▼
Scroll to page 2
of
56
Hi Le Speedlite 580EX || de Canon est un flash puissant pour EOS, compatible avec les flashs automatiques E-TTL II, E-TTL et TTL. Il peut être utilisé comme flash monté sur appareil photo, mais aussi comme flash maître ou flash asservi d'un dispositif multi-flash sans fil Speedlite. Tout comme les appareils photo de le série EOS-1D, il est étanche à l'eau et à la poussière Avant fh le Speedlite, fie ce ph d' emploi ainsi que le mode d'emploi de votre appareil photo afin de vous familiariser avec les fonctions du Speedie on cti onneme nt С Ш Lorsque le 580EX li est fixé sur un 1 apparel! photo E EOS, le contróle d'exposition automatique des photos avec flash est pris en charge pratiquement dans sa totalité par l'appareil photo. Son utilisation est presque identique a celle d'un flash intégré sur un appareil photo, si celui-ci en possède un. Le flash externe 580EX Il peut être considéré comme un flash intégré à puissance élevée. Il est automatiquement compatible avec le mode de mesure de portée de flash de l'appareil photo (E-TTL Il, E-TTL et TTL). selon le système de controle du flash de l'appareil photo, le Speedlite controle automatiquement le flash en utilisant le mode de mesure de portée de flash concerné 1. Flash automatique E-TTL Il (évaluation de la portée de flash avec utilisation du préflash/informations sur la distance de l'objectif) 2. Flash automatique E-TTL (évaluation de la portée de flash avec utilisation du préflash) 3. Flash automatique TTL (mesure de la lumière réfléchie par la surface du film pour une mesure de portée de flash en temps réel) Reportez-vous aux « Eléments du flash externe » des « Caractéristiques » du mode. d 'emploi de votre appareil photo pour @ savoir quels sont les modes de. mesure de portée de flash disponibles. Le chapitre du mode d' emploi de votre appareil photo concernant la photographie avec flash fait référence aux appareils posan des mod es de e mesure de portée de flash 1 ou 2 ppa photo de type À (compatibles avec les flashs automatiques E-TTL || ou | E- TTL) Les appareils photo dotés du mode de mesure de portée de flash 3 compatbles a avec C les flashs s aulomatiques TTL uniquement) * Ce mode d emploi suppose que vous utilisez le Speedlite avec un appareil photo de type A Pour les appareils photos de type B, reportez- vous a la page 55. © Le symbole < ©) > dans le texte fait référence à la molette de sélec- tion. $ Le symbole <ée)> dans le texte fait référence au bouton de sélection/ réglage. ® Le symbole | dans le texte fait référence à une fonction person- nalisée. В | & Les instructions d'utilisation décrites dans ce mode d'emploi supposent que l'appareil photo et le Speedlite sont tous les deux sous tension. é Des icônes sont utilisées dans le texte pour illustrer les boutons, molettes et réglages correspondants. Ils correspondent aux icônes que vous trouverez sur l'appareil photo et sur le Speedlite. $ Les icônes (04) / (86) / (Ô16) indiquent que la fonction concernée reste active pendant 4, 6 ou 16 secondes, après avoir relâché le bouton. | © Les numéros de page des références sont indiqués par l'abréviation | (P. 7”). © Ce mode d'emploi utilise les symboles d'alerte suivants : | Ce symbole indique un avertissement pour éviter les problemes d'utilisation. | : Ce symbole indique des informations supplémentaires. Téte du flash/ т Emetteur sans fil {i Canon SPEEDLITE 580EX H Déclencheur sans fil Emetteur de faisceau d'assistance autofocus (p. 47) | Capteur de mesure < externe (p. 30) Sabot de fixation (p. 9)- Griffe de verrouillage (p. 9) Volet grand-angle intégré (fermé) (p. 20) — Couvercle de protection Prise d'alimentation externe Borne PC Orifice de montage du support Contact Housse Poche de rangement du mini-socle тн ee TA er EE a EERE ER Mini-socle - Sabot <PUSH> Bouton de déclenchement du mode Reflexion (p. 18) 3 Ecran LCD <MODE> Mode Flash/ Bouton de réglage du flash asservi (p. 11, 22, 24/45, 46) Synchronisation à grande vitesse (flash FP)/Bouton de synchronisation du rideau d'obturateur (p. 17/26) Couvercle du compartiment à piles (p. 8) Taquet de verrouillage du compartiment à piles (p. 8) < ZOOM/*æ> Bouton de zoom/ Sélecteur sans fil/ Bouton de réglage sans fil (p. 20/36, 39, 40, 41, 42, 45) * <:/C.Fn> Eclairage de l'écran LCD/ Bouton de réglage des fonctions personnalisées (p. 6/27) <PILOT > Voyant lumineux/Flash test/Bouton de mise sous tension du flash asservi sans fil (p. 10/38) Voyant de confirmation d'exposition du flash (p. 11) Taquet de verrouillage —— | | Commutateur dalimentation (p. 10) du sabot de fixation (p. 9) <OFF> : Hors tension <ON> : Sous tension Bouton de déverrouillage a du Speedlite (p. 9) — <> Molette de sélection Adaptateur pour étanchéité — — * <€9)> Bouton de sélection/réglage a la poussière et à l'eau я 1 i i |. | В НИ ue E N | li 1: i. lo li i UN i! f i ' 1. hol la | Cl CU | Mit ha | ro | Eo HE Ro Lo Hot ï |: {€ He. i В "E, 1 | E. Te Е Fo; | ts X 1 ! | + TF 1 0 i i 1 | . —<IS50> Sensibilité 1ISO —- Puissance du flash manuel Valeur correction d'exposition au flash Valeur de correction de bracketing d'exposition au flash <> Synchronisation a —— grande vitesse (flash FP) <> Bracketing d'exposition au flash (FEB) <E/ETTL/TTL>- Mesure externe automatique/ Flash automatique —— <M> Zoom manuel — Ouverture Degré pour le bracketing d'exposition au flash Compteur du flash stroboscopique Fréquence du flash stroboscopique Indicateur du flash manuel par incréments de 1/3 Numéro de la fonction personnalisée Réglage de la fonction personnalisée r— Focale de l'objectif zoom r— <> Zoom automatique pour E-TTL (I) ou TTL 7/1 la taille de l'image Mesure externe manuelle — 1D du flash asservi М МОСТ! > — Flash manuel ou multi-flash _ Wh. (stroboscopique) — Soulignement de МО аи flash asservi Valeurs de Fonction personnalisée < GA > Correction Syn deuxieme rideau Mode flash Flash maître activé : = Flash maître désactivé : - Flash asservi : М <™ > Voyant de réflexion du flash — (clignote pendant 7 secondes) rapport du flash — Echelle de portée du flash/ échelle de rapport du flash —— Indicateur (metres) —— Indicateur (pieds) —— <EM> Valeurs de rapport du flash > Flash asservi s Pour éclairer 'écran LCD, appuyez sur le bouton <:0:>. e Les éléments affichés dépendent des réglages definis. 6 MT = о о . Wi , | о о 1 E | | . “ N Ç © о О UN | | . ‘ 0 . . \ 004 N | ,ríí | | CN - q q tifs, r Ss consecu é ri Ora et éclenchez plus de 2 shs dant au moi 7 3 2 0 = o 3 ter une surchauffe et une d tifs. tions lors du déclenchement de flashs consécutifs — poser le Sp r Pour évi t F TTL en modes de prise de vues … creer LA N oe O = © < O < @ = 0 © em = D 3 © = = = D Si vous d puis à nouvea Utilisation des flashs automatiques E-TTL || Fixation sur lappareil photo..............—.———— Mise sous tension....................e.ee=ererere IA Mise en place des piles ......................xe.. ee. eemeeee consecu et E 2 2 de verrouillage du compartiment à piles avec votre pouce, puis faites-le glisser comme l'indique la flèche D pour ouvrir le couvercle. | il | 8 Assurez-Vous que les bornes + et — des piles sont orientées correctement, comme indiqué dans le compartiment a piles. a piles et faites-le glisser comme l'indique la fleche. > Le déclic indique que le couvercle est verrouillé. Temps de recharge et nombre de flashs (avec piles AA alcalines) À Арргох. 0,1 - 2,5 $ Арргох. 0,1 - 5 $ Approx. 100 - 700 i ® Вазё sur des piles alcalines AA neuves et sur les normes de test Canon. Le mode de flash rapide permet d'utiliser le flash avant que le témoin de flash prêt ne s'allume (p. 10). | 3 Ins fixation du Speedlite dans la griffe porte-accessoires de l'appareil photo. © Sur le sabot de fixation, faites glisser le taquet de verrouillage vers la droite. > Le déclic indique que le taquet est verrouillé. s Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage du Speedlite, faites glisser le taquet de verrouillage vers la gauche pour retirer le Speedlite. TTT ET ODE 44/28 ZOOM/= A TA = оне ЛР Уля a ey o Er gr Р "DES = 7 Y me, = La recharge du flash commence. Pad s Le voyant lumineux devient vert (prét pour le flash rapide), puis rouge (flash prêt). s Une pression sur le voyant lumineux déclenchera un flash test. Le mode flash rapide permet d'utiliser le flash avant que le témoin de flash prêt s'allume, lorsque le voyant est encore vert. Bien que la puissance obtenue ne soit plus comprise qu'entre 1/6 et 1/2 de la puissance totale, le flash rapide est efficace pour les sujets proches et lorsque vous souhaitez un temps de recharge moins important. Réglez le mode d'acquisition sur vue par vue. Le flash rapide ne peut pas être utilisé en modes de prises de vue en rafale, bracketing d'exposition au flash, flash manuel et flash stroboscopique. | Le flash rapide peut également être utilisé pendant la prise de vue en rafale avec flash. (C.Fn-06 — p. 27) Pour économiser l'alimentation des piles, le Speediite se met automatiquement | hors tension au bout d'une certaine période d'inactivité (de 1,5 à 15 minutes | environ). Pour allumer de nouveau le Speedlite, appuyer sur le déclencheur à | mi-course. Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton de flash test Speedlite. | Vous pouvez aussi désactiver la. mise hors tension automatique. (C.Fn-01 — p. 27) oroque le retardateur de — t remplacez les piles dans la minute qui suit. . Pour conserver le es ° | mettez-le hors tension et rem 3 pres - Lorsque vous reglez le mode de prise de vue de l'appareil photo sur <P> (Programme AE) ou <CJ avec flash E-T TL I/E-T TL 100 % automatique est tout aussi facile que | 0507 115 2 3 4 6 9 13 18 т | Appuyez a mi-course sur le déclencheur | afin d'effectuer la mise au point. > La vitesse d'obturation et l'ouverture s'afficheront dans le viseur. ® Assurez-vous que l'icône < bien allumée dans le viseur. = y > est CETTL Zoom SO mm Prenez la photo. F— 5.6 s Assurez-vous que le sujet se trouve bien dans le champ affiché sur l'écran LCD. > Juste avant la prise de vue, un préflash est déclenché, puis le flash principal est déclenché. > Si une exposition standard au flash est obtenue, le voyant de confirmation d'exposition au flash s'allumera pendant environ 3 secondes. ud “également augmenter | la sensibilité ISO de l'appareil photo. 11 (exposition automatique avec priorité à l'obturation) ou < Mi > (manuel). Ensuite, vous pouvez utiliser le flash automatique E-TTL Il/E-TTL. Sélectionnez ce mode lorsque vous souhaitez sélectionner la vitesse d'obturation manuellement. L'appareil photo réglera alors automatiquement l'ouverture correspondant à la vitesse d'obturation afin d'obtenir une exposition normale. @ Si le voyant de l'ouverture émet des clignotements, cela signifie que l'arrière-plan sera sous-exposé ou surexposé. Réglez la vitesse d'obturation jusqu'à ce que le clignotement s'arrête. —]]] Sélectionnez ce mode si vous souhaitez régler l'ouverture manuellement. L'appareil photo réglera ensuite automatiquement la vitesse d'obturation correspondant à cette ouverture afin d'obtenir une exposition normale. si l'arrière-plan est sombre, comme pour une scene de nuit, utilisez une vitesse de synchronisation lente pour obtenir une exposition normale pour le sujet principal et pour l'arrière-plan. L'exposition normale du sujet principal est obtenue grâce au flash, tandis que l'exposition normale de l'arrière-plan est obtenue par le biais d'une vitesse d'obturation lente. & La vitesse d'obturation lente étant utilisée pour des scènes faiblement éclairées, l'utilisation d'un trépied est recommandée. & Si le voyant de vitesse d'obturation émet des clignotements, cela signifie que l'arrière-plan sera sous-exposé ou surexposé. Réglez l'ouverture jusqu'à ce que le clignotement s'arrête. sélectionnez ce mode si vous souhaitez régler manuellement la vitesse d'obturation et l'ouverture. | Une exposition normale du sujet principal est obtenue gráce au flash. L'exposition de l'arriere-plan est obtenue en fonction de la combinaison de la vitesse d'obturation et de l'ouverture que vous avez réglées. ® Si vous utilisez le mode de prise de vue <DEP P > ou <A-DEP >, le résultat sera le même que si vous utilisez le mode <P > (Programme AE). | Vitesses de synchronisation du flash et ouvertures utilisées Г Réglée automatiquement (1/60 s - 1/X s) Automatique Réglée manuellement (30 s - 1/X s) Automatique Réglée automatiquement (30 s - 1/X s) Manuel Réglée manuellement (buLb, 30 s - 1/X's) | [ Manuel @ 1/X correspond a la vitesse de synchronisation du flash maximale de l'appareil photo. 12 | À LS ur sie E Ë 5 y Ne Na 8 Pier \ S A o Un .. Se Su \ SALEN Y Te 5 : | | | © y : N \ | : E | un \ . | | © | vs à E N 0 . . О | Ateo Su e EN В : \ В X | 3 y 1 NN Me N N en Y e i de he 3 | | | N o EEE i N ; a | Ÿ caen | | An | | 2 Hn Cane AN RAR ER Ne uN У a a к Si ay Nun a Aan: ards, | AN Ge + a Are Utebo Hs ig . . ecc, Acá . \ М A М | N | 15 d'exposition au flash.............. 16 ION Isat emor Mé à Correction d'exposition au flash ..................... 14 FEL N nn | RE Ns EA PONERTE NO NE e. uu А MT 4 a Ta EUA a ANNE 3 oN ER o N Te i ne il | vu 1} HY No NATA 5 X RAN Ra tesse haute vi a lon { [Sa Synchron oO x — O D = © Е LC RN © LL + Réglage de zoom de la portée du flash et 20 ion du volet.............. eee Flash manuel ..............ee.eeerrecceeria e e RRA > t lisa ut 22 a 4) г] Y E EEN | ; Е Ц Flash stroboscopique ...................—.emm... 24 ULTI | | | . | а Ke Ta Nu | Su hn N | . ‚ . я “ч Synchronisation sur le deuxieme rideau....... 26 Fn . | ВТ, \ | ; y | = Se N . HIRE a Un J О Аи , 2 À he . 27 F ISSCS ........ ions de reglage personnal : Fonct C oo A | © о | N Mesure du flash externe ……………………………….……………. 30 Contrôle du Speedilite avec l'écran de menu de Гарраге о | | \ N N М 7 o a | AM Un a Un us y Neta | o y hE \ \ a El i a N AN | | | | НЫ | | | о o | | NN | | | ve | N 5 NU N N Ц tua ma NON N | о | 2 tu A CEN | | 200 N | . о . | Nu © © AN \ | . | UN NN No RE | и . NE. и о i iI PROTO ceva. 32 Vous pouvez régler la correction d'exposition au flash de la même Le façon que pour la correction d'exposition normale. La valeur de correction d'exposition au flash peut être réglée jusqu'à +3 IL par incréments de 1/3 IL. (Si la correction d'exposition de l'appareil photo est réglée par incréments de 1/2 IL, la correction d'exposition au flash est réglée par incréments de 1/2 IL.) afficher <|{ correction d'exposition au flash clignotent. е Tournez |: la molette <@)> pour régler la valeur. 8 Pour annuler la correction d'exposition au flash, réglez la valeur sur « +0 ». > La valeur de с correction d' d'exposition au flash est réglée. 8 Si lac correction d exposition a au à flash : a été réglée s sur. ге. Speediite ets sur ro a prioritaire p par ra port a celle de l'appareil photo. | | Vous pouvez restreindre le reglage de la correction d'exposition au flash a la molette <€3)> uniquement. (C.Fn-13 — p. 27) 04 = DD DD DD) DD) | Vous pouvez prendre trois vues à l'aide du flash tout en changeant automatiquement la puissance du flash pour chaque prise de vue jusqu'à +3 IL par incréments de 1/3 IL (ou uniquement par incréments de 1/2 IL sur certains appareils photo). Cette fonction est connue sous le terme de bracketing d'exposition au flash (FEB). se Tournez la molette <é5)> pour régler la valeur. > Le e bracketing ı d exposition au flash est réglé. || est possible d'empécher l'annulation automatique du bracketing d'exposition au flash après la prise des trois photos. (C.Fn-03 — p. 27) L'ordre des prises de vue FEB peut être modifié. (C.Fn-04 — p. 27) 15 La mémorisation d'exposition au flash vous permet de bloquer l'exposition correcie du flash pour n'importe quelle zone de la scène. Lorsque < ЕТ ГЕ > s'affiche sur l'écran LCD, appuyez sur le bouton <FEL> de l'appareil. Si l'appareil n'est pas doté de le bouton <FEL >, appuyez sur le bouton <À 32 Placez le sujet au centre du viseur et appuyez sur le bouton <FEL>. > Le Speedlite déclenche un préflash et la puissance du flash requise pour le sujet est gardée en mémoire. > L'indication « FEL » apparaît dans le viseur durant 0,5 seconde. © Chaque fois que vous appuyez sur le bouton <FEL >, un préflash se déclenche et un nouveau reglage d'exposition au flash est enregistre. Avec la synchronisation à haute vitesse (Flash FP), le flash peut être synchrone avec toutes les vitesses d'obturation. Cette fonction est idéale lorsque vous souhaitez utiliser la priorité à l'ouverture du diaphragme pour des portraits fill-flash. ET i ga a Zoom © mm x 8 Appuyez sur le bouton <4*H/D> — | pour afficher < | 0507 1152 3 4 6 9 13 18 " e Assurez-Vous que l'icône <?H> est bien affichée dans le viseur. > En orientant la téte du flash vers le mur ou vers le plafond, le flash est reflechi sur la surface avant d'éclairer le sujet. Cette technique permet de modérer les ombres derrière le sujet pour obtenir un cliché plus naturel. Cette technique s'appelle le flash indirect. Si E B e n E E ga я В опий a > A Г И A BA PO FT Fo Be An E El, gn e Vos Maintenez le bouton <PUSH> enfoncé et pivotez la téte du flash. Lorsque la portée du flash est réglée automatiquement, sa valeur est de 50 mm. L'écran LCD affiche aussi <- -> mm. s Vous pouvez aussi régler manuellement la portée du flash. Vous pouvez utiliser le réflecteur pour créer un reflet dans les yeux du sujet et aviver ainsi l'expression du visage. TT su. м Free) HEEE oa CIA AN TEE TUNA temps. =” | & Poussez uniquement | le volet { @ Suivez la même procédure que pour le flash indirect. pieds), maintenez le bouton <PUSH> enfoncé et inclinez la tête du flash vers le bas de 7° pour éclairer la partie inférieure de l'image. CETTL Zoom SU mm N 19 La portée du flash peut étre réglée pour des focales comprises entre 24 mm et 105 mm. La portée du flash peut étre réglée automatiquement ou manuellement. Avec le volet intégré, la portée du flash peut étre augmentée à l'aide d'objectifs grand-angle pouvant aller jusqu'à 14 mm. ek (ETTL Wl Zoom © Чтт © Tournez la molette <&3> pour 05071152 34658 Em). modifier la portée du flash. | <Q > ne s'affiche pas, la portée du flash est 1 réglée > automatiquement Tirez le volet et placez-le sur la téte du | flash tel qu'indiqué. La portée du flash | est alors augmentée jusqu'a 14 mm. & Le réflecteur s'extrait en même temps. Replacez le réflecteur 9 Tirez doucement le volet. Ne le forcez pas car vous pourriez l'arracher. Les appareils EOS DIGITAL ont l'une des trois tailles d'image. La longueur focale effective de l'objectif varie en fonction de la taille de l'image. Le Speedlite reconnait automatiquement la taille de l'image de l'appareil photo EOS DIGITAL et règle automatiquement la portée du flash pour les focales d'objectif de 24 mm à 105 mm. Lorsque le Speedilite est fixé à un appareil photo compatible, <> s'affiche sur l'écran LCD du Speedilite. Le zoom automatique peut être désactivé. (C.Fn-09 — p. 27) 21 - = Vous pouvez régler la puissance du flash entre 1/128 et 1/1 de Ia puissance nominale par increments de 1/3 IL. Utilisez un flashmétre manuel pour déterminer la puissance de flash requise pour obtenir l'exposition correcte. = PP a Zoom 6 Umm Appuyez sur le bouton « < (@ La puissance du flash clignote. Tournez la molette <€33> pour régler la puissance du flash, puis appuyez sur le bouton <¢e Zoom SO me Appuyez a mi-course le déclencheur 1/4 pour afficher la plage effective du flash. BF ® di 0507 1152 3 4 6 9 13 18 m ” Pour modifier la puissance du flash durant l'émission des éclairs, reportez- vous au tableau ci-dessous pour connaître les modifications d'arrêt telles que 1/2 -0,3 — 1/2 — 1/2 +0,3. Vous y trouverez les changements de l'arrêt lorsque vous augmentez ou réduisez la puissance du flash. Exemple : lorsque vous réduisez la puissance du flash à 1/2, 1/2 -0,3 ou 1/2 -0,7, puis que vous augmentez la puissance à une valeur supérieure à 1/2, 1/2 +0,3, 1/2 +0 7, 1/1 s'affichera. (Exemple) Valeurs en cas de réduction de la puissance du flash — 1/2 +0,7 1/2 +0,3 1/4 +0,7 1/4 +0,3 — Valeurs en cas d'augmentation de la puissance du flash 660 еее 22 Avec le Speedilite fixé sur un appareil photo de la série EOS-1D, il est possible de régler manuellement le niveau du flash pour les sujets en gros plan. >barez une carte de Q ris de 18 % a © Placez la carte de gris à l'emplacement du sujet. © Dans le viseur, l'intégralité du cercle de mesure spot au centre doit recouvrir la carte de gris. on <FEL>. (616) > Le Speedlite déclenche un préflash et la puissance du flash requise pour le sujet est gardée en mémoire. » Dans l'angle droit du viseur, l'indicateur du niveau d'exposition indique le niveau d'exposition au flash pour l'exposition au flash correcte. @ Ajustez le niveau de flash manuel du Speedlite et la valeur d'ouverture de l'appareil photo de sorte que le niveau d'exposition au flash s'aligne sur le repère d'exposition standard. & Retirez la carte de gris et prenez la photo. Cette fonctionnalité est compatible uniquement avec les Speedite de la série — ‘ EX avec flash manuel en association à un appareil photo de la série EOS-1D. 23 mm mr sn ory prendre plusieurs vues d'un sujet en mouvement sur une seule photo, | Vous pouvez régler la fréquence des éclairs du flash (nombre d'éclairs | par seconde exprimé en Hz), le nombre d'éclairs et la puissance du flash. 28 Zoom 35mm a = = — (Hz ® Appuyez sur le bouton <£e sélectionner l'élément (clignotement). ette <é5)> pour régler le numéro, puis appuyez sur le bouton <¢e3>. > L'élément suivant à régler clignote. @ Lorsque vous avez réglé la puissance du flash et que vous avez appuyé sur le bouton <ée)>, tous les réglages s'affichent. Lors de l'utilisation du flash stroboscopique, 'obturateur reste ouvert jusqu'á ce que les flashs s'arrétent. Utilisez la formule ci-dessous pour calculer la vitesse de l'obturateur et réglez-la à l'aide de l'appareil photo. Nombre d'éclairs + fréquence des éclairs = Vitesse d'obturation Exemple : si le nombre d'éclairs est de 10 et que la fréquence des éclairs est de 5 Hz, la vitesse d'obturation doit être au moins de Z secondes. 24 ‘ge le nombre d éclairs afiché est de - == = émission a d'éclairs О 1/128 100 | 100 | 100 | 100 | 100 90 80 2 2 2 2 2 2 4 4 4 4 4 4 8 8 8 8 8 8 20 20 20 18 16. 12 50 40 40 35 30 20 70 70 60 50 40 40 & Sile nombre d'éclairs affiché est de - -, le nombre maximum d'éclairs est indiqué dans le tableau ci-dessous quelle que soit la fréquence des eclairs. 40 Nombre de flashs 2 4 8 12 20 25 — === Une vitesse d'obturation lente vous permet de créer une traînée de lumière derrière un sujet. Le flash se déclenche juste avant que l'obturateur se ferme. CETTL Zoom 50mm 0507 115 2 3 4 6 58m, 5 flashs automatiques de type Vous pouvez personnaliser les fonctions du Speedlite selon vos préférences en matière de prise de vues. Pour ce faire, utilisez les fonctions personnalisées. Affich. indicateur distance Mètres (m) Feets (ft) Coupure alim auto Activée Désactivée Fonction lampe pilote Activée (par touche PDF) Activée (touche test flash) Activée (par les 2 touches) Désactivée . 44 Annul auto brack expo flash Activé Désactivé Séquence brack auto flash О — — — + — —› () — + ‚ 15 C.Fn-05 ‘Mode mesure flash E-TTL II/E-TTL 12 TTL . 55 Mesure externe: auto ‚ 30 Mesure externe: manuelle ‚ 30 C.Fn-06 Flash en P vues en continu Désactivé Activé ‚ 10 C.Fn-07 Test de portée en flash auto 1/32 Pleine puissance C.Fn-08 Faisceau d'assistance AF Activé Désactivé ‚ 49 C.Fn-09 Zoom auto format capteur Activé Désactivé ‚ 21 C.Fn-10 Minuterie coupure auto escl. 60 minutes 10 minutes C.Fn-11 Canal coupure auto escl. Sous 8 heures Sous 1 heure . 39 C.Fn-12 Recyclage flash par alim ext flash et alim externe Alim externe ‚ 48 C.Fn-13 Rég. mesure expo flash Touche Speedlite + molette lol —+| o| -|l 601 +4|0o|-|0O|-|0O|—-|O|-| OJ O|N| =A|O|=—-| O|=—>-|O|OIN|=-|O|—}O|}—|©C Molette uniquement .14 27 | © Tournez la molette e <(@> pour choisir le numéro de la fonction personnalisée. e Appuyez sur le bouton < (© » Le numéro de la fonction personnalisée clignote. i Z > Tournez la molette <é2)> pour régler E ни le numéro désiré, puis appuyez sur le bouton <¢e3 >. № Des que la fonction personnalisée est réglée et que vous appuyez sur le bouton <MODE>, l'appareil est prêt pour la prise de vue. 28 C.Fn-02-3 : Idéal lorsque vous souhaitez vérifier la profondeur de C.Fn-12 : champ. (p. 44) Si une source d'alimentation externe est utilisée, le flash est rechargé simultanément par les piles internes et la source d'alimentation externe. Dans ce cas, lorsque les piles internes sont épuisées en premier, la prise de vues risque de ne pas être possible. Si 1 est réglé, le flash est rechargé uniquement par la source d'alimentation externe. Les piles internes dureront donc plus longtemps. Notez que même si cette fonction est réglée sur 1, le Speedlite a besoin des piles internes pour contrôler le flash. Le flash réflechi par le sujet est mesuré par un capteur de mesure externe en temps réel. Le flash est automatiquement éteint une fois l'exposition normale au flash obtenue. Vous avez le choix entre une mesure externe automatique compatible avec l'EOS-1D Mark Ill et une mesure externe manuelle compatible avec les appareils photo EOS Zoom 3 5 mm В | ; Z la (il e Placez a fonction personnalisé du Speedlite sur C.Fn-05-2. (p. 27) 0507 1152 3 4 6 9 13 18 m © En mode de mesure > externe. automatique, la sensibilité 150. et la valeur od ouverture de Гаррагей < sont automatiquement réglées. en tempsréel “par le Speedlite. 5 Le Bee e La mesure externe automatique est aussi possible avec | la correction i od ‘exposition au flash (р. 14) et le bracketing d' ‘exposition a au y flash (p- 15). © Placez la fonction personnalisé du Speedlite sur C.Fn-05-3. (p. 27) sol == IAF a > (UL > “a Zoom 35m F-S J & Appuyez sur le bouton <¢e)> de sorte que la sensibilité ISO clignote. ® Tournez la molette <€6)> pour régler la sensibilité ISO, puis appuyez sur le bouton <(e 2 Appuyez sur le bouton oe que la valeur d'ouverture clignote. 7 EN s Tournez la molette <€03> pour régler ’ l'ouverture, puis appuyez sur le bouton <£e aN youvez connecter | == x Un appareil photo EOS peut contröler un Speedlite fixé sur son boîtier comme indiqué ci-dessous s'il est doté de la fonction de contrôle du Speedlite. Pour connaître les opérations du menu, reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil photo. Les fonctions réglables dependent d du mode flash. - Mode flash - Synchro (1er/2e rideau) - Bracketing d'exposition au flash - Correction d'exposition au flash - Mode de mesure de portée de flash - Emission de l'éclair - Reinit réglages Ppeediite E 7 E Reinitialiser toutes les fo ‘ Seu C. Fn- 00 1 n est: pas réinitialisé. Ecran Réglage fonctions flash* Ecran Réglages C.Fn flash* * Écrans de 'EOS-1D Mark Ill. SRE a Sera E A A | À MA Nu uu Eon К м 15 es 1 О . leita Ne uu \ а HE HIE sen o + te ik = М Su e . N № TRG a SN An See tos \ | Е IE su i | | 7 3 . oh М N . © К à A Nes Ne, EY) AE te Système de flash sans fil... 34 va Valeur de rapport du flash avec le flash Réglages sans fil .….….…..…….……...rirrerearsseneeeunne 36 E- églage de la puissance du flash pour chaque R flash asserv Réglage d 45 NANA ALU AAA 40 flash manuel et du flash stroboscopique avec le flash asserv u о . . . nm ah es = N == Kn a _ | Avec plusieurs flashs Speedlite Canon équipés de la fonction flash sans fil, vous pouvez créer divers effets d'éclairage aussi facilement qu'avec le flash automatique classique E-TTL II. Les parametres que vous avez définis pour le 580EX I (flash maitre) monté sur l'appareil photo sont également transmis automatiquement aux flashs asservis, eux-mêmes contrôlés par le flash maître au moyen d'une liaison sans fil. Vous n'avez donc pas à vous préoccuper le(s) flash(s) asservi(s) pendant la prise de vue. L'installation d'un système de base sans fil est présenté dans | llustration cidessous. ll ne vous reste plus qu'a régler le flash maitre sur <E TTL > pour activer le flash automatique sans fil E-TTL ll (p. 37). Notez qu'avec des appareils photo de type À antérieurs aux EOS-1D Mark |! et EOS ELAN 7NE/ELAN 7N/30V/33V, le flash automatique E-TTL est utilisé. = Intérieur _— | Extérieur f= 8 m (26,2 pieds) 12 m (39,4 pieds) ous les nm de correction pe : ash, $ ey Synchronisation à haute Io. В Vous pouvez créer deux ou trois groupes asservis et définir la valeur de rapport du flash pour une prise de vue avec le flash automatique E-TTL II (p. 41 - 45). a Bn а 7 " ga >15 m (49,2 pieds) Extérieur 8 m (26,2 pieds) 12 m (39,4 pieds) vis (p. 4 3) Interieur ——— — My CUE 15 m (49,2 pieds) 8 m (26,2 pieds) 12 m (39,4 pieds) 35 Vous pouvez passer du flash normal au flash sans fil. Pour la prise de vue normale, placez le réglage sans fil sur OFF. MZoom © Hem > re 2-0 Gi 1} Zoom © Hmm В % 8 wa) Me > ère o “a be que <| : _ CH. Ba a chent, et le Speedlite est réglé comme flash maître. (ETTL (7) Zoom o Umm Procédez au « Réglage du flash maître » ci-dessus. Pour l'étape 2, tournez la molette ee} jusqu ace et le Speedlite est réglé comme flash asservi. Ermey A IT I BR LP Si Avec cette méthode, tous les flashs Speedlite émettent un flash de même puissance, le flash automatique E-TTL Il contrôlant la puissance totale de flash. e Réglez le flash maitre et tle(s s) flash(s ) EE A asservi(s) sur le méme canal (p. 40). e Placez les Speedlites dans les limites de portée indiquées a la page suivante. 1L> est e Pour la prise d e vue, <ET également réglé automatiquement pour le(s) flash(s) asservi(s). e Une fois le(s) flash(s) asservils s) prêt, le faisceau d'assistance autofocus clignote une fois par seconde sans interruption. 37 38 ph FF a E В qd E A В a Ee Ei 5 Foo) H НВ HH H Li i H H Ho В paced НОНО В ежа Я В a Hd H == Eo, UN E 8 Appuyez sur le bouton test du flash maitre > Le flash asservi doit se déclencher. Dans le cas contraire, vérifiez l'angle et la distance entre le flash asservi et le flash maître. 8 Placez l'appareil photo comme pour une prise effectuée avec un flash classique. Intérieur = e hb 15m (49,2 pieds) Extérieur 8 m (26,2 pieds) 12 m (39,4 pieds) Utilisez le mini-socle (filetage pour trépied fourni) pour rehausser le flash asservi. Utilisez la fonction de réflexion pour positionner le flash asservi de sorte que son capteur de flash sans fil soit placé face au flash maitre. Pour les photos d'intérieur, le signal sans fil peut réfléchir sur les murs ce qui laisse une certaine marge pour le positionnement du flash asservi. Une fois que vous avez placé le(s) flash(s) asservi(s), vérifiez le bon fonctionnement du flash sans fil avant de commencer les prises de vue. Veillez a ne placer aucun obstacle entre le flash maitre et le(s) flash(s) asservi(s). Cela pourrait géner la transmission des signaux sans fil. asservi. (C.Fn-10 > p. 27) La durée au cours de laquelle la fonction de mise hors tension automatique du flash asservi peut étre annulée par le flash maitre peut être modifiée. Ça Fn-11 > В. - 27) Vous pouvez désactiver le flash maitre pour que seuls les flashs asservis se déclenchent. Vous pouvez modifier le temps de mise hors tension automatique du flash Tournez la molette te <@> p pour sélectionner <i3 FF >, puis appuyez sur le bouton <¢s L'icône devient <— “>. à CETTL Dzoom 2 Umm a ut transmettre les. signaux ‹ sans fi. La correction d'exposition au flash et d'autres paramètres définis pour le flash maître sont également réglés automatiquement pour les flashs asservis. Il nest donc pas nécessaire d'opérer le(s) flash(s) asservi(s). Un flash sans fil avec les paramètres suivants peut être utilisé, lors des prises de vue, de la même manière qu'un flash classique. ‘ Correction d'exposition au flash + Bracketing - Synchronisation à haute au flash d'exposition =P ) ‚ Е la с h manu el orisation d'exposition au flash - Flash strob Si un autre système de flash sans fil Canon est utilisé à proximité, vous pouvez modifier le numéro de canal afin d'éviter toute confusion dans les signaux. Réglez les flashs maître et asservis sur le même numéro de canal. © Tournez la molette <é63> pour sélectionner le numéro de canal, puis 1] Zoom © Avec un flash maître et un flash asservi ou deux groupes asservis, vous pouvez régler la valeur de rapport du flash automatique E-TTL ll. Dans l'exemple suivant, deux flashs asservis sont utilisés. Le flash maître est désactivé. 15 т (49,2 pieds) Intérieur CATE “742 m (39,4 pieds) Extérieur 8 m (26,2 pieds) | est possible d'attribuer deux flashs asservis à différents groupes asservis en réglant l'ID des flashs asservis. CETTL 1) Zoom © mm Me Zz, 41 > Appuyez sur le bouton < < (©) >. L'ID du flash asservi < A > est réglée. Pour l'autre flash asservi, effectuez les opérations des étapes 1 et 2, ournez la molette <€03> pour sélectionner <B puis appuyez sur le bouton <Ée 8 L'ID du flash asservi <B> est réglée. & woe ETTL opr, ¢ Hmm ETTL s Tournez la molette < ©) > pour selectionner la valeur de rapport du flash. & Placez !' apparei photo € comme pour une prise € effectuée avec un flash n classique. Intérieur « A8 /12 m (39,4 pieds) Extérieu 8 m (26,2 pieds) Vous pouvez ajouter un troisieme groupe asservi C a deux groupes asservis A et B. Vous pouvez utiliser les groupes asservis A et B pour obtenir une exposition au flash standard du sujet et utiliser le groupe C pour éclairer l'arriere-plan et éliminer les ombres. & Voir la section « Réglage des flashs asservis » à la page 41 pour régler l'ID du flash asservi sur < A )> ou sur <C>. æ Pour un flash asservi <C>, réglez également la correction d'exposition au flash. > 43 e Suivez « Réglage du flash maitre et prise de vue » à la page 42. A létape Si l'appareil photo est équipé d'un bouton de prévisualisation de la profondeur de champ, une pression sur ce bouton déclenchera le flash consécutivement pendant 1 seconde. Cette fonction est appelée fonction d'éclairage pilote du flash. Elle vous permet de visualiser les effets d'ombre sur le sujet et _ l'équilibre de la lumière. Pour cela, procédez à un éclairage pilote du - flash lors d'une prise de vue avec un flash classique et un flash sans fil. Ne déclenchez pas l'éclairage piloted du flash h plus de 10 fois ee Par exemple, si l'ID de flash asservi est réglée sur < À > pour les trois flashs asservis, tous les trois sont alors gérés comme si le groupe asservi À ne contenait qu'un seul flash Speedlite. Avec un flash manuel et plusieurs flashs Speedlite, vous pouvez définir pour chaque flash asservi une puissance de flash différente. Tous les réglages s'effectuent au niveau du flash maître. 1) Zoom © Ч тт a & E == Appuyez. sur le ; bouton <(e > L'ID de flash asservi <A> clignote. Tournez la molette <(53> pour régler la puissance du flash sur <A>, puis appuyez sur le bouton <Ke) >. L'ID du flash asservi <B> clignote. Tournez la molette <€3)> pour régler la puissance du flash sur <B>, puis appuyez sur le bouton <Kke; >. L'ID de flash asservi <%> clignote. Tournez <é23> pour régler la puissance du flash sur <C>, puis appuyez sur le bouton <tg Tous les ID de flash asservi s'allument. 45 a re rm pe. + Ter = : A oa Vous pouvez régler manuellement le flash manuel et le flash | stroboscopique avec le flash asservi. Comme pour les flashs de studio, | vous pouvez régler la puissance de chaque flash avec les flash | | asservis pour le flash sans fil ou manuel. Maintenez enfoncé le bouton <MODE> pendant plus de 2 secondes. IVI> clignote. Réglez la puissance du flash (p. 22). Ч E | 4 @zoom © Чет 6 Maintenez enfonce le bouton dr — MB 195 7 nz <MODE> pendant plus de 2 1} Zoom o Ч mm secondes. № > clignote. Appuyez a nouveau sur le bouton <MODE> et <MULTI> clignote. Réglez le flash stroboscopique (p. 24). Ne LA i 46 о | ; . . . . О О о An . / ;. | О о о = N / | | О | | | | 20 . 2 | 0 | ‚ . NN | | М N A o | М \ N \ N LL М y № EN NN у À | Ll | . | . | . So ii. © а 1 : | a о qe . i и М 00 i \ N 2 Y ii | ii il photo de type B Guide de dépannage ………….....……….......…….......…....….... DO Système 580EX Il.…............……erecereseenrenacssn serrer 48 Spécifications ………………………rrrsririennenemmmeenns OZ Utilisation d'un appare ar. Tr ee eel Speedlite 580EX II (flash monté sur appareil photo/maitre) Speedlite Transmitter ST-E2 Emetteur de commande sans fil exclusif pour les flashs 580EX II/ 430EX asservis. @ Alimentation compacte CP-E4 Alimentation externe compacte, légère et portable. Fournit le même niveau d'étanchéité à la poussière et à l'eau que le 580EX II. Fonctionne avec huit piles AA alcalines ou Ni-MH. Peut également accueillir des piles au lithium de type AA. Flash Speedlite de la série EX avec fonction flash asservi Adaptateur sabot TTL externe OC-E3 Permet d'éloigner le flash 580EX || de 60 centimetres/2 pieds de l'appareil. Fournit le même niveau d'étanchéité à la poussière et à l'eau que le 580EX Il. Toutes les fonctions automatiques de l'appareil photo EOS sont opérationnelles. | ® © © © ne externes de marque e difrér rente e de Canons sont utilisés, un | onctionnement pourrait s survenir. Но à 48 Des informations sur la température de couleur sont transmises a rappareil photo EOS DIGITAL lorsque le flash se déclenche. Cette fonctionnalité optimise la balance des blancs de la photo prise au flash. Lorsque la balance des blancs de l'appareil photo est régiée sur (WE > ou sur <% >, il fonctionne automatiquement. Pour savoir si cette fonctionnalité est compatible avec votre apparell photo, consultez « Balance de blancs » dans la section « Caractéristiques techniques » du mode d'emploi de votre appareil photo. En condition d'éclairage insuffisant ou de faible contraste, le faisceau d'assistance autofocus est automatiquement émis pour faciliter la mise au point automatique. Le faisceau d'assistance autofocus fonctionne avec tous les appareils EOS. Il est compatible avec les objectifs de 26 mm et plus. La portée effective est indiquée ci-dessous. Sorióe au cd ee 5 10m 7032 3 Sieds Portée a la périphérie 0,6-5m/2,0- 16,4 pieds 49 Y wa si le temps de recharge d du flash est supérieur « ou egal a 30 secondes, changez les piles (p. 8). Insérez les piles internes du Speedlite méme en cas d'utilisation d une source d' alimentation extérieure (p. 8). Fixez fermement le sabot de fixation du Speedlite : a l'appareil photo (p. 9). Les contacts électriques photo sont sales. = Nettoyez les contacts (p. 9). Y Y a Ч 3 de sans fil du flash asservi n'est pas réglé sur < > Réglez le sélecteur sur < (p. 36). 2 > Le flash asservi est mal positionné. Placez le flash asservi dans la plage de transmission du flash maitre (p. 38). » Dirigez le capteur de commande du flash asservi vers le flash | тайге ee 36) s utilisé pend des, la fonction rrét automatique s'active. > Appuyez sur le déclencheur à mi-course ou appuyez sur le bouton test du flash d'essai (p. 10). Rétractez le volet (р. 20), | ve: obje ctif, ce q ui assomb » Réglez la portée du flash sur un nombre inférieur à la longueur de la focale ou choisissez le zoom automatique (p. 20). e Si seule la partie inférieure de la pho nb sic nifie que vous étiez trop près du sujet. » Lorsque le sujet est à moins de 2 mètres/6,6 pieds, orientez la tête du flash de 7° vers le bas s (fash direct) { ©! 19 mportante. e > la vitre > une bi let t fort r te el me ent r éflé é chic is с са ant t (ec с ol mn fenétre) se trouvait dans le champ. » Utilisez la mémorisation d'exposition au flash (p. 16). ¢ Le sujet est très sombre ou très lumineux. > Réglez la correction d'exposition au flash. Pour un sujet sombre, choisissez une correction d'exposition au flash moins importante. Pour un sujet lumineux, au contraire, sélectionnez une correction d'exposition au 1 flash plus importante (p. 14). V ation a haute vitesse. En cas d utilisation de la synchronisation à haute vitesse, la portée effective du flash est moins importante. Vérifiez que le sujet se trouve bien dans la zone de portée effective du flash qui est affichée (p. 17). Le mode de p prise dev vue e était réglé AV Utilisez un trépied ou réglez le mode de prise e de vue sur <P vo ° Туре Type : Flash automatique Speedlite, E-TTL II/E-TTL/TTL monté sur appareil photo Appareils photo compatibles : Appareils photo EOS de type A (flash automatique E-TTL Il/ E-TTL) Appareils photo EOS de type B (flash automatique TTL) Nombre guide : 58/190 (avec une focale de 105 mm, à 100 ISO en mètres) Couverture du flash : 24 - 105 mm (14 mm avec volet ouvert) - Zoom automatique (portée du flash réglée automatiquement en fonction de la longueur de focale utilisée et de la taille de l'image) - Zoom manuel + Positionnement/Inclinaison de la téte du flash (flash indirect) Flash normal : 1,2 ms ou moins, Flash rapide : 2,3 ms ou moins Transmission des informations sur la température de couleur : Informations sur la température de couleur du flash transmises à l'appareil photo lorsque le flash se déclenche Durée de l'éclair : Contrôle de niveau d'exposition Système du contrôle de Flash automatique E-TTL Il/E-TTL/TTL, mesure externe niveau d'exposition : automatique/manuelle, flash manuel Portée effective du flash : Flash normal : Approx. 0,5 - 30 m / 1,6 - 98,4 pieds (avec un objectif de Flash rapide :0,5 - 7,5 m / 1,6 - 24,6 pieds (min.) EF 50 mm f/1,4 à 100 ISO) 0,5 - 21 т / 1,6 - 68,9 pieds (max.) En synchronisation à haute vitesse : | 0,5 à 15 m/ 1,6 - 49,2 pieds (à 1/250 s) Correction d'exposition au flash : | Manuelle, Bracketing d'exposition au flash : +3 IL par incréments d'1/3 de IL (possibilité d'associer la correction | manuelle et le bracketing d'exposition au flash) Mémorisation d'exposition au flash : Disponible grâce à le bouton <FEL> ou <> Synchronisation à haute vitesse : Fournie Flash stroboscopique : Fourni (1 - 199 Hz) Confirmation d'exposition au flash : Témoins de l'indicateur pilote e Recharge du flash (avec des piles alcalines de type AA) Duree de recharge/ Témoin de flash rechargé : Flash normal : Approx. 0,1 - 5 s / Voyant rouge de l'indicateur pilote Flash rapide : Approx. 0,1 - 2,5 s / Voyant vert de l'indicateur pilote e Flash sans fil Méthode de transmission :Impulsion optique Canaux : Options sans fil : OFF, Master et Slave (Arrêt, Maître, Asservi) 52 Couverture de transmission (environ) : A l'intérieur : 12 - 15 m / 39,4 - 49,2 pieds, A l'extérieur : 8 - 10 m / 26,2 - 32,8 pieds Angle de réception du flash maître : 40° à l'horizontale, +30° à la verticale Groupes asservis contrôlés : 3 (A, Bet C) Contrôleur de rapport du flash : 1:8 - 1:1 - 8:1 par incréments d'1/2-IL Indicateur de disponibilité du flash asservi : L'éclair auxiliaire autofocus clignote. Eclairage pilote du flash : Déclenché par pression sur le bouton de contrôle de profondeur de champ e Fonctions personnalisées : 14 (32 réglages) e Faisceau d'assistance autofocus Points autofocus sélectionnables : 1 - 45 points autofocus (28 mm ou longueur de focale supérieure) Plage effective (environ) : Plage au centre : 0,6 - 10 m / 2,0 - 32,8 pieds, Plage à la périphérie : 0,6 - 5 m / 2,0 - 16,4 pieds e Source d'alimentation Alimentation interne : Quatre piles alcalines de type AA * || est également possible d'utiliser des piles Ni-MH ou au lithium de type AA Durée de vie des piles (nombre approx. d'éclairs) : 100 - 700 (avec des piles alcalines de type AA) Transmissions sans fil: Environ 1 500 transmissions (avec le déclenchement du flash maître désactivé et des piles alcaline de type AA) Mode Economie d'énergie : Le flash s'éteint automatiquement lorsqu'il n'a pas été utilisé pendant une certaine période (1,5 à 15 minutes environ) (après 60 minutes s'il est asservi). Sources d'alimentation extérieure : Alimentation compacte CP-E4 (Lx H xP): | 76 x 137 x 117 mm / 3,0 x 5,4 x 4,6 pouce (sans l'adaptateur pour étanchéité à la poussière et à l'eau) e Poids (environ) : 405 g / 14,3 onces (Speedlite seul, sans les piles) e Toutes les spécifications ci-dessus sont basées sur les normes d'essai de Canon. æ Les spécifications et l'aspect extérieur du produit sont susceptibles d'être modifiés sans préavis. 53 O] 14 24 28 35 50 80 | 105 | 157 | 28/ | 30/ | 36/ | 42/ | 50/ | 53/ | 58/ 49,2 | 91,9 | 98,4 | 118,1 |137,8| 164 |173,9|190,3 Equivalent à 1/2 à 1/6 de la puissance du flash manuel 14 24 28 35 50 70 80 105 15/ 28/ 30/ 36/ 42/ 50/ 53/ 58/ | 492 | 919 | 98,4 | 118,1 | 137,8 | 164 | 173,9 | 190,3 10,6/ | 19,8/ | 21,2/ | 25,5/ | 29,7/ | 35,4/ | 37,5/ | 41/ | 348 | 65 | 696 | 837 | 974 | 116,1 | 123 | 1345 7,5/ | 14/ 15/ | 18/ 21/ 25/ | 26,5/ | 29/ 246 | 459 | 492 | 591 | 689 | 82 | 86,9 | 951 53/ | 99/ | 10,6/ | 12,7/ | 14,8/ | 17,7/ | 18,7/ | 20,5/ 174 | 325 | 348 | 417 | 486 | 58,1 | 61,4 | 67,3 3,8/ 7/ 7 5/ 9/ | 10,5/ | 12,5/ | 13,3/ | 14,5/ 125 | 23 | 246 | 295 | 344 | 41 43,6 | 476 27/ | 49/ | 53/ | 64/ | 7,4/ | 8,8/ | 9,4/ | 10,3/ 89 | 161 | 174 | 21 243 | 28,9 | 308 | 338 19/ | 35/ | 38 | 45/ | 53/ | 63/ | 66/ | 7,3/ 62 | 115 | 125 | 148 | 174 | 207 | 21.7 | 24 1,3/ | 25/ | 27/ | 32/ | 37/ | 44/ | 47/ | 51/ 43 82 89 | 105 | 121 | 144 | 154 | 16,7 54 gj vous utilisez le flash 580EX Il avec un appareil photo de type B (appareil photo avec flash automatique TTL), veuillez consulter la section ci-dessous pour connaitre les fonctionnalités disponibles et les restrictions qui s'appliquent. Lorsqu un appareil photo de type B est utilisé conjointement a un flash 580EX Il réglé sur le flash automatique, la mention <T TL> s'affiche sur 'écran LCD du Speedlite. (Avec un appareil photo de type A, c'est la mention, <ET TL > qui s'affiche.) un R HR BF HB A 5 a 3 EE - Flash automatique TTL - Correction d'exposition au flash - Bracketing d'exposition au flash - Flash manuel - Flash stroboscopique - Synchronisation sur le deuxième rideau - Mesure externe manuelle - Flash asservi sans fil avec flash manuel - Flash asservi sans fil avec flash stroboscopique ique E-TTL IVE-TTL - Flash automat - Mémorisation d'exposition au flash - Synchronisation à haute vitesse (Flash FP) - Flash automatique avec flash sans fil - Valeur de rapport du flash réglée avec flash asservi sans fil 55 Union européenne (et EEE) uniquement. -— This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. I Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du ih Canada. | Ne pas exposer l'appareil aux gouttes ni aux éclaboussements d'eau. 7 | Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive, par exemple en plein soleil. E Ne pas recharger des piles séches. il Ce symbole indique que, conformément a la directive DEEE (2002/96/CE) et a la réglementation de votre pays, ce produit ne doit pas étre jeté avec les ordures ménageres. Vous devez le | déposer dans un lieu de ramassage prévu à cet effet, par exemple, В un site de collecte officiel des équipements électriques et { ВЕ électroniques (EEE) en vue de leur recyclage ou un point E | d'échange de produits autorisé qui est accessible lorsque vous | faites l'acquisition d'Un nouveau produit du même type que lh l'ancien. Toute déviation par rapport à ces recommandations | d'elimination de ce type de déchet peut avoir des effets négatifs sur l'environnement et la santé publique car ces produits EEE contiennent généralement des substances qui peuvent étre dangereuses. Parallèlement, votre entière coopération à la bonne mise au rebut de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour obtenir plus d'informations sur les points de collecte des équipements à recycler, contactez votre mairie, le service de collecte des déchets, le plan DEEE approuvé ou le service d'enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d'informations sur le dépôt et le recyclage des produits DEEE, consultez le site www.canon-europe.com/environment. (EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein)