXUGHFDIpWUqVVHUUp 5LVWUHWWR +DQGSUHVVRYRXV FRQVHLOOHG·XWLOLVHUOHSRUWHÀOWUHVSpFLDO©LQWHQVHª HQRSWLRQ • 3RXUXQHTXDOLWpRSWLPDOH+DQGSUHVVRSURSRVHSRXUYRWUHPDFKLQHXQH JDPPHG·DFFHVVRLUHVGpGLpVjODPRELOLWpWDVVHVLQFDVVDEOHVERXWHLOOH LVRWKHUPHpWXLGHWUDQVSRUWNLWRXWGRRUHWF nettoyage et entretien. • 5HWLUH]HWYLGH]O·DGDSWDWHXUSRXUFDIpPRXOXHQDSSX\DQWVXUOHÀOWUHHWHQ OHWDSDQWGRXFHPHQWFRQWUHOHERUGG·XQUpFHSWDFOH • 1HWWR\H]YRWUHDSSDUHLOjO·HDXHWXWLOLVH]XQFKLIIRQGRX[SRXUOHVpFKHU 1·XWLOLVH]SDVG·DOFRROQLGHGpWHUJHQWVSRXUOHQHWWR\HU&HVSURGXLWV SRXUUDLHQWPRGLÀHUOHVFDUDFWpULVWLTXHVGHO·DSSDUHLOHWOHUHQGUHGDQJHUHX[ ,OQ·HVWSDVQpFHVVDLUHGHGpWDUWUHUYRWUH+DQGSUHVVR3XPS • 1HOHPHWWH]SDVDXODYHYDLVVHOOHQLDXPLFURRQGHV • 1HOHSORQJH]SDVGDQVO·HDX • $ÀQG·DVVXUHUXQIRQFWLRQQHPHQWRSWLPDOGHYRWUHPDFKLQHH[SUHVVR +DQGSUHVVR3XPSQRXVYRXVUHFRPPDQGRQVGHODOXEULÀHUUpJXOLqUHPHQW DYHFGHO·KXLOHGHFXLVLQH WRXUQHVROFRO]D YRLUS8QHRXGHX[JRXWWHV VXIÀVHQW rangement. *UkFHjVDSHWLWHWDLOOHYRWUH+DQGSUHVVRHVWIDFLOHjUDQJHU • GDQVXQWLURLUGHFXLVLQH • DFFURFKpDYHFYRVXVWHQVLOHVGHFXLVLQH FURFKHWQRQIRXUQL • GDQVXQpWXLGHWUDQVSRUWGpGLp HQRSWLRQ mises en garde Veuillez lire les instructions complètes avant utilisation. • 0DLQWHQLUKRUVGHSRUWpHGHVHQIDQWVHWGHVSHUVRQQHVQ·D\DQWSDVpWp instruites. Évitez de laisser l’appareil sans surveillance. • Faites une inspection visuelle de la machine avant chaque utilisation et DVVXUH]YRXVGHO·DEVHQFHGHÀVVXUHVGHUD\XUHVSURIRQGHVRXGHWRXWH DXWUHGpIRUPDWLRQTXLSRXUUDLWHQDOWpUHUOHERQIRQFWLRQQHPHQW9HLOOH]jFH TXHO·DGDSWDWHXUSRXUFDIpPRXOXVRLWSURSUHHWH[HPSWGHJUDLVVH • 1HWHQWH]SDVG·H[FpGHUODSUHVVLRQG·XWLOLVDWLRQ UHSqUHYHUWVXU O·LQGLFDWHXUGHSUHVVLRQ • 1·XWLOLVH]TXHGXFDIpPRXOXSRXUH[SUHVVR • 1·LQWURGXLVH]ULHQG·DXWUHTXHGHO·HDXGDQVOHUpVHUYRLU • 1·DSSX\H]MDPDLVVXUOHERXWRQG·LQIXVLRQVLOHSRUWHÀOWUHQ·HVWSDV FRUUHFWHPHQWYHUURXLOOpHWVHUUpMXVTX·DXPDUTXDJHpWDSHS RXpWDSHSGXPRGHG·HPSORL$VVXUH]YRXVGHODSUpVHQFHGH O·DGDSWDWHXUSRXUFDIpPRXOXDYDQWGHFRPPHQFHUO·LQIXVLRQGXFDIp • 1HWHQWH]SDVGHUHWLUHUOHSRUWHÀOWUHSHQGDQWO·XWLOLVDWLRQHWDYDQWG·DYRLU UHOHYpOHERXWRQG·LQIXVLRQ • 0pÀH]YRXVGHVSURMHFWLRQVGHFDIpHWSUHQH]JDUGHjODGLUHFWLRQGHOD EXVHGXSRUWHÀOWUHSHQGDQWO·XWLOLVDWLRQ(QOHYH]GpOLFDWHPHQWOHSRUWHÀOWUH DSUqVDYRLUIDLWYRWUHH[SUHVVR$WWHQWLRQjO·HDXUHVWDQWGDQVOHUpVHUYRLU QRWDPPHQWGDQVOHFDVG·XQH[SUHVVRFRXUW ©5LVWUHWWRª 20 • (QFDVGHEUOXUHSDVVH]LPPpGLDWHPHQWGHO·HDXIURLGHVXUOD]RQH EUOpHHWDSSHOH]XQPpGHFLQVLQpFHVVDLUH • /·DSSDUHLOGRLWrWUHXWLOLVpHQWUH&HW&HWGDQVGHVFRQGLWLRQVGH SUHVVLRQDWPRVSKpULTXHQRUPDOHV GHjPG·DOWLWXGH • 1HWHQWH]SDVGHUpSDUHUO·DSSDUHLORXGHUHPSODFHUGHVSLqFHVYRXV PrPHDGUHVVH]YRXVjXQGLVWULEXWHXUDXWRULVpSRXUFHW\SHG·LQWHUYHQWLRQ • &HWDSSDUHLOQ·HVWHQDXFXQFDVGHVWLQpjXQXVDJHSURIHVVLRQQHO • 1·XWLOLVH]SDVO·DSSDUHLODXWUHPHQWTXHGDQVOHEXWSUpYX/DUHVSRQVDELOLWp GH+DQGSUHVVRQHVDXUDLWrWUHHQJDJpHHQFDVG·XWLOLVDWLRQLQFRUUHFWH • 1·KpVLWH]SDVjUHPSODFHUO·DGDSWDWHXUSRXUFDIpPRXOXjODPRLQGUHWUDFH G·XVXUHGHÀVVXUHRXGHUXSWXUH9RXVWURXYHUH]GHQRXYHDX[DGDSWDWHXUV SRXUFDIpPRXOXGDQVYRWUHPDJDVLQKDELWXHORXVXUODERXWLTXHGHQRWUH site internet : www.handpresso.com • )DLWHVUHPSODFHUOHUpVHUYRLUG·HDXHWOHSRUWHÀOWUHSDUXQWHFKQLFLHQDJUpp WRXVOHVFDIpVRXWRXVOHVDQVVLYRXVQ·DYH]SDVDWWHLQWOHV FDIpVGDQVFHODSVGHWHPSV dépannage Que faire si : • La pompe est bloquée, je n’arrive pas à pomper ? 'pYHUURXLOOH]ODSRLJQpH pWDSHGXPRGHG·HPSORL • Je pompe, mais la pression ne monte pas ? 9pULÀH]TXHOHERXWRQG·LQIXVLRQHVWELHQUHOHYp pWDSHGXPRGHG·HPSORL $VVXUH]YRXVGHELHQSRPSHUMXVTX·HQEXWpH &RQWDFWH]OHWHFKQLFLHQDJUppVLODSUHVVLRQQHPRQWHWRXMRXUVSDV • /·HDXFRXOHSDUOHSRUWHÀOWUH" 9pULÀH]ODSRVLWLRQHWO·pWDWGXMRLQWVXUO·RULÀFHGHUHPSOLVVDJH6HUUH] FRUUHFWHPHQWOHSRUWHÀOWUH pWDSHSRXpWDSHSGXPRGH G·HPSORL 5HPSODFH]OHMRLQWGHO·RULÀFHGHUHPSOLVVDJHVLFHOXLFLHVWGpIHFWXHX[ VHF FUDTXHOpHQGRPPDJpRXVHFWLRQQp • L’infusion de l’expresso est trop rapide ? 5HSRUWH]YRXVjODUXEULTXH©TXHOTXHVFRQVHLOVª • 6LOHSUREOqPHSHUVLVWHYpULÀH]O·DGDSWDWHXUSRXUFDIpPRXOXHWUHPSODFH] OHVLFHOXLFLHVWGpIHFWXHX[ VHFFUDTXHOpHQGRPPDJpRXVHFWLRQQp RXVL OHÀOWUHHVWFDVVp service consommateurs 9RXVWURXYHUH]GHVLQIRUPDWLRQVVXUQRWUHVHUYLFHFRQVRPPDWHXUVHQYRXV rendant sur notre site internet: www.handpresso.com. données techniques FRQWHQDQFHGXUpVHUYRLUG·HDXPO SUHVVLRQPD[LPDOHEDUV FRQWHQDQFHGHO·DGDSWDWHXUSRXUFDIpPRXOXHQYLURQJ dimensions L x l x h...............................................................223 x 100 x 70 mm poids............................................................................................................. 530 g brevets et marques &HSURGXLWHVWSURWpJpSDUGHVGHPDQGHVGHEUHYHWVLQWHUQDWLRQDX[ +DQGSUHVVR (6(VRQWGHVPDUTXHVGpSRVpHV adresse Handpresso )RQWDLQHEOHDX)5$1&( www.handpresso.com 21 ENGLISH FRANÇAIS warranty garantie Special conditions for our 2-years guarantee Our guarantee covers any manufacturing and material defect as well as any LQWHUQDORSHUDWLRQDOGHIHFW QRWH[FOXGHGEHORZ GXO\FHUWLÀHGE\RXUDIWHU sales technician. 7KLVJXDUDQWHHLVQRWWUDQVIHUDEOHDQGGRHVQRWJLYHDQ\HQWLWOHPHQWWR FRPSHQVDWLRQLQFDVKRULQNLQGQRUWRDQ\H[WHQVLRQZKLOHWKHPDFKLQHLV under repair. Not covered by our guarantee 'DPDJHUHVXOWLQJIURPFRPPHUFLDOSURIHVVLRQDOFROOHFWLYHRULQGXVWULDO use. 7KHWUDQVSRUWFRVWVRIWKHPDFKLQHWKHWHFKQLFLDQ·VWUDYHODQGODERXUFRVWV UHODWHGWRDQ\GDPDJHRUUHSDLUQRWJXDUDQWHHGQRUFHUWLÀHGE\WKHDIWHU VDOHVVHUYLFHDSSURYHGE\RXUFRPSDQ\ 'DPDJHWRWKHPDFKLQHGXHWRÀUHH[SORVLRQOLJKWQLQJLQVRIDUDVLW originates from other machines. 'DPDJHQRWFDXVHGE\WKHPDFKLQHLWVHOIVXFKDVPLVXVHDEXVHRU PLVWUHDWPHQWWKHIWOLJKWQLQJÁRRGÀUH« 'DPDJHGXHWRFRUURVLRQRUWKHJUDGXDOGHWHULRUDWLRQRIWKHPDFKLQHDEDG FRQQHFWLRQRUDEDGHOHFWULFLW\VXSSO\ 7UDYHOFRVWVUHODWHGWRSRUWDEOHPDFKLQHV 7KHUHSODFHPHQWRISDUWVMRLQWJURXQGFRIIHHDGDSWHU 'DPDJHRIDQDHVWKHWLFQDWXUHVXFKDVYDUQLVKHQDPHOODFTXHUSDLQW« &RVWVIRUDGMXVWPHQWVWKHXVHUFRXOGPDNHZLWKRXWGLVPDQWOLQJWKH PDFKLQHFKHFNVFOHDQLQJDQGWHVWVZKLFKGRQRWIROORZDGDPDJHFRYHUHG E\WKHJXDUDQWHH 5HSDLUVE\SHUVRQVQRWDXWKRUL]HGE\WKHEUDQG·VDIWHUVDOHVVHUYLFH7KH FXVWRPHUUHPDLQVUHVSRQVLEOHIRUDQ\PDNHVKLIWRUSURYLVLRQDOUHSDLUDVZHOO DVIRUWKHUHVXOWLQJSRVVLEOHZRUVHQLQJRIWKHGDPDJH 'DPDJHGXHWRWKHXVHRIFRQVXPDEOHVGLIIHUHQWIURPWKRVHUHFRPPHQGHG E\WKHPDQXIDFWXUHU ,QDOOWKHVHLQVWDQFHVWKHOHJDOJXDUDQWHHFRYHULQJWKHIDXOWVDQGKLGGHQ GHIHFWVZLOOEHDSSOLFDEOHDFFRUGLQJWRWKHODZ How to invoke the guarantee of a product? 7KHJXDUDQWHHUXQVIRURQH\HDUDVRIWKHGDWHRQWKHSURRIRISXUFKDVH UHFHLSWRULQYRLFH DQGPXVWEHDWWDFKHGWRWKHJXDUDQWHHIRUDQ\FODLP ,I\RXUSURGXFWLVVWLOOXQGHUZDUUDQW\SOHDVHFRQWDFW\RXUVKRSZKLFKZLOO advise you on how to reduce the period of repair. Conditions particulières concernant notre garantie (2 ans) 1RWUHJDUDQWLHFRXYUHWRXVOHVYLFHVGHIDEULFDWLRQRXGHPDWLqUHDLQVLTXH WRXVOHVGpIDXWVGHIRQFWLRQQHPHQWLQWHUQHV QRQH[FOXVFLDSUqV GPHQW FRQVWDWpVSDUQRWUHWHFKQLFLHQG·DSUqVYHQWH &HWWHJDUDQWLHQ·HVWSDVFHVVLEOH(OOHQHGRQQHGURLWjDXFXQHLQGHPQLWpHQ HVSqFHVRXHQQDWXUHHWjDXFXQHH[WHQVLRQGHVDGXUpHSRXULPPRELOLVDWLRQ GHO·DSSDUHLOSHQGDQWOHWHPSVGHVDUpSDUDWLRQ Ne sont pas couverts par notre garantie /HVGRPPDJHVUpVXOWDQWG·XQHXWLOLVDWLRQjFDUDFWqUHFRPPHUFLDO SURIHVVLRQQHOFROOHFWLIRXLQGXVWULHO /HVIUDLVGHWUDQVSRUWGHO·DSSDUHLOGHGpSODFHPHQWGXUpSDUDWHXUHWGH PDLQG·±XYUHUHODWLIVjXQGRPPDJHQRQMXVWLÀpRXXQGpSDQQDJHQRQ JDUDQWLRXQRQFRQVWDWpSDUOHVHUYLFHDSUqVYHQWHDJUppSDUQRWUHVRFLpWp /HVGRPPDJHVRFFDVLRQQpVjO·DSSDUHLOSDULQFHQGLHH[SORVLRQIRXGUH SRXUDXWDQWTX·LOVSUHQQHQWQDLVVDQFHGDQVG·DXWUHVELHQVTXHO·DSSDUHLO OXLPrPH /HVGRPPDJHVD\DQWSRXURULJLQHXQHFDXVHH[WHUQHjO·DSSDUHLOFKRF FKXWHPDXYDLVHXWLOLVDWLRQHUUHXUGHPDQLSXODWLRQYROIRXGUHLQRQGDWLRQ LQFHQGLHHWF /HVGRPPDJHVGXVjODFRUURVLRQRXjODGpWpULRUDWLRQJUDGXHOOHGH O·DSSDUHLODX[PDXYDLVEUDQFKHPHQWVRXDOLPHQWDWLRQ /HVIUDLVGHGpSODFHPHQWUHODWLIVjGHVDSSDUHLOVSRUWDEOHV /HUHPSODFHPHQWGHVSLqFHVFRQVRPPDEOHVMRLQWDGDSWDWHXUSRXUFDIp moulu... /HVGRPPDJHVG·RUGUHHVWKpWLTXHWHOVTXHOHVSDUWLHVH[WpULHXUHVjVDYRLU OHVYHUQLVOHVpPDX[OHVODTXHVOHVSHLQWXUHVHWF /HVIUDLVSRXUXQUpJODJHDFFHVVLEOHjO·XWLOLVDWHXUVDQVGpPRQWDJHGH O·DSSDUHLOOHVYpULÀFDWLRQVOHVQHWWR\DJHVHWOHVHVVDLVQRQFRQVpFXWLIVjXQ dommage garanti. /·LQWHUYHQWLRQRXOHGpSDQQDJHHIIHFWXpSDUGHVSHUVRQQHVQRQDXWRULVpHV SDUOHVHUYLFHDSUqVYHQWHGHODPDUTXHWRXWHUpSDUDWLRQGHIRUWXQHRX SURYLVRLUHUHVWDQWjODFKDUJHGXFOLHQWTXLVXSSRUWHUDLWHQRXWUHOHV FRQVpTXHQFHVGHO·DJJUDYDWLRQpYHQWXHOOHGXGRPPDJHHQUpVXOWDQW /HVGRPPDJHVGXVjO·XWLOLVDWLRQGHFRQVRPPDEOHVDXWUHVTXHFHX[ UHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQW 'DQVWRXVOHVFDVODJDUDQWLHOpJDOHFRQFHUQDQWOHVGpIDXWVHWOHVYLFHV FDFKpVVHUDDSSOLTXpHFRQIRUPpPHQWjODORL Comment faire jouer la garantie sur un produit ? /DJDUDQWLHHVWYDODEOHXQDQjFRPSWHUGHODGDWHLQGLTXpHVXUODSUHXYH G·DFKDW WLFNHWGHFDLVVHRXIDFWXUH &RQVHUYH]ODSUHXYHG·DFKDWHWMRLJQH] ODjODJDUDQWLHSRXUWRXWHUpFODPDWLRQ 6LYRWUHSURGXLWHVWHQFRUHVRXVJDUDQWLHSUHQH]FRQWDFWDYHFYRWUHPDJDVLQ TXLYRXVRULHQWHUDGHIDoRQjUpGXLUHOHVGpODLV 70 71 Handpresso 77300 Fontainebleau, FRANCE www.handpresso.com Handpresso|pump I 8L V2.1 20150205 78 79 design: nielsen innovation EN 02 FR DE 08 14 IT 20 FI 56 EL RU TR 62 68 74 ES 26 PT 32 KO JA 80 86 NL 38 DA SV 44 50 ZH AR HE 92 98 104 FR ® Bienvenue dans le monde de Handpresso! Veuillez lire les mises en garde p.13 avant d’utiliser votre machine Handpresso. Sortez, bougez et buvez de véritables expressos ! Déplacez les murs, quittez la cuisine! Indoor comme outdoor, vous pouvez maintenant préparer un expresso de première qualité dans le salon, dans le jardin ou hors de chez vous. Vous instaurez une nouvelle cérémonie du café : le café devient un plaisir que vous partagez et savourez entre amis, entre connaisseurs. Restez libre, utilisez votre café préféré ! Ne dépendez plus des dosettes: vous pouvez sélectionner les arômes, les saveurs et les origines de café qui vous conviennent le mieux. Et pourquoi pas confectionner vos propres mélanges, torréÀer et moudre vous-même votre café pour encore plus de plaisir ? Respectez l’environnement ! Vous utilisez du café moulu et limitez ainsi vos déchets d’emballage. Vous apportez vousmême l’énergie nécessaire à l’infusion de votre expresso. Vous ne laissez plus votre machine en veille et réduisez d’autant votre consommation d’énergie. Voilà tout ce que Handpresso vous offre. Et bien plus encore! 8 indicateur de pression description produit orifice pour crochet bouton d'infusion DomePod® réservoir d'eau filtre porte filtre orifice pour crochet repère de serrage orifice de remplissage pompe repère de serrage joint torique bouton d'infusion indicateurs de remplissage porte filtre réservoir d'eau filtre perforé pompe verrouillage de la pompe repère de serrage buse FR 9 mode d’emploi 1 VériÀez tout d’abord que le bouton d’infusion est bien en 1 FR 5 position haute. 2 Débloquez ensuite la pompe en tournant la poignée d’un quart de tour. 3 Pompez jusqu’à atteindre 16 bars (repère vert) et verrouillez à nouveau la pompe en tournant la poignée d’un quart de tour. Attention à ne jamais atteindre le repère rouge (plus de 16 bars) ! Pour faciliter le pompage, placez vos 2 90° 6 mains comme sur l’illustration ci-contre. 4 Retournez l’appareil pour avoir le porte-filtre face à vous. 5 Retirez le porte-Àltre en le dévissant d’un quart de tour, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 6 Retirez le DomePod® de l’appareil en glissant l’extrémité 3 16 bar de vos doigts dans l’une des trois encoches prévues à cet effet. 7 7 Préparez votre dose de café en remplissant uniformément le DomePod® avec le café moulu expresso de votre choix. Veillez à ce que le café ne dépasse pas le bord supérieur du DomePod®. Reportez-vous à la rubrique 4 « quelques conseils » en p.12 pour optimiser le remplissage et le tassage des DomePods®. 8 Versez dans le réservoir de l’eau bouillante, d’une bouilloire ou d’une bouteille isotherme. Versez l’eau lentement jusqu’à recouvrir les trois indicateurs de niveau. Ne vous laissez pas surprendre par la faible contenance du réservoir (50 ml). 8 10 9 9 Replacez le DomePod® dans l’appareil. 10 Replacez le porte-Àltre en le vissant jusqu’à la marque 12 de verrouillage. Dans le cas contraire, l’utilisation de la machine pourrait être dangereuse ! 11 Retournez la machine. Appuyez maintenant sur le bouton d’infusion et servez-vous un expresso de première qualité. 10 12 Lorsque la tasse est remplie à votre goût, arrêtez la 13 machine en relevant le bouton d’infusion avec l’index. Vous libérez ainsi la pression de la machine. 13 Retournez et ouvrez à nouveau la machine. VériÀez toujours que le bouton d’infusion est bien relevé avant de retirer le porte-Àltre ! 14 Retirez le DomePod® de l’appareil, jetez le café et 14 rincez le DomePod®. Si vous venez de préparer un expresso très serré (Ristretto), faites attention à l’eau restant dans le réservoir. 2 1 1 15 Savourez votre expresso Handpresso Wild ! 11 15 FR 11 FR 12 ® quelques conseils pour obtenir un expresso de première qualité. • Utilisez toujours de l’eau de bonne qualité. • La mouture du café diffère d’une marque à l’autre et son inÁuence est importante sur la qualité du café. N’hésitez pas à faire plusieurs essais en variant la quantité, le tassage voire la mouture du café que vous utilisez dans le DomePod®. Vous définissez ainsi vous-même « votre expresso ». Une mouture très fine et trop tassée donne un long temps d’infusion et donc un expresso très fort. A l’inverse, une mouture trop grossière et peu tassée donne un temps d’infusion très court et un expresso trop léger. Pour rappel, un bon expresso est obtenu avec +/- 7g de café, un temps d’infusion de 25 secondes environ et une eau entre 90 et 95°C. • Ne négligez pas la température des tasses. Nous vous conseillons de préchauffer vos tasses en les remplissant une première fois d’eau chaude avant d’y servir un café. • Si vous êtes amateur de café très serré (Ristretto), Handpresso vous conseille d’utiliser le porte-Àltre spécial « intense » (en option). • Pour une qualité optimale, Handpresso propose pour votre machine, une gamme d’accessoires dédiés à la mobilité : tasses incassables, bouteille isotherme, étui de transport, kit outdoor etc. nettoyage et entretien. • Retirez et videz le DomePod® en appuyant sur le Àltre et en le tapant doucement contre le bord d’un réceptacle. • Nettoyez votre appareil à l’eau et utilisez un chiffon doux pour le sécher. N’utilisez pas d’alcool ni de détergents pour le nettoyer. Ces produits pourraient modifier les caractéristiques de l’appareil et le rendre dangereux. Il n’est pas nécessaire de détartrer votre Handpresso Wild. • Ne le mettez pas au lave-vaisselle ni au micro-ondes. • Ne le plongez pas dans l+eau. rangement. Grâce à sa petite taille, votre Handpresso est facile à ranger: • dans un tiroir de cuisine, • accroché avec vos ustensiles de cuisine (crochet non fourni), • dans sa boîte d’origine, • dans un étui de transport dédié (en option). mises en garde Veuillez lire les instructions complètes avant utilisation. • Maintenir hors de portée des enfants et des personnes n’ayant pas été instruites. Evitez de laisser l’appareil sans surveillance. • Faites une inspection visuelle de la machine avant chaque utilisation et assurez-vous de l’absence de Àssures, de rayures profondes ou de toute autre déformation qui pourrait en altérer le bon fonctionnement. Veillez à ce que le DomePod® soit propre et exempt de graisse. • Ne tentez pas d’excéder la pression d’utilisation (repère vert sur l’indicateur de pression). • N’utilisez que du café moulu pour expresso. • N’introduisez rien d’autre que de l’eau dans le réservoir. • N’appuyez jamais sur le bouton d’infusion si le porte-Àltre n’est pas correctement verrouillé et serré jusqu’au marquage ; étape 11 du mode d’emploi. Assurez-vous de la présence du DomePod® avant de commencer l’infusion du café. • Ne tentez pas de retirer le porte-Àltre pendant l’utilisation et avant d’avoir relevé le bouton d’infusion. • MéÀez-vous des projections de café et prenez garde à la direction de la buse du porte-Àltre pendant l’utilisation. Enlevez délicatement le porte-Àltre après avoir fait votre expresso. Attention à l’eau restant dans le réservoir notamment dans le cas d’un expresso court (« Ristretto »). • En cas de brûlure, passez immédiatement de l’eau froide sur la zone brûlée et appelez un médecin si nécessaire. • L’appareil doit être utilisé entre 5°C et 50°C, et dans des conditions de pression atmosphérique normales (de 0 à 3000m d’altitude). • Ne tentez pas de réparer l’appareil ou de remplacer des pièces vous-même : adressez-vous à un distributeur autorisé pour ce type d’interventions. • Cet appareil n’est en aucun cas destiné à un usage professionnel. • N’utilisez pas l’appareil autrement que dans le but prévu. La responsabilité de Handpresso ne saurait être engagée en cas d’utilisation incorrecte. • N’hésitez pas à remplacer le DomePod® à la moindre trace d’usure, de Àssure ou de rupture. Le DomePod® est étudié pour vous permettre de réaliser environ 500 expressos. Vous trouverez de nouveaux DomePods® dans votre magasin habituel ou sur la boutique de notre site internet : www.handpresso.com • Faites remplacer le réservoir d’eau et le porte-filtre par un technicien agréé tous les 5000 cafés ou tous les 5 ans si vous n’avez pas atteint les 5000 cafés dans ce laps de temps. dépannage Que faire si : • La pompe est bloquée, je n’arrive pas à pomper ? Déverrouillez la poignée (étape 2 du mode d’emploi). • Je pompe, mais la pression ne monte pas ? VériÀez que le bouton d’infusion est bien relevé (étape 1 du mode d’emploi). Assurez-vous de bien pomper jusqu’en butée. Contactez le technicien agréé si la pression ne monte toujours pas. • L’eau coule par le porte-Àltre ? Vérifiez la position et l’état du joint sur l’orifice de remplissage. Serrez correctement le porte-Àltre (étape 7 du mode d’emploi). Remplacez le joint de l’oriÀce de remplissage si celui-ci est défectueux (sec, craquelé, endommagé ou sectionné). • L’infusion de l’expresso est trop rapide ? Reportez-vous à la rubrique « quelques conseils » § 2. Si le problème persiste, vériÀez le DomePod® et remplacezle si celui-ci est défectueux (sec, craquelé, endommagé ou sectionné) ou si le Àltre est cassé. service consommateurs Vous trouverez des informations sur notre service consommateurs en vous rendant sur notre site internet -www.handpresso.com - ou en nous contactant à l’adresse suivante : [email protected] données techniques contenance du réservoir d’eau........................................50ml pression maximale........................................................16 bars contenance du DomePod®......................................environ 7g dimensions L x l x h (mm)...............................223 x 100 x 70 poids.................................................................................530gr brevets et marques Ce produit est protégé par des demandes de brevets internationaux. Handpresso & DomePod® sont des marques déposées. adresse Handpresso 43 rue Royale 77300 Fontainebleau FRANCE www.handpresso.com FR 13 www.handpresso.com FRPPRQPDLQWHQDQFH ® x2 (1 7l\GHOOLVHQWRLPLYXXGHQWDNDDPLVHNVLKXROHKGL+DQGSUHVVR:LOG HVSUHVVRNRQHHVL|OM\lPLVHVWlVllQQ|OOLVHVWLSDULOODSLVDUDOOD UXRDQODLWWR|OM\l DXULQJRQNXNND|OM\WDLU\SVL|OM\Nl\YlWK\YLQ HQWUHWLHQFRXUDQW ƲƴƬƦƧƨƲƫƤƬƦƲƴƬƳƦưƦƲƦ )5 SÁHJHWLSV ǾDZǶǿȅǴǵǿȁǺǰ '( ,7 3HUXQPLJOLRUHXWLOL]]RGHOODPDFFKLQDXQJHUHFRQXQDRGXHJRFFHGLROLR GDFXFLQD JLUDVROHFRO]D LOSXOVDQWHHURJDWRUHHO·HVWUHPLWjGHOPDQLFR GHOODYRVWUD+DQGSUHVVR PDQWHQLPLHQWR x2 (6 PDQXWHQomRUHJXODU 37 'HIRUPDDJDUDQWLUXPDSHUIHLWDRSHUDomRDVVHJXUHXPDOXEULÀFDomR UHJXODUQDVXDPDTXLQDH[SUHVVR+DQGSUHVVR:LOGXWLOL]DQGRXPDRX GXDVJRWDVGHyOHRGHFR]LQKDU GHJLUDVVRORXFRO]D [ DOJHPHHQRQGHUKRXG ǐǷȋǾǺǯǺȃǾǺǭȇǯǬǼǬǹǾǴǼǺǮǬǾȈǺǻǾǴǸǬǷȈǹǺDZǴǽǻǺǷȈdzǺǮǬǹǴDZǮǬȄDZǵǻǺǼǾǬǾǴǮǹǺǵ ǶǺȀDZǸǬȄǴǹȇ+DQGSUHVVR:LOGǸȇǽǺǮDZǾǿDZǸǼDZǯǿǷȋǼǹǺDZȌǽǸǬdzȇǮǬǾȈǶǬǻǷȋǸǴ ǼǬǽǾǴǾDZǷȈǹǺǯǺǸǬǽǷǬ ǻǺǰǽǺǷǹDZȃǹǺǯǺǼǬǻǽǺǮǺǯǺ ǻǼǴǸDZǹȋDZǸǺǯǺǮǶǿǷǴǹǬǼǴǴ JHQHOEDNLP 75 +DQGSUHVVR:LOGHVSUHVVRPDNLQDQL]LQHQL\LVHNLOGHoDOLVDELOPHVL PDNLQDQL]LQG]HQOLRODUDN\DJODQPDVLQDEDJOLGLU<DJODPDNLoLQELULNLGDPOD VLYL\HPHNOLN\DJ D\oLoHJLYH\DNDQROD\DJL NXOODQPDQL]\HWHUOLRODFDNWLU 냕덵隵ꍡ ኾዐኣኧዐኖ㡈㽤 .2 -$ ቫቭ哾ሲኬዐኦኴዉአኚትሷ∎䞷檑ሲቂቤ⸩㦮䤓歮䞷㽈᧤ኒኝ ኇኁወቍቌ᧥ት᧭᧩᧮䆃ᇬ⦂ቑ世㓏⫦をሺሷ∎䞷ሲቃሸሧᇭ 1/ デ≬殙 =+ 2PHHQJRHGHZHUNLQJWHJDUDQGHUHQGLHQWXUHJHOPDWLJXZ+DQGSUHVVRWH ROLsQPHWppQRIWZHHGUXSSHOWMHVEDNROLH ]RQQHEORHPRINRRO]DDGROLH 䍉ℕ䭉≬+DQGSUHVVR:LOG䉒傽✥⟰㳮⦷㝜⇫ₙ㦃檕㤱嵚⸩㦮⦷ヺ㿵咖 㖘撤壤┯㒥䆃䤓㮜䓸㽈䇳䅠 圄啀㽈䷘歮䞷㽈 DOPLQGHOLJYHGOLJHKROGHOVH $5 '$ )RUDWInMHUHV+DQGSUHVVR:LOGHVSUHVVRPDVNLQHWLODWIXQJHUHSHUIHNW UnGHV,WLODWVP¡UHGHQM YQOLJWPHGHQHOOHUWRGUnEHUPDGROLH VROVLNNH UDSVROLH YDQOLJWXQGHUKnOO [ 58 뼭麑뺹ꆽꭁ꾅겒끞韥ꌹ 뤞韥ꌹ붡鵹껝냕꿡ꍡꟁ냕麦 냹뼑鸅ꗞ끭 齝꽩ꃝꇙ늱겑ꐩ녆鶎넩ꜵ麑ꆲ隕뇑븽냹隕녚꽻넩꿙ꅍꩡ끞뼍겙ꯍ 넽걪鱽鲙 낉a쁁 3DUDJDUDQWL]DUHOSHUIHFWRIXQFLRQDPLHQWRDVHJ~UHVHGHOXEULFDU UHJXODUPHQWHVX+DQGSUHVVR:LOGFRQXQDRGRVJRWDVGHDFHLWHSDUD FRFLQDU DFHLWHGHJLUDVRORGHFRO]D (/ ƃƨƠƬƠƤƭƠƲƵƠƪƞƲƤƳƤƳƜƪƤƨƠƪƤƨƳƮƴưƢƞƠơƤơƠƨƸƧƤƞƳƤƻƳƨƪƨƯƠƞƬƤƳƤƳƠƩƳƨƩƛƳƦ ƫƦƶƠƬƝHVSUHVVR+DQGSUHVVR:LOGƫƤƫƨƠƝƣƼƮƲƳƠƢƻƬƤƱƫƠƢƤƨưƨƩƻƪƛƣƨ ƦƪƨƜƪƠƨƮƩưƠƫơƜƪƠƨƮ PDQXWHQ]LRQHRUGLQDULD x2 ), $ÀQG·DVVXUHUXQIRQFWLRQQHPHQWRSWLPDOGHYRWUHPDFKLQHH[SUHVVR +DQGSUHVVR:LOGQRXVYRXVUHFRPPDQGRQVGHODOXEULÀHUUpJXOLqUHPHQW DYHFYRWUHKXLOHGHFXLVLQH WRXUQHVROFRO]D 8QHRXGHX[JRXWWHVVXIÀVHQW 8PHLQHSHUIHNWH)XQNWLRQ,KUHU+DQGSUHVVR]XJHZlKUOHLVWHQHPSIHKOHQ ZLU,KQHQGDV*HUlWLQUHJHOPlLJHQ$EVWlQGHQPLWHLQRGHU]ZHL7URSIHQ 6SHLVH|O 5DSV|O6RQQHQEOXPH ]X|OHQ \OHLQHQKXROWR ,QRUGHUWRHQVXUHSHUIHFWRSHUDWLRQPDNHVXUH\RXUHJXODUO\RLO\RXU +DQGSUHVVR:LOGHVSUHVVRPDFKLQHZLWKRQHRUWZRGURSVRIFRRNLQJRLO VXQÁRZHUUDSHVHHG 69 )|UDWWXSSUlWWKnOODSHUIHNWIXQNWLRQE|UGXUHJHOEXQGHWROMDLQSXPSVWDYHQ PHGHWWSDUGURSSDUYDQOLJPDWODJQLQJVROMD VROURVUDSV +(