EASY DE CALC | COMFORT 2000W | AZUR PERFORMER PLUS 2600W | Philips GC2676/20 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
EASY DE CALC | COMFORT 2000W | AZUR PERFORMER PLUS 2600W | Philips GC2676/20 Manuel du propriétaire | Fixfr
MARQUE : PHILIPS
REFERENCE : GC8635/02
CODIC : 3640426
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
GC8600 series
PerfectCare Aqua
120
Français
Table des matières
Important 120
Introduction 123
Présentation du produit 124
Avant la première utilisation 125
Utilisation de votre chaudière 125
Remplissage du réservoir 125
Temps de chauffe 126
Verrouillage du fer (certains modèles uniquement) 127
Température et réglage de la vapeur 128
Repassage 128
Mettre le fer sur son talon pendant le repassage 129
Mode ECO 130
Conseils pour le repassage 130
Mode Arrêt automatique (certains modèles uniquement) 131
Nettoyage et entretien 131
IMPORTANT - DÉTARTRAGE 131
Détartrer la semelle du fer 133
Rangement 135
Dépannage 136
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
-- Ne plongez jamais le fer ni la chaudière dans l’eau.
Avertissement
-- Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension
indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension
secteur locale.
-- N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation,
le cordon d’arrivée de la vapeur ou l’appareil lui-même est
endommagé, s’il est tombé ou s’il fuit.
-- Si le cordon d’alimentation ou le cordon d’arrivée de la
vapeur est endommagé, il doit être remplacé par Philips,
par un Centre Service Agréé Philips ou par une personne
qualifiée afin d’éviter tout accident.
-- Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant qu’il
est branché.
Français 121
-- Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir
de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou qui ont un manque
d’expérience et de connaissances s’ils ont reçu des
instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil ou
qu’ils sont supervisés pour une utilisation sécurisée et s’ils
ont pris connaissance des dangers encourus.
-- Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
-- Gardez le fer et son cordon d’alimentation hors de
portée des enfants de moins de 8 ans lorsque l’appareil
est allumé ou qu’il refroidit.
-- Les enfants sont uniquement autorisés à nettoyer
l’appareil et à effectuer la procédure de détartrage sous le
contrôle d’un adulte.
-- Évitez tout contact entre le cordon d’alimentation/cordon
d’arrivée de la vapeur et la semelle du fer à repasser
lorsqu’elle est chaude.
-- Si les gouttelettes de vapeur ou d’eau chaude s’échappent
sous le bouton EASY DE-CALC lorsque l’appareil chauffe,
éteignez l’appareil et laissez-le refroidir pendant 2 heures.
Puis, réinsérez le bouton EASY DE-CALC. Si de la vapeur
continue à s’échapper lorsque l’appareil chauffe, éteignez
l’appareil et contactez un Centre Service Agréé Philips.
-- Ne retirez jamais le bouchon EASY DE-CALC de la
chaudière lorsque cette dernière est encore chaude ou
sous pression.
-- Ne fermez jamais la chaudière avec un autre bouchon que
le bouchon EASY DE-CALC fourni avec l’appareil.
Attention
-- Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur mise
à la terre.
-- Placez et utilisez toujours la chaudière sur une surface
stable, plane et horizontale.
-- Vérifiez régulièrement l’état du cordon d’alimentation et
du cordon d’arrivée de la vapeur.
-- Déroulez complètement le cordon d’alimentation avant
de le brancher sur la prise secteur.
122
Français
-- Le support du fer à repasser et sa semelle deviennent
extrêmement chauds. Ils peuvent donc provoquer des
brûlures en cas de contact avec la peau. Si vous souhaitez
déplacer la chaudière, ne touchez pas le support.
-- Éteignez toujours l’appareil et débranchez-le lorsque vous
avez fini le repassage.
-- Reposez le fer sur son support, éteignez l’appareil et
retirez le cordon d’alimentation de la prise secteur :
-- a. lorsque vous avez fini le repassage
-- b. lorsque vous nettoyez l’appareil
-- b. lorsque vous remplissez ou videz le réservoir d’eau
-- c. lorsque vous laissez le fer sans surveillance, même si ce
n’est que pour un court moment
-- Détartrez régulièrement la chaudière en suivant les
instructions du chapitre « Nettoyage et entretien ».
-- Cet appareil est uniquement destiné à un usage
domestique intérieur.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes
relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond
aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances
scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et
conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
Mise au rebut
-- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil
avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un
endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous
contribuerez ainsi à la protection de l’environnement.
-- Pour permettre le recyclage de l’appareil, les éléments
en plastique utilisés pour cet appareil ont été codés.
L’emballage en carton est réalisé à partir de 90 % de
matériaux recyclés et est entièrement recyclable.
Français 123
Introduction
Merci d’avoir choisi cette chaudière Philips.
-- Le nouveau PerfectCare Philips vous propose une façon
novatrice de repasser vos vêtements. Nous connaissons
tous les tracas relatifs aux fers traditionnels : choisir la
température adéquate pour vos tissus les plus tenaces et
les plus délicats, attendre que le fer chauffe et refroidisse
pour éviter de les abîmer à cause d’un fer trop chaud. Ces
problèmes appartiennent désormais au passé grâce au
nouveau PerfectCare Philips.
-- En principe, l’élimination des plis se fait par le transfert de
la chaleur au tissu. Dans le passé, le repassage était effectué
avec une semelle très chaude. Alors la vapeur a été ajoutée
pour améliorer le transfert de chaleur, optimisant ainsi les
temps de repassage. Nos recherches ont confirmé que
la meilleure façon d’enlever les plis efficacement était de
combiner la vapeur intense et la température de semelle
optimale. Il suffit que la semelle soit légèrement au-dessus
de la température de vapeur pour éliminer toute humidité.
Il s’agit de la température optimale.
-- Dans le passé, une grande quantité de vapeur avec cette
température optimale aurait entraîné des fuites d’eau.
Nous avons développé une chambre cyclonique unique
brevetée pour que la vapeur haute pression puisse
pénétrer en profondeur dans le tissu pour un repassage
rapide sans aucun risque de fuites.
-- Le repassage est maintenant véritablement simple - aucun
réglage de température n’est nécessaire, plus besoin
d’attendre que le fer chauffe ou refroidisse. C’est plus
rapide, quelle que soit la personne qui repasse. Grâce à
la technologie OptimalTemp, tous vos vêtements sont
parfaitement repassés et en toute sécurité.
-- Ce fer a été approuvé par The Woolmark Company Pty
Ltd pour le repassage de vêtements en laine à condition
que ceux-ci soient repassés selon les instructions
indiquées sur l’étiquette du vêtement et celles fournies
par le fabricant du fer. R1101. Au Royaume-Uni, en
République d’Irlande, à Hong-Kong et en Inde, la marque
commerciale Woolmark est une marque de certification.
124
Français
Présentation du produit
1 Cordon d’arrivée
de la vapeur
2 Support du fer
à repasser
3 Bouton ECO avec voyant
4 Bouton marche/arrêt
avec voyant
5 Voyant EASY DE-CALC
6 Mode d’emploi
7 Dépliant sur la garantie
internationale
8 Cordon d’alimentation
avec fiche secteur
9 Bouton EASY DE-CALC
10 Compartiment de
rangement du
cordon vapeur
11 Réservoir d’eau avec
indication de niveau
12 Couvercle de
l’entonnoir de
remplissage
13 Bouton de
déverrouillage du fer
(certains modèles uniquement)
14 Semelle
15 Gâchette vapeur/Effet
pressing
16 Voyant « Fer prêt »/
Voyant « Réservoir d’eau vide »
Français 125
Avant la première utilisation
Cette chaudière est uniquement destinée au repassage et au
défroissage des vêtements.
Retirez les matériaux d’emballage et les autocollants.
Enlevez le couvercle de protection de la semelle avant
d’utiliser la chaudière.
Placez toujours la chaudière sur une surface stable et
horizontale.
Remplissez le réservoir d’eau avant chaque utilisation
(voir le chapitre « Utilisation de votre chaudière », section
« Remplissage du réservoir »).
Utilisation de votre chaudière
Remplissage du réservoir
Remplissez le réservoir d’eau avant chaque utilisation, lorsque
le niveau d’eau dans le réservoir est inférieur au niveau
minimal ou lorsque le voyant « réservoir d’eau vide » clignote
rapidement.
1 Ouvrez le couvercle de l’entonnoir de remplissage.
2 Remplissez le réservoir avec de l’eau du robinet,
jusqu’au niveau maximal (MAX).
3 Fermez le couvercle de l’entonnoir de remplissage (clic).
Ne mettez pas d’eau chaude, de parfum, de vinaigre,
d’amidon, de détartrants, de produits d’aide au repassage
ou autres agents chimiques dans le réservoir d’eau, car
l’appareil n’a pas été conçu pour cela.
126
Français
Remarque : N’inclinez pas la chaudière et ne la secouez pas si
le réservoir d’eau est plein, sous peine de provoquer une fuite
sous le couvercle de l’entonnoir de remplissage.
Remarque : Ne remplissez pas le réservoir d’eau au-delà du
niveau MAX pour éviter tout risque d’éclaboussure. Si vous avez
trop rempli le réservoir d’eau, videz-le jusqu’à ce que le niveau
d’eau passe au-dessous du niveau MAX.
Conseil :Votre appareil a été conçu pour être utilisé avec l’eau
du robinet. Si vous habitez dans une région où l’eau est très
calcaire, des dépôts peuvent se former rapidement. Il est dès
lors recommandé de remplir le réservoir d’eau avec 50 % d’eau
distillée et 50 % d’eau du robinet afin de prolonger la durée de
vie de votre appareil. N’utilisez pas de l’eau distillée uniquement
car elle est légèrement acide et pourrait endommager votre
appareil. Ne mettez pas de parfum, de vinaigre, d’amidon, de
détartrants, de produits d’aide au repassage ou autres agents
chimiques dans le réservoir d’eau, car votre appareil n’est pas
conçu pour fonctionner avec ces produits chimiques.
Temps de chauffe
1 Branchez la fiche sur une prise murale avec mise à la
terre.
2 Allumez la chaudière en appuyant sur le bouton marche/
arrêt.
Français 127
,, Le voyant d’alimentation bleu s’allume.
,, Le voyant « Fer prêt » se met à clignoter lentement afin
d’indiquer que la chaudière est en train de chauffer.
,, Lorsque la chaudière est prête à être utilisée, le voyant
« Fer prêt » cesse de clignoter et s’allume de manière
continue.
Remarque : L’eau est aspirée dans le réservoir de la centrale, ce
qui provoque un léger bruit. Ce phénomène est normal.
Verrouillage du fer (certains modèles uniquement)
1 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour détacher
le fer de son support.
128
Français
Température et réglage de la vapeur
La technologie OptimalTemp vous permet de repasser tous
les types de tissus repassables, dans l’ordre que vous souhaitez,
sans avoir à régler la température du fer ou la vapeur.
Les tissus avec les symboles suivants sont repassables. Par
exemple, le lin, le coton, le polyester, la soie, la laine, la viscose
et la rayonne (soie artificielle).
Les tissus avec les symboles suivants ne sont pas repassables.
Parmi ces tissus : les tissus synthétiques tels que l’élasthanne,
les tissus comprenant de l’élasthanne et des polyoléfines (par
exemple du polypropylène), mais également les impressions
sur les vêtements.
Repassage
1 Dépliez votre planche à repasser et placez-la à la
hauteur appropriée.
2 Placez le vêtement que vous voulez repasser sur la
planche à repasser.
3 Vous pouvez commencer le repassage lorsque le voyant
« Fer prêt » cesse de clignoter et qu’il s’allume de
manière continue.
Il existe trois façons de repasser :
1 Repassage sans vapeur
2 Repassage à la vapeur à l’aide de la gâchette vapeur (voir
la section « Gâchette vapeur » ci-dessous).
3 Repassage à la vapeur à l’aide de la fonction Effet pressing
(voir la section « Fonction Effet pressing » ci-dessous).
Français 129
Gâchette vapeur
-- Appuyez sur la gâchette vapeur pour commencer le
repassage à la vapeur.
Fonction Effet pressing
-- Appuyez rapidement deux fois sur la gâchette vapeur
et relâchez-la dans la seconde qui suit pour activer
la fonction Effet pressing. Dans ce mode, le système
libérera un haut débit de vapeur continu. Ceci vous évite
d’appuyer sur la gâchette vapeur de manière continue et
rend le repassage plus facile.
Défroissage vertical
Repassez les vêtements en plaçant le fer à vapeur en position
verticale afin d’éliminer les plis des vêtements sur cintre.
-- Maintenez le fer en position verticale, appuyez sur la
gâchette vapeur et effleurez le vêtement avec la semelle.
Conseil :Tirez le vêtement avec une main afin de l’étirer et
obtenir ainsi une meilleure élimination des plis.
Le fer émet de la vapeur chaude. N’essayez jamais d’enlever
les plis d’un vêtement directement sur la personne qui le
porte. N’appliquez pas de vapeur près de vos mains ou de
celles de quelqu’un d’autre, pour éviter toute brûlure.
Remarque : Régulièrement, l’eau est aspirée dans le réservoir de
la centrale, ce qui provoque un léger bruit. Ce phénomène est
normal.
Mettre le fer sur son talon pendant le repassage
-- Mettez le fer sur son talon lorsque vous ne l’utilisez pas.
130
Français
-- Vous pouvez également placer le fer avec sa semelle sur
la planche à repasser. Si vous le placez à l’horizontale,
vous réduisez la pression exercée sur votre poignet.
Grâce à la technologie OptimalTemp, la semelle chaude
n’endommage pas la planche à repasser.
Mode ECO
Pendant le repassage, vous pouvez utiliser le mode ECO pour
économiser l’énergie tout en profitant d’une vapeur suffisante
pour repasser tous vos vêtements.
Remarque : Pour de meilleurs résultats, nous vous conseillons
d’utiliser le mode « OptimalTemp ».
1 Appuyez sur le bouton ECO lorsque l’appareil est
allumé. Le voyant du bouton ECO s’allume.
2 Pour retourner au mode « OptimalTemp », appuyez à
nouveau sur le bouton ECO.
Conseils pour le repassage
Réduire les plis pendant le séchage
Commencez par éliminer les plis dès le séchage de vos
vêtements en les étendant correctement et en les plaçant
sur des cintres pour les faire sécher naturellement et éviter la
formation de plis.
Meilleure pratique en matière de repassage de
chemise
Commencez par les parties prenant le plus de temps,
notamment le col, les boutons de manchette et les manches.
Puis, repassez les plus grandes parties comme les parties
avant et arrière de la chemise pour éviter de les plisser
lorsque vous repassez les parties les plus contraignantes.
Col : Lorsque vous repassez un col, commencez par le
dessous du col et allez de l’extérieur (l’extrémité pointue)
vers l’intérieur. Retournez le col et renouvelez l’opération.
Repliez le col et appuyez sur le bord pour obtenir un résultat
plus net.
Français 131
Boutons : Repassez sur l’envers des boutons pour obtenir
de meilleurs résultats de repassage.
Mode Arrêt automatique (certains modèles
uniquement)
-- Dans un souci d’économie d’énergie, la chaudière s’éteint
automatiquement si elle n’a pas été utilisée depuis
10 minutes.
-- Pour réactiver la chaudière, appuyez sur le bouton
marche/arrêt. Celle-ci chauffe à nouveau.
Nettoyage et entretien
Pour entretenir votre appareil, nettoyez le fer et la chaudière
régulièrement.
1 Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide.
2 Pour enlever facilement et efficacement des tâches,
faites chauffer la semelle et passez le fer sur un chiffon
humide.
Conseil : Nettoyez la semelle régulièrement pour garantir une
glisse optimale.
IMPORTANT - DÉTARTRAGE
Il est très important d’exécuter l’opération de
détartrage aussitôt que le voyant EASY DE-CALC
commence à clignoter.
Ce voyant clignote après environ un mois ou 10 repassages
pour indiquer que la chaudière a besoin d’être détartrée.
Exécutez l’opération de détartrage avant d’utiliser à nouveau
la chaudière.
1 Allumez la chaudière en appuyant sur le bouton
marche/arrêt.
132
Français
2 Débranchez l’appareil.
3 Laissez la chaudière refroidir pendant 2 heures.
4 Placez la chaudière au bord de la table.
5 Placez une tasse sous le bouton EASY DE-CALC et
tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
6 Enlevez le bouton EASY DE-CALC et laissez l’eau avec
des dépôts de calcaire s’écouler dans la tasse.
Français 133
7 Lorsque toute l’eau est sortie de la chaudière, réinsérez
le bouton EASY DE-CALC et tournez-le dans le sens
des aiguilles d’une montre pour le serrer.
N’enlevez jamais le bouton EASY DE-CALC lorsque la
chaudière est chaude.
Assurez-vous que le bouton EASY DE-CALC est
correctement resserré après l’opération de détartrage.
Conseil :Vous pouvez également placer la chaudière dans un
évier de façon à ce que le bouton EASY DE-CALC soit orienté
vers l’évier.
Remarque : Cette chaudière est spécialement conçue
pour éliminer les dépôts de calcaire et l’eau facilement et
efficacement. Il n’est pas nécessaire de secouer ni de pencher la
chaudière.
Détartrer la semelle du fer
Si vous ne détartrez pas votre chaudière régulièrement
lorsque le voyant EASY DE-CALC s’allume, du calcaire
commence à se former à l’intérieur du cordon d’arrivée
de la vapeur, du fer et de la semelle. Ceci peut entraîner la
formation de taches brunes sur vos vêtements en raison de
la formation de calcaire. Vous pouvez toujours supprimer le
calcaire en respectant les instructions suivantes.
1 Nettoyez le fer avec un chiffon humide.
2 Penchez la chaudière et enlevez le bouton EASY DECALC. Remplissez le réservoir d’eau avec 500 ml d’eau
distillée et revissez à nouveau le bouton.
134
Français
3 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer la
chaudière et attendez 5 minutes.
4 Appuyez sur la gâchette vapeur et gardez-la enfoncée
pendant que vous repassez un morceau de tissu épais
avec un mouvement de va-et-vient pendant 3 minutes.
Avertissement : L’eau chaude qui s’écoule de la semelle est
sale.
5 Vous pouvez arrêter le nettoyage lorsque toute l’eau est
sortie de la semelle ou lorsque la vapeur commence à
s’échapper de nouveau de la semelle.
6 Allumez la chaudière en appuyant sur le bouton marche/
arrêt.
7 Laissez la chaudière refroidir pendant 2 heures.
8 Enlevez le bouton EASY DE-CALC et laissez l’eau
s’écouler dans une tasse.
Français 135
Rangement
1 Éteignez la chaudière.
2 Débranchez l’appareil.
3 Versez l’eau du réservoir d’eau dans l’évier.
4 Certains modèles uniquement :Verrouillez le fer sur le
support du fer à repasser.
5 Pliez le cordon d’arrivée de la vapeur.
136
Français
6 Passez la boucle du cordon d’arrivée de la vapeur
derrière le crochet de rangement (1) et insérez-le dans
le compartiment de rangement (2). Poussez le reste du
cordon d’arrivée de la vapeur dans le compartiment de
rangement (3).
7 Pliez le cordon d’alimentation (1) et attachez-le avec la
bande Velcro (2).
8 Portez la chaudière en la maintenant fermement placée
dans vos deux mains.
9 Certains modèles uniquement : Portez la chaudière à
l’aide de la poignée du fer en la tenant avec une main et
en plaçant l’autre main sous la chaudière.
Ceci s’applique uniquement aux séries dotées du bouton de
verrouillage du fer.
Dépannage
Ce chapitre présente les problèmes les plus courants
que vous pouvez rencontrer avec votre appareil.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème
à l’aide des informations ci-dessous, contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays.
Français 137
Problème
Cause possible
Solution
De l’eau sale et
des impuretés
s’échappent de
la semelle ou
la semelle est
sale.
La housse de
la planche à repasser devient
humide ou des
gouttes d’eau
apparaissent
sur le vêtement
pendant le
repassage.
Des impuretés ou dépôts
de calcaire se sont formés
sur les évents à vapeur
et/ou à l’intérieur de la
semelle.
Nettoyez la semelle à l’aide d’un chiffon
humide (voir le chapitre « IMPORTANT - DÉTARTRAGE », section
« Détartrer la semelle du fer »).
Ceci peut être causé
par la condensation de
vapeur sur la housse de la
planche à repasser après
une longue séance de
repassage.
Remplacez la housse de la planche à
repasser si sa mousse est usée. Vous
pouvez également ajouter une couche
supplémentaire de feutre sous la housse
de la planche à repasser pour empêcher la formation de condensation sur
la planche à repasser. Vous pouvez acheter le feutre dans un magasin de tissu.
Il est probable que votre
housse de planche à
repasser ne soit pas
conçue pour résister au
débit élevé de vapeur de
la centrale.
Des gouttes
La vapeur contenue dans
d’eau
le cordon d’arrivée de
s’écoulent de la la vapeur refroidit et se
semelle.
condense. Elle s’écoule
en gouttelettes par la
semelle du fer.
De l’eau et/ou Le bouton EASY DEde la vapeur
CALC n’a pas été correcs’échappe du
tement vissé.
bouton EASY
DE-CALC.
Mettez une couche supplémentaire de
feutre sous la housse de la planche à
repasser pour empêcher la condensation de se former sur la planche à
repasser. Vous pouvez acheter le feutre
dans un magasin de tissu.
Dirigez le flux de vapeur à l’écart du
vêtement pendant quelques secondes.
Éteignez la chaudière et attendez
2 heures qu’elle refroidisse. Dévissez le
bouton EASY DE-CALC et revissez-le
correctement sur la chaudière. Remarque : De l’eau s’échappera lorsque
vous enlèverez le bouton.
La bague d’étanchéité en Contactez un Centre Service Agréé
caoutchouc du bouton
Philips pour vous procurer un nouveau
EASY DE-CALC est usée. bouton EASY DE-CALC.
La centrale contient trop Détartrez la chaudière régulièrement
de calcaire/minéraux.
(voir le chapitre « IMPORTANT-DÉTARTRAGE »).
138
Français
Problème
Cause possible
Le fer laisse un
voile ou une
marque sur le
vêtement.
La surface à repasser était
non plane, par exemple
parce que vous repassiez
sur une couture ou un pli
dans le vêtement.
La centrale ne
produit pas de
vapeur.
La chaudière
s’est éteinte.
La centrale
produit un
bruit de
pompe.
Solution
Perfect Care peut être utilisé sur tous
les vêtements. Le voile ou la marque
n’est pas permanent(e) et partira
si vous lavez le vêtement. Évitez de
repasser sur les coutures ou plis, ou
placez un chiffon en coton sur la zone
à repasser afin d’éviter des marques sur
les coutures et plis.
Il n’y a pas assez d’eau
Remplissez le réservoir d’eau (voir le
dans le réservoir d’eau (le chapitre « Utilisation de votre chauvoyant « réservoir d’eau dière », section « Remplissage du
vide » clignote rapideréservoir »).
ment).
La centrale n’a pas sufAttendez jusqu’à ce que le voyant « Fer
fisamment chauffé pour
prêt » du fer reste allumé.
produire de la vapeur.
Vous n’avez pas appuyé
Maintenez la gâchette vapeur enfoncée
sur la gâchette vapeur.
lorsque vous repassez à la vapeur.
La chaudière n’est pas
Branchez la fiche sur la prise secteur
allumée.
et appuyez sur le bouton marche/arrêt
pour allumer la chaudière.
La fonction d’arrêt
Rallumez la centrale en appuyant sur le
automatique est automa- bouton marche/arrêt.
tiquement activée lorsque
la chaudière n’a pas été
utilisée pendant plus de
10 minutes.
L’eau est aspirée dans
Si le bruit de pompe continue sans
le réservoir de la cenarrêt, éteignez la centrale et débranchez
trale. Ce phénomène est la prise d’alimentation. Contactez un
normal.
Centre Service Agréé Philips.

Manuels associés