▼
Scroll to page 2
of
16
Trompete/Kornett/Flügelhorn/ Drehventiltrompete Bedienungsanleitung Trompette/Cornet/Bugle/ Trompette à palettes Mode d’emploi Trompeta/Corneta/Fliscorno/ Trompeta de cilindros Manual de instrucciones 小号 / 短号 / 富鲁格号 / 转阀式小号 Документ отпечатан на не содержащей хлора (ECF) бумаге соевыми чернилами. 본 사용설명서는 무염소 (ECF) 용지에 소이 잉크로 인쇄한 것입니다 . この取扱説明書はエコパルプ(ECF: 無塩素系漂白パルプ)を使用しています。 Руководство пользователя この取扱説明書は大豆インクで印刷しています。 00_trumpet_om.indd 1-1 2429030 1109PONK-B0 트럼펫 / 코넷 / 후루겔혼 / 로터리 트럼펫 Printed in Japan 사용설명서 日本語 ENGLISH 한국어 Труба/Корнет/Флюгельгорн/ Педальная труба 此说明书纸张为无氯漂染纸 (ECF), 使用大豆油墨印制。 Русский 使用手册 This document is printed on chlorine free (ECF) paper with soy ink. Auf Umweltpapier mit Sojatinte gedruckt. Ce document a été imprimé sur du papier non blanchi au chlore avec de l’encre d’huile de soja. Este documento se ha impreso en papel sin cloro alguno, con tinta de soja. xxxxxxx DEUTSCH Owner’s Manual FRANÇAIS Trumpet/Cornet/Flugelhorn/ Rotary Trumpet ESPAÑOL 取扱説明書 中文 トランペット / コルネット / フリューゲルホルン / ロータリートランペット 11/09/08 19:05 Tablature/Tabla de digitaciones/ 指法表 /Таблица аппликатуры/ 운지법 ■ フリューゲルホルン /Flugelhorn/ ごあいさつ ■ ロータリートランペット / Flügelhorn/Bugle/Fliscorno/ 富鲁格号 /Флюгельгорн/ 후루겔혼 このたびは、ヤマハ管楽器をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。 楽器を正しく組み立て性能をフルに発揮させるため、また永く良い状態で楽器を お使いいただくために、この取扱説明書をよくお読みください。 1 P.3 2 Rotary Trumpet/ Drehventiltrompete/ Trompette à palettes/ Trompeta de cilindros/ 转阀式小号 / Вентильная труба/ 로터리 트럼펫 3 Congratulations! You are now the owner of a high quality musical instrument. Thank you for choosing Yamaha. For instructions on the proper assembly of the instrument, and how to keep the instrument in optimum condition for as long as possible, we urge you to read this Owner’s Manual thoroughly. P.15 Wir beglückwünschen Sie! Sie sind nun der stolze Besitzer eines hochwertigen Musikinstruments. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Instrument der Marke Yamaha entschiedenen haben. Um mit den Handgriffen zum Zusammensetzen und Zerlegen des Instruments vertraut zu werden und dieses über Jahre hinweg in optimalem Zustand halten zu können, raten wir Ihnen, diese Anleitung aufmerksam durchzulesen. ■ ピッコロトランペット /Piccolo P.27 Trumpet/Piccolotrompete/Trompette Piccolo/Trompeta píccolo/ 高音小号 / Труба пикколо/ 피콜로 트럼펫 Félicitations! Vous êtes dès à présent le propriétaire d’un instrument de musique de haute qualité. Nous vous remercions d’avoir choisi Yamaha. En ce qui concerne les instructions relatives à un assemblage adéquat de l’instrument et sur la façon de garder l’instrument dans des conditions optimales aussi longtemps que possible, nous vous conseillons vivement de lire entièrement le présent Mode d’emploi. 1 2 3 1 2 3 4 P.39 ¡Enhorabuena! Usted es ahora propietario de un instrumento musical de alta calidad. Le agradecemos su elección de un instrumento Yamaha. Le aconsejamos que lea todo este manual de instrucciones para ver las instrucciones para el montaje correcto del instrumento y para aprender a conservar el instrumento en óptimas condiciones durante tanto tiempo como sea posible. P.51 致用户 ! 衷心感谢您选购雅马哈乐器。 为了保证您能够正确组装乐器 , 并尽可能长时间地将您的乐器保持在最佳状态 , 我们建议您完整地 阅读使用手册。 1.3.4 1.2.4 Поздравляем! 1.4 1.3 (4) 1.2 (3) 2 0 1.3 (4) 1.2 (3) P.63 1 Вы стали обладателем высококачественного музыкального инструмента. Благодарим Вас за выбор продукции Yamaha. Для получения инструкций по правильной сборке данного инструмента и его длительном хранении в оптимальных условиях мы настоятельно рекомендуем Вам внимательно прочитать настоящее руководство. 0 (1.3) 1.2 (3) 2 0 0 1 (2.3) (1.3) (1.2) (3) 1 0 (1.3) 1.2 (3) 2 0 P.75 인사말 야마하 악기를 구입해 주셔서 감사합니다 . 악기의 알맞은 조립 방법 및 보관을 위해 본 사용설명서를 1.2.3 2.3 1 1.2.3 2.3 반드시 읽어주시기 바랍니다 . 1.2.3.4 2.3.4 (2.4) 2 00_trumpet_om.indd 2-99 (2.4) 2 P.87 2.3 1 1.2 2 (2.3) 2 2.3 1 99 11/09/08 19:05 Trompette/Cornet/Bugle/ Trompette à palettes Mode d’emploi Précautions d’utlisation Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser votre instrument Les précautions qui sont indiquées ci-dessous concernent notamment l’usage adéquat et sûr de votre instrument, et sont destinées à vous protéger et autres de tout dégât de matériel ou de blessures. Veuillez vous conformer et appliquer ces précautions. Si les enfants utilisent l’instrument, un adulte devra expliquer clairement ces précautions à l’enfant et s’assurer qu’elles sont parfaitement assimilées et respectées. Après avoir lu ce mode d’emploi, veuillez le conserver dans un endroit sûr pour toute consultation future. ■ À propos des icônes : Cette icône indique des points auxquels toute personne doit faire attention. Attention : Cette icône indique des actions qui sont interdites. Le fait de ne pas respecter les points indiqués avec cette marque peut favoriser des dégâts de matériel ou des blessures. Ne jetez pas ni balancez l’instrument quand d’autres personnes sont près de vous. Le bec ou toute autre pièces risquent de tomber et d’heurter d’autres personnes. Traitez toujours l’instrument délicatement. Maintenez l’huile, le produit lustrant, etc., hors de la portée de la bouche des enfants. Gardez l’huile, le produit lustrant, etc., hors de la portée des enfants et faites l’entretien de l’instrument quand les enfants ne sont pas présents. Soyez conscient des conditions climatiques telles que la température, l’humidité, etc. Gardez l’instrument loin des sources de chaleur tels que les appareils de chauffage, etc. Par ailleurs, n’utilisez pas, ne conservez pas votre instrument dans toutes conditions extrêmes de température ou d’humidité. Cette façon de procéder peut résulter en des dégâts de matériel des dispositifs d’équilibrage des clés, du clétage ou des tampons, ce qui peut résulter en des problèmes pendant l’exécution d’un morceau. N’utilisez jamais de benzène ni de dissolvant pour effectuer l’entretien des instruments ayant une finition laquée. Cette façon de procéder peut dégrader la surface de l’instrument. Prenez soin de ne pas déformer l’instrument. Le fait de placer l’instrument dans une position instable peut faire que l’instrument tombe ou fasse une chute résultant en une déformation. Prenez soin quant à la façon dont vous placez l’instrument et où vous le posez. Ne modifiez pas l’instrument. Sans compter que cela annule la garantie, la modification de l’instrument peut rendre des réparations ultérieures impossibles. En ce qui concerne les cuivres, la couleur de la finition peut changer avec le temps cependant, ceci ne devrait pas être une source d’inquiétude quant aux performances de l’instrument. La décoloration dans son étape initiale peut être facilement éliminée avec l’entretien. (Comme la décoloration progresse, il peut s’avérer difficile de l’éliminer.) * Veuillez utiliser les accessoires qui sont spécifiés pour être utilisés avec le type particulier de finition que l’on trouve sur l’instrument. Ainsi, les produits lustrants retirent une mince couche de la finition, ce qui aura pour effet d’amincir celle-ci. Soyez conscient de ce fait avant d’utiliser le produit lustrant. Certains instruments sont expédiés avec un capuchon noir attaché à l’extrémité du 3e anneau de piston (voir illustration A) pour securer la bague pendant le transport. Le capuchon peut être retiré avant que vous commenciez de jouer, mais le laisser en place n’affectera pas l’utilisation de l’instrument. 04_trumpet_om_fr.indd 39 39 11/09/08 18:5 Nomenclature ■ Trompette 1° piston Boisseau Anneau coulisse 1° piston Coulisse 1° piston Clé d’eau 3° piston 3° piston Branche d’embouchure Embouchure Pavillon 2° piston Chapeau supérieur Crochet Coulisse 3° piston Chapeau inférieur Coulisse 2° piston Clé d’eau principale Vis d’arrêt coulisse 3° piston Bloc pistons Coulisse d’accord principale Anneau coulisse 3° piston ■ Cornet 1° piston Boisseau Embouchure Chapeau supérieur 2° piston Pavillon 3° piston Branche d’embouchure Crochet Clé d’eau 3° piston Anneau coulisse 1° piston Coulisse 1° piston Coulisse 2° piston Coulisse d’accord principale Anneau coulisse 3° piston Bloc pistons Coulisse 3° piston Clé d’eau principale 40 04_trumpet_om_fr.indd 40 11/09/08 18:5 Nomenclature ■ Bugle 1° piston Chapeau supérieur 2° piston 3° piston Pavillon Crochet Boisseau Embouchure Coulisse 2° piston Coulisse 1° piston Bloc pistons Clé d’eau 1° piston Clé d’eau principale Chapeau inférieur Trigger coulisse 3° piston Coulisse 3° piston Clé d’eau 3° piston ■ Trompette à palettes Pavillon Boisseau Embouchure Trigger coulisse de 3° piston Branche d’embouchure Palette 1° piston Palette 2° piston Palette 3° piston Clé d’eau 3° piston Clé d’eau principale Coulisse 3° piston Coulisse d’accord principale * Sous réserve de modification des caractéristiques techniques et/ou du design pour des raisons d’amélioration sans préavis. 04_trumpet_om_fr.indd 41 41 11/09/08 18:5 Avant de jouer de l’instrument Manipulation de l’instrument Étant donné que les pièces de la trompette sont faites en cuivre, manipulez l’instrument avec soin, n’appliquez pas de force excessive ni de choc de sorte à ne pas l’endommager ni le déformer. ■ Application d’huile Appliquez l’huile sur les pistons 1. Dévissez le chapeau supérieur et sortez le piston tout droit du bloc-pistons sur environ la moitié de sa course. 2. Appliquez quelques gouttes d’huile à piston sur le piston. Huile à piston Piston Application de l’huile à barillet (Uniquement pour les trompettes à palettes) 1. Maintenez la palette du piston enfoncé et retirez la coulisse d’accord. * Si la coulisse d’accord est retirée sans maintenir la palette enfoncée, la pression de l’air dans le tube chutera créant ainsi un effet de succion qui peut affecter le bon fonctionnement du barillet voire endommager l’intérieur du tube. 2. Appliquez de l’huile sur le barillet puis action- nez plusieurs fois la palette pour bien répartir l’huile. * N’appliquez pas trop d’huile. Huile à barillet 3. Ramener lentement le piston dans le bloc pis- tons. Au moment d’effectuer cette opération, assurez-vous que le numéro estampé sur le piston fait face à l’embouchure. Après avoir serré fermement le chapeausupérieur, déplacez plusieurs fois le piston de haut en bas de manière à bien répartir l’huile sur le piston. Numéro * Pour empêcher que l’huile se mélange avec la graisse de la coulisse ou des saletés se trouvant à l’intérieur du tube, tenez le gicleur de la burette d’huile de telle sorte qu’il n’entre pas en contact avec les parois intérieures du tube. * Étant donné que le gicleur de la burette d’huile est métallique, veillez à ne pas laisser le gicleur entrer en contact direct avec le barillet. 3. Maintenez la palette enfoncée et remontez la coulisse d’accord. * Si tous les pistons ont été retirés du bloc pistons, assurez-vous que le numéro estampé sur le piston correspond au numéro estampé sur le corps du piston avant de replacer celui-ci dans le bloc piston. * Les pistons doivent être huilés pour qu’ils puissent fonctionner correctement et avoir une mobilité normale. * Si vous remontez la coulisse d’accord sans maintenir la palette enfoncée, la pression engendrée à l’intérieur du tube peut affecter le bon fonctionnement du barillet voire endommager l’intérieur du tube. 42 04_trumpet_om_fr.indd 42 11/09/08 18:5 Avant de jouer de l’instrument ■ Appliquez de l’huile sur les coulisses d’accord. 1. Appuyez sur le piston qui correspond à la coulisse à laquelle vous voulez appliquer de l’huile et retirez partiellement la coulisse. Appliquez quelques gouttes d’huile sur la coulisse d’accord. ■ ATTENTION — Comment empêcher la coulisse de troisième piston de tomber. Sur les instruments équipés d’une vis d’arrêt, assurez-vous que la vis soit bien serrée. Huile de coulisse d’accord Vis d’arrêt * N’appliquez pas trop d’huile. 2. Maintenez le piston enfoncé et actionnez plusieurs fois la coulisse verticalement. 3° piston Coulisse 3° piston ■ Installation de l’embouchure Insérez l’embouchure dans le boisseau de manière à ce que celle-ci ne flotte pas à l’intérieur. Embouchure * Si vous retirez ou remplacez la coulisse de piston sans prendre soin de maintenir le piston enfoncé, la chute ou l’intensification de la pression d’air dans le tube peuvent affecter le bon fonctionnement du piston voire endommager l’intérieur du tube. * Les pistons doivent être huilés pour qu’ils puissent fonctionner correctement et avoir une mobilité normale. * Ne forcez jamais l’introduction de l’embouchure dans le boisseau. L’embouchure risque de se coincer de sorte qu’il peut être difficile de la retirer. Après avoir appliqué de l’huile aux coulisses d’accord équipées d’un trigger du type à ressort, maintenez le piston enfoncé et actionnez plusieurs fois la coulisse verticalement comme vous l’avez fait auparavant pour répartir l’huile uniformément. 04_trumpet_om_fr.indd 43 43 11/09/08 18:5 Avant de jouer de l’instrument ■ Accord Faites coulisser la coulisse d’accord principale pour accorder l’instrument. Étant donné que les variations de température peuvent influencer la hauteur du son, projetez de l’air chaud dans l’instrument afin de le réchauffer avant de l’accorder. Bugle/Trompette piccolo/Cornet Mib Desserrez la vis de serrage du ton et faites coulisser le ton d’avant en arrière pour accorder l’instrument. Vis serrage ton Trompette/Trompette à palettes Ton Faites coulisser la coulisse d’accord principale de l’instrument. Coulisse d’accord principale Quand la hauteur du son de l’instrument est basse Quand la hauteur du son de l’instrument est haute Quand la hauteur du son de l’instrument est basse Quand la hauteur du son de l’instrument est haute Cornet Remettez toujours l’instrument dans son étui lors d’une interruption, pendant son transport et après avoir joué. Faites coulisser la coulisse d’accord principale de l’instrument. Coulisse d’accord principale Quand la hauteur du son de l’instrument est basse Quand la hauteur du son de l’instrument est haute Au sujet de l’embouchure L’embouchure qui est fournie avec votre instrument est une embouchure standard pour l’instrument. L’embouchure est conçue pour tenir parfaitement dans le logement de l’embouchure sans se dégager. Ne manipuler pas brutalement l’embouchure, ni la laisser tomber par terre ou l’endommager d’un façon quelconque, etc. 44 04_trumpet_om_fr.indd 44 11/09/08 18:5 Entretien ■ Après avoir joué de l’instrument Après avoir joué de l’instrument, utilisez les procédures suivantes pour éliminer l’humidité et les saletés accumulées dans l’instrument. Nous vous conseillons de consulter un technicien spécialisé dans les instruments à vent pour l’entretien des instruments. ● Entretien des coulisses d’accord ● Autre sorte d’entretien 1. Appliquez de l’huile à piston aux pistons et actionnez plusieurs fois les pistons, en procédant exactement de la même façon que vous avez fait avant de jouer de l’instrument. Appliquez également de l’huile à barillet sur les barillets des trompettes à palette et actionnez plusieurs fois les palettes. Enfoncez le piston qui correspond à la coulisse d’accord que vous souhaitez nettoyer et retirez la coulisse. Huile à piston Coulisse de troisième piston Vis d’arrêt de coulisse de troisième piston * Si la coulisse d’accord est retirée sans maintenir le piston enfoncé, la pression de l’air dans le tube chutera créant ainsi un effet de succion qui peut affecter le bon fonctionnement du piston voire endommager l’intérieur du tube. * Si l’instrument est équipé d’une vis d’arrêt de coulisse, retirez la vis avant d’enlever la coulisse. 2. Éliminez l’humidité de la coulisse. Éliminez également l’humidité de la clé d’eau. Coulisse d’accord principale * N’appliquez pas trop d’huile. ● Entretien du corps de l’instrument Essuyez délicatement la surface de l’instrument avec un chiffon lustrant. Si des saletés ou des ternissures sont évidentes, les produits suivants peuvent être utilisés. Pour les finitions verni Chiffon lustrant + produit lustrant pour verni Pour l’argenture Chiffon lustrant argenterie + produit lustrant pour argenterie Pour assurer un bel éclat à l’instrument, polissez-le avec un chiffon traité au silicone. Clé d’eau * Les coulisses d’accord sont faites en cuivre ce qui offre une excellente résistance à la corrosion, cependant une oxydation peut se former en surface si de l’humidité reste dans l’instrument sur une période prolongée. Soyez très prudent à ce sujet. 04_trumpet_om_fr.indd 45 45 11/09/08 18:5 Entretien ■ Entretien hebdomadaire ● Entretien des pistons et du bloc pistons 4. Remettez le piston dans son emplacement correspondant. Après vous êtes assuré que le numéro estampé sur le piston coïncide avec le numéro estampé sur le bloc pistons, insérez délicatement et bien droit le piston dans le bloc pistons en prenant soin de diriger le numéro estampé sur le piston vers l’embouchure. Ne faites pas tourner le piston dans le corps de piston. Les pistons de l’instrument fonctionnent sans aucune résistance car les pistons et les blocs pistons sont conçus selon une précision de fabrication où l’espace est très faible entre ces éléments de telle sorte qu’il est très important que ces parties de l’instrument soient manipulées avec le plus grand soin. 1. Enveloppez la tige de nettoyage avec de la gaze en faisant en sorte de ne laisser aucune partie métallique exposée. Numéro Tige de nettoyage Gaze 5. * Le métal exposé peut se traduire par un endommagement du bloc pistons ou des pistons. Appliquez de l’huile à piston sur le piston. Huile à piston 2. Retirez les saleté qui se trouvent à l’intérieur du bloc pistons. * N’appliquez pas trop d’huile. * Si l’air ne circule pas dans l’instrument quand le piston est complètement enfoncé, il se peut que le piston soit placé dans le bloc pistons qui ne lui correspond pas. Assurez-vous que les numéros estampés sur le piston et le bloc pistons coïncident. 3. Éliminez les saletés des pistons. Le piston est la partie la plus importante de la trompette. Ne traitez jamais les pistons brutalement, ni faire tomber le piston par terre ou laissez tomber le piston, etc. Si le piston est endommagé ou est cabossé, ne le remettez jamais dans le corps de piston. Contactez le revendeur chez qui vous avez acheté l’instrument. 46 04_trumpet_om_fr.indd 46 11/09/08 18:5 Entretien ● Entretien des palettes (Uniquement pour les trompettes à palettes) 1. Retirez le chapeau du barillet et appliquez de l’huile pour axe de barillet au centre du barillet. (comme ci-dessous) Huile pour axe de barillet ● Entretien des coulisses d’accord 1. Appliquez une fine couche de graisse à coulisse sur la coulisse d’accord principale, la coulisse de deuxième piston et toutes les coulisses qui ne sont pas équipées d’un trigger ou anneau. Graisse à coulisse Coulisse d’accord principale 2. Appliquez de l’huile pour axe de barillet à l’en- droit où le barillet tourne. Remettez le chapeau du barillet en place et actionnez plusieurs fois la palette de manière à bien répartir l’huile. 04_trumpet_om_fr.indd 47 2. Faites coulisser plusieurs fois la coulisse d’accord principale d’avant en arrière de manière à bien répartir la graisse. Coulisse d’accord principale 3. Sur 1e et 3e piston, qui sont équipés d’un trig- ger de coulisse, appliquez une petite quantité d’huile de coulisse d’accord sur les coulisses d’accord. Huile de coulisse d’accord Appliquez ici. Coulisse du 3e piston 47 11/09/08 18:5 Entretien ■ Entretien deux fois par an ● Nettoyage de l’instrument ● Nettoyage de l’embouchure 1. 1. Préparez une solution d’eau savonneuse pour les cuivres. Préparez une solution d’eau savonneuse de nettoyage pour les cuivres en utilisant entre 10 à 15 parts d’eau chaude (entre 30° et 40°) et 1 part de savon pour nettoyer les cuivres. Avant de plonger l’instrument dans la solution d’eau savonneuse, démontez complétement l’instrument. Immergez la brosse pour embouchure dans la solution d’eau savonneuse pour les cuivres et nettoyez la perce de l’embouchure avec la brosse. Rincez l’embouchure à l’eau propre. Brosse de nettoyage d’embouchure 2. Après avoir sorti l’instrument de l’eau, appli- quez un peu de solution d’eau savonneuse sur un écouvillon de nettoyage flexible et utilisez l’écouvillon de nettoyage pour nettoyer l’intérieur des tubes de l’instrument. ● Entretien des palettes (Uniquement pour les trompettes à palettes) Écouvillon de nettoyage flexible 3. Après avoir nettoyé l’instrument, utilisez de 1. Appliquez de l’huile à palette sur l’axe des palettes. Huile à palette l’eau propre et éliminez la totalité de la solution d’eau savonneuse pour cuivre. Après cela, appliquez de l’huile à piston et de la graisse à coulisse puis remontez l’instrument. 48 04_trumpet_om_fr.indd 48 11/09/08 18:5 Dépannage Le son produit n’est pas clair ou l’instrument joue faux. • Les pistons sont sales. ➞ Nettoyez les pistons. • Il y a une grande entaille qui a été faite dans la trompette et l’air fuit du tube. • L’embouchure ne s’engage pas correctement dans le boisseau et l’air fuit. ➞ Contactez le revendeur chez qui vous avez acheté l’instrument. • Le feutre ou le liège est endommagé. ➞ Remplacez le feutre ou le liège avec un élément neuf. L’instrument ne produit aucun son. • Les pistons sont mal positionnés dans le bloc pistons. ➞ Assurez-vous que le numéro estampé sur le piston coïncide au numéro estampé sur le bloc pistons. Les pistons sont mous. • Des saletés se sont accumulés entre les pistons et le bloc pistons. ➞ Nettoyez l’intérieur du bloc piston. • Le fait d’avoir laissé tomber ou d’avoir cogné le piston l’a endommagé. ➞ N’utilisez pas l’instrument avec un piston endommagé. Contactez le revendeur chez qui vous avez acheté l’instrument. • Le piston ou le bloc pistons est corrodé. ➞ Contactez le revendeur chez qui vous avez acheté l’instrument. La coulisse d’accord est coincée et ne peut pas être retirée. La coulisse est molle. • Des saletés se sont accumulées entre la coulisse d’accord et le tube interne a rayé la coulisse. ➞ Éliminez la totalité des saletés et appliquez un peu de graisse à coulisse qui correspond au type de coulisse ou bien appliquez de l’huile à coulisse d’accord. • Le fait d’avoir laissé tomber ou d’avoir cogné la coulisse a laissé une marque ou la coulisse a été cintrée pendant son nettoyage. ➞ Contactez le revendeur chez qui vous avez acheté l’instrument. 04_trumpet_om_fr.indd 49 La vis est trop serrée et ne peut pas être retirée. • La vis est corrodée. • Le fait d’avoir laissé tomber ou d’avoir cogné l’instrument a endommagé la vis. ➞ Contactez le revendeur chez qui vous avez acheté l’instrument. L’air ne circule pas dans l’instrument. • Le piston est dans le bloc piston auquel il ne correspond pas. ➞ Introduisez le piston dans le bloc piston adéquat. L’embouchure ne peut pas être retirée. • L’instrument a fait une chute ou a été buté alors que l’embouchure était montée dessus. Ou encore, l’embouchure a été insérée en force. • L’instrument a été laissé ainsi pendant une période prolongée avec l’embouchure insérée dans l’instrument. ➞ Contactez le revendeur chez qui vous avez acheté l’instrument. L’instrument produit un son étrange quand il est joué. • Un élément de soudure de l’instrument a pris du jeu ou bien un élément étranger s’est introduit à l’intérieur du tube. ➞ Contactez le revendeur chez qui vous avez acheté l’instrument. Le piston produit un son métallique quand il est pressé. • Le feutre s’est déchiré ou est tombé. ➞ Remplacez le feutre par un élément neuf. • Le chapeau de piston s’est deserré ➞ Serrez fermement les chapeaux. • La broche du piston s’est cintrée. ➞ Veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté l’instrument. 49 11/09/08 18:5 フィンガリングチャート /Fingering Chart/Grifftabelle/ ★ ( ) はかえ指です。 ■ トランペット /Trumpet/Trompete/ ★ Alternate fingerings are given in paren- Trompette/Trompeta/ 小号 / Труба/ 트럼펫 thesis ( ). ★ Alternative Griffe stehen in Klammern ( ). ★ Les autres doigtés de remplacement sont indiqués entre parenthèse ( ). 1 2 3 ★ Se muestran digitaciones alternativas entre paréntesis ( ). ★ 圆括号中的指法也可采用。 ★ Дополнительная аппликатура указана в круглых скобках ( ). ■ コルネット /Cornet/Kornett/Cornet/ ★ 괄호 ( ) 안은 핑거링 또는 대체 핑거링 Corneta/ 短号 /Корнет/ 코넷 을 나타냅니다 . 1 1.3.4 1.2.4 1.2.3.4 2.3.4 1.4 1.3 (4) 1.2.3 (2.4) 1.2 (3) 2.3 2 1 0 2 1.3 (4) 1.2.3 (2.4) 3 1.2 (3) 2.3 1 0 (1.3) 2 1.2 (3) 2.3 2 1 98 98_trumpet_om.indd 98 11/09/08 19:0 Tablature/Tabla de digitaciones/ 指法表 /Таблица аппликатуры/ 운지법 ■ フリューゲルホルン /Flugelhorn/ ごあいさつ ■ ロータリートランペット / Flügelhorn/Bugle/Fliscorno/ 富鲁格号 /Флюгельгорн/ 후루겔혼 このたびは、ヤマハ管楽器をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。 楽器を正しく組み立て性能をフルに発揮させるため、また永く良い状態で楽器を お使いいただくために、この取扱説明書をよくお読みください。 1 P.3 2 Rotary Trumpet/ Drehventiltrompete/ Trompette à palettes/ Trompeta de cilindros/ 转阀式小号 / Вентильная труба/ 로터리 트럼펫 3 Congratulations! You are now the owner of a high quality musical instrument. Thank you for choosing Yamaha. For instructions on the proper assembly of the instrument, and how to keep the instrument in optimum condition for as long as possible, we urge you to read this Owner’s Manual thoroughly. P.15 Wir beglückwünschen Sie! Sie sind nun der stolze Besitzer eines hochwertigen Musikinstruments. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Instrument der Marke Yamaha entschiedenen haben. Um mit den Handgriffen zum Zusammensetzen und Zerlegen des Instruments vertraut zu werden und dieses über Jahre hinweg in optimalem Zustand halten zu können, raten wir Ihnen, diese Anleitung aufmerksam durchzulesen. ■ ピッコロトランペット /Piccolo P.27 Trumpet/Piccolotrompete/Trompette Piccolo/Trompeta píccolo/ 高音小号 / Труба пикколо/ 피콜로 트럼펫 Félicitations! Vous êtes dès à présent le propriétaire d’un instrument de musique de haute qualité. Nous vous remercions d’avoir choisi Yamaha. En ce qui concerne les instructions relatives à un assemblage adéquat de l’instrument et sur la façon de garder l’instrument dans des conditions optimales aussi longtemps que possible, nous vous conseillons vivement de lire entièrement le présent Mode d’emploi. 1 2 3 1 2 3 4 P.39 ¡Enhorabuena! Usted es ahora propietario de un instrumento musical de alta calidad. Le agradecemos su elección de un instrumento Yamaha. Le aconsejamos que lea todo este manual de instrucciones para ver las instrucciones para el montaje correcto del instrumento y para aprender a conservar el instrumento en óptimas condiciones durante tanto tiempo como sea posible. P.51 致用户 ! 衷心感谢您选购雅马哈乐器。 为了保证您能够正确组装乐器 , 并尽可能长时间地将您的乐器保持在最佳状态 , 我们建议您完整地 阅读使用手册。 1.3.4 1.2.4 Поздравляем! 1.4 1.3 (4) 1.2 (3) 2 0 1.3 (4) 1.2 (3) P.63 1 Вы стали обладателем высококачественного музыкального инструмента. Благодарим Вас за выбор продукции Yamaha. Для получения инструкций по правильной сборке данного инструмента и его длительном хранении в оптимальных условиях мы настоятельно рекомендуем Вам внимательно прочитать настоящее руководство. 0 (1.3) 1.2 (3) 2 0 0 1 (2.3) (1.3) (1.2) (3) 1 0 (1.3) 1.2 (3) 2 0 P.75 인사말 야마하 악기를 구입해 주셔서 감사합니다 . 악기의 알맞은 조립 방법 및 보관을 위해 본 사용설명서를 1.2.3 2.3 1 1.2.3 2.3 반드시 읽어주시기 바랍니다 . 1.2.3.4 2.3.4 (2.4) 2 00_trumpet_om.indd 2-99 (2.4) 2 P.87 2.3 1 1.2 2 (2.3) 2 2.3 1 99 11/09/08 19:05 Trompete/Kornett/Flügelhorn/ Drehventiltrompete Bedienungsanleitung Trompette/Cornet/Bugle/ Trompette à palettes Mode d’emploi Trompeta/Corneta/Fliscorno/ Trompeta de cilindros Manual de instrucciones 小号 / 短号 / 富鲁格号 / 转阀式小号 Документ отпечатан на не содержащей хлора (ECF) бумаге соевыми чернилами. 본 사용설명서는 무염소 (ECF) 용지에 소이 잉크로 인쇄한 것입니다 . この取扱説明書はエコパルプ(ECF: 無塩素系漂白パルプ)を使用しています。 Руководство пользователя この取扱説明書は大豆インクで印刷しています。 00_trumpet_om.indd 1-1 2429030 1109PONK-B0 트럼펫 / 코넷 / 후루겔혼 / 로터리 트럼펫 Printed in Japan 사용설명서 日本語 ENGLISH 한국어 Труба/Корнет/Флюгельгорн/ Педальная труба 此说明书纸张为无氯漂染纸 (ECF), 使用大豆油墨印制。 Русский 使用手册 This document is printed on chlorine free (ECF) paper with soy ink. Auf Umweltpapier mit Sojatinte gedruckt. Ce document a été imprimé sur du papier non blanchi au chlore avec de l’encre d’huile de soja. Este documento se ha impreso en papel sin cloro alguno, con tinta de soja. xxxxxxx DEUTSCH Owner’s Manual FRANÇAIS Trumpet/Cornet/Flugelhorn/ Rotary Trumpet ESPAÑOL 取扱説明書 中文 トランペット / コルネット / フリューゲルホルン / ロータリートランペット 11/09/08 19:05