Asus M2V-TVM Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
82 Des pages
Asus M2V-TVM Manuel du propriétaire | Fixfr
Carte mère
M2V-TVM
F2710
Première édition
Juillet 2006
Copyright © 2006 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
ii
Table des matières
Notes .......................................................................................................... vi
Informations sur la sécurité....................................................................... vii
M2V-TVM: les caractéristiques en bref.................................................... viii
Chapitre 1:
Introduction au produit
1.1
Bienvenue !.................................................................................... 1-2
1.2
Contenu de la boîte....................................................................... 1-2
1.3
Fonctions spéciales...................................................................... 1-2
1.3.1
Points forts du produit...................................................... 1-2
1.3.2
Fonctions spéciales ASUS . ............................................ 1-4
1.4
Avant de commencer.................................................................... 1-5
1.5
Vue générale de la carte mère..................................................... 1-6
1.6
1.7
1.8
1.5.1
Layout de la carte mère................................................... 1-6
1.5.2
Orientation de montage................................................... 1-7
1.5.3
Pas de vis........................................................................ 1-7
Central Processing Unit (CPU).................................................... 1-8
1.6.1
Installler le CPU............................................................... 1-8
1.6.2
Installer le dissipateur et le ventilateur............................ 1-10
Mémoire système........................................................................ 1-12
1.7.1
Vue générale.................................................................. 1-12
1.7.2
Configurations mémoire................................................. 1-12
1.7.3
Installer un module DIMM.............................................. 1-14
1.7.4
Enlever un module DIMM.............................................. 1-14
Slots d’extension........................................................................ 1-15
1.8.1
Installer une carte d’extension....................................... 1-15
1.8.2
Configurer une carte d’extension................................... 1-15
1.8.3
Slots PCI........................................................................ 1-17
1.8.4
Slot PCI Express x1....................................................... 1-17
1.8.5
Slots PCI Express x16................................................... 1-17
1.9
Jumpers....................................................................................... 1-18
1.10
Connecteurs................................................................................ 1-20
1.10.1
Connecteurs arrières..................................................... 1-20
1.10.2
Connecteurs internes..................................................... 1-21
iii
Table des matières
Chapitre 2:
2.1
Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................ 2-2
2.1.1
2.2
2.3
2.4
2.5
iv
Le BIOS
Créer une disquette bootable........................................... 2-2
2.1.2
Utiliser AFUDOS pour mettre à jour le BIOS................... 2-3
2.1.3
Utiliser AFUDOS pour copier le BIOS depuis un PC........2-4
2.1.4
Utiliser ASUS EZ Flash pour mettre à jour le BIOS......... 2-5
2.1.5
ASUS Update................................................................... 2-7
Configuration du BIOS................................................................. 2-9
2.2.1
Ecran de menu du BIOS................................................ 2-10
2.2.2
Barre de menu............................................................... 2-10
2.2.3
Touches de navigation................................................... 2-10
2.2.4
Eléments de menu..........................................................2-11
2.2.5
Eléments de sous-menu.................................................2-11
2.2.6
Champs de configuration................................................2-11
2.2.7
Fenêtre Pop-up...............................................................2-11
2.2.8
Barre de défilement.........................................................2-11
2.2.9
Aide générale..................................................................2-11
Main menu (menu principal)...................................................... 2-12
2.3.1
System Time.................................................................. 2-12
2.3.2
System Date.................................................................. 2-12
2.3.3
Legacy Diskette A ......................................................... 2-12
2.3.4
Primary and Secondary IDE Master/Slave ................... 2-13
2.3.5
System Information........................................................ 2-14
Advanced menu (menu avancé)................................................ 2-15
2.4.1
USB Configuration......................................................... 2-15
2.4.2
CPU Configuration......................................................... 2-16
2.4.3
Chipset........................................................................... 2-17
2.4.4
Onboard Devices Configuration..................................... 2-21
2.4.5
PCI PnP......................................................................... 2-23
Power menu (menu alimentation).............................................. 2-25
2.5.1
Suspend Mode............................................................... 2-25
2.5.2
ACPI APIC Support........................................................ 2-25
2.5.3
APM Configuration......................................................... 2-26
2.5.4
Hardware Monitor.......................................................... 2-27
Table des matières
2.6
2.7
Boot menu (menu de boot)........................................................ 2-29
2.6.1
Boot Device Priority....................................................... 2-29
2.6.2
Boot Settings Configuration........................................... 2-30
2.6.3
Security.......................................................................... 2-31
Exit menu (menu sortie)............................................................. 2-35
Chapitre 3:
Support logiciel
3.1
Installer un système d’exploitation............................................. 3-2
3.2
Informations sur le CD de support.............................................. 3-2
3.2.1
Lancer le CD de support.................................................. 3-2
3.2.2
Menu Drivers.................................................................... 3-3
3.2.3
Menu Utilities................................................................... 3-4
3.2.4
Menu Make Disk.............................................................. 3-5
3.2.5
Informations de contact ASUS......................................... 3-6
Notes
Rapport Fédéral de la Commission des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération
est sujette aux 2 conditions suivantes:
•
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
•
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute
interférence pouvant causer des resultats indesirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour
un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de
la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre
l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et
peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les
instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications
radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une
installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal
radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de
celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant
d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
•
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
•
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
•
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est relié.
•
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la
carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements
de la FCC.Les changements ou les modifications apportés à cette unité
n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la
conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet
équipement.
Rapport du Département Canadien des communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme
d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce
conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département
canadien des communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du
Canada.)
vi
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation
de la prise de courant avant de toucher au système.
•
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles
d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si
possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant
d’ajouter un périphérique.
•
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère,
vérifiez que tous les câbles d’alimentation soient bien débranchés.
•
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou
une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
•
Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre
pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique
local.
•
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
•
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le
temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
•
Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles soient bien branchés et
que les câbles d’alimentation ne soient pas endommagés. Si vous relevez le
moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
•
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des
connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
•
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le
produit dans une zone susceptible de devenir humide.
•
Placez le produit sur une surface stable.
•
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un
technicien qualifié ou appelez votre revendeur.
Le symbole représentant une benne à roue barrée, indique que le produit
(équipement électrique et électronique) ne doit pas être placé dans un
conteneur à ordures ménagères. Veuillez consulter les réglementations
locales en matière de rejets de produits électriques.
vii
M2V-TVM: les caractéristiques en bref
CPU
Socket AM2 pour processeurs AMD Athlon™ 64 X2 Athlon™
64/AMD Sempron™
Supporte l’architecture AMD 64 permettant d’utiliser
simultanément des appplications 32-bits et 64-bits
Supporte la technologie AMD Cool ‘n’ Quiet™
Chipset
VIA® K8M890
VIA® VT8237R Plus
Bus système
2000 MT/s
Mémoire
2 x emplacements DIMM 240 broches pour modules
unbufferred ECC/non-ECC DDR2 667/533 MHz
Supporte jusqu’à 2 Go de mémoire système
Slots d’extension
1 x slot PCI Express™ x16
1 x slot PCI Express™ x1
2 x slots PCI
VGA
Chipset graphique VIA® DeltaChrome
Supporte un maximum de 256 Mo de mémoire partagée
Supporte Microsoft® DX9
Stockage
Le chipset VIA® VT8237R Plus supporte:
- 2 x connecteurs Ultra DMA 133/100/66/33
pour quatre disques durs
- 2 x disques durs Serial ATA supportant les
configurations RAID 0, RAID 1, et JBOD
Audio
CODEC audio Realtek® ALC655 6 canaux
Support S/PDIF out
LAN
Contrôleur LAN 10/100 Realtek® RTL8100C
USB 2.0
Supporte jusqu’à 8 ports USB 2.0
Fonctions spéciales
ASUS EZ Flash
ASUS MyLogo2
Connecteurs arrières
1 x port parallèle
1 x port clavier PS/2 (mauve)
1 x port souris PS/2 (vert)
1 x port RJ45
1 x port VGA
4 x ports USB
1 x port série
Ports audio 6 canaux
(continue à la page suivante)
viii
M2V-TVM: les caractéristiques en bref
Connecteurs
internes
2 x connecteurs USB 2.0 supportant jusqu’à quatre ports USB
2.0 additionnels
Connecteur d'alimentation 24 broches ATX
Connecteur d'alimentation 4 broches ATX 12 V
1 x connecteur COM
1 x connecteur S/PDIF out
1 x connecteur CD audio-in
1 x connecteur AUX audio-in
1 x CPU/ 1 x Chassis connecteurs de ventilation
1 x connecteur audio AC’97 en façade
1 x mini haut-parleur interne
Connecteur système 10 broches
BIOS
4 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI2.0, WfM2.0, SM
BIOS 2.3
Gestion
WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, PXE, RPL, WOR by PME
Contenu du CD de
support
Pilotes
Utilitaire Anti-Virus
ASUS LiveUpdate
Format
Micro-ATX: 9.6 in x 8.6 in
*Les spécifications peuvent changer sans avertissement.
ix
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte
mère et les technologies qu’elle incorpore.
1
Introduction
au produit
1.1
Bienvenue !
Merci pour votre achat d’une carte mère ASUS® M2V-TVM !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des
fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité
des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce
à la liste ci-dessous.
1.2
Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère
ASUS M2V-TVM
Câbles
1 x câble Serial ATA
1 x câble d’alimentatopn Serial ATA
1 x câble Ultra DMA 133/100/66
1 x câble pour lecteur de disquettes
Accessoires
“I/O shield” pour l’arrière du châssis
CD d’application
CD de support des cartes mères ASUS
Documentation
Manuel de l’utilisateur
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end­­ommagé, contactez votre
revendeur.
1.3
Fonctions spéciales
1.3.1
Points forts du produit
Dernière technologie de processeur
La carte mère est équipée d’un socket AM2 supportant les processeurs single-core
Athlon 64/ Sempron et dual-core Athlon 64 X2 avec une mémoire cache de niveau
2 de 2Mo/1Mo/512Ko, et basé sur une architecture 64-bits. Il supporte un bus
sytème HyperTransport 2000/1600 MT/s, des modules mémoire double-canal et
un-buffered de DDR2 667 ainsi que la technologie Cool ‘n’ Quiet d’AMD. Voir page
1-8 pour plus de détails.
1-
Chapitre 1: Introduction au produit
Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet
La carte mère supporte la technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™ permettant de
changer dynamiquement vitesse, voltage, et consommation d’énergie du CPU en
accord avec la charge système. pour un environnement frais et silencieux.
Support de la mémoire DDR2
La carte mère supporte la mémoire DDR2 qui affiche des fréquences de 667/533
MHz afin de satisfaire les importants besoins en bande passante des applications
3D, graphiques et multimédia les plus récentes. L’architecture DDR2 en double canal
accroît la bande passante de votre mémoire système, éliminant ainsi les goulets
d’étranglement. Voir pages 1-12 to 1-14 pour plus de détails.
Interface PCI Express™
La carte mère supporte complètement la technologie PCI Express, la dernière
technologie d’E/S qui accroît la vitesse du bus PCI. Le PCI Express affiche une
interconnexion série point-à-point entre les périphériques et permet des fréquences
plus élevées et le transport des données par paquets. Cette interface à grande
vitesse est compatible d’un point de vue logiciel avec les spécifications PCI
existantes. Voir page 1-17 pour plus de détails.
Technologie USB 2.0
La carte mère embarque la technologie Universal Serial Bus 2.0 (480 Mbps) qui
augmente considérablement les vitesses de connexion, passant ainsi des 12 Mbps
de bande passante de l’USB 1.1 aux 480 Mbps de l’USB 2.0. L’USB 2.0 est rétrocompatible avec l’USB 1.1. Voir pages 1-21 et 1-27 pour plus de détails.
LAN 10/100 Mbps
Profitez d’une connexion simplifiée à votre réseau ou connexion à haut-débit grâce
aux ports LAN embarqués. Jouez en ligne avec vos amis sans avoir à faire l’achat
de cartes réseau additionnelles.
ASUS M2V-TVM
1-
1.3.2
Fonctions innovantes ASUS
ASUS EZ Flash
EZ Flash est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les
raccourcis claviers pré définis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans
avoir à charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash, il n’est plus
nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette pour
mettre à jour le BIOS. Voir page 2-5 pour plus de détails.
ASUS MyLogo 2
Cette nouvelle fonction incluse dans la carte mère vous permet de personnaliser
et d’ajouter du style à votre système grâce à des logos de boot personnalisés et
animés. Voir page 2-30 pour plus de détails�.
1-
Chapitre 1: Introduction au produit
1.4
Avant de commencer
Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en
modifier les paramètres.
•
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux
composants.
•
Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol
(comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique
avant de toucher aux composants.
•
Tenez les composants par les coins pour ne pas toucher les circuits
imprimés.
•
Lorsque vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface
antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX soit éteinte et que le câble d’alimentation soit bien
débranché. Ne pas le faire risque de provoquer des dégâts sur la carte
mère, sur les périphériques et/ou sur les composants.
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est
sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle doit vous servir à vous
rappeler de bien éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation
avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte
mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.
M2V-TVM
SB_PWR
ON
Standy
Power
OFF
Powered
Off
LED embarquée
de la
M2V-TVM
M2V-TVM
Onboard
LED
connector
ASUS M2V-TVM
1-
1.5
Vue générale de la carte mère
1.5.1
Layout de la carte mère
KBPWR
COM1
DDR2 DIMM_A1 (64 bit, 240-pin module)
VGA
Parallel Port
CPU_FAN
M2V-TVM
USB12
CHA_FAN
DDR2 DIMM_B1 (64 bit, 240-pin module)
ATX12V
PS2/2KBMS
T:Mouse
B:Keyboard
EATXPWR
SB_PWR
LAN_USB34
IT8716F-S
AUX
AUDIO2
PCIEX1_1
CR2032 3V
Lithium Cell
CMOS Power
BIOS_WP
PRI_IDE
SEC_IDE
CD
PCIEX16
RTL8100C
4Mb
BIOS
PCI1
BUZZER
ALC655
SATA2
PCI2
COM2
CLRTC
LOPPY
USB56
AAFP
1-
SATA1
F_PANEL
USB78
Chapitre 1: Introduction au produit
1.5.2
Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis
dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du
chassis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
1.5.3
Pas de vis
Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère
au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers
l’arrière du châssis
ASUS M2V-TVM
M2V-TVM
1-
1.6
Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est livrée avec un socket AM2 940 broches pour l’installation d’un
processeur Athlon™ 64 X2/AMD Athlon™ 64/AMD Sempron™.
Assurez-vous d’utiliser un CPU supportant le socket AM2. Le CPU ne peut être
placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer
dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager
le CPU !
1.6.1
Installer le CPU
Pour installer un CPU:
1.
Localisez le socket du CPU sur la carte mère.
M2V-TVM
Socket AM2
du Socket
CPU deAM2
la M2V-TVM
M2V-TVM
CPU
2.
Déverrouillez le socket en soulevant
le levier dans la direction de la flèche
dans un angle de 90º.
Levier
Assurez-vous que le levier soit bien levé dans un angle de 90º; sinon, le CPU
ne pourra être correctement inséré.
1-
Chapitre 1: Introduction au produit
3.
Placez le CPU sur le socket, en
vous assurant que la marque en
forme de triangle doré est placée en
bas à gauche du socket.
4.
Insérez délicatement le CPU dans
le socket jusqu’à ce qu’il soit bien
en place.
Petit triangle
Triangle doré
Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le
CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du
socket et/ou d’endommager le CPU !
5.
Lorsque le CPU est en place,
abaissez le levier pour sécurisez
le CPU. Un léger cliquetis se fait
entendre indiquant que le CPU est
bien verrouillé.
6.
Installez un ensemble dissipateurventilateur pour CPU en suivant les
instructions contenues dans la boîte
du système de refroidissement.
7.
Connectez le câble du ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la
carte mère.
CPU_FAN
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
GND
M2V-TVM
Connecteur
CPU_Fan
de la M2V-TVM
M2V-TVM
CPU
Fan connector
N’oubliez pas de connecter le connecteur CPU_FAN ! Des erreurs de
monitoring matériel pourraient se produire si vous n’utilisez pas ce connecteur.
ASUS M2V-TVM
1-
1.6.2
Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU
Les processeurs AMD Athlon™ 64 X2/AMD Athlon™ 64/AMD Sempron™
nécessitent un dissipateur thermique et un ventilateur d’une conception spécifique
pour assurer des performances et des conditions thermiques optimales.
Assurez-vous d’utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur certifié par AMD.
Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU:
1.
Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que le
dissipateur soit bien fixé à la base du module de rétention.
•
La base du module de rétention est pré installée sur la carte mère.
•
Il n’est pas nécessaire de retirer la base du module de rétention lors de
l’installation du CPU ou de tout autre composant de la carte mère.
•
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous
de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le
dissipateur avant de l’installer.
Ventilateur CPU
Dissipateur CPU
Base du module de rétention
Crochet de rétention Système de verrouillage
La boîte de votre processeur doit contenir les instructions d’installation du CPU,
et de l’ensemble dissipateur-ventilateur. Si les instructions contenues dans
cette section ne correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette
dernière.
1-10
Chapitre 1: Introduction au produit
2.
Attachez un des crochets de rétention à la base du module de rétention.
3.
Alignez l’autre crochet de rétention (situé à côté du système de verrouillage)
à la base du module de rétention. Un léger cliquetis vous informe que le
crochet est bien en place.
Assurez-vous que l’ensemble
dissipateur/ventilateur s’assemble
parfaitement à la base du module
de rétention, sinon vous ne
pourrez pas correctement insérer
les crochets de rétention.
4.
Abaissez le crochet de rétention vers le mécanisme de rétention pour fixer le
dissipateur et le ventilateur àla base du module.
ASUS M2V-TVM
1-11
1.7
Mémoire système
1.7.1
Vue générale
La carte mère est équipée de deux sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM)
Double Data Rate 2 (DDR2).
Un module DDR2 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR
mais possède 240 broches contre 184 broches pour la DDR. De plus, les modules
DDR2 s’encochent différemment pour éviter leur installation sur des sockets DDR.
DIMM_A1
DIMM_B1
Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets:
M2V-TVM
Sockets DIMM
DDR2
de laDIMM
M2V-TVM
M2V-TVM
240-pin
DDR2
Sockets
1.7.2
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des DIMM DDR2 unbuffered ECC/non-ECC de 256 Mo, 512
Mo, et 1 Go dans les sockets DIMM.
Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules
mémoire de même marque. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la
liste des fabricants de modules mémoire agréés.
1-12
Chapitre 1: Introduction au produit
Qualified Vendors Lists (Liste des fabricants agréés)
Taille
Composants
Kingston
Modèle
Face(s)
SS
Numéro de puce
E5116AB-5C-E
256MB
KVR533D2N4/256
Kingston
SS
E5116AF-5C-E
256MB
KVR533D2N4/256
Kingston
DS
HY5PS56821
512MB
KVR533D2N4/512
Kingston
DS
D6408TE7BL-37
1G
KVR533D2N4/1G
Kingston
SS
E2508AB-6E-E
256MB
KVR667D2N5/256
Kingston
SS
D6408TE8WL-27
512MB
KVR667D2N5/512
Kingston
SS
E5108AE-6E-E
512MB
KVR667D2E5/512
Samsung
SS
K4T51083QB-GCD5
512MB
M378T6553BG0-CD5
Samsung
SS
K4T51083QC
512MB
KR M378T6553CZ0-CE6
Samsung
DS
K4T56083QF-ZCE6
512MB
KR M378T6453FZ0-CE6
Samsung
SS
K4T51083QC-ZCE6
1G
KR M378T2953CZ0-CE6
Infineon
SS
HYB18T512160AF-3.7AFSS31270
256MB
HYS64T32000HU-3.7-A
Infineon
SS
HYB18T512800AC37SSS11511
512MB
HYS64T64000GU-3.7-A
Infineon
SS
HYB18T512800AF37SSS12079
512MB
HYS64T64000HU-3.7-A
Infineon
SS
HYB18T512800AF37FSS29334
512MB
HYS64T64000HU-3.7-A
Infineon
SS
HYB18T5128000AF-3SSSS27416
512MB
HYS64T32000HU-3S-A
Infineon
SS
HYB18T512800AF3SFSS05346
512MB
HYS64T64000HU-3S-A
Infineon
DS
HYB18T512800AF3SSSS28104
1G
HYS64T128020HU-3S-A
Micron
DS
D9BOM
512MB
MT 16HTF6464AG-53EB2
Micron
DS
D9CRZ
1G
MT 16HTF12864AY-53EA1
Corsair
DS
MIII0052532M8CEC
512MB
VS512MB533D2
HY
SS
HY5PS12821AFP-Y4
512MB
HYMP564U64AP8-Y4 AA
Kingmax
SS
KKEA88B4IAK-37
512MB
KLBC28F-A8KB4
Kingmax
SS
E5116AB-5C-E
256MB
KLBB68F-36EP4
Kingmax
SS
E5108AE-6E-E
512MB
KLCC28F-A8EB5
VDATA
SS
VD29608A8A-3EC20615
512MB
M2GVD5G3H31A4I1C52
VDATA
DS
VD29608A8A-3EC20620
1G
M2GVD5G3I41C4I1C52
Face(s): SS - Simple-face
DS - Double-face
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des modules.
DDR2-667/533 MHz certifiés par ASUS.
ASUS M2V-TVM
1-13
1.7.3
Installer un module DIMM
Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules DIMM ou
tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte
mère et les composants.
2
Pour installer un DIMM:
1.
Déverrouillez un socket DIMM
en pressant les clips de rétention
vers l’extérieur.
2.
Alignez un module DIMM sur le
socket de sorte que l’encoche
sur le module corresponde à
l’ergot sur le socket.
3.
3
1
Insérez fermement le module
DIMM dans le socket jusqu’à
ce que les clips se remettent en
place d’eux-mêmes et que le
module soit bien en place.
1.7.4
Clip de rétention déverrouillé
•
Un DIMM DDR2 est doté d’une encoche, ce qui lui permet de ne pouvoir
être inséré dans le socket que dans un seul sens. Ne forcez pas sur le
module pour éviter de l’endommager.
•
Les sockets des DIMM DDR2 ne supportent pas les DIMM DDR. N’installez
pas des DIMM DDR dans les sockets pour DIMM DDR2.
Enlever un module DIMM
Pour enlever un module DIMM:
1.
1-14
2
Pressez en même temps les clips
de rétention vers l’extérieur pour
déverrouiller le module DIMM.
Soutenez le module avec vos
doigts lorsque vous pressez sur
les clips de rétention. Le module
pourrait être endommagé s’il est
éjecté avec trop de force.
2.
Encoche du DIMM DDR2
1
1
Encoche du DIMM DDR2
Enlevez le module DIMM du socket.
Chapitre 1: Introduction au produit
1.8
Slots d’extension
Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section
suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées.
Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou
de retirer des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et
d’endommager les composants de la carte mère.
1.8.1
Installer une carte d’extension
Pour installer une carte d’extension:
1.
Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec
cette dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour accueillir
cette carte.
2.
Ouvrez le châssis (si votre carte mère est montée dans un châssis).
3.
Enlevez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la
carte. Conservez la vis.
4.
Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à
ce que la carte soit bien installée dans le slot.
5.
Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté plus tôt.
6.
Refermez le boîtier.
1.8.2
Configurer une carte d’extension
Après avoir installé la carte, configurez-la en ajustant les paramètres logiciels.
1.
Allumez le système et procédez aux modifications de BIOS nécessaires, si
besoin. Voir chapitre 2 pour plus de détails concernant le BIOS.
2.
Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante.
3.
Installez les pilotes de la carte d’extension.
ASUS M2V-TVM
1-15
Assignation standard des IRQ
IRQ
0
Priorité
Fonction standard
1
Horloge système
12
Contrôleur clavier
2
–
Re-direction vers IRQ#9
3
11
IRQ holder for PCI steering*
4
12
Port communications (COM1)*
5
13
IRQ holder for PCI steering*
6
14
Contrôleur disquettes
7
15
Port imprimante (LPT1)*
8
3
CMOS système/Horloge temps réel
9
4
IRQ holder for PCI steering*
10
5
IRQ holder for PCI steering*
11
6
IRQ holder for PCI steering*
12
7
Port souris compatible PS/2*
13
8
Processeur de données numériques
14
9
Canal IDE primaire
15
10
Canal IDE secondaire
* Ces IRQ sont habituellement disponibles pour les périphériques ISA ou PCI.
Assignation des IRQ pour cette carte mère
A
Slot PCI 1
Slot PCI 2
B
utilisé
—
—
utilisé
C
D
—
—
—
—
Lors de l’utilisation de cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les
pilotes supportent bien la fonction “Share IRQ” (partage d’IRQ) ou que la carte
n’a pas besoin d’assignation d’IRQ. Sinon, des conflits pourraient survenir entre
les deux groupes PCI rendant le système instable et la carte inopérante.
1-16
Chapitre 1: Introduction au produit
1.8.3
Slots PCI
Les slots PCI supportent des cartes telles
que les cartes réseau, SCSI, USB et
toute autre carte conforme au standard
PCI. L’illustration montre une carte
réseau installée sur un slot PCI.
1.8.4
Slot PCI Express x1
Cette carte mère supporte des cartes
réseau PCI Express x1, des cartes
SCSI et toute autre carte conforme aux
spécifications PCI Express. L’illustration
montre une carte réseau installée sur un
slot PCI Express x1.
1.8.5
Slot PCI Express x16
Cette carte mère supporte les cartes
graphiques PCI Express x16 conforme
aux spécifications PCI Express.
L’illustration ci-contre montre une carte
graphique installée sur le slot PCI
Express x16.
ASUS M2V-TVM
1-17
1.9
1.
Jumpers
Clear RTC RAM (CLRTC)
Ce jumper vous permet d’effacer la Real Time Clock (RTC) RAM du CMOS.
Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS la date, l’heure et paramètres
setup du système en effaçant les données de la CMOS RTC RAM . La pile
bouton intégrée alimente les données de la RAM dans le CMOS, incluant les
paramètres système tels que les mots de passe.
Pour effacer la RTC RAM:
1.
Eteignez l’ordinateur et débranchez le cordon d’alimentation.
2.
Retirez la pile de la carte mère.
3.
Passez le jumper des pins 1-2 (par défaut) aux pins 2-3. Maintenez le capuchon sur les pins 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur
les pins 1-2.
4.
Remettez la pile.
5.
Branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur
6. Maintenez la touche <Del> enfoncée lors du boot et entrez dans le BIOS
pour saisir à nouveau les données.
Sauf en cas d’effacement de la RTC RAM, ne bougez jamais le jumper des
pins CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une
défaillance de boot
M2V-TVM
CLRTC
1 2
Normal
(Default)
2 3
Clear CMOS
Clear RTCClear
RAM RTC
de laRAM
M2V-TVM
M2V-TVM
1-18
Chapitre 1: Introduction au produit
2.
Keyboard power (3-pin KBPWR)
Ce jumper vous permet d’activer ou de désactiver la fonction de réveil au clavier.
Passez ce jumper sur les pins 2-3 (+5VSB) si vous voulez réveiller l’ordinateur
lorsque vous pressez une touche du clavier (la barre d’espace par défaut). Cette
fonction nécessite une alimentation ATX capable de délivrer au moins 500mA sur
le +5VSB, et un réglage du BIOS correspondant.
KBPWR
2
1
+5V
(Default)
3
2
+5VSB
M2V-TVM
Paramètres
d’alimentation
M2V-TVM
Fan
connectorsdu clavier
de la M2V-TVM
ASUS M2V-TVM
1-19
1.10
Connecteurs
1.10.1
Connecteurs arrières
1
2
3
4
5
6
11
10
9
8
7
1.
Port souris PS/2 (vert). Ce port est dédié à une souris PS/2.
2.
Port parallèle. Ce port 25 broches sert à être relié à une imprimante
parallèle, à un scanner ou à d’autres périphériques.
3.
Port LAN (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit vers un Local
Area Network (LAN) via un hub réseau.
Indicateurs LED du port LAN
LED ACT/LINK
LED SPEED
Statut
Description
Statut
Description
Eteinte
Pas de lien
Eteinte
Connexion 10 Mbps
Verte
Lié
Orange
Connexion 100 Mbps
Clignotante Activité données Verte
Connexion 1 Gbps
LED
LED
ACT/LINK SPEED
Port LAN
4.
Port Line In (bleu clair). Ce port est dédié à un lecteur de cassette, de CD,
de DVD ou d’autres sources audio.
5.
Port Line Out (vert). Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En
configuration 4 ou 6 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out.
6.
Port Microphone (rose). Ce port sert à accueillir un microphone.
Reportez-vous au tableau de configuration audio ci-dessous pour une
description de la fonction des ports audio en configuration 2,4, ou 6 canaux.
Configuration audio 2, 4, ou 6 canaux
Port
Bleu clair
1-20
Casque
2 canaux
4 canaux
6 canaux
Line In
Surround (Rear)
Surround (Rear)
Vert
Line Out
Front Speaker Out
Front Speaker Out
Rose
Mic In
Mic In
Bass/Center
Chapitre 1: Introduction au produit
7.
Ports USB 2.0, 1 et 2. Ces ports Universal Serial Bus (USB) 4 broches sont
disponibles pour la connexion de périphériques USB 2.0.
8.
Ports USB 2.0, 3 et 4. Ces ports Universal Serial Bus (USB) 4 broches sont
disponibles pour la connexion de périphériques USB 2.0.
9.
Port VGA. Ce port 15 broches est destiné à un moniteur VGA ou tout autre
périphérique compatible VGA.
10. Port COM. Ce port peut acceuillir une souris, un modem, ou tout autres
périphériques supportant la norme Serial.
11.
Port clavier PS/2 (mauve). Ce port accueille un clavier PS/2.
1.10.2
1.
Connecteurs internes
Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY)
Ce connecteur accueille le câble pour lecteur de disquette (FDD). Insérez un
bout du câble dans le connecteur sur la carte mère, puis l’autre extrémité à
l’arrière du lecteur de disquette.
La Pin 5 du connecteur a été enlevée pour empêcher une mauvaise connexion
lors de l’utilisation d’un câble FDD dont la pin 5 est couverte.
M2V-TVM
FLOPPY
NOTE:Orient
the red
on rouges du
Note:
Orientez
lesmarkings
marques
the floppy ribbon cable to PIN1.
câble
du lecteur de disquettes sur la PIN 1
PIN1
Connecteur
pour lecteur
de disquettes
de
M2V-TVM
Floppy
disk drive
consnector
la M2V-TVM
ASUS M2V-TVM
1-21
2.
Connecteurs IDE (40-1 pin PRI_IDE, SEC_IDE)
Ce connecteur est destiné à un câble Ultra DMA 133/100/66. Le câble Ultra
DMA 133/100/66 possède trois connecteurs: un bleu, un noir, et un gris.
Connectez l’interface bleue au connecteur IDE primaire de la carte mère,
puis sélectionner un des modes ci-dessous pour configurer vos disques durs.
Paramètres
de jumper
Mode du(des)
périphérique(s)
Connecteur Cable-Select ou Maître
-
Noir
Cable-Select
Maître
Noir
Esclave
Gris
2 périphériques
Maître
Noir ou gris
Esclave
Un périphérique
Maître
Esclave
•
La Pin 20 du connecteur IDE a été retirée pour correspondre à l’ouverture
obturée du connecteur du câble Ultra DMA. Ceci vous évite une mauvaise
insertion du câble IDE.
•
Utilisez le câble 80-conducteurs pour les périphériques Ultra DMA
133/100/66 IDE.
Note:
Orientez
les
marques
NOTE:Orient
the red
markings
(usually zigzag)
on thedu
IDE
rouges
du câble
lecteur
ribbon cable to PIN1.
IDE sur la PIN 1
PIN1
PRI_IDE
PIN1
M2V-TVM
SEC_IDE
Si un périphérique quelconque est configuré sur “Cable-Select,” assurez-vous
que tous les autres jumpers des périphériques possèdent la même configuration.
M2V-TVM
IDE IDE
connectors
Connecteurs
de la M2V-TVM
1-22
Chapitre 1: Introduction au produit
3.
Connecteurs SATA (7-pin SATA1, SATA2)
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion
de disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA permettant des taux de
transferts allant jusqu’à 150 Mo/s, plus rapide que le standard Parallel ATA
avec 133 Mo/s (Ultra DMA133).
Si vous installez des disques durs Serial ATA, vous pouvez créer une
configuration RAID 0, RAID 1, et JBOD via le contrôleur VIA® VT8237R Plus
embarqué.
M2V-TVM
GND
RSATA_TXP2
RSATA_TXN2
GND
RSATA_RXP2
RSATA_RXN2
GND
SATA2
GND
RSATA_TXP1
RSATA_TXN1
GND
RSATA_RXP1
RSATA_RXN1
GND
SATA1
Connecteurs
SATA
de la
M2V-TVM
SATA
connectors
M2V-TVM
Note importante sur le Serial ATA
Installez Windows® 2000 Service Pack 4 ou Windows® XP Service Pack1 avant
d’utliliser le Serial ATA.
•
Pour plus de détail sur la configuration RAID 0, 1, et JBOD, reportez-vous au manuel RAID contenu dans le CD de support.
•
La fonction RAID de ces connecteurs est réglée par défaut sur [Disabled].
Voir section “2.4.4 Onboard Device Configuration” pour plus de détails.
ASUS M2V-TVM
1-23
4.
Connecteurs de ventilation CPU, châssis
(4-pin CPU_FAN, CHA_FAN)
Les connecteurs ventilateurs supportent des ventilateurs de 350mA~740mA
(8.88W max.) ou un total de 1A~2.22A (26.64W max.) à +12V. Connectez
les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous
assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de
chaque connecteur.
N’oubliez pas de connecter les câbles des ventilateurs aux connecteurs
CPU_FAN de la carte mère. Une trop faible circulation d’air dans le système
pourrait endommager les composants de la carte mère. Ces connecteurs ne
sont pas des jumpers ! N’Y PLACEZ PAS de capuchons de jumpers !
CPU_FAN
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
GND
M2V-TVM
CHA_FAN
GND
CPU FAN PWR
CPU FAN IN
CPU FAN PWM
M2V-TVM
Fande
connectors
Connecteurs
ventilation de la
M2V-TVM
1-24
Chapitre 1: Introduction au produit
5.
Connecteur de port série (10-1 pin COM2)
Ce connecteur est destiné au port série (COM). Connectez le câble du
module série à ce connecteur, puis installez le module sur un des slots
disponibles à l’arrière du châssis.
Le module de port série (COM) est à acheter séparément.
M2V-TVM
COM2
PIN1
M2V-TVM
COM
portCOM
connector
Connecteurs
port
de la M2V-TVM
6.
Connecteurs audio pour lecteur optique (4-pin CD/AUX)
Ces connecteurs vous permettent de recevoir une entrée audio stéréo depuis
des sources sonores telles que des CD-ROM ou DVD-ROM.
M2V-TVM
CD
Right Audio Channel
GND
GND
Left Audio Channel
AUX
Right Audio Channel
GND
GND
Left Audio Channel
Connecteurs
audioaudio
internes
de la M2V-TVM
M2V-TVM
Internal
connectors
ASUS M2V-TVM
1-25
7.
Connecteurs USB (10-1 pin USB56, USB78)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du
module USB/GAME à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans
un slot à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard
USB 2.0 qui peut supporter jusqu’à 480 Mbps de vitesse de connexion.
USB_P8-
USB_P8+
NC
GND
USB+5V
USB_P7-
GND
USB+5V
GND
USB_P5-
USB+5V
USB78
USB_P5+
M2V-TVM
USBUSB
connectors
Connecteurs
2.0
de la M2V-TVM
USB_P7+
USB56
NC
USB_P6-
GND
USB+5V
USB_P6+
M2V-TVM
Ne connectez jamais un câble 1394 aux connecteurs USB. Vous endommageriez
la carte mère !
Le module USB est à acheter séparément.
1-26
Chapitre 1: Introduction au produit
8.
Connecteur audio en façade (10-1 pin AAFP)
M2V-TVM
BLINE_OUT_L
AGND
+5VA
BLINE_OUT_R
Ce connecteur est dédié à un module d’E/S Front panel audio qui supporte le
standard AC ‘97 audio. Connectez le câble du module d’E/S front panel audio
à ce connecteur.
NC
LINE_OUT_L
MIC2
MICPWR
AAFP
Connecteur
audiofront
en façade
M2V-TVM
Analog
panel connector
de la M2V-TVM
ASUS M2V-TVM
1-27
9.
Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises
d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans
ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que
la prise soit bien en place.
•
L’utilisation d’une alimentation ATX 12 V conforme à la spécification 2.0 et
délivrant un minimum de 300 W est recommandé. Cette alimentation est
dotée de prises 24 broches et 4 broches.
•
Lors de l’utilisation d’une alimentation ATX 12 V avec une prise 20 broches
et 4 broches, assurez-vous qu’elle puisse délivrer un minimum de 15A sur
le +12V, ainsi qu’une puissance minimale de 300 W. En cas d’insuffisance
électrique le système risque de devenir instable ou de ne plus démarrer.
•
N’oubliez pas de connecter la prise ATX +12 V 4 broches sinon le système
ne bootera pas.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un
système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir
instable, voire ne plus démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.
•
Assurez-vous que l’unité d’alimentation puisse fournir une alimentation
suffisante pour votre système.
ATX12V
+12V DC
GND
+12V DC
GND
EATXPWR
M2V-TVM
+3 Volts
Ground
+12 Volts
+5V Standby
+5 Volts
+5 Volts
+12 Volts
Power OK
Ground
+5 Volts
-5 Volts
+5 Volts
Ground
Ground
+5 Volts
PSON#
Ground
Ground
+3 Volts
+3 Volts
Ground
Ground
-12 Volts
+3 Volts
Connecteurs
M2V-TVM
ATXd’alimentation
power connectors
de la M2V-TVM
1-28
Chapitre 1: Introduction au produit
10. Connecteur système (2x5 10 pin F_PANEL)
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions présentes sur les châssis.
PLED+
PLEDPWR
GND
M2V-TVM
HDLED+
HDLEDGND
RESET
F_PANEL
Connecteur
système
de la
M2V-TVM
M2V-TVM
System
panel
connector
•
LED d’alimentation système
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système.
Connectez le câble “power LED” du boîtier à ce connecteur. La LED
d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et
clignote lorsque ce dernier est en veille.
•
LED d’activité HDD
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque
dur). Reliez le câble HDD Activity LED à ce connecteur. La LED IDE s’allume
ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur.
•
Haut-parleur d’alerte système
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier.
Ce petit haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système.
•
Bouton d’alimentation ATX/Soft-off
Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur
le bouton d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en
mode VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le
bouton d’alimentation pendant plus de quatre secondes lorsque le système
est allumé éteint le système.
•
Bouton Reset
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du châssis. Il sert à
redémarrer le système sans l’éteindre.
ASUS M2V-TVM
1-29
1-30
Chapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre vous explique comment
changer les paramètres du système
via les menus du Setup du BIOS. Une
description des paramètres du BIOS est
donnée.
ASUS M2V-TVM
2
Le BIOS
2-
2.1
Gérer et mettre à jour votre BIOS
Les utilitaires suivants vous permettent de gérer et mettre à jour le Basic Input/
Output System (BIOS).
1. ASUS AFUDOS - Mise à jour BIOS sous DOS via une disquette bootable.
2. ASUS EZ Flash - Mise à jour BIOS via une disquette bootable lors du POST.
3. ASUS Update - Mise à jour du BIOS en environnement Windows®.
Reportez-vous aux sections correspondantes pour plus de détails sur ces utilitaires.
Notes importantes
2.1.1
1.
•
Sauvegardez une copie du BIOS original de la carte mère sur une
disquette bootable au cas où vous deviez restaurer le BIOS. Copiez le
BIOS original en utilisant l’utilitaire AFUDOS.
•
Visitez le site web d’ ASUS (www.asus.com) pour télécharger les dernières
mises à jour de votre BIOS.
Créer une disquette bootable
Procédez selon l’une des méthodes suivantes pour créer une disquette
bootable.
Sous DOS
a. Insérez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur.
b. Au prompt tapez: format A:/S puis pressez <Entrée>.
Sous Windows® XP
a. Insérez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur.
b. Cliquez sur Démarrer puis Poste de travail.
c. Sélectionnez l’icône du lecteur de disquette.
d. Cliquez sur Fichier puis choisissez Formater. Une fenêtre de formatage
apparaît.
e. Choisissez Créer une disquette de démarrage MS-DOS dans les
options de formatage puis cliquez sur Formater.
Sous Windows® 2000
Pour créer un ensemble de disquettes bootables sous Windows® 2000:
a. Insérez une disquette formatée, haute densité 1.44 Mo dans le lecteur
disquettes.
b. Insérez le CD de Windows® 2000 dans le lecteur de CD.
2-
Chaiptre 2: Le BIOS
c. Cliquez sur Démarrer, puis Exécuter.
d. Dans le champ tapez:
D:\bootdisk\makeboot a:
en partant du principe que D: est votre lecteur optique.
e. Pressez <Entrée>, puis suivez les instructions à l’écran pour continuer.
2.
Copiez le BIOS original, ou le plus récent, sur la disquette bootable.
2.1.2
Utiliser AFUDOS pour mettre à jour le BIOS
Pour mettre à jour le BIOS avec AFUDOS:
1.
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) et téléchargez le fichier BIOS le plus
récent pour votre carte mère. Enregistrez le BIOS sur une disquette bootable.
Ecrivez le nom du BIOS sur une feuille de papier. Vous devrez saisir le nom
exact du BIOS au prompt DOS.
2. Copiez AFUDOS (afudos.exe) du CD de support sur la disquette bootable.
3. Bootez le système depuis la disquette.
4. Au prompt DOS, tapez la ligne de commande:
afudos /i[filename]
où [filename] est le nom du BIOS original ou du BIOs le plus récent présent
sur la disquette.
5. Appuyez sur <Entrée>. L’écran ci-dessous affiche le statut du processus de
mise à jour.
Les écrans de BIOS suivants sont présentés à titre d’exemple. Il se peut que
vous n’ayez pas exactement les mêmes informations à l’écran.
A:\>afudos /iM2VTVM.ROM
AMI Firmware Update Utility - Version 1.10
Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
Reading file ..... done
Erasing flash .... done
Writing flash .... 0x0008CC00 (9%)
N’éteignez pas le système et ne le réinitialisez pas lors de la mise à
jour du BIOS pour éviter toute erreur de boot !
ASUS M2V-TVM
2-
L’utilitaire revient au prompt DOS une fois la mise à jour du BIOS finie.
A:\>afudos /iM2VTVM.ROM
AMI Firmware Update Utility - Version 1.10
Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
Reading file ..... done
Erasing flash .... done
Writing flash .... 0x0008CC00 (9%)
Verifying flash .. done
A:\>
6. Rebootez le système depuis le disque dur.
2.1.3
Utiliser AFUDOS pour copier BIOS depuis un PC
AFUDOS vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS en utilisant une
disquette bootable contenant le BIOS à jour. Cet utilitaire vous permet aussi de
copier le BIOS actuel afin d’en faire une sauvagarde si le BIOS est corrompu.
Pour copier le BIOS actuel depuis votre PC en utilisant AFUDOS:
1. Démarrez en mode DOS puis au prompt tapez:
afudos /o[filename]
Où [filename] est un nom de fichier assigné par l’utilisateur de longueur
inférieure à 8 caractères alpha-numériques pour le nom principal, et trois
caractères pour l’extension.
2. Pressez <Entrée>.
Les écrans de BIOS suivants sont présentés à titre d’exemple. Il se peut que
vous n’ayez pas exactement les mêmes informations à l’écran.
Nom de fichier principal
Extension du nom
A:\>afudos /oMYBIOS03.ROM
AMI Firmware Update Utility - Version 1.10
Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
Reading flash ..... 0x0008CC00 (9%)
2-
Chaiptre 2: Le BIOS
3. L’utilitaire copie le BIOS actuel vers la disquette. Vérifiez que la disquette ne
soit pas protégée en écriture et contienne au moins 600 Ko d’espace libre pour
sauvegarder le fichier.
A:\>afudos /oMYBIOS03.rom
AMI Firmware Update Utility - Version 1.10
Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
Reading flash ..... done
A:\>
L’utilitaire revient au prompt DOS après avoir copié le fichier BIOS.
2.1.4
Utiliser ASUS EZ Flash pour mettre à jour le BIOS
ASUS EZ Flash vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de
booter sur une disquette bootable et d’utiliser à un utilitaire sous DOS. EZ Flash
est intégré à la puce du BIOS et est accessible en pressant <Alt> + <F2> lors du
Power-On Self Tests (POST).
Pour mettre à jour le BIOS en utilisant EZ Flash:
1. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le dernier BIOS pour
cette carte mère et renommez-le en M2VTVM.ROM. Save the BIOS file to a
floppy disk.
2. Enregistrez ce BIOS sur une disquette puis redémarrez le système.
3. Pressez <Alt> + <F2> lors du POST pour afficher l’écran suivant.
User recovery requested. Starting BIOS recovery...
Checking for floppy...
•
Un message d’erreur “Floppy not found!” apparaît si aucune disquette n’est trouvée.
•
Un message d’erreur “M2VTVM not found!” apparaît si le bon fichier
BIOS n’est pas trouvé. Vérifiez que vous avez bien renommé le
fichier BIOS en “M2VTVM.ROM”.
ASUS M2V-TVM
2-
4. Insérez la disquette qui contient le fichier BIOS dans le lecteur de disquette.
Lorsque le bon BIOS est trouvé, EZ Flash commence à mettre à jour le BIOS
et redémarre automatiquement le système une fois le processus terminé.
N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à
jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
User recovery requested. Starting BIOS recovery...
Checking for floppy...
Floppy found!
Reading file “M2VTVM.ROM”. Completed.
Start flashing...
Flashed successfully. Rebooting.
2-
Chaiptre 2: Le BIOS
2.1.5
ASUS Update
ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre
à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows®. ASUS Update
nécessite une connexion Internet via un réseau ou via un fournisseur d’accès.
Pour installer ASUS Update:
1.
Insérez le CD de support dans le lecteur CD. Le menu Drivers apparaît.
2.
Cliquez sur l’onglet Utilities, puis cliquez sur Install ASUS Update VX.XX.
XX. Voir page 5-3 pour l’écran du menu Utilities.
3.
ASUS Update est installé sur votre système.
Pour mettre à jour le BIOS depuis Internet:
1.
Lancez l’utilitaire depuis Windows® en cliquant sur Démarrer> Tous les
programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La fenêtre
principale apparaît.
2.
Choisissez votre méthode de mise
à jour, puis cliquez sur Next.
ASUS M2V-TVM
2-
2-
3.
Si vous avez sélectionné
updating/downloading from the
Internet, Choisissez le site FTP
ASUS le plus proche de chez
vous ou cliquez sur Auto Select.
Cliquez sur Next.
4.
Depuis le site FTP choisissez la
version du BIOS à télécharger
puis cliquez sur Next.
5.
Suivez les instructions à l’écran
pour terminer la mise à jour.
6.
Si vous avez choisi de mettre à
jour le BIOD depuis un fichier, un
fenêtre apparaît vous demandant
de localiser le fichier. Sélectionnez
un fichier, cliquez sur Open,
puis suivez les instructions
apparaissant à l’écran pour
terminer la mise à jour.
Chaiptre 2: Le BIOS
2.2
Configuration du BIOS
Cette carte mère dispose d’une puce Low-Pin Count (LPC) programmable que
vous pouvez mettre à jour en utilisant l’utilitaire fourni décrit au chapitre “4.1 Gérer
et mettre à jour votre BIOS.”
Utilisez le Setup du BIOS lorsque vous installez la carte mère, lorsque vous voulez
reconfigurer le système, où lorsque vous y êtes invité par le message “Run Setup”.
Cette section vous explique comment configurer votre système avec cet utilitaire.
Même si vous n’êtes pas invité à entrer dans le BIOS, vous pouvez vouloir
changer la configuration de votre ordinateur. Par exemple, il se peut que vous
vouliez activer la fonction Mot de passe ou modifier les paramètres de la gestion
de l’alimentation. Vous devez pour cela reconfigurer votre système en utilisant
le Setup du BIOS de telle sorte que votre ordinateur prenne en compte ces
modifications et les enregistre dans la mémoire CMOS RAM de la puce LPC chip.
La puce LPC de la carte mère stocke l’utilitaire Setup. Lorsque vous démarrez
l’ordinateur, le système vous offre la possibilité d’exécuter ce programme. Pressez
<Suppr> durant le POST (Power-On Self Test) pour entrer dans le BIOS, sinon, le
POST continue ses tests.
Si vous voulez entrer dans le BIOS après le POST, rebootez le système en
effectuant une des procedures suivantes:
• Utilisez la procédure d’extinction standard de l’OS.
• Appuyez simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Del>.
• Appuyez sur le bouton de réinitialisation du châssis.
• Appuyez sur le bouton d’alimentation système pour éteindre puis redémarrer le système.
Utiliser le bouton d’alimentation ou de réinitialisation, ou la combinaison
de touches <Ctrl>+<Alt>+<Del> pour forcer l’extinction de l’OS lors de son
fonctionnement peut endommager le système ou vos données. Il est recommandé
d’éteindre le système de manière appropriée depuis le système d’exploitation.
Le Setup du BIOS a été conçu pour être le plus simple possible à utiliser. Il s’agit
d’un programme composé de menus, ce qui signifie que vous pouvez vous déplacer
dans les différents sous-menus et faire vos choix parmi les options prédéterminées.
•
Les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à
la plupart des utilisations pour assurer des performances optimales. Si
le système devient instable après avoir modifié un paramètre du BIOS,
rechargez les paramètres par défaut pour retrouver compatibilité et
stabilité. Choisissez Load Default Settings dans le menu Exit. Voir
section “2.8 Exit Menu”
•
Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et peuvent
ne pas être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à l’écran.
•
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus
récent pour cette carte mère.
ASUS M2V-TVM
2-
2.2.1
Ecran de menu du BIOS
Eléments du menu
Barre de menu
Champs de configuration
System Time
System Date
Legacy Diskette A
[11:51:19]
[Thu 08/05/2003]
[1.44M, 3.5 in]
Primary IDE Master :
Primary IDE Slave :
Secondary IDE Master :
Secondary IDE Slave :
Third IDE Master
:
Fourth IDE Master
:
IDE Configuration [Not
[Not
[Not
[Not
[Not
[Not
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Aide générale
Use [ENTER], [TAB]
or [SHIFT-TAB] to
select a field.
Use [+] or [-] to
configure system time.
System Information
Eléments de sous menu
2.2.2
Touches de navigation
Barre de menu
En haut de l’écran se trouve une barre de menu avec les choix suivants:
Main
pour modifier la configuration de base du système
Advanced
pour activer ou modifier des fonctions avancées
Power
pour modifier la configuration advanced power management (APM)
Boot
pour modifier la configuration de boot
Exit
pour choisir les options de sortie et charger les paramètres par défaut
Pour accéder aux éléments de la barre de menu, pressez les flèches droite ou
gauche sur le clavier jusqu’à ce que l’élément désiré soit surligné.
2.2.3
Touches de navigation
En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisezles pour naviguer dans ce menu.
Ces touches peuvent varier d’un menu à l’autre.
2-10
Chaiptre 2: Le BIOS
2.2.4
Eléments de menu
L’élément surligné dans la barre de menu
affiche les éléments spécifiques à ce menu.
Par exemple, sélectionner Main affiche les
éléments du menu principal.
Les autres éléments (Advanced, Power, Boot,
et Exit) de la barre de menu ont leurs propres
menus respectifs.
2.2.5
System Time
System Date
Legacy Diskette A
Language
Primary IDE Master
Primary IDE Slave
Secondary IDE Master
Secondary IDE Slave
SATA 1
SATA 2
IDE Configuration
[11:10:19]
[Thu 03/27/2003]
[1.44M, 3.5 in]
[English]
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
:[Not
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Use [ENTER], [TAB]
or [SHIFT-TAB] to
select a field.
Use [+] or [-] to
configure system time.
+Tab
F1
F10
ESC
System Information
Select Screen
Select Item
Change Field
Select Field
General Help
Save and Exit
Exit
Eléments du menu principal
Eléments de sous-menu
Un élément avec un sous-menu est distingué par un triangle précédant l’élément.
Pour afficher le sous-menu, choisissez l’élément et pressez Entrée.
2.2.6
Champs de configuration
Ces champs montrent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est
configurable par l’utilisateur, vous pourrez changer la valeur de cet élément. Vous
ne pourrez pas sélectionner un élément qui n’est pas configurable par l’utilisateur.
Les champs configurables sont mis entre crochets et sont surlignés lorsque
sélectionnés. Pour modifier la valeur d’un champs, sélectionnez-le et pressez sur
Entrée pour afficher une liste d’options.
2.2.7
Fenêtre Pop-up
Choisissez un élément de menu puis pressez Entrée pour afficher une fenêtre
portant les options de configuration pour cet élément
2.2.8
Barre de défilement
Une barre de défilement apparaît à droite de
l’écran de menu lorsque tous les éléments
ne peuvent être affichés en une fois à
l’écran. Utilisez les flèches pour faire défiler.
2.2.9
Aide générale
En haut à droite de l’écran de menu se
trouve une brève description de l’élément
sélectionné.
ASUS M2V-TVM
Advanced Chipset settings
WARNING: Setting wrong values in the sections below
may cause system to malfunction.
Configure DRAM Timing by SPD
Memory Acceleration Mode
DRAM Idle Timer
DRAm Refresh Rate
[Enabled]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
Graphic Adapter Priority
Graphics Aperture Size
Spread Spectrum
[AGP/PCI]
[ 64 MB]
[Enabled]
ICH Delayed Transaction
[Enabled]
MPS Revision
[1.4]
+F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
Fenêtre Pop-up
Barre de défilement
2-11
2.3
Main menu (menu principal)
Lorsque vous entrez dans le Setup, l’écran du menu principal apparaît, vous
donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système.
Référez-vous à la section “2.2.1 “Ecran de menu du BIOS” pour plus
d’informations sur l’écran de menus et sur la façon d’y naviguer.
System Time
System Date
Legacy Diskette A
Primary IDE Master :
Primary IDE Slave :
Secondary IDE Master :
Secondary IDE Slave :
Third IDE Master
:
Fourth IDE Master
:
IDE Configuration [11:51:19]
[Thu 08/05/2003]
[1.44M, 3.5 in]
Use [ENTER], [TAB]
or [SHIFT-TAB] to
select a field.
[Not
[Not
[Not
[Not
[Not
[Not
Use [+] or [-] to
configure system time.
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
System Information
2.3.1
System Time [xx:xx:xx]
Réglez l’heure du système.
2.3.2
System Date [Day xx/xx/xxxx]
Réglez la date du système.
2.3.3
Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in.]
Détermine le type de lecteur de disquette installé. Les options de configuration
sont: [Disabled] [360K, 5.25 in.] [1.2M , 5.25 in.] [720K, 3.5 in.] [1.44M, 3.5 in.]
[2.88M, 3.5 in.]
2-12
Chaiptre 2: Le BIOS
2.3.4
Primary and Secondary IDE Master/Slave
En entrant dans le Setup, le BIOS détecte la présence des périphériques IDE. Il y
a un sous menu distinct pour chaque périphérique IDE. Choisissez un élément et
pressez sur entrée pour en afficher les informations.
Primary IDE Master
Device
:Not Detected
Type
LBA/Large Mode
Block(Multi-sector Transfer)
PIO Mode
DMA Mode
SMART Monitoring
32Bit Data Transfer
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Disabled]
Select the type
of device connected
to the system
Les valeurs sises aux éléments grisés (Device, Vendor, Size, LBA Mode, Block
Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA, et SMART monitoring) sont autodétectées par le BIOS et ne sont pas configurables. Ces éléments apparaissent
N/A si aucun périphérique IDE n’est installé sur le système.
Type [Auto]
Sélectionne le type de disque IDE. [Auto] permet une sélection automatique
du périphérique IDE approprié. Choisissez [CDROM] si vous configurez
spécifiquement un lecteur CD-ROM. Choisissez [ARMD] (ATAPI Removable
Media Device) si votre périphérique est un ZIP, LS-120, ou MO. Options de
configuration: [Not Installed] [Auto] [CDROM] [ARMD]
LBA/Large Mode [Auto]
Active ou désactive le mode LBA. Passer sur Auto autorise le mode LBA si le
périphérique supporte ce mode, et si le périphérique n’était pas précédemment
formaté avec le mode LBA désactivé. Options de configuration: [Disabled]
[Auto]
Block (Multi-sector Transfer) [Auto]
Active ou désactive les transferts multi-secteurs. Configuré sur Auto, les
transferts de données vers et depuis le périphérique se feront plusieurs
secteurs à la fois, si le périphérique supporte la fonction de transfert
multi-secteurs. Sur [Disabled], les transferts de données vers et depuis le
périphérique se feront secteur par secteur. Options de configuration: [Disabled]
[Auto]
ASUS M2V-TVM
2-13
PIO Mode [Auto]
Détermine le mode PIO. Options de configuration: [Auto] [0] [1] [2] [3] [4]
DMA Mode [Auto]
Détermine le mode DMA. Options de configuration: [Auto] [SWDMA0]
[SWDMA1] [SWDMA2] [MWDMA0] [MWDMA1] [MWDMA2] [UDMA0] [UDMA1]
[UDMA2] [UDMA3] [UDMA4] [UDMA5]
SMART Monitoring [Auto]
Règle le Smart Monitoring, l’Analysis, et la technologie Reporting. Options de configuration: [Auto] [Disabled] [Enabled]
32Bit Data Transfer [Disabled]
Active ou désactive les transferts de données 32 bits.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
2.3.5
System Information
Ce menu vous donne un apperçu des spécifications générales du système. Le
BIOS détecte automatiquement les éléments de ce menu.
AMI BIOS
Version
Build Date
: 0110
: 07/07/06
Processor
Type
: AMD Sempron(tm) Processor 3200+
Speed : 1800MHz
Count
: 1
System Memory
Installed Size: 512MB
Usable Size : 448MB
AMI BIOS
Affiche les informations auto-détectées du BIOS.
Processor
Affiche les spécifications auto-détectées du CPU.
System Memory
Affiche la mémoire système auto-détectée.
2-14
Chaiptre 2: Le BIOS
2.4
Advanced menu (menu avancé)
Les éléments du menu Advanced vous permettent de modifier les paramètres du
CPU et d’autres composants système.
Prenez garde en changeant les paramètres du menu Advanced . Des valeurs
incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.
USB Configuration
CPU Configuration
Chipset
Onboard Devices Configuration
PCI PnP
2.4.1
USB Configuration
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à
l’USB. Choisissez un élément puis pressez <Entrée>pour afficher les options de
configuration.
USB Configuration
Module Version - 2.24.0-11.4
USB Devices Enabled: None
USB 1.1 Ports Configuration
USB 2.0 Ports Enable
Legacy USB Support
Port 64/60 Emulation
USB 2.0 Controller Mode
BIOS EHCI Hand-Off
[USB 8 Ports]
[Enable]
[Enabled]
[Disabled]
[HiSpeed]
[Enabled]
Les éléments Module Version et USB Devices Enabled affichent les valeurs
auto-détectées. Si aucun périphérique USB n’est détecté, l’élément affiche None.
USB Ports Configuration [USB 8 Ports]
Permet de configurer les ports USB.
Options de configuration: [Disabled] [USB 2 Ports] [USB 4 Ports]
[USB 6 Ports] [USB 8 Ports]
USB 2.0 Ports Enable [Enable]
Permet d’activer ou de désactiver les ports USB 2.0.
Options de configuration: [Disabled] [Enable]
ASUS M2V-TVM
2-15
Legacy USB Support [Enabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver le support des périphériques USB pour
les OS legacy. Passer sur [Auto] permet au système de détecter la présence de
périphériques USB au démarrage. Si détecté, le mode contrôleur USB legacy
est activé. Si aucun périphérique USB n’est détecté, le support USB legacy est
désactivé. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] [Auto]
Port 64/60 Emulation [Enabled]
Active ou désactive le support de l’émulation du port d’E/S 64/60. Options de
configuration: [Disabled] [Enabled].
USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed]
Permet de régler le mode du contrôleur USB 2.0 sur HiSpeed (480 Mbps) ou
FullSpeed (12 Mbps). Options de configuration: [HiSpeed] [Full Speed]
BIOS EHCI Hand-Off [Enabled]
Permet d’activer le support des systèmes d’exploitation sans fonction EHCI
hand‑off. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
2.4.2
CPU Configuration
Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le
BIOS.
CPU Configuration
Module Version:00.00
Physical Count: 1
Logical Count: 2
AMD Athlon(tm) 64 X2 Dual Core Processor 4000+
Revision: F2
Cache L1: 128KB
Cache L2: 2048KB
Speed
: 2012MHz
Current FSB Multiplier: 10x
Maximum FSB Multiplier: 10x
Able to Change Freq. : Yes
uCode Patch Level: None Required
Runtime Legacy PSB
Cool N’Quiet
[Disabled]
[Enabled]
Runtime Legacy PSB [Disabled]
Permet d’activer ou désactiver la fonction Runtime Legacy PSB (performance state
blocks) nécessaire à l’implémentation de la technologie AMD PowerNow!. Options
de configuration: [Disabled] [Enabled]
2-16
Chaiptre 2: Le BIOS
Cool N’Quiet [Enabled]
Permet d’activer ou désactiver la technologie AMD Cool ‘n’ Quiet!.
Options de Configuration: [Disabled] [Enabled]
2.4.3
Chipset
Le menu chipset vous permet de modifier les paramètres avancés du chipset.
Choisissez un élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu.
Advanced Chipset Settings
Warning: Setting wrong values in below sections
may cause system to malfunction.
NorthBridge Configuration
AGP Bridge K8M890 AGP/PCI EXPRESS Configuration
Hyper Transport Configuration
NorthBridge Configuration
Memory Controller
Memory Configuration
ECC Configuration
Power Down Control
Alternate VID
[Auto]
[0.850V]
Memory CLK
CAS Latency(Tcl)
RAS/CAS Delay(Trcd)
Min Active RAS(Tras)
Row Precharge Time(Trp)
RAS/RAS Delay(Trrd)
Row Cycle (Trc)
Asynchronous Latency
:333 MHz
:5.0
:5 CLK
:15 CLK
:5 CLK
:3 CLK
:21 CLK
:6 ns
Memory Configuration
Memory Configuration
Memclock Mode
MCT Timing Mode
Bank Interleaving
Enable Clock to All DIMMs
MemClk Tristate C3/ATLVID
Memory Hole Remapping
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
Memclock Mode [Auto]
Permet de régler le mode de l’horloge mémoire. Options de Configuration: [Auto] [Manual] [Limit]
ASUS M2V-TVM
2-17
MCT Timing Mode [Auto]
N’apparaît que si l’élément Parallel Port Mode est réglé sur [ECP]. Cette option
permet de régler l’option Parallel Port ECP DMA. Options de configuration: [DMA0] [DMA1] [DMA3]
Bank Interleacving [Auto]
Règle la fonction bank interleaving. Options de configuration: [Disabled]
[Enabled]
Enable Clock to All DIMMs [Disabled]
Active ou désactive l’horloge pour tous les DIMM.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
MemClk Tristate C3/ATLVID [Disabled]
Active ou désactive la fonction MemCLK Tri-Stating lors du mode C3 et Alt
VID. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Memory Hole Remapping [Disabled]
Active ou désactive la fonction Memory Hole Remapping. Options de
configuration: [Disabled] [Enabled]
ECC Configuration
ECC Configuration
DRAM ECC Enable
4-Bit ECC Mode
DRAM SCRUB REDIRECT
DRAM BG Srub
[Enabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
DRAM ECC Enable [Disabled]
Active ou désactive la fonction DRAM ECC permettant au matériel de
rapporter et corriger les erreurs mémoire automatiquement afin de maintenir
l’intégrit’ du système. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
L’élément suivant n’apparaît que si l’option DRAM ECC est réglée sur
[Enabled].
4-Bit ECC Mode [Disabled]
Active ou désactive le mode 4-Bit ECC.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
2-18
Chaiptre 2: Le BIOS
DRAM SCRUB REDIRECT [Disabled]
Active ou désactive la fonction DRAM SCRUB REDIRECT. Options de
configuration: [Disabled] [Enabled]
DRAM BG Scrub [Disabled]
Active ou détermine la fonction DRAM scrubbing permettnt de corriger et de
réecrire les errreurs mémoire afin que les lectures suivantes soient correctes.
Options de configuration: [Disabled] [40ns] [80ns] [160ns] [320ns] [640ns]
[1.28us] [2.56us] [5.12us] [10.2us] [20.5us] [41.0us] [81.9us] [163.8us]
[327.7us] [655.4us]
Power Down Control [Auto]
Options de configuration: [Auto] [Disabled]
Alternate VID [0.850V]
Options de configuration: [1.050V] [1.025V] [1.000V] [0.975V] [0.950V] [0.925V]
[0.900V] [0.875V] [0.850V] [0.825V] [0.800V]
ASUS M2V-TVM
2-19
AGP Bridge K8M890 AGP/PCI EXPRESS configuration
OnChip VGA Frame Buffer Size
Primary Graphics Adapter
[64MB]
[PCIE VGA]
VLink Mode Supported
AGP Mode
Graphics Aperture Size
[Auto]
[AGP 8X]
[128MB]
Options for VIA AGP
Chipset
OnChip VGA Frame Buffer Size [64MB]
Permet de désactiver ou de régler l’option onchip VGA frame buffer size. Options
de configuration: [64MB] [128MB] [256MB]
Primary Graphics Adapter [PCIE VGA]
Permet de sélectionner le contrôleur graphique à utiliser comme périphérique de
boot primaire. Options de configuration: [PCI] [PCIE VGA] [Integrated VGA]
VLink Mode Supported [Auto]
Détermine le support VLink 8X. Options de configuration: [Auto] [Mode 0]
[Mode 1] [Mode 2] [Mode 3] [Mode 4]
AGP Mode [8X]
Permet de changer le mode AGP du chipset graphique embarqué.
Options de configuration: [AGP 8X] [AGP 4X]
Graphics Aperture Size [128MB]
Permet de sélectionner la taille de la mémoire mappée pour les données
graphiques AGP. Options de configuration: [32MB] [64MB] [128MB] [256MB]
2-20
Chaiptre 2: Le BIOS
Hyper Transport AGP Configuration
Hyper Transport AGP Configuration
(K8/NPT) to (AGP) Freq Auto
[Enabled]
Hyper Transport AGP Configuration [Enabled]
Permet d’activer ou désactiver la fonction Hyper Transport pour le slot AGP.
Options de configuration: [Enabled] [Disabled]
2.4.4
Onboard Devices Configuration
Serial Port1 Address
Serial Port1 Mode
Serial Port2 Address
Serial Port2 Mode
Parallel Port Address
Parallel Port Mode
Parallel Port IRQ
[3F8/IRQ4]
[Normal]
[2F8/IRQ3]
[Normal]
[378]
[Normal]
[IRQ7]
OnChip SATA-IDE
AC’97 Audio
Onboard LAN
OnBoard LAN Boot ROM
[IDE]
[Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Serial Port1 Address [3F8/IRQ4]
Vous permet de choisir l’adresse du port Serial 1.
Options de configuration: [Disabled] [3F8/IRQ4] [3E8/IRQ4] [2E8/IRQ3]
Serial Port1 Mode [Normal]
Vous permet de choisir le mode du port Serial 1.
Options de configuration: [Normal] [IrDA] [ASK IR]
Serial Port2 Address [2F8/IRQ3]
Permet de sélectionner l’adresse de base du port serial 2.
Options de configuration: [Disabled] [2F8/IRQ3] [3E8/IRQ4] [2E8/IRQ3]
Serial Port2 Mode [Normal]
Vous permet de choisir le mode du port Serial 2.
Options de configuration: [Normal] [IrDA] [ASK IR]
ASUS M2V-TVM
2-21
Parallel Port Address [378]
Permet de sélectionner l’adresse de port parallèle.
Options de configuration: [Disabled] [378] [278] [3BC]
Parallel Port Mode [Normal]
Permet de sélectionner le mode du port parallèle.
Options de configuration: [Normal] [EPP] [ECP] [EPP+ECP]
ECP Mode DMA Channel [DMA3]
Permet de sélectionner le mode ECP DMA du port parallèle. Options de configuration: [DMA0] [DMA1] [DMA3]
Parallel Port IRQ [IRQ7]
Permet de sélectionner l’IRQ du port parallèle.
Options de configuration: [IRQ5] [IRQ7]
OnChip SATA-IDE [IDE]
Permet de désactiver ou sélectionner l’option onchip SATA-IDE. Options de configuration: [Disabled] [IDE] [RAID]
AC’97 Audio [Enabled]
Permet d’activer ou de désactiver le contrôleur audio AC’97.
Options de configuration: [Enabled] [Disabled]
Onboard LAN [Enabled]
Permet d’activer ou de désactiver le contrôleur LAN embarqué.
Options de configuration: [Enabled] [Disabled]
Onboard LAN Boot ROM [Disabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver la ROM de Boot du contrôleur LAN.
Options de configuration: [Enabled] [Disabled]
2-22
Chaiptre 2: Le BIOS
2.4.5
PCI PnP
L’élément PCI PnP vous permet de changer les paramètres avancés des
périphériques PCI/PnP. Le menu inclus le réglage des ressources IRQ et DMA
pour chaque périphérique PCI/PnP ou ISA legacy, et de régler la taille du bloc
mémoire pour les périphériques ISA legacy.
Prenez garde en changeant les paramètres des menus PCI PnP. De mauvaises
valeurs risquent d’entraîner des dysfonctionnements systèmes.
Advanced PCI/PnP Settings
WARNING: Setting wrong values in below sections
may cause system to malfunction.
Plug And Play O/S
[No]
PCI Latency Timer
[64]
Allocate IRQ to PCI VGA
[Yes]
Palette Snooping
[Disabled]
IRQ-3 assigned to
IRQ-4 assigned to
IRQ-5 assigned to
IRQ-7 assigned to
IRQ-9 assigned to
IRQ-10 assigned to
IRQ-11 assigned to
IRQ-14 assigned to
IRQ-15 assigned to
[PCI
[PCI
[PCI
[PCI
[PCI
[PCI
[PCI
[PCI
[PCI
Device]
Device]
Device]
Device]
Device]
Device]
Device]
Device]
Device]
NO: Lets the BIOS
configure all the
devices in the system.
YES: Lets the operating
system configure Plug
and Play (PnP) devices
not required for boot
if your system has a
Plug and Play operating
system.
Plug And Play O/S [No]
Sur [No], le BIOS configure tous les périphériques du système. Sur [Yes] et
si vous installez un OS Plug and Play, le système d’exploitation configure les
périphériques Plug and Play non requis par le boot. Options de configuration: [No]
[Yes]
PCI Latency Timer [64]
Vous permet de sélectionner la valeur en unités des fréquences PCI des
périphériques PCI pour l’élément PCI latency timer. [32] [64] [96] [128] [160] [192]
[224] [248]
Allocate IRQ to PCI VGA [Yes]
Sur [Yes], le BIOS assigne un IRQ à la carte VGA PCI si la carte nécessite
un IRQ. Sur [No], le BIOS n’assigne pas d’IRQ à la carte VGA PCI même si
nécessaire. Options de configuration: [Yes] [No]
ASUS M2V-TVM
2-23
Palette Snooping [Disabled]
Sur [Enabled], la fonction de palete snooping informe les périphériques PCI qu’un
périphérique graphique ISA est installé dans le système afin que ce dernier puisse
fonctionner correctement. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
IRQ xx [Available]
Sur [Available], l’IRQ spécifique est libre d’utiliser des périphériques PCI/PnP.
Sur [Reserved], l’IRQ est réservé pour les périphériques legacy ISA. Options de
configuration: [Available] [Reserved]
2-24
Chaiptre 2: Le BIOS
2.5
Power menu (menu alimentation)
Les éléments du menu Power vous permettent de changer les paramètres de
l’ ACPI et Advanced Power Management (APM). Choisissez un élément puis
pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration.
Suspend Mode
ACPI APIC Support
[Auto]
[Enabled]
Select the ACPI state
used for System
Suspend.
APM Configuration
Hardware Monitor
2.5.1
Suspend Mode [Auto]
Vous permet de sélectionner l’état de l’Advanced Configuration and Power
Interface (ACPI) à utiliser. Options de configuration: [S1 (POS) Only] [S3 Only]
[Auto]
2.5.2
ACPI APIC Support [Enabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver le support de l’Advanced Configuration
et Power Interface (ACPI) dans l’Application-Specific Integrated Circuit (ASIC).
Lorsque réglé sur set Enabled, le pointeur de tableau APIC ACPI est inclut dans la
liste RSDT. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
ASUS M2V-TVM
2-25
2.5.3
APM Configuration
APM Configuration
Power Button Mode
Restore on AC Power Loss
[On/Off]
[Power Off]
Power
Power
Power
Power
Power
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
On
On
On
On
On
Ring
PME#
By KBC
By PS/2 Mouse
By RTC Alarm
Power Button Mode [On/Off]
Permet au système de passer en mode Actif/Inactif ou suspend lorsque le bouton
d’alimentation est pressé. Options de configuration: [On/Off] [Suspend]
Restore on AC Power Loss [Power Off ]
Réglé sur Power Off, le système passera en mode “off” après une perte de courant
alternatif. Sur Power On, le système passe sur “on” après une perte de courant
alternatif. Sur Last State, le système passera soit en mode “off” soit en mode
“on” , en fonction du dernier état avant la perte de courant alternatif. Options de
configuration: [Power Off] [Power On] [Last State]
Power On Ring [Disabled]
Permet de démarrer l’ordinateur si le modem externe reçoit un appel lorsque
l’ordinateur est en mode Soft-off. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
L’ordinateur ne peut recevoir ou transmettre des données tant que l’ordinateur
et les applications ne sont pas pleinement fonctionnels. Ainsi, une connexion ne
peut être réalisée au premier essai. Eteindre puis rallumer un modem externe
lorsque l’ordinateur est éteint lance une procédure d’initialisation qui allume le
système.
Power On PME# [Disabled]
Active ou désactive la fonction de réveil PME#.
Configuration options: [Disabled] [Enabled]
2-26
Chaiptre 2: Le BIOS
Power On By KBC [Disabled]
Vous permet d’utiliser des touches spécifiques du clavier pour allumer le système.
Cette fonction nécessite une alimentation ATX délivrant au moins 1A sur le +5VSB.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Power On By PS/2 Mouse [Disabled]
Réglé sur [Enabled], ce paramètre vous permet d’utiliser la souris PS/2 pour
allumer le système. Cette fonction nécessite une alimentation ATX délivrant au
moins 1A sur le +5VSB. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Power On By RTC Alarm [Disabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver le RTC pour générer un évènement de
réveil. Lorsque cet élément est régler sur Enabled, les éléments RTC Alarm
Date, RTC Alarm Hour, RTC Alarm Minute, et RTC Alarm Second deviennent
configurables. Cette fonction requière une alimentation ATX fournissant au moins
1A sur le +5VSB. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
2.5.4
Hardware Monitor
Hardware Monitor
CPU Temperature
MB Temperature
[48ºC/118ºF]
[35ºC/95ºF]
CPU Fan Speed
Chassis Fan Speed
[3260RPM]
[N/A]
VCORE Voltage
3.3V Voltage
5V Voltage
12V Voltage
[ 1.504V]
[ 3.360V]
[ 5.160V]
[11.328V]
Smart Q-Fan Function
[Disabled]
CPU temperature beep function
CPU temperature high limit
[Enabled]
[95 degree]
ASUS M2V-TVM
CPU Temperature
2-27
CPU Temperature [xxx ºC/xxx ºF]
MB Temperature [xxx ºC/xxx ºF]
Le monitoring matériel intégré détecte et affiche automatiquement les températures
de la carte mère et du CPU.������������������������������������������������
Sélectionnez�����������������������������������
Disabled �������������������������
si vous ne souhaitez pas
afficher les températures détectées.
CPU Fan Speed [xxxxRPM] or [N/A]
Chassis Fan Speed [xxxxRPM] or [N/A]
Le monitoring matériel embarqué détecte automatiquement les vitesses de
rotation du ventilateur du CPU et du châssis et en affiche la vitesse en “rotations
per minute” (RPM). Si le ventilateur n’est pas connecté à la carte mère�����������
,a
���������
valeur
affichée est������
N/A.
VCORE Voltage, +3.3V Voltage, +5V Voltage, +12V Voltage
Le monitoring matériel intégré détecte automatiquement la tension de sortie via les
régulateurs de tension embarqués.
Smart Q-Fan function [Disabled]
Active ou désactive le contrôleur Q-Fan du CPU. Lorsque ce champ est sur
[Enabled], les éléments Fan Auto Mode Start Speed, Fan Auto Mode Start
Speed Temp, and Fan Auto Mode Full Speed Temp apparaissent. Options de
configuration: [Disabled] [Enabled]
Fan Auto Mode Start Speed [40%]
Détermine la vitesse de démarrage du mode auto du ventilateur. Options de
configuration: [20%] [40%] [60%] [80%]
Fan Auto Mode Start Speed Temp [25ºC]
Détermine la température de démarrage du mode auto du ventilateur..
Options de configuration: [25ºC] [26ºC] - [50ºC]
Fan Auto Mode Full Speed Temp [55ºC]
Détermine la température maximum de démarrage du mode auto du ventilateur..
Options de configuration: [55ºC] [56ºC] - [75ºC]
CPU temperature beep function [Enabled]
Active ou désactive la fonction de bip de la température du CPU.
Options de configuration: [Enabled] [Disabled]
CPU temperature high limit [95 degree]
Désactive ou détermine la température limite du CPU. Options de configuration:
[Disabled] [95 Degree] [85 Degree] [75 Degree] [65 Degree]
2-28
Chaiptre 2: Le BIOS
2.6
Boot menu (menu de boot)
L’élément Boot menu vous permet de modifier les options de boot du système.
Choisissez un élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu.
Boot Settings
Boot Device Priority
Removable Drives
Boot Settings Configuration
Security
2.6.1
Specifies the Boot
Device Priority
sequence.
Boot Device Priority
Boot Device Priority
1st Boot Device
[1st FLOPPY DRIVE]
2nd Boot Device
[Hard Drive]
3rd Boot Device
[ATAPI CD-ROM]
Specifies the boot
sequence from the
available devices.
A device enclosed in
parenthesis has been
disabled in the
corresponding type
menu.
1st ~ xxth Boot Device [1st Floppy Drive]
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de boot parmi les
périphériques disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend
du nombre de périphériques installés dans le système. Options de configuration: [xxxxx Drive] [Disabled]
ASUS M2V-TVM
2-29
2.6.2
Boot Settings Configuration
Boot Settings Configuration
Quick Boot
Full Screen Logo
AddOn ROM Display Mode
Bootup Num-Lock
PS/2 Mouse Support
Wait for ‘F1’ If Error
Hit ‘DEL’ Message Display
Interrupt 19 Capture
[Enabled]
[Enabled]
[Force BIOS]
[On]
[Auto]
[Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Allows BIOS to skip
certain tests while
booting. This will
decrease the time
needed to boot the
system.
Quick Boot [Enabled]
Activer cet élément permet au BIOS de sauter certains tests du power on self tests
(POST) lors du démarrage pour diminuer la durée du démarrage. Sur [Disabled], le
BIOS accomplira tous les tests du POST. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Full Screen Logo [Enabled]
Active ou désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Options de
configuration: [Disabled] [Enabled]
Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo2™.
Add On ROM Display Mode [Force BIOS]
Règle le mode d’affichage de l’option ROM.
Options de configuration: [Force BIOS] [Keep Current]
Bootup Num-Lock [On]
Détermine si le pavé numérique est activé ou non au démarrage du PC.
Options de configuration: [Off] [On]
PS/2 Mouse Support [Auto]
Active ou désactive le support de souris PS/2.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled] [Auto]
Wait for ‘F1’ If Error [Enabled]
Réglé sur Enabled, le système attendra que la touche F1 soit pressée lorsque des
erreurs surviennent. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
2-30
Chaiptre 2: Le BIOS
Hit ‘DEL’ Message Display [Enabled]
Passé sur Enabled, le système affiche le message “Press DEL to run Setup” lors
du POST. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Interrupt 19 Capture [Disabled]
Lorsque paramétré sur [Enabled], cette fonction permet à l’option ROM de
dérouter Interrupt 19. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
2.6.3
Security
Le menu Security vous permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
Sélectionnez un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de
configuration.
Security Settings
Supervisor Password
User Password
: Not Installed
: Not Installed
<Enter> to change
password.
<Enter> again to
disable password.
Change Supervisor Password
Change User Password
Change Supervisor Password
Sélectionnez cet élément pour définir ou modifier le mot de passe superviseur.
L’élément Supervisor Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut.
Après avoir fixé un mot de passe, cet élément affiche Installed.
Pour définir un mot de passe superviseur:
1.
Choisissez Change Supervisor Password et pressez <Entrée>.
2.
Dans la boîte du mot de passe, tapez un mot de passe composé d’au moins six lettres ou nombres puis pressez <Entrée>.
3.
Confirmez le mot de passe lorsque cela vous est demandé.
Le message “Password Installed” apparaît une fois le mot de passe correctement
configuré.
Pour changer le mot de passe superviseur; suivez les mêmes étapes que lors de
la définition du mot de passe.
ASUS M2V-TVM
2-31
Pour effacer le mot de passe superviseur, choisissez Change Supervisor Password
puis pressez <Entrée>. Le message “Password Uninstalled” apparaît.
Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez l’effacer en
effaçant la CMOS Real Time Clock (RTC) RAM. Voir section 2.6 pour plus
d’informations concernant la procédure d’effacement de la RTC RAM.
Après avoir changé le mot de passe superviseur; les autres éléments
apparaissent. Ils vous permettent de changer les autres paramètres de sécurité.
Security Settings
Supervisor Password : Installed User Password
: Not Installed
Change Supervisor Password
User Access Level
[Full Access]
Change User Password
Clear User Password
Password Check
[Setup]
<Enter> to change
password.
<Enter> again to
disabled password.
User Access Level [Full Access]
Cet élément vous permet de sélectionner les restrictions pour les éléments du
Setup. options de configuration: [No Access] [View Only] [Limited] [Full Access]
No Access empêche l’utilisateur d’accéder au Setup.
View Only permet l’accès, mais pas la modification des champs.
Limited permet la modification de certains champs comme la date et l’heure.
Full Access permet l’accès et la modification de tous les champs du Setup.
2-32
Chaiptre 2: Le BIOS
Change User Password
Choisissez cet élément pour régler ou changer le mot de passe utilisateur.
L’élément User Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut.
Après avoir choisi un mot de passe, il affichera Installed.
Pour fixer un mot de passe utilisateur:
1.
Choisissez Change User Password et pressez <Entrée>.
2.
Dans la boîte de mot de passe qui apparaît tapez un mot de passe composé
d’au moins six lettres et/ou chiffres, puis pressez <Entrée>.
3.
Confirmez le mot de passe lorsqu’on vous le demande.
Le message “Password Installed” apparaît une fois votre mot de passe réglé avec
succès.
Pour modifier le mot de passe utilisateur; suivez ces mêmes étapes.
Security Settings
Supervisor Password
User Password
: Not Installed
: Not Installed
Change Supervisor Password
User Access Level
Change User Password
Clear User Password
Password Check
[Full Access]
[Setup]
+F1
F10
ESC
ASUS M2V-TVM
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
2-33
Clear User Password
Choisissez cet élément pour effacer le mot de passe utilisateur.
Password Check [Setup]
Réglé sur [Setup], le BIOS vérifiera le mot de passe utilisateur à chaque accèe au
Setup. Réglé sur [Always], le BIOS vérifiera le mot de passe pour l’accès au Setup
et lors du boot. Options de configuration: [Setup] [Always]
2-34
Chaiptre 2: Le BIOS
2.7
Exit menu (menu sortie)
Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des
éléments du BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans
le BIOS.
Exit Options
Exit & Save Changes
Exit & Discard Changes
Discard Changes
Load Setup Defaults
Exit system setup
after saving the
changes.
F10 key can be used
for this operation.
Presser <Echap> ne fait pas immédiatement quitter ce menu. Choisissez l’une
des options de ce menu ou <F10> pour sortir.
Exit & Save Changes
Une fois vos modifications effectuées, choisissez cette option du menu Exit pour
vous assurer que les valeurs que vous avez choisi seront enregistrées dans la
CMOS RAM. Une pile de sauvegarde alimente la CMOS RAM quand l’ordinateur
est éteint. Lorsque vous choisissez cette option, une fenêtre de confirmation
apparaît. Choisissez Yes pour enregistrer les modifications et quitter.
Si vous essayez de quitter le programme sans sauvegarder vos réglages, le
programme affichera un message vous demandant si vous souhaitez ou non
sauvegarder vos réglages. Appuyez sur <Entrée> pour sauvegarder et quitter le
programme.
Exit & Discard Changes
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications
apportées au Setup. Si vous avez modifié les champs autres que System Date,
System Time, et Password, le BIOS demande une confirmation avant de quitter.
ASUS M2V-TVM
2-35
Load Setup Defaults
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut pour chaque paramètre
des menus du Setup. Lorsque vous choisissez cette option ou si vous pressez
<F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes pour charger
les valeurs par défaut. Choisissez Exit & Save Changes ou faites d’autres
modifications avant de sauvegarder les valeurs dans la RAM non volatile.
Discard Changes
Cette option vous permet de rejeter les sélections faites et de restaurer les valeurs
précédentes. Après avoir choisi cette option, une confirmation apparaît. Choisissez
Yes pour charger les valeurs précédemment enregistrées.
2-36
Chaiptre 2: Le BIOS
Ce chapitre décrit le contenu du CD de
support fourni avec la carte mère.
3
Support
logiciel
3.1
Installer un système d’exploitation
Cette carte mère supporte Windows® 2000/XP. Installez toujours la dernière version
des OS et les mises à jour correspondantes pour maximiser les caractéristiques de
votre matériel.
3.2
•
Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier.
Utilisez les procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la
documentation livrée avec votre OS pour des informations détaillées.
•
Assurez-vous d’avoir bien installé Windows® 2000 Service Pack 4 ou
Windows® XP Service Pack 2 ou ultérieur avant d’installer les pilotes pour
une meilleure compatibilité et stabilité.
Informations sur le CD de support
Le CD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications
logicielles, et les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les
fonctions de la carte mère.
Le contenu du CD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le
site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour.
3.2.1
Lancer le CD de support
Placez le CD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu Drivers si
l’exécution automatique est activée sur votre PC.
Cliquez sur une icône pour
afficher les informations
liées au CD de support ou
à la carte mère
Cliquez sur un élément pour l’installer
Si l’Exécution automatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez
le contenu du CD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le
répertoire BIN. Double-cliquez sur ASSETUP.EXE pour lancer le CD.
3-
Chapitre 3: Support logiciel
3.2.2
Menu Drivers
Le menu Drivers affiche les pilotes de périphériques disponibles si le système
détecte des périphériques installés. Installez les pilotes nécessaires pour activer
les périphériques et composants.
AMD Cool ‘n’ Quiet Driver
Installe le pilote AMD Cool ‘n’ Quiet.
VIA Chipset Driver Program
Installe les pilotes VIA.
VIA S3G Display Driver
Installe les pilotes d’affichage VIA S3G.
Realtek Audio Driver
Installe le pilote audio Realtek®.
Realtek RTL8100C LAN Driver
Installe le pilote LAN Realtek® RTL8100C.
Les écrans présentés dans cette section ainsi que les options de pilotes
peuvent varier selon les systèmes d’exploitation.
ASUS M2V-TVM
3-
3.2.3
Menu Utilities
Le menu Utilities affiche les applications et autres logiciels supportés par la carte
mère. Cliquez sur un élément pour l’installer.
ASUS Cool ‘n’ Quiet Utility
Installe l’utilitaire ASUS Cool ‘n’ Quiet.
ASUS Update
L’utilitaire ASUS Update vous permet de mettre à jour le BIOS de la carte mère
sous Windows®. Cet utilitaire nécessite une connexion Internet via un réseau ou
via un FAI.
ADOBE Acrobat Reader V7.0
Installe l’Adobe® Acrobat® Reader V7.0 permettant de lire les documents Portable
Document Format (PDF).
Microsoft DirectX 9.0c
Microsoft DirectX® 9.0c est une technologie multimédia qui améliore les graphismes
et les sons produits par les ordinateurs. DirectX® améliore les fonctions multimédia
de votre ordinateur afin que vous puissiez regarder la TV et des films, capturer des
vidéos ou jouer à des jeux sur votre ordinateur. Visitez le site web Microsoft (www.
microsoft.com) pour les mises à jour.
Microsoft® Windows® XP Service Pack 2 inclut déjà Microsoft® DirectX® 9.0c. Si
vous possédez Microsoft® Windows® XP Service Pack 2, ignorez l’installation de
Microsoft® DirectX® 9.0c.
3-
Chapitre 3: Support logiciel
Anti-Virus utility
L’utilitaire anti-virus balaye, identifie et supprime les virus sur les ordinateurs.
Consultez l’aide en ligne pour les informations détaillées.
ASUS Screen Saver
Installe un écran de veille ASUS.
Les écrans présentés dans cette section ainsi que les options d’utilitaires
peuvent varier selon les systèmes d’exploitation.
3.2.4
Menu Make Disk
Le menu Make Disk vous permet de créer des disquettes des pilotes RAID.
Make VIA VT8237 RAID Controller Driver
Permet de créer une disquette du pilote RAID VIA® VT8237.
ASUS M2V-TVM
3-
3.2.5
Informations de contact
Cliquez sur l’onglet Contact pour afficher les informations de contact ASUS. Vous
pourrez aussi trouver ces informations dans ce manuel.
3-
Chapitre 3: Support logiciel

Manuels associés