VSV50 | PCLP160PCLP205PCLP250 | Climadiff CLV254M Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
37 Des pages
VSV50 | PCLP160PCLP205PCLP250 | Climadiff CLV254M Manuel du propriétaire | Fixfr
MARQUE:
CLIMADIFF
REFERENCE:
PCLP160
CODIC:
4331010
NOTICE
Cave polyvalente
NOTICE D’UTILISATION – GAMME PCLP PCLV
FR – MANUEL D’UTILISATION
p. 2
GB – USE INSTRUCTIONS
p. 35
D – GEBRAUCHSANWEISUNG
p. 67
NL – HANDLEIDING
p. 101
SP – MANUAL DE UTILIZACION
p. 135
1
Avant toute utilisation, merci de lire et appliquer les règles de sécurité et d'utilisation du présent
manuel.
Tout d’abord, nous vous remercions d’avoir fait confiance à la marque CLIMADIFF en acquérant cet appareil
et espérons qu’il satisfera pleinement vos attentes.
Cet appareil vous permet de conserver vos bouteilles et de les mettre à température de service grâce à son
ou ses compartiment(s) multi température.
1. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SECURITÉ
Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois, veuillez lire
attentivement ce manuel d’utilisation. Conservez-le précieusement de
façon à pouvoir vous y référer au besoin. Afin de réduire le risque
d’incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l’utilisation de
votre cave, merci de suivre les précautions données.
D'une manière générale, votre appareil doit être entretenu par un
professionnel qualifié.
Pour votre sécurité et pour une utilisation correcte de l’appareil, avant
d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez
attentivement cette notice, y compris les mises en garde et les
conseils utiles qu’elle contient. Afin d’éviter d’endommager l’appareil
et/ou de vous blesser inutilement, il est important que les personnes
amenées à utiliser cet appareil aient pris entièrement connaissance
de son fonctionnement ainsi que de ses instructions de sécurité.
Conservez ces consignes pour plus tard et pensez à les ranger à côté
de l’appareil, afin qu’elles soient transmises avec ce dernier en cas
de vente ou de déménagement. Cela permettra de garantir un
fonctionnement optimal de l’appareil.
Pour éviter tout risque de blessure, conservez cette notice. Le
fabricant ne saurait en effet être tenu responsable en cas de
mauvaise manipulation de l’appareil.
2
Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique et est
prévu pour le stockage de boissons spéciales à une température de
stockage plus élevée que celle d'un compartiment pour produits frais.
En aucun cas cet appareil est destiné à maintenir des produits
alimentaires frais.
Assurez-vous que votre installation électrique (voltage) corresponde à
celle indiquée sur la plaque signalétique : l'appareil doit être connecté
à une prise terre règlementaire. Des réparations ou des connexions
incorrectes peuvent entraîner des risques pour la sécurité. Faites
vérifier votre installation électrique par un professionnel si vous avez
le moindre doute.
Pour votre protection, cet appareil doit être correctement connecté à
une prise terre. Ne pas couper ou retirer le fil de terre du câble
d’alimentation fourni.
Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser une rallonge électrique.
Si votre appareil est endommagé (par un impact majeur, par
exemple) ou s’il subit un dommage (surtension due à la foudre,
inondation, incendie), il peut être dangereux à utiliser. Débranchez la
prise secteur et faites contrôler l'appareil par un réparateur
professionnel agréé.
Pour éviter tout danger, ne pas remplacer vous-même un câble
secteur endommagé. Contactez votre revendeur, un centre de service
agréé ou un réparateur professionnel.
Cet appareil doit être positionné de telle sorte que la prise secteur soit
accessible. Ne pas déplacer l'appareil une fois qu'il est plein : vous
pourriez déformer sa carrosserie en plus d’entrainer des réparations.
Les composants électriques ne doivent pas être directement
accessibles.
3
 Maintenir les enfants éloignés de l’appareil
 Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur
Dans le cas où du liquide serait accidentellement renversé (bouteille
cassée, etc.) sur des composants électriques (moteur, etc.), veuillez
débrancher immédiatement la prise secteur.
Pour éviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure, ne
pas immerger le câble d'alimentation, la prise ou l'appareil lui-même
dans l'eau ou tout autre liquide. Ne pas manipuler l'appareil avec les
mains mouillées.
Maintenez l’appareil éloigné de toute source de chaleur et ne
l’exposez pas directement au soleil.
Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation d'une table ou être en
contact avec des coins tranchants ou des surfaces chaudes.
Ne tirez pas sur le câble d'alimentation, saisissez la prise pour
débrancher l'appareil.
Assurez-vous que la zone où votre appareil est situé est capable de
supporter son poids lorsqu'il est chargé (une bouteille de 75 cl pèse
environ 1,3 kg). Votre cave doit être placée sur une surface plane. Si
vous devez la placer sur un tapis ou sur une moquette, placez un
support en-dessous.
Pour prévenir tout dommage du joint de la porte, assurez-vous que la
porte est entièrement ouverte lorsque vous souhaitez tirer une
clayette.
4
Sécurité des enfants et des autres personnes vulnérables
 Cet appareil peut être utilisé par des enfants ayant 8 ans et plus, et
par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances,
à condition qu’elles soient supervisées ou qu’elles aient reçu des
instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et
qu’elles comprennent les dangers encourus.
 Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués
par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont surveillés.
 Conservez tous les emballages hors de portée des enfants car il
existe un risque de suffocation.
 Risque que l’enfant se retrouve coincé : qu’un enfant se retrouve
bloqué dans l’appareil ou y suffoque ne sont pas des faits du passé.
Toutefois, des appareils jetés ou abandonnés demeurent dangereux,
même s'ils sont "juste laissés dans le garage quelques jours".
 Si vous décidez de mettre au rebut l’appareil, débranchez-le de la
prise murale, coupez le câble d’alimentation (aussi proche de
l’appareil que vous le pouvez) et retirez la porte afin d’empêcher les
enfants de jouer avec, de subir un choc électrique ou de s’enfermer à
l’intérieur.
 Si l’appareil, doté d’un joint de porte magnétique, doit être remplacé
par un autre appareil doté d’un loquet sur la porte ou sur le joint,
vérifiez bien que le loquet est hors d’état de fonctionner avant de
vous débarrasser de l’ancien appareil. Cela évitera de transformer cet
appareil en piège pour les enfants.
 Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
 Avant de jeter votre cave, veillez à bien retirer la porte. Retirez
également les clayettes qui étaient à l’intérieur de l’appareil de
manière à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec ni grimper
dessus.
5
Sécurité générale
ATTENTION — Cet appareil est conçu pour fonctionner dans un foyer
domestique ou pour une utilisation similaire comme :
 Les zones de cuisine réservées au personnel des magasins,
des ateliers et autres milieux professionnels,
 Les maisons secondaires et lieux utilisés par des clients de
l'hôtel, motels et autres environnements résidentiels,
 Les environnements comme les chambres d'hôtel,
 Les restaurants et établissements similaires, sauf détaillants.
ATTENTION — Afin d’éviter tout danger dû à l’instabilité de l’appareil,
il est important de le fixer et le monter selon les instructions
d’installation.
ATTENTION — Ne rangez jamais de substances inflammables
comme des aérosols à l’intérieur de cet appareil car elles pourraient
s’y déverser.
ATTENTION — Si le cordon d’alimentation est endommagé, vous
devez le remplacer immédiatement auprès de votre fabricant ou d’un
revendeur qualifié afin d’éviter tout risque d’électrocution.
ATTENTION — Maintenez la ventilation bien ouverte et vérifiez bien
que l’air peut circuler par les ouvertures, surtout si l’appareil est
encastré dans le mur.
ATTENTION — N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou autres
moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux
recommandés par le fabricant.
ATTENTION — N’endommagez pas le circuit de réfrigération.
6
ATTENTION — N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du
compartiment, sauf si ces derniers sont tolérés par le fabricant.
ATTENTION — Le gaz réfrigérant et le gaz isolant sont inflammables.
Lors de l'élimination de l'appareil, faites appel à un centre de
retraitement ou d’élimination des déchets agréé. N’exposer pas
l’appareil à une flamme.
ATTENTION — Le gaz réfrigérant de cet appareil est le R600a, tout
produit inflammable et explosif ne doit pas être mis dans la cave ou
près de celle-ci afin d’éviter le déclenchement d’un feu ou d’une
explosion.
Liquide réfrigérant
De l’isobutane réfrigérant (R600a) est utilisé dans le circuit réfrigérant
de l’appareil. Il s’agit d’un gaz naturel hautement inflammable, et donc
dangereux pour l’environnement. Pendant les transports et
l’installation de l’appareil, vérifiez qu’aucun des composants du circuit
de réfrigération ne soit endommagé. Le réfrigérant (R600a) est un
liquide inflammable.
Attention : risque d’incendie
Si le circuit de réfrigération est endommagé :
 Évitez les flammes nues et toute source d’incendie.
 Ventilez bien la pièce où se trouve l’appareil. Il est dangereux
de modifier la composition de cet appareil, de quelque manière
que ce soit.
Tout dommage fait au cordon peut provoquer un court-circuit, et/ou
une électrocution.
7
Sécurité électrique
 Nous ne pouvons pas être tenus pour responsables de tout incident
causé par une mauvaise installation électrique.
 Le cordon d’alimentation ne doit pas être rallongé. N’utilisez ni
prolongateur, ni adaptateur, ni prise multiple.
 Vérifiez bien que la prise murale n’est pas endommagée. Une prise
murale en mauvais état pourrait entrainer une surchauffe de l’appareil
et son explosion.
 Vérifiez bien que vous pouvez accéder à la prise murale de
l’appareil.
 Ne tirez jamais sur le câble principal.
 Ne supprimez jamais la mise à la terre.
 Si la prise murale est lâche, ne branchez pas le cordon. Il existe un
risque d’électrocution ou d’incendie.
 Vous ne devez jamais utiliser l’appareil si le cache de l’éclairage
intérieur n’est pas en place.
 Débranchez votre appareil avant de procéder au changement de
l'ampoule.
 Cet appareil fonctionne sur un courant à phase unique de
220~240V/50Hz.
 Si le câble d’alimentation est endommagé, ne procédez pas à son
remplacement mais contactez votre service après-vente.
 La prise de courant doit être facilement accessible mais hors de
portée des enfants. En cas d’incertitude, adressez-vous à votre
installateur.
8
Utilisation quotidienne
 Cet appareil est uniquement destiné à mettre à température des
bouteilles de vin.
 Ne stockez jamais de substances ou de liquides inflammables à
l’intérieur de l’appareil, cela provoquerait un risque d’explosion.
 Ne faites pas fonctionner d’autres appareils électriques à l’intérieur
de cet appareil (mixeurs, turbines à glace électrique, etc.).
 Lorsque vous débranchez l’appareil, tenez toujours la prise dans
vos mains et ne tirez pas sur le cordon.
 Ne placez pas d’objets chauds près des composants en plastique
de cet appareil.
 Les recommandations du fabricant quant au stockage de l'appareil
doivent être strictement respectées. Référez-vous aux instructions
correspondantes.
 L’appareil doit être tenu éloigné des bougies, luminaires et autres
flammes nues afin d’éviter les risques d’incendie.
 L'appareil est destiné à garder des boissons pour une utilisation
normale domestique comme expliqué dans ce manuel d’utilisation.
 L’appareil est lourd. Soyez prudent lorsque vous le déplacez. Si
votre appareil est équipé de roulettes, rappelez-vous qu’elles servent
uniquement à faciliter les petits mouvements. Ne le déplacez pas sur
de plus longs trajets.
 N’utilisez jamais l’appareil ou ses éléments pour vous appuyer.
 Pour éviter les chutes d’objets et empêcher de détériorer l’appareil,
ne surchargez pas les compartiments de l’appareil.
9
Attention : nettoyage et entretien
 Avant tout entretien, débranchez l’appareil et coupez le courant.
 Ne nettoyez pas l’appareil avec des objets métalliques, un système
à vapeur, des huiles volatiles, des solvants organiques ou des
composants abrasifs.
 Ne nettoyez aucune partie de l’appareil avec des produits
inflammables. Les vapeurs peuvent provoquer un risque d'incendie
ou d'explosion.
 N’utilisez pas d’objets tranchants ou pointus pour retirer la glace.
Utilisez un grattoir en plastique.
Informations importantes à propos de l’installation
 Évitez d’installer votre appareil dans des zones humides.
 Gardez l'appareil éloigné de la lumière directe du soleil et des
sources de chaleur (poêle, chauffage, radiateur, etc.). Une exposition
directe à la lumière solaire peut affecter le revêtement acrylique et les
sources de chaleur peuvent augmenter la consommation électrique.
Des températures ambiantes extrêmement froides ou chaudes
peuvent aussi entrainer une mauvaise performance de l’appareil.
 Branchez votre cave à vin à une prise terre murale exclusivement
et uniquement réglementaire. En aucun cas vous ne devez réduire ou
supprimer la troisième broche de mise à la terre du cordon
d'alimentation. Toutes les questions concernant la puissance et /ou
mise à la terre doivent être adressées à un électricien certifié ou un
centre de service autorisé.
 Pour que les branchements électriques soient corrects, suivez bien
les consignes livrées dans ce manuel.
 Déballez l’appareil et vérifiez qu’il n’est pas endommagé
visuellement. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier est
endommagé. Signalez tout dommage au point de vente où vous
l’avez acheté. Dans ce cas, conservez l’emballage.
10
 Il est recommandé d’attendre au moins 24 heures avant de
brancher l’appareil au courant, afin que le compresseur soit bien
alimenté en huile.
 Une bonne circulation de l’air est nécessaire, afin d’éviter les
risques de surchauffe. Pour que la ventilation soit suffisante, suivez
bien les consignes d’installation fournies.
 Dès que possible, évitez que l’appareil ne touche les parois
murales et/ou ne soit en contact avec des éléments chauds
(compresseur, condensateur) afin d’éviter les risques d’incendie.
Respectez toujours bien les consignes d’installation.
 L’appareil ne doit pas être situé à côté de radiateurs ou de feux de
cuisson.
 Vérifiez bien que les prises sont accessibles une fois l’appareil
installé.
Économies d’énergie
Pour limiter la consommation électrique de votre appareil :
 Installez-le dans un endroit approprié (voir chapitre «
Instructions d’installation »).
 Gardez les portes ouvertes le moins de temps possible.
 Veillez au fonctionnement optimal de votre appareil en
nettoyant périodiquement le condenseur (voir chapitre «
Nettoyage et entretien »).
 Contrôlez périodiquement les joints des portes et assurez-vous
qu’elles ferment toujours de manière efficace. Si ce n’est pas le
cas, adressez-vous à votre service après-vente.
11
Dépannage
 Toute opération électrique doit être effectuée par un technicien
qualifié et compétent.
 Cet appareil doit être dépanné par un Centre de Réparation Agréé,
et seules des pièces d’origine doivent être utilisées.
Cet appareil est réservé à un usage exclusivement domestique. Le
fabricant ne saurait être tenu responsable d’une autre utilisation.
R600a
Instructions de sécurité
Attention — N’obstruer aucune grille de ventilation de l’appareil,
veillez à ce que les ouvertures d'aération soient toujours libres.
Attention — Ne pas stocker de substances explosives comme les
bombes d'aérosol avec un propulseur inflammables dans cet appareil.
Attention — Ne pas endommager le circuit frigorifique de l’appareil.
Attention — Les unités de réfrigération fonctionnant avec de
l'isobutane (R600a) ne peuvent être placées dans une zone avec des
sources d'ignition (par exemple, descellé contacts électriques ou
lorsque le fluide frigorigène pourrait rassembler en cas de fuite). Le
type de fluide frigorigène est indiqué sur la plaque signalétique de
l'armoire.
Attention — Ne pas utiliser d'appareils électriques dans les
compartiments de l'appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par
le fabricant.
12
Cet appareil est conforme à toutes les directives européennes en vigueur et à leurs modifications éventuelles et
est conforme notamment aux normes suivantes :
 2011/65/EU (ROHS)
 2014/35/EU relative à la sécurité électrique
 2014/30/EU relative à la compatibilité électromagnétique
 643/2009/CE relative à l’étiquetage énergétique
2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL
PCLP160 / PCLP205 / PCLP250
1
Charnière supérieure
2
Éclairage LED
3
Filtre à charbon
4
Ventilateur
5
Clayette
6
Support de porte
7
Pieds ajustables
8
Porte pleine
9
Charnière inférieure
10
Panneau de contrôle
11
Poignée
13
PCLV160 / PCLV205 / PCLV250
1
Charnière supérieure
2
Panneau de contrôle
3
Filtre à charbon
4
Ventilateur
5
Clayette fronton bois
6
Support de porte
7
Pieds ajustables
8
Porte vitrée
9
Charnière inférieure
10
Poignée
Cave à vin mono compartiment multi-températures :
Lorsque le ventilateur n’est pas activé.
Partie centrale et partie haute destinées à la
conservation
Zone de
température de
réglage principal
6°C à 8°C d’écart de température entre le haut et
le bas de la cave selon le modèle
Partie basse destinée au rafraîchissement
14
Cave à vin mono compartiment mono-température :
Lorsque le ventilateur est activé, il permet d’homogénéiser la température à l’intérieur de la cavité.
Température
uniforme dans
toute la cavité
Variation de la température de + ou - 2°C autour
du point de consigne
3. PLAQUE SIGNALÉTIQUE
Ci-dessous l’exemple d’une plaque signalétique :
La plaque signalétique collée à l’intérieur ou à l’arrière de l’appareil (selon modèle) comporte toutes les
informations spécifiques à votre appareil.
Nous vous conseillons de noter son numéro de série sur ce livret avant son installation, pour vous y
référer si nécessaire ultérieurement (intervention technique, demande d’assistance, etc.).
En effet, une fois l’appareil installé et chargé, son accès y est plus compliqué.
ATTENTION : aucune assistance ne pourra vous être donnée sans ces informations.
15
4. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Avant d’utiliser votre cave à vin
 Enlevez l’emballage extérieur et intérieur.
 Laissez votre appareil en position verticale au repos pendant environ 24h avant sa mise en service.
Cela permettra de réduire la possibilité d'un dysfonctionnement du système de refroidissement dû au
transport.
 Nettoyez l’intérieur à l’aide d’un chiffon doux et d’eau tiède.
 Il est recommandé d’être au moins 2 personnes pour bouger et installer la cave. Veillez à ne pas faire
trainer l’appareil au risque de vous occasionner des blessures (au dos, etc.).
 Lorsque vous installez votre appareil, merci de choisir un lieu autorisé.
 Placez votre appareil sur un sol qui est assez résistant pour le soutenir lorsqu’il est entièrement
chargé. Veuillez ajuster les pieds de votre appareil afin de mettre à niveau votre cave.
 Une ventilation adéquate est nécessaire, n’obstruez aucune sortie d’air.
 Cet appareil est uniquement destiné à être installé en pose libre, en aucun cas il doit être installé de
manière encastrable ou intégrable.
 L’appareil est destiné à un usage seulement intérieur.
 Cet appareil est uniquement réservé au stockage de vins.
 Cet appareil utilise du gaz réfrigérant inflammable, veuillez donc à ne jamais endommager le tuyau de
refroidissement pendant le transport.
 Laissez un espace de 30 mm entre l’arrière de la cave et le mur. Veillez à la caler parfaitement et à
ajuster l’horizontalité de votre cave à vin tout en surélevant très légèrement le seul pied à l’avant
(l’utilisation d’un niveau à bulles est conseillée). Ceci évitera tout mouvement dû à l’instabilité,
générateur de bruit et de vibrations et assurera la parfaite herméticité de la porte.
Attention
 Stockez des bouteilles allongées fermées.
 Ne surchargez pas l’appareil.
 N’ouvrez pas la porte plus que nécessaire.
 Ne couvrez pas les clayettes avec des feuilles d’aluminium ou tout autre matériau qui pourrait
empêcher une bonne circulation de l’air.
 Si la cave à vin doit être laissée vide pendant une longue période, il est suggéré de débrancher
l’appareil et, après un nettoyage très soigneux, de laisser la porte entrouverte pour laisser l’air circuler
et prévenir la formation de moisissures et d’odeurs.
ATTENTION : merci d’éloigner l’appareil de toute substance qui pourrait entrainer un risque
d’incendie.
16
Installation des butoirs de mur
2 butoirs de mur sont fournis dans le sac comprenant la notice. Avant d’installer votre cave à vin, veuillez
suivre les instructions ci-dessous pour mettre en place ces 2 pièces qui maintiennent un espace entre le
mur et la cave et assurent ainsi une ventilation suffisante et protègent votre appareil.
Vous trouverez ci-dessous un aperçu de votre appareil une fois les butoirs installés :
Installation de la poignée
PCLP160 / PCLP205 / PCLP250
Étape 1 : il y a deux trous sur la porte de votre cave, installez les deux vis dans ces trous comme indiqué
sur la photo ci-dessous :
17
Étape 2 : deux trous ont été faits sur la poignée, fixez cette dernière sur les vis précédemment installées
comme indiqué sur la photo ci-dessous :
Étape 3 : une fois la poignée correctement installée sur les deux vis, utilisez un tournevis hexagonal pour
fixer les deux vis hexagonales à l’aide d’un tournevis hexagonal comme indiqué sur la photo ci-dessous :
18
PCLV160 / PCLV205 / PCLV250
Veuillez suivre les instructions indiquées sur le schéma ci-dessous :
Plages de températures ambiantes
Cet appareil est indiqué pour un fonctionnement dans des pièces dont la température ambiante est bien
spécifique, cette classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique.
Note : la température ambiante a une incidence sur la température intérieure et l’hygrométrie de
votre cave. Pour un fonctionnement optimal, les réglages de votre cave sont effectués pour des
températures ambiantes de 23°C à 25°C.
CLASSE
SYMBOLE
PLAGE DE TEMPÉRATURE AMBIANTE (°C)
Tempérée élargie
SN
De +10 à +32
Tempérée
N
De +16 à +32
Subtropicale
ST
De +16 à +38
Tropicale
T
De +16 à +43
19
5. INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Il est recommandé d’installer votre appareil dans un endroit où la température ambiante est comprise
entre 16-43°C. Si la température ambiante est supérieure ou inférieure à la température recommandée,
la performance de l'unité peut être influencée et il peut être impossible d'obtenir une température entre 520°C.
Panneaux de contrôle
PCLP160 / PCLP205 / PCLP250
PCLV160 / PCLV205 / PCLV250
- Appuyez pendant 5 secondes sur le bouton
pour allumer ou éteindre votre appareil.
- Après 20 secondes d’inactivité, le panneau de contrôle se verrouille automatiquement. Appuyez
pendant 5 secondes sur le bouton
afin de débloquer l’accès aux touches. Lorsque le panneau de
contrôle est verrouillé, le voyant blanc
s’allume. Lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche
et que le panneau de contrôle est verrouillé, le voyant blanc
se met à clignoter pour avertir
l’utilisateur.
- Appuyez sur le bouton
- Appuyez sur le bouton
voyant bleu
pour allumer ou éteindre l’éclairage LED.
pour activer ou désactiver le ventilateur. Lorsque le ventilateur est activé, le
s’allume.
- Lorsque le compresseur est activé pour faire du froid, le voyant vert
- Appuyez sur les boutons
et
s’allume.
pour régler la température de votre cave à vin. La
20
température que vous souhaitez programmer augmentera/diminuera de 1ºC à chaque pression sur les
boutons.
- Appuyez simultanément sur les 2 boutons de réglage de température pendant 5 secondes. L’écran
indiquera alors l’unité de température sélectionnée (°C ou °F).
- Appuyez simultanément sur les boutons
et
pendant 5 secondes pour activer le mode veille. En
mode veille, les affichages dont les 3 voyants LED seront éteints, mais la cave à vin continuera à
fonctionner. Si vous souhaitez désactiver ce mode, appuyez sur n'importe quelle touche du panneau de
contrôle.
Conseil : plongez un thermomètre immergeable dans une bouteille en verre transparent remplie
d’eau et placez-la au centre de la cave. Attendez au moins 24 heures afin de vérifier la
température. Réglez ensuite le thermostat en fonction de la valeur obtenue et de celle que vous
souhaitez obtenir.
Note : lorsque vous souhaitez passer d’une cave à vin mono compartiment multitempérature (lorsque le ventilateur n’est pas activé) à une cave à mono compartiment monotempérature (lorsque le ventilateur est activé et permet d’homogénéiser la température intérieure),
ou inversement, il est nécessaire d’attendre jusqu’à 72 heures avant que la température de la cave
ne se régule correctement et ne se stabilise.
6. ÉQUIPEMENTS
Régulation climatique
Selon les conseils de spécialistes, la température idéale pour le stockage du vin est d'environ 12°C, dans
une fourchette allant de 10 à 14°C. Il ne faut pas confondre cette température avec la température de
service qui peut varier de 5 à 20°C en fonction de la nature du vin.
Il est particulièrement important d'éviter les changements brusques de température. Conçu par des
spécialistes, cet appareil, à la différence d'un réfrigérateur simple, tient compte de la sensibilité des
grands crus à des variations brusques de température en assurant une régulation pour obtenir une
température moyenne constante.
Le système anti-vibration
Le compresseur frigorifique est équipé d’amortisseurs spéciaux (les silent-blocks) et la cuve intérieure est
isolée de la carrosserie par une épaisse couche de mousse de polyuréthane. Ces caractéristiques
permettent d’éviter la transmission de vibration à vos vins.
Dégivrage
Votre appareil est équipé d’un cycle automatique de dégivrage. Pendant l’arrêt du cycle de
refroidissement, les surfaces réfrigérées de l’appareil dégivrent automatiquement. L’eau de dégivrage
ainsi récupérée est évacuée vers un bac d’évaporation des condensas qui est situé à l’arrière de
l’appareil près du compresseur. La chaleur produite par le compresseur évapore ensuite les condensas
récupérés dans le bac.
Le système hiver
Le kit hiver est un système hors gel qui permet à la cave de fonctionner dans un environnement ou la
température est comprise entre 0 et 43°C. Une sonde située à l’intérieur de l’appareil déclenche une
résistance électrique de faible puissance lorsque la température de la cave devient inférieure de 3°C à la
21
température programmée. Cette résistance est de faible puissance pour éviter une remontée brutale de
la température du vin et ainsi éviter les chocs thermiques préjudiciables pour la préservation du vin.
Le kit est destiné à réchauffer la température interne de la cave avant même qu’un échange thermique ne
se soit fait avec les bouteilles. Le système hiver permet de maintenir la température à l'intérieur de la
cave à l’identique de la température programmée. Lorsque le système s'active et que la température
intérieure atteint la température réglée, le système s'arrête.
Note : lorsque le système hiver fonctionne, plusieurs heures sont nécessaires avant d’atteindre la
température demandée et de la stabiliser.
ATTENTION : lorsque le système hiver est en fonction, le mode multi-températures (ventilateur
désactivé) n’est plus possible. La cave gère en priorité le maintien de la température de réglage et
passe automatiquement en mode mono-température afin de préserver les vins.
Le système d’aération : filtre à charbon
Air pur renouvelé et filtré en permanence !
Votre cave à vin Climadiff est équipée d’un système de renouvellement d’air
permanent dont la filtration est assurée par un filtre à charbon. Il s’agit d’une rondelle
en plastique noir de 5 cm de diamètre située en haut à gauche à l’arrière de la cave. Il
est à remplacer annuellement et est en vente sur notre site www.climadiff.com
rubrique accessoires.
Pour le retirer, tournez-le afin de libérer les ergots de blocage puis tirez-le directement de l’intérieur de la
cave vers vous.
7. CHARGEMENT
Les quantités maximales de chargement annoncées de bouteilles sont données à titre indicatif, ne sont
pas contractuelles, et permettent (comme les litrages des réfrigérateurs) d’avoir une estimation rapide de
la taille de l’appareil.
Elles correspondent à des tests effectués avec une bouteille étalon : la bouteille de type « bordelaise
tradition en 75 cl » (la normalisation reconnaît pour chaque forme de bouteille, une origine géographique :
bordelaise, bourguignonne, provençale, etc. et un type : tradition, lourde, allégée, flûte, etc., comportant
chacune des diamètres et des hauteurs qui leurs sont propres).
Dans la réalité, on pourrait ranger, à l’extrême, plus de bouteilles en empilage monotype et sans clayettes
mais une « cave variée » se constitue d’une grande variété de bouteilles et l’aspect « pratique » de la
gestion quotidienne d’une cave limite son chargement. Vous en chargerez donc probablement un peu
moins que le maxima annoncé.
Types de bouteilles :
22
Nous voyons ici 4 sortes de bouteilles 75 cl, Bourgogne et Bordelaise, de dimensions différentes. Il en
existe de nombreux autres de toutes contenances et toutes formes.
A titre d’exemple, si l’on charge exclusivement une cave de bouteilles de Bourgogne, on remarquera être
environ 30% sous la quantité initiale calculée à partir de Bordeaux.
Types de croisement
Tête bêche col à col :
Notez bien la différence de profondeur !
Tête bêche col entre fûts :
Chargement accru
Grâce à la demi-plaque métallique fournie avec votre cave, vous
pouvez stocker verticalement jusqu’à 12 bouteilles de 75cl type
Bordeaux tradition. Idéal pour les bouteilles déjà entamées !
Exemples de températures de service
À respecter lors de vos dégustations pour éviter de passer à côté de la richesse des arômes de vos vins !
Les opinions varient, la température ambiante également mais beaucoup s’accordent sur :
Grands vins de Bordeaux – Rouges
16 – 17°C
Grands vins de Bourgogne – Rouges
15 – 16°C
Grands crûs de vins blancs secs
14 – 16°C
Rouges légers, fruités, jeunes
11 – 12°C
Rosés de Provence, vins de primeur
10 – 12°C
Blancs secs et vins de pays rouges
10 – 12°C
Vins de pays blancs
8 – 10°C
Champagnes
7 – 8°C
Vins liquoreux
6°C
8. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de nettoyer votre appareil (opération à faire régulièrement), débranchez l’appareil en retirant la
prise de courant ou en débranchant le fusible dont elle dépend.
Nous vous conseillons, avant la première utilisation et de façon régulière, de nettoyer l’intérieur comme
l’extérieur (face avant, latérales et dessus) avec un mélange d’eau tiède et de produit de lavage doux.
Rincez avec de l’eau pure, laissez sécher totalement avant de rebrancher. N’utilisez ni solvants, ni agents
abrasifs.
23
Lors de la première mise sous tension, des odeurs résiduelles peuvent subsister. Dans ce cas, faites
fonctionner l’appareil à vide pendant quelques heures, en paramétrant la température la plus froide. Le
froid annihilera ces odeurs possibles.
En cas de coupure de courant
La majorité des coupures de courant sont résolues pendant une courte période. Une coupure de 1 ou 2
heures n’affectera pas les températures de votre cave. Afin de protéger vos vins pendant les coupures de
courant, pensez à minimiser le nombre d’ouvertures de porte. Pour des coupures de courant de très
longue durée, prenez les mesures nécessaires pour protéger votre vin.
 Si l’appareil est débranché, éteint ou s’il y a une coupure de courant vous devez attendre de 3 à 5
minutes avant de le redémarrer. Si vous essayez de le redémarrer avant ce délai, le compresseur se
mettra en fonction seulement au bout de 3/5 minutes (si la température le nécessite).
 Au premier démarrage et suite à un arrêt prolongé de la cave, il est possible qu’au moment du
redémarrage les températures choisies et celles affichées ne correspondent pas. Ceci est normal. Il
sera alors nécessaire d’attendre quelques heures avant que les températures retrouvent leur stabilité.
Si vous partez en vacances
 Courts séjours : laissez votre cave fonctionner pendant votre séjour si celui-ci dure moins de 3
semaines.
 Longs séjours : si votre appareil venait à ne pas être utilisé pendant plusieurs mois, retirez toutes les
bouteilles et tous les accessoires, éteignez et débranchez l’appareil de la prise de courant. Nettoyez
et séchez soigneusement l’intérieur et l’extérieur de l’appareil. Laissez également la porte ouverte, en
la bloquant si nécessaire, pour éviter la formation de condensas, odeurs, moisissure.
Si vous devez déplacer votre cave à vin
 Débranchez votre cave avant toute opération.
 Enlevez toutes les bouteilles présentes dans la cuve et fixez les éléments mobiles.
 Pour éviter d’endommager les vis de mise à niveau des pieds, vissez-les à fond dans leur base.
 Fermez entièrement la porte.
 Déplacez l’appareil en position verticale de préférence ou notez à partir des inscriptions portées sur
l’emballage, le sens sur lequel peut être couché l’appareil. Protégez également votre appareil avec
une couverture ou un tissu similaire.
Économies d’énergie
 L’appareil doit être placé dans un local frais, loin de toute source de chaleur (autres appareils
ménager) et d’une exposition directe au soleil.
 Le local où est placé l’appareil doit être ventilé. Ne couvrez jamais les aérations.
 N’ouvrez pas la porte plus que nécessaire.
24
9. EN CAS DE PANNE
Malgré tout le soin que nous apportons à nos fabrications, une panne n’est jamais totalement exclue.
Avant de contacter le service après-vente de votre revendeur, vérifiez néanmoins que :
 La prise de courant est toujours en place
 Il n’y a pas de coupure de courant
 Que la panne n’a pas pour origine l’une de celles décrites dans le tableau en fin de ce manuel.
IMPORTANT : si le cordon d’alimentation fourni est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, un service agréé de la marque ou du revendeur. Dans tous les cas, il doit être remplacé
par un personnel qualifié pour éviter tout risque de blessure.
SI CES CONTROLES NE DONNENT RIEN, CONTACTEZ ALORS LE SERVICE APRES -VENTE DE VOTRE REVENDEUR.
ATTENTION !
Débranchez la prise murale avant toute opération d’entretien
ou réparation !
10. PROBLEME ET CAUSE POSSIBLE
Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes simples de votre cave à vins, en évitant de faire appel à
votre service après-vente. Essayez avec les suggestions ci-dessous.
PROBLEME
La cave ne démarre pas





La cave ne refroidit pas assez
La cave refroidit trop







Le taux d’humidité est trop élevé
Les étiquettes se décollent


CAUSE POSSIBLE
La prise de l’appareil n’est pas branchée
Le bouton marche/arrêt est sur la position arrêt
Le fusible a sauté au niveau de votre
installation électrique
Contrôlez la température choisie
La température externe est au-delà de la
température d’application de la cave
La porte de la cave est ouverte trop souvent
La porte n’est pas bien fermée
Le joint de la porte n’est pas étanche
La cave à vin a été récemment déconnectée
pendant une longue période. Veuillez attendre
au moins quatre heures avant qu’elle ne
refroidisse complètement
Il n’y a pas assez d’espace autour de l’appareil
La position du thermostat est sur une demande
de froid trop importante : réajustez sa position
L’hygrométrie est régulée par le principe de la
thermodynamique.
En
période
de
refroidissement, il y a une formation de givre
(l’air froid assèche l’air) et le taux d’humidité
chute. En période de réchauffement, le givre
fond et le taux d’humidité augmente
Il est impératif de raisonner en valeur moyenne
sur plusieurs cycles et non à partir d’un relevé
ponctuel
Le taux d’humidité peut être affecté par une
température ambiante trop basse (le taux
25




Le taux d’humidité est trop bas



La température de la cave oscille



baissera) ou trop élevée (le taux montera). Le
taux d’hygrométrie est optimal lorsque la
température ambiante est comprise entre 20°C
et 25°C
Pour diminuer l’humidité dans la cave, trois
alternatives :
- Remplacer le filtre à charbon
- Baisser légèrement la température à
l’intérieur de la cave
- Retirez le bac à eau si vous en avez ajouté
un
L’hygrométrie est régulée par le principe de la
thermodynamique.
En
période
de
refroidissement, il y a une formation de givre
(l’air froid assèche l’air) et le taux d’humidité
chute. En période de réchauffement, le givre
fond et le taux d’humidité augmente
Il est impératif de raisonner en valeur moyenne
sur plusieurs cycles et non à partir d’un relevé
ponctuel
Le taux d’humidité peut être affecté par une
température ambiante trop basse (le taux
baissera) ou trop élevée (le taux montera). Le
taux d’hygrométrie est optimal lorsque la
température ambiante est comprise entre 20°C
et 25°C
Pour augmenter le taux d’humidité dans la
cave, deux alternatives :
- Placer un bac à l’intérieur de votre cave et
ajoutez-y de l’eau
- Augmenter légèrement la température à
l’intérieur de la cave
La véritable température à prendre en compte
est celle dans la bouteille. Les variations
instantanées que vous pouvez relever
correspondent aux cycles de fonctionnement
du compresseur
C’est par ce principe de faibles variations
répétées dans l’air de votre cave à vin qu’une
température moyenne propice à assurer à vos
vins
les
meilleures
conditions
d’épanouissement est obtenue
Les variations de températures sont liées aux
cycles de froid, mais sont trop courtes pour
modifier la température des vins, car le liquide
a une plus grande inertie que l’air. Le liquide
reste donc toujours à la température moyenne
Si la température constatée dans votre cave est
différente de celle constatée habituellement et
ne varie pas durablement (sur plusieurs
heures), veuillez contacter votre service aprèsvente
Si la température ambiante est très basse, la
température obtenue peut être légèrement en-
26


La lumière ne fonctionne pas




Vibrations



La cave semble faire beaucoup de bruit
Le compresseur de la cave tourne sans arrêt






Le compresseur démarre et s’arrête
fréquemment
La porte ne se ferme pas bien
L’écran d’affichage ne fonctionne pas
correctement














Alarme de température HOO
dessous de la température de réglage. Si le
système hiver est en fonctionnement, la cave
passe automatiquement en mode monotempérature afin de garantir la bonne
préservation de vos vins
La prise de l’appareil n’est pas branchée
Le fusible a sauté au niveau de votre
installation électrique
La LED est hors service/a grillé, contactez votre
service après-vente
Le bouton de la lumière est sur arrêt
Contrôlez et assurez-vous que la cave est bien
au niveau
Si la cave à vin touche le mur, éloignez-la et
respectez la distance indiquée dans les
instructions d’installation
Si des vibrations persistantes se produisent,
éteignez la cave à vin, débranchez la fiche
d'alimentation et contactez votre service aprèsvente
Un bruit qui ressemble à de l’eau qui circule est
produit par le gaz réfrigérant, ce qui est normal
En fin de cycle du compresseur, il est possible
d’entendre ce bruit d’eau qui circule
Des contractions et des expansions des parois
internes peuvent provoquer des claquements
La cave n’est pas à niveau
Vérifiez que le ventilateur est en bon état
Si aucune production de froid n’est constatée,
appelez votre service après-vente
La température externe est trop élevée
Une grosse quantité de bouteilles a été mise
dans la cave
La porte de la cave est ouverte trop
fréquemment
La porte n’est pas bien fermée
Le réglage n’a pas été fait correctement
Le joint de la porte n’est pas étanche
La cave n’est pas à niveau
Le joint de la porte est sale ou abîmé
Les clayettes ne sont pas bien positionnées
Une partie du contenu empêche la porte de se
fermer
Le panneau de contrôle ne fonctionne pas
La platine de puissance est cassée
La prise de l’appareil n’est pas branchée
La sonde ne fonctionne pas
Vérifiez que vous n’avez pas activé le mode
veille (reportez-vous au chapitre « Instructions
d’utilisation »)
La température intérieure est supérieure à 25°C
depuis plus de 6 heures, sur l’écran le message
« HOO » clignote et un signal sonore retentit
27



Alarme de température LOO


Appuyez sur n’importe quelle touche afin
d’arrêter le signal sonore et contactez votre
service après-vente
Éteignez votre cave en appuyant sur le bouton
Marche/Arrêt et débranchez-la
La température intérieure est inférieure à 2°C
depuis plus de 3 heures, sur l’écran le message
« LOO » clignote et un signal sonore retentit
Appuyez sur n’importe quelle touche afin
d’arrêter le signal sonore et contactez votre
service après-vente
Éteignez votre cave en appuyant sur le bouton
Marche/Arrêt et débranchez-la
Remplacement de la lampe d’éclairage
Cet appareil est constitué de diodes électroluminescentes (LED). Ce type de diode ne peut être changé
par le consommateur. La durée de vie de ces LED est normalement suffisante pour qu’aucun
changement ne soit effectué. Si toutefois, et malgré tout le soin apporté lors de la fabrication de votre
cave à vin, les LED étaient défectueuses, veuillez contacter votre service après-vente pour toute
intervention.
11. ENVIRONNEMENT
Ce produit est conforme à la Directive UE 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l'environnement et la santé humaine qui pourraient être dues à la manipulation inappropriée
des déchets de ce produit.
Le symbole de poubelle barrée apposé sur l’appareil indique que ce produit devra, à la fin de son cycle
de vie, être traité séparément des autres déchets domestiques. Il devra donc être emmené dans un
centre de collecte sélective destiné aux appareils électriques et/ou électroniques ou bien, si vous achetez
un appareil équivalent, au revendeur de ce nouvel appareil.
L’utilisateur est responsable d’apporter l’appareil en fin de vie aux structures de collecte appropriées. Une
collecte sélective et adéquate visant à envoyer l’appareil inutilisé au recyclage, au traitement et à une
élimination compatible avec l’environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur
l’environnement, sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé.
Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au
service local d’élimination des déchets ou bien au magasin où l’appareil a été acheté
12. AVERTISSEMENT
Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons la possibilité de modifier
les caractéristiques techniques sans préavis.
Les garanties des produits de la marque CLIMADIFF sont exclusivement énoncées par les distributeurs
que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété comme une garantie
supplémentaire.
La société FRIO ENTREPRISE ne peut être tenue responsable des erreurs ou des omissions techniques
et de rédaction dans les présentes.
Document non contractuel.
28
FICHE PRODUIT EUROPÉENNE
selon la réglementation (UE) N°1060/2010
CAVE POLYVALENTE OU DE VEILLISSEMENT
MARQUE
CLIMADIFF
RÉFÉRENCE COMMERCIALE
PCLP160
DONNÉES ÉLECTRIQUES
220-240 V / 50 Hz
DIMENSIONS DU PRODUIT (L x P x H)
595 x 710 x 1294 mm
POIDS NET
52 kg
CATÉGORIE DE L’APPAREIL
2
CLASSE ÉNERGÉTIQUE
A
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE
Consommation d’énergie de 165 kWh par
an, calculée sur la base du résultat
obtenu pour 24 heures dans des
conditions d’essai normalisées. La
consommation d’énergie réelle dépend
des conditions d’utilisation et de
l’emplacement de l’appareil.
VOLUME NET
310 L
TEMPÉRATURE AJUSTABLE
5 – 20°C
DÉGIVRAGE
Dégivrage automatique
CLASSE CLIMATIQUE
Classe climatique : T
Cet appareil est conçu pour être utilisé à
une température ambiante comprise entre
16°C (température la plus basse) et 43°C
(température la plus haute).
NIVEAU SONORE dB(A) RE 1 pW
44 dB(A)
TYPE DE POSE
Pose libre
Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin.
29
FICHE PRODUIT EUROPÉENNE
selon la réglementation (UE) N°1060/2010
CAVE POLYVALENTE OU DE CONSERVATION
MARQUE
CLIMADIFF
RÉFÉRENCE COMMERCIALE
PCLV160
DONNÉES ÉLECTRIQUES
220-240 V / 50 Hz
DIMENSIONS DU PRODUIT (L x P x H)
595 x 700 x 1294 mm
POIDS NET
59,5 kg
CATÉGORIE DE L’APPAREIL
2
CLASSE ÉNERGÉTIQUE
C
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE
Consommation d’énergie de 285 kWh par
an, calculée sur la base du résultat
obtenu pour 24 heures dans des
conditions d’essai normalisées. La
consommation d’énergie réelle dépend
des conditions d’utilisation et de
l’emplacement de l’appareil.
VOLUME NET
309 L
TEMPÉRATURE AJUSTABLE
5 – 20°C
DÉGIVRAGE
Dégivrage automatique
CLASSE CLIMATIQUE
Classe climatique : T
Cet appareil est conçu pour être utilisé à
une température ambiante comprise entre
16°C (température la plus basse) et 43°C
(température la plus haute).
NIVEAU SONORE dB(A) RE 1 pW
44 dB(A)
TYPE DE POSE
Pose libre
Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin.
30
FICHE PRODUIT EUROPÉENNE
selon la réglementation (UE) N°1060/2010
CAVE POLYVALENTE OU DE VIEILLISSEMENT
MARQUE
CLIMADIFF
RÉFÉRENCE COMMERCIALE
PCLP205
DONNÉES ÉLECTRIQUES
220-240 V / 50 Hz
DIMENSIONS DU PRODUIT (L x P x H)
595 x 710 x 1588 mm
POIDS NET
61,5 kg
CATÉGORIE DE L’APPAREIL
2
CLASSE ÉNERGÉTIQUE
A
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE
Consommation d’énergie de 171 kWh par
an, calculée sur la base du résultat
obtenu pour 24 heures dans des
conditions d’essai normalisées. La
consommation d’énergie réelle dépend
des conditions d’utilisation et de
l’emplacement de l’appareil.
VOLUME NET
389 L
TEMPÉRATURE AJUSTABLE
5 – 20°C
DÉGIVRAGE
Dégivrage automatique
CLASSE CLIMATIQUE
Classe climatique : T
Cet appareil est conçu pour être utilisé à
une température ambiante comprise entre
16°C (température la plus basse) et 43°C
(température la plus haute).
NIVEAU SONORE dB(A) RE 1 pW
44 dB(A)
TYPE DE POSE
Pose libre
Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin.
31
FICHE PRODUIT EUROPÉENNE
selon la réglementation (UE) N°1060/2010
CAVE POLYVALENTE OU DE CONSERVATION
MARQUE
CLIMADIFF
RÉFÉRENCE COMMERCIALE
PCLV205
DONNÉES ÉLECTRIQUES
220-240 V / 50 Hz
DIMENSIONS DU PRODUIT (L x P x H)
595 x 700 x 1588 mm
POIDS NET
70 kg
CATÉGORIE DE L’APPAREIL
2
CLASSE ÉNERGÉTIQUE
C
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE
Consommation d’énergie de 296 kWh par
an, calculée sur la base du résultat
obtenu pour 24 heures dans des
conditions d’essai normalisées. La
consommation d’énergie réelle dépend
des conditions d’utilisation et de
l’emplacement de l’appareil.
VOLUME NET
387 L
TEMPÉRATURE AJUSTABLE
5 – 20°C
DÉGIVRAGE
Dégivrage automatique
CLASSE CLIMATIQUE
Classe climatique : T
Cet appareil est conçu pour être utilisé à
une température ambiante comprise entre
16°C (température la plus basse) et 43°C
(température la plus haute).
NIVEAU SONORE dB(A) RE 1 pW
43 dB(A)
TYPE DE POSE
Pose libre
Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin.
32
FICHE PRODUIT EUROPÉENNE
selon la réglementation (UE) N°1060/2010
CAVE POLYVALENTE OU DE VIEILLISSEMENT
MARQUE
CLIMADIFF
RÉFÉRENCE COMMERCIALE
PCLP250
DONNÉES ÉLECTRIQUES
220-240 V / 50 Hz
DIMENSIONS DU PRODUIT (L x P x H)
595 x 710 x 1882 mm
POIDS NET
74 kg
CATÉGORIE DE L’APPAREIL
2
CLASSE ÉNERGÉTIQUE
A
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE
Consommation d’énergie de 176 kWh par
an, calculée sur la base du résultat
obtenu pour 24 heures dans des
conditions d’essai normalisées. La
consommation d’énergie réelle dépend
des conditions d’utilisation et de
l’emplacement de l’appareil.
VOLUME NET
469 L
TEMPÉRATURE AJUSTABLE
5 – 20°C
DÉGIVRAGE
Dégivrage automatique
CLASSE CLIMATIQUE
Classe climatique : T
Cet appareil est conçu pour être utilisé à
une température ambiante comprise entre
16°C (température la plus basse) et 43°C
(température la plus haute).
NIVEAU SONORE dB(A) RE 1 pW
44 dB(A)
TYPE DE POSE
Pose libre
Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin.
33
FICHE PRODUIT EUROPÉENNE
selon la réglementation (UE) N°1060/2010
CAVE POLYVALENTE OU DE CONSERVATION
MARQUE
CLIMADIFF
RÉFÉRENCE COMMERCIALE
PCLV250
DONNÉES ÉLECTRIQUES
220-240 V / 50 Hz
DIMENSIONS DU PRODUIT (L x P x H)
595 x 700 x 1882 mm
POIDS NET
83 kg
CATÉGORIE DE L’APPAREIL
2
CLASSE ÉNERGÉTIQUE
C
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE
Consommation d’énergie de 305 kWh par
an, calculée sur la base du résultat
obtenu pour 24 heures dans des
conditions d’essai normalisées. La
consommation d’énergie réelle dépend
des conditions d’utilisation et de
l’emplacement de l’appareil.
VOLUME NET
468 L
TEMPÉRATURE AJUSTABLE
5 – 20°C
DÉGIVRAGE
Dégivrage automatique
CLASSE CLIMATIQUE
Classe climatique : T
Cet appareil est conçu pour être utilisé à
une température ambiante comprise entre
16°C (température la plus basse) et 43°C
(température la plus haute).
NIVEAU SONORE dB(A) RE 1 pW
44 dB(A)
TYPE DE POSE
Pose libre
Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin.
34
Gamme polyvalente Premium
Cave polyvalente ou de vieillissement
160 bouteilles*
PCLP160
-------------------------Installation : pose libre
Système de froid : compresseur (froid statique ou
brassé)
Amplitude de fonctionnement : 5°-20°C
Carrosserie en tôle coloris noir
Revêtement intérieur PVC coloris noir
1 porte pleine, contreporte sérigraphiée
Régulation électronique
2 Clayettes en fil d'acier fixes
1 Demi-clayette en fil d'acier fixe
1 Demi-plaque métallique pour stockage vertical
Une performance énergétique en classe
A.
modulable selon vos besoins :
- soit en cave polyvalente utilisée pour la mise
Une cave
en température et la conservation (différentes zones
de température)
- soit en cave de vieillissement grâce à
l'activation du ventilateur (une zone de température)
Une capacité optimisée par la demi-plaque métallique
offrant un stockage vertical de 12 bouteilles de
75cl type Bordeaux tradition.
Un design moderne de par son affichage LED
extérieur.
Une protection renforcée grâce au système hiver.
Dernière mise à jour le 15/03/2017 10:09
Référence : PCLP160
Température ambiante requise :
0°-43°C
Principaux équipements :
2 pieds réglables (hauteur 1.8 cm)
2 roulettes
Filtre à charbon
Eclairage LED blanc avec interrupteur
Système anti-vibration
Kit hiver
Thermomètre à affichage électronique (blanc)
Caractéristiques techniques :
Voltage : 220-240 V
Puissance : 150 W
Consommation électrique annuelle : 165 kW
Classe énergétique : A
Classe climatique : T
Niveau sonore : 44 dB
Données logistiques :
_____________________________________________
Dimension UVC (L x P x H cm) :
Emballé : 66x77x136.9
Déballé : 59.5x71x129.4
_____________________________________________
Poids UVC (Kg) :
Brut : 57,40
Net : 52,00
_____________________________________________
Dimensions de palette (cm) :
80 x 80 x 150
_____________________________________________
Camion complet (UVC) :
51
_____________________________________________
Container (UVC) :
20' :
36
40' :
79
40' HC : 79
_____________________________________________
Gencod UVC :
3595320105025
_____________________________________________
Photos non contractuelles
* Capacité définie à titre indicatif avec des bouteilles de 75cl
type Bordeaux tradition. L’ajout de clayettes réduit
considérablement la capacité de stockage.
CLIMADIFF/FRIO ENTREPRISE - 143, Boulevard Pierre Lefaucheux 72230 ARNAGE - [email protected] - www.climadiff.com

Manuels associés