▼
Scroll to page 2
of
130
Carte mère STRIX X99 GAMING F11712 Deuxième Édition Juillet 2016 Copyright © 2016 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”). La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL "EN L'ÉTAT" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉ AUX GARANTIES IMPLICITES OU AUX CONDITIONS DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. En aucun cas ASUS, ses directeurs, ses cadres, ses employés ou ses agents ne peuvent être tenus responsables des dégâts indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs (y compris les dégâts pour manque à gagner, pertes de profits, perte de jouissance ou de données, interruption professionnelle ou assimilé), même si ASUS a été prévenu de la possibilité de tels dégâts découlant de tout défaut ou erreur dans le présent manuel ou produit. LES SPÉCIFICATIONS ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES À TITRE INDICATIF SEULEMENT ET SONT SUJETTES À DES MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS, ET NE DOIVENT PAS ÊTRE INTERPRÉTÉES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D'ASUS. ASUS N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE D'ÉVENTUELLES ERREURS OU INEXACTITUDES PRÉSENTES DANS CE MANUEL, Y COMPRIS LES PRODUITS ET LES LOGICIELS QUI Y SONT DÉCRITS. Les noms des produits et des sociétés qui apparaissent dans le présent manuel peuvent être, ou non, des marques commerciales déposées, ou sujets à copyrights pour leurs sociétés respectives, et ne sont utilisés qu'à des fins d'identification ou d'explication, et au seul bénéfice des propriétaires, sans volonté d'infraction. Offer to Provide Source Code of Certain Software This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”), under the Lesser General Public License Version (“LGPL”) and/or other Free Open Source Software Licenses. Such software in this product is distributed without any warranty to the extent permitted by the applicable law. Copies of these licenses are included in this product. Where the applicable license entitles you to the source code of such software and/or other additional data, you may obtain it for a period of three years after our last shipment of the product, either (1) for free by downloading it from https://www.asus.com/support/ or (2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to: ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 4F, No. 150, Li Te Rd., Beitou, Taipei 112 Taiwan In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you. The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code. This offer is valid to anyone in receipt of this information. ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notification to the email address [email protected], stating the product and describing the problem (please DO NOT send large attachments such as source code archives, etc. to this email address). ii Table des matières Consignes de sécurité.................................................................................................... vi À propos de ce manuel.................................................................................................. vii Résumé des caractéristiques de la STRIX X99 GAMING............................................ ix Contenu de la boîte....................................................................................................... xiii Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau............ xiv Chapitre 1 : Introduction au produit 1.1 Vue d'ensemble de la carte mère.................................................................. 1-1 1.1.1 Avant de commencer...................................................................... 1-1 1.1.2 Schéma de la carte mère................................................................ 1-2 1.1.3 Processeur...................................................................................... 1-4 1.1.4 Mémoire système............................................................................ 1-5 1.1.5 Slots d'extension............................................................................. 1-8 1.1.6 Boutons et interrupteurs embarqués............................................ 1-10 1.1.7 Cavaliers........................................................................................ 1-13 1.1.8 Témoins lumineux de la carte mère.............................................. 1-15 1.1.9 Connecteurs internes.................................................................... 1-22 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Monter votre ordinateur................................................................................. 2-1 2.1.1 Installation de la carte mère............................................................ 2-1 2.1.2 Installer le processeur..................................................................... 2-3 2.1.3 Installer le ventilateur du processeur.............................................. 2-4 2.1.4 Installer un module mémoire........................................................... 2-6 2.1.5 Connecteurs d'alimentation ATX.................................................... 2-7 2.1.6 Connexion de périphériques SATA................................................ 2-8 2.1.7 Connecteur E/S avant..................................................................... 2-9 2.1.8 Installer une carte d'extension...................................................... 2-10 2.1.9 Installer l'antenne Wi-Fi................................................................. 2-12 Bouton de mise à jour du BIOS................................................................... 2-13 Connecteurs arrières et audio de la carte mère........................................ 2-14 2.3.1 Connecteurs arrières..................................................................... 2-14 2.3.2 Connexions audio......................................................................... 2-16 Démarrer pour la première fois................................................................... 2-18 Éteindre l'ordinateur..................................................................................... 2-19 iii Chapitre 3 : Le BIOS 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 iv Présentation du BIOS..................................................................................... 3-1 Programme de configuration du BIOS......................................................... 3-2 3.2.1 EZ Mode.......................................................................................... 3-3 3.2.2 Advanced Mode (Mode avancé)..................................................... 3-4 3.2.3 Contrôle Q-Fan................................................................................ 3-7 3.2.4 Assistant EZ Tuning........................................................................ 3-9 My Favorites (Favoris).................................................................................. 3-12 Menu Main (Principal)................................................................................... 3-14 Menu Ai Tweaker.......................................................................................... 3-15 Menu Advanced (Avancé)............................................................................ 3-19 3.6.1 CPU Configuration (Configuration du processeur)....................... 3-20 3.6.2 PCH Configuration (Configuration PCH)...................................... 3-21 3.6.3 PCH Storage Configuration (Configuration de stockage de la puce PCH)..................................................................................... 3-22 3.6.4 System Agent Configuration (Agent de configuration système)... 3-24 3.6.5 USB Configuration (Configuration USB)....................................... 3-24 3.6.6 Platform Misc Configuration (Paramètres de plateforme)............ 3-25 3.6.7 Onboard Devices Configuration (Configuration des périphériques embarqués)............................................................ 3-25 3.6.8 APM Configuration (Gestion d'alimentation avancée).................. 3-28 3.6.9 Network Stack Configuration (Configuration de pile réseau)....... 3-28 3.6.10 HDD/SSD SMART Configuration (Configuration SMART disque dur/SSD)............................................................................ 3-29 3.6.11 NVMe Configuration (Configuration NVMe)................................. 3-29 Menu Monitor (Surveillance)....................................................................... 3-30 Menu Boot (Démarrage)............................................................................... 3-32 Menu Tool (Outils)........................................................................................ 3-35 3.9.1 ASUS EZ Flash 3 Utility................................................................ 3-35 3.9.2 Secure Erase................................................................................. 3-36 3.9.3 ASUS Overclocking Profile (Profil d'overclocking ASUS)............ 3-37 3.9.4 ASUS SPD Information (Informations SPD ASUS)...................... 3-38 Menu Exit (Sortie)......................................................................................... 3-39 Mettre à jour le BIOS.................................................................................... 3-40 3.11.1 EZ Update..................................................................................... 3-40 3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 3............................................................ 3-40 3.11.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................................ 3-43 Chapitre 4 : Configurations RAID 4.1 4.2 Configuration de volumes RAID................................................................... 4-1 4.1.1 Définitions RAID.............................................................................. 4-1 4.1.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA)................................ 4-2 4.1.3 Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology du BIOS UEFI.............. 4-2 4.1.4 Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM................. 4-6 Créer un disque du pilote RAID.................................................................. 4-10 4.2.1 Créer un disque du pilote RAID sous Windows® ......................... 4-10 Appendice Notices ..........................................................................................................................A-1 Informations de contact ASUS....................................................................................A-6 v Consignes de sécurité Sécurité électrique • • • • • • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique. Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d'alimentation sont bien débranchés. Demandez l'assistance d'un professionnel avant d'utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d'interrompre le circuit de terre. Vérifiez que votre alimentation délivre une tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n'êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre fournisseur électrique local. Si le bloc d'alimentation est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même. Contactez un technicien électrique qualifié ou votre revendeur. Sécurité en fonctionnement • • • • • • vi Avant d'installer la carte mère et d'y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte. Avant d'utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d'alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement. Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie. Évitez la poussière, l'humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide. Placez le produit sur une surface stable. Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien qualifié ou votre revendeur. À propos de ce manuel Ce guide de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Organisation du manuel Ce manuel contient les parties suivantes : 1. Chapitre 1 : Introduction au produit Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère. 2. Chapitre 2 : Procédures d'installation de base Ce chapitre décrit les procédures de configuration matérielles nécessaires lors de l'installation de composants système. 3. Chapitre 3 : Le BIOS Ce chapitre explique comment modifier les paramètres du système par le biais des menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie. 4. Chapitre 4 : Configurations RAID Ce chapitre décrit les configurations RAID. Où trouver plus d'informations? Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d'informations sur nos produits. 1. Site web ASUS Le site web d'ASUS (www.asus.com) contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS et sur les logiciels afférents. 2. Documentation optionnelle Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard. vii Conventions utilisées dans ce manuel Pour être sûr d'effectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d'éviter de vous blesser lors de la réalisation d'une tâche. ATTENTION : Ces informations vous permettront d'éviter d'endommager les composants lors de la réalisation d'une tâche. IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener une tâche à bien. REMARQUE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien. Typographie Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner. Italique Met l'accent sur une phrase ou un mot. <touche> Une touche entourée par les symboles < et > indique une touche à presser. Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée. <touche1>+<touche2>+<touche3> viii Si vous devez presser deux touches ou plus simultanément, le nom des touches est lié par un signe (+). Résumé des caractéristiques de la STRIX X99 GAMING Processeur Socket LGA 2011-v3 pour les processeurs de nouvelle génération Intel® Core™ i7 série X Compatible avec les processeurs de 14nm Compatible avec la technologie Intel® Turbo Boost Max 3.0* * Chipset Mémoire La compatibilité de ces éléments varie en fonction du type de processeur. Intel® X99 8 x Ports DIMM pour un maximum de 128 Go Modules mémoire DDR4 compatibles : 3333 (O.C.)* / 3300 (O.C.)* / 3000 (O.C.)* / 2800 (O.C.)* / 2666 (O.C.)* / 2400 (O.C.)* / 2133 MHz (non-ECC et unbuffered) Architecture mémoire Quad-Channel (quadri-canal) Compatible avec la technologie Intel® Extreme Memory Profile (XMP) * Le support Hyper DIMM dépend des caractéristiques physiques de chaque processeur. Visitez www.asus.com pour consulter la liste des modules mémoire compatibles. 3 x Slots PCI Express 3.0 / 2.0 x 16compatible avec les slots PCI Express x16, x16/x16, x8/x16/x8 avec processeur 40 lignes et x16, x16/x8, x8/x8/x8 avec processeur 28 lignes)* 1 x Slot PCI Express 2.0 x16 (en mode x4)** 2 x Slots PCI Express 2.0 x 1*** Slots d'extension * Technologie multi-GPU NVIDIA® 3-Way/2-Way SLI™ AMD® 3-Way/2-Way CrossFireX™ Le connecteur PCIEX16_2 fonctionne en mode x8 uniquement avec le processeur 28 lignes. ** Les connecteurs PCIEX4_1, PCIEX1_2, et USB3.1_EC1EA2 partagent la même bande passante. Par défaut, les connecteurs PCIEX4_1 slot et PCIEX1_2 fonctionnent automatiquement en mode x1 avec USB3.1_EC1 et USB3.1_EA2 activés pour une optimisation des ressources. *** Le connecteur PCIEX1_1 partage la bande passante avec le port WI-FI sur le panneau d'E/S. Processeurs Intel® Core™ i7 série X de nouvelle génération - 1 x Interface M.2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110) (Mode PCIE uniquement)* - 1 x Connecteur U.2 (PCIe 3.0 x4 NVM Express storage)* * Stockage * Réseau filaire L'emplacement M.2 partage la bande passante avec U.2. Intel® X99 - 1 x Connecteur SATA Express (prend en charge 2 lecteurs SATA 6.0 Gb/s) - 8 x Connecteurs SATA 6.0 Gb/s - Compatible avec les technologies Intel® Smart Response Technology / Intel® Rapid Start Technology* Prise en charge soumise au type de processeur installé. Contrôleur Gigabit Intel® I218-V – double interconnexion entre le contrôleur réseau embarqué et le PHY (Physical Layer) ASUS LANGuard Technologie ROG GameFirst (continue à la page suivante) ix Résumé des caractéristiques de la STRIX X99 GAMING Sans fil et Bluetooth Compatible avec les normes sans fil Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac et prise en charge bi-bande des fréquences 2,4 GHz et 5 GHz (MU-MIMO) Bluetooth v4.1, 4.0LE, 3.0+HS Audio CODEC HD Audio SupremeFX (8 canaux) - Technologie de blindage SupremeFX Shielding™ - Double amplificateur pour casque - Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en façade uniquement) des prises audio ainsi que de la multidiffusion des flux audio Fonctionnalités Audio - Sonic Radar II USB Chipset Intel® X99 compatible ASUS USB 3.0 Boost - 5 x Ports USB 3.0 (1 sur le panneau d'E/S, bleu + 4 au milieu) - 8 x Ports USB 2.0 (4 sur le panneau d'E/S + 4 au milieu)* Contrôleur ASMedia® USB 3.0 - Prend en charge ASUS USB 3.0 Boost - 3 x Ports USB 3.0 (sur le panneau d'E/S, bleu) Contrôleur ASMedia® USB 3.1 - Prend en charge ASUS USB 3.1 Boost - 2 x Ports USB 3.1 (1 Type-A, rouge ; 1 Type-C, sur le panneau d'E/S)** * 2 x Ports USB 2.0 au milieu de la carte partagent le port d'extension ROG (ROG_EXT). ** Les ports USB3.1_EC1 et USB3.1_EA2 sur le panneau d'E/S seront désactivés lorsque le slot PCIEX4_1 est occupé par un appareil à bande passante X4. Fonctionnalités exclusives ROG ROG RAMCache ROG CPU-Z Fonctions spéciales Media Streamer Fonctionnalités exclusives - Ai Suite 3 - USB 3.1 Boost - Ai Charger+ - Push Notice (Surveillance en temps réel) - Disk Unlocker ASUS EZ DIY - USB BIOS Flashback - ASUS CrashFree BIOS 3 - ASUS EZ Flash 3 - MemOK! ASUS Q-Design - Q-Code - Q-Shield - Q-Connector - Q-LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device LED) - Q-Slot - Q-DIMM (continue à la page suivante) x Résumé des caractéristiques de la STRIX X99 GAMING Interfaces de connexion arrières 1 x Bouton USB BIOS Flashback 1 x Port souris + clavier PS/2 4 x Ports USB 2.0 4 x Ports USB 3.0 (bleu) 2 x Ports USB 3.1 (1 Type-A, rouge ; 1 Type-C) 1 x Port ethernet (RJ45) contre les surtensions 1 x Module ASUS Wi-Fi GO! (Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac et Bluetooth v4.1) 5 x Prises audio Interfaces de connexion internes 2 x Connecteurs USB 3.0 (pour 4 ports USB 3.0 supplémentaires) 2 x Connecteurs USB 2.0 (pour 4 ports USB 2.0 supplémentaires) (Un connecteur partage le connecteur ROG_EXT) 1 x Connecteur SATA Express prenant en charge 2 connecteurs SATA 6.0 Gb/s 8 x Connecteurs SATA 6 Gb/s 1 x Connecteur d'extension ROG (ROG_EXT) 1 x Embase de pompe à eau (4 broches) 1 x Connecteur pour ventilateur H_AMP à 4 broches 1 x Connecteur pour ventilateur du processeur à 4 broches 1 x Connecteur pour ventilateur du processeur optionnel à 4 broches (CPU_OPT) 2 x Connecteurs pour ventilateur du châssis à 4 broches 1 x Connecteur pour ventilateur d'extension à 5 broches 1 x Connecteur d'alimentation EATX (24 broches) 1 x Connecteur d'alimentation EATX 12V (8 broches) 1 x Connecteur d'alimentation EATX 12V (4 broches) 1 x Bouton de mise en route 1 x Bouton de réinitialisation 1 x Bouton MemOK! 1 x Interface M.2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110) (Mode PCIE uniquement) 1 x Connecteur U.2 (PCIe 3.0 x4 NVM Express storage) 1 x Embase Thunderbolt (5 broches) prenant en charge la série ASUS ThunderboltEX III 1 x Connecteur pour port audio en façade (AAFP) 1 x Connecteur COM 1 x Connecteur RGB 1 x Connecteur TPM 1 x Connecteur panneau système 1 x Connecteur T_Sensor 1 x Connecteur OverVoltage (OV) du processeur 1 x Connecteur DirectKey (DRCT) 1 x Cavalier Clear CMOS (2-pin) 1 x Interrupteur XMP (continue à la page suivante) xi Résumé des caractéristiques de la STRIX X99 GAMING BIOS Flash ROM 128 Mo, BIOS UEFI AMI, PnP, WfM 2.0, SM BIOS 3.0, ACPI 5.0, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 3, CrashFree BIOS 3, F11 (Assistant EZ Tuning), raccourci F6 (Q-Fan), F3 (Favoris), Prise de notes rapide, Historique des modifications, F12 (Impression écran), Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect) Gérabilité réseau WfM 2.0, WOL by PME, PXE Logiciel Pilotes Logiciel anti-virus (version OEM) Utilitaires ASUS Système d'exploitation Windows® 10* Windows® 8.1 Windows® 7 * Format pris en charge uniquement en 64 bits. Format ATX : 30.5 cm x 24.4 cm Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis. xii Contenu de la boîte Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère : Carte mère STRIX X99 GAMING Câbles 2 x Câbles SATA 6 Gb/s, 2 en 1 1 x Câble SLI™ 1 x Câble d'extension LED RGB (80 cm) Accessoires 1 x Cache E/S 1 x Kit Q-Connector 1 x Kit d'installation du processeur pour processeur Broadwell-E 1 x Antenne Wi-Fi amovible 2T2R à double bande (Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac) 1 x Étiquette de câbles ROG 1 x Étiquette de ventilateur ROG 1 x Kit de vis M.2 1 x Boîte d'attaches pour câble 1 x Boîte de décalcomanies de couleur personnalisables Application DVD DVD de support pour cartes mères ROG Documentation Manuel de l'utilisateur Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur. xiii Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau Processeur Intel® au format LGA2011-v3 Ventilateur du processeur compatible Intel® au format LGA2011-v3 Châssis d'ordinateur Disque(s) dur(s) SATA Tournevis Philips (cruciforme) Module(s) mémoire 1 sachet de vis Bloc d'alimentation Lecteur optique SATA (optionnel) Carte(s) graphique(s) Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte mère. xiv Chapitre 1 : Introduction au produit Introduction au produit 1.1 Vue d'ensemble de la carte mère 1.1.1 Avant de commencer 1 Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les paramètres. Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants. • Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés. • Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d'origine. • Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants. Chapitre 1 • ASUS STRIX X99 GAMING 1-1 1.1.2 Schéma de la carte mère Chapitre 1 Reportez-vous aux sections 1.1.9 Connecteurs internes et 2.3.1 Connecteurs arrières pour plus d'informations sur les connecteurs internes et externes. 1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit Contenu du schéma Page 1-5 1-26 1-4 1-27 1-11 1-22 1-24 1-23 1-14 1-23 1-12 1-30 1-13 1-28 1-29 1-25 1-32 1-30 1-29 1-17 1-10 1-10 1-31 1-32 1-33 Chapitre 1 Connecteurs/Cavaliers/Boutons et interrupteurs/Ports 1. Slot DIMM DDR4 2.Connecteurs pour ventilateurs (4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT; 4-pin W_PUMP; 4-pin H_AMP_FAN; 5-pin EXT_FAN; 4-pin CHA_FAN1-2) 3. Processeur au format LGA2011-v3 4.Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V_1; 4-pin EATX12V_2) 5. Bouton MemOK! 6.Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® (7-pin SATA6G_12, SATA6G_34, SATA6G_56/SATAEXPRESS, SATA6G_78, SATA6G_910) 7. Connecteurs USB 3.0 (20-1 pin USB3_12, USB3_34) 8. Interface M.2 (Socket 3) 9. Cavalier de surtension du processeur (3-pin CPU_OV) 10. Connecteur U.2 11. Interrupteur EZ XMP 12. Connecteur Thunderbolt (5-pin TB_HEADER) 13. Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC) 14. Connecteur panneau système (20-3 pin PANEL) 15. Connecteur DirectKey (2-pin DRCT) 16. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB1112; USB1314) 17. Connecteur d'extension ROG (18-1 pin ROG_EXT) 18. Connecteur pour câble de thermistance (2-pin T_SENSOR1) 19. Connecteur TPM (14-1 pin TPM) 20. Voyants lumineux (LED) Q-Code 21. Bouton de réinitialisation 22. Bouton de mise sous tension 23. Connecteur RGB (4-pin RGB_HEADER) 24. Connecteur COM (10-1 pin COM) 25. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) ASUS STRIX X99 GAMING 1-3 1.1.3 Processeur La carte mère est livrée avec un socket LGA2011-v3 conçu pour l'installation d'un processeur Intel® Core™ i7. • Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur. • Lors de l'achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est bien placé sur l'interface de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez immédiatement votre revendeur si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur l'interface de connexion, sur les broches ou sur les composants de la carte mère. ASUS prendra en charge les frais de réparation si le dommage a été causé par le transport/transit du produit. • Conservez-bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Autorisation de retour des marchandises) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle placé sur le socket LGA2011-v3. • La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches de l'interface de connexion du processeur s'ils résultent d'une mauvaise installation ou d'un mauvais retrait, ou s'ils ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation ou retrait du couvercle PnP de protection de l'interface de connexion. Chapitre 1 1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit 1.1.4 Mémoire système La carte mère est livrée avec huit (8) slots DIMM destinés à l'installation de modules mémoire DDR4 (Double Data Rate 4). Un module DDR4 s'encoche différemment d'un module DDR3 / DDR2 / DDR. NE PAS installer de module mémoire DDR3, DDR2 ou DDR sur les slots DIMM destinés aux modules DDR4. Installez au moins un des modules mémoire dans le slot A1*/B1*/C1*/D1*. Chapitre 1 Configurations mémoire recommandées ASUS STRIX X99 GAMING 1-5 • Face(s) : SS - Simple face DS - Double face Support DIMM : Supporte un (1) module inséré dans les slots en configuration mémoire SingleChannel. Il est recommandé d'installer le module sur le slot D1* pour une meilleure compatibilité. Supporte deux (2) modules insérés dans une paire de slots en configuration mémoire Quad-Channel. Il est recommandé d'installer les modules sur les slots B1* et D1* pour une meilleure compatibilité. Supporte quatre (4) modules insérés dans deux paires de slots en configuration mémoire Quad-Channel. Il est recommandé d'installer les modules sur les slots A1*, B1*, C1* et D1* pour une meilleure compatibilité. Supporte six (6) modules insérés dans trois paires de slots en configuration mémoire Quad-Channel. Il est recommandé d'installer les modules sur les slots A1*, B1*, B2*, C1*, D1* et D2* pour une meilleure compatibilité. Supporte huit (8) modules insérés dans tous les slots en configuration mémoire Quadri-Channel. • ASUS offre exclusivement la prise en charge de la fonction Hyper DIMM. • Le support Hyper DIMM dépend des caractéristiques physiques de chaque processeur. Chargez les paramètres X.M.P ou D.O.C.P dans le BIOS pour la prise en charge d'Hyper DIMM. • Visitez le site Web d'ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules mémoire compatibles avec cette carte mère. Chapitre 1 1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit Configurations mémoire Vous pouvez installer des modules mémoire DDR4 un-buffered et non ECC de 2 Go, 4 Go et 8 Go sur les interfaces de connexion DDR4. • Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A, B, C et D. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations Quad-Channel (Quadri-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique). • Selon les caractéristiques des processeurs Intel®, un voltage pour module mémoire inférieur à 1.65V est recommandé pour protéger le processeur. • En raison d'une limitation d'adressage mémoire sur les systèmes d'exploitation Windows® 32 bits, seuls 3 Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez un total de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière optimale, nous vous recommandons d'effectuer une des opérations suivantes : a) Si vous utilisez un système d'exploitation Windows® 32 bits, installez un maximum de 3 Go de mémoire système. b) Installez un système d'exploitation Windows® 64 bits si vous souhaitez installer 4 Go ou plus de mémoire sur la carte mère. c) Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® : http://support.microsoft.com/ kb/929605/en-us. La fréquence de fonctionnement par défaut de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour fonctionner à la fréquence indiquée par le fabricant ou à une fréquence plus élevée, consultez la section 3.5 Menu AI Tweaker pour ajuster la fréquence manuellement. • Les modules mémoire ont besoin d'un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (8 modules mémoire) ou en overclocking. • Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d'installer des barrettes mémoire identiques ou partageant le même code de données. Consultez votre revendeur pour plus d'informations. • Le ventilateur destiné à la mémoire peut varier en fonction des modèles. Vérifiez que le ventilateur de la mémoire est bien adapté à la carte mère. Chapitre 1 • ASUS STRIX X99 GAMING 1-7 1.1.5 Slots d'extension Assurez-vous d'avoir bien débranché le câble d'alimentation avant d'ajouter ou de retirer des cartes d'extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère. Chapitre 1 1-8 Chapitre 1 : Introduction au produit Processeur 40 lignes Mode de fonctionnement PCI Express 3.0 Configuration PCIEX16/X8_1 PCIEX16_2 PCIEX8_3 (recommandé pour une carte VGA) N/D N/D Deux cartes VGA/PCIe x16 x16 N/D Trois cartes x8 x16 x8 x16 Une carte VGA/PCIe Processeur 28 lignes Mode de fonctionnement PCI Express 3.0 Configuration PCIEX16/X8_1 PCIEX16_2 PCIEX8_3 (recommandé pour une carte VGA) N/D N/D Deux cartes VGA/PCIe x16 x8 N/D Trois cartes x8 x8 x8 • Il est recommandé d'utiliser un bloc d'alimentation pouvant fournir une puissance électrique adéquate lors de l'utilisation des technologies CrossFireX™ ou SLI™. • Connectez un ventilateur du châssis au connecteur CHA_FAN1-2 de la carte mère lors de l'utilisation de multiples cartes graphiques pour un meilleur environnement thermique. • Par défaut le connecteur PCIEX4_1 fonctionne en mode x1. • Par défaut, le contrôleur Wi-Fi/connecteur PCIEX1_1 est réglé sur [Enabled]. Dans le BIOS, réglez cet élément sur [Disabled] pour activer l'auto détection des appareils PCIEX1_1. • Si le connecteur PCIEX8_3 ne détecte pas d'appareil fonctionnant en mode x1, réglez la bande passante du connecteur PCIEX8_3 sur [X8 Mode] dans le BIOS. Consultez la section 3.6.7 Configuration des périphériques intégrés pour plus de détails. ASUS STRIX X99 GAMING Chapitre 1 x16 Une carte VGA/PCIe 1-9 1.1.6 Boutons et interrupteurs embarqués Les boutons et les interrupteurs embarqués vous permettent de booster les performances lorsque vous travaillez à système ouvert. Idéal pour l'overclocking et les joueurs qui changent continuellement de configuration pour augmenter les performances du système. 1. Bouton de mise sous tension La carte mère intègre un bouton d'alimentation vous permettant d'allumer ou d'éteindre le système. La LED située près du bouton s'allume lorsque le système est fourni en courant électrique pour indiquer que le système doit être éteint et tous les câbles débranchés avant d'enlever ou installer la carte mère dans le châssis. L'illustration ci-dessous indique l'emplacement de cet interrupteur sur la carte mère. Consultez la section 1.1.8 Témoins lumineux pour l'emplacement exact du voyant d'alimentation. 2. Bouton de réinitialisation Appuyez sur ce bouton pour redémarrer le système. Chapitre 1 1-10 Chapitre 1 : Introduction au produit Bouton MemOK! L'installation de modules mémoire incompatibles avec la carte mère peut causer des erreurs d'amorçage du système. Lorsque cela arrive, le voyant DRAM_LED situé à côté de l'interrupteur MemOK! s'allume de manière continue. Maintenez le bouton MemOK! enfoncé jusqu'à ce que le voyant DRAM_LED clignote pour lancer le processus de mise au point automatique du problème de compatibilité mémoire et assurer un bon démarrage du système. • Consultez la section 1.1.8 Témoins lumineux pour l'emplacement exact du voyant DRAM. • Le voyant DRAM_LED s'allume également lorsqu'un module mémoire n'est pas correctement installé. Éteignez le système et réinstallez le module mémoire avant d'utiliser la fonction MemOK!. • Le bouton MemOK! ne fonctionne pas sous Windows®. • Lors du processus de réglage, le système charge et teste les paramètres de sécurité intégrés de la mémoire. Patientez environ 30 secondes le temps que le système teste le set de paramètres de sécurité intégrés. Si le test échoue, le système redémarre et testera le set de paramètres de sécurité intégrés suivants. La vitesse de clignotement du voyant DRAM_LED s'accroît pour indiquer différents processus de test. • Par défaut, le système redémarre automatiquement après chaque processus de test. Si les modules mémoire installés empêchent toujours le système de démarrer après l'utilisation de l'interrupteur MemOK!, le voyant DRAM_LED s'allumera de manière continue. Changez de modules mémoire en vous assurant que ceux-ci figurent bien dans le tableau listant les modules mémoire compatibles avec cette carte mère ou sur le site Web d'ASUS (www.asus.com). • Si vous éteignez l'ordinateur et remplacez les modules mémoire lors du processus de mise au point, le système continuera la mise au point des erreurs liées à la mémoire au redémarrage du système. Pour annuler la procédure, éteignez l'ordinateur et débranchez le cordon d'alimentation pendant environ 5-10 secondes. • Si l'échec d'amorçage du système résulte d'un overclocking effectué dans le BIOS, appuyez sur l'interrupteur MemOK! pour démarrer et charger les paramètres par défaut du BIOS. Un message apparaîtra lors du POST pour vous rappeler que les paramètres par défaut du BIOS ont été restaurés. • Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour le BIOS dans sa version la plus récente à partir du site Web d'ASUS (www.asus.com) après une utilisation de la fonction MemOK!. ASUS STRIX X99 GAMING Chapitre 1 3. 1-11 4. Interrupteur EZ XMP Utilisez cet interrupteur pour surcadencer les modules mémoire installés et ainsi profiter de performances mémoire accrues. Le voyant EZ XMP (XLED1) s'allume lorsque l'interrupteur EZ XMP est activé. Consultez la section 1.1.8 Témoins lumineux pour l'emplacement exact du voyant XLED1. Chapitre 1 1-12 Chapitre 1 : Introduction au produit 1.1.7 1. Cavaliers Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC) Ce cavalier vous permet d'effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. La mémoire CMOS stocke les éléments suivants : la date, l'heure et les paramètres du BIOS. La pile bouton intégrée alimente les données de la mémoire vive du CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe. Pour effacer la mémoire RTC : 1. Éteignez l'ordinateur, débranchez le cordon d'alimentation et retirez la pile de la carte mère. 2. Court-circuitez les broches 1-2 à l'aide d'un objet métallique pendant 5 à 10 secondes. 3. Replacez la pile, branchez le cordon d'alimentation et démarrez l'ordinateur. 4. Maintenez enfoncée la touche <Suppr.> du clavier lors du démarrage et entrez dans le BIOS pour saisir à nouveau les données. • Si les instructions ci-dessous ne permettent pas d'effacer la mémoire RTC, retirez la pile intégrée et déplacez à nouveau le cavalier pour effacer les données de la mémoire RTC CMOS. Puis, réinstallez la pile. • Vous n'avez pas besoin d'effacer la mémoire RTC lorsque le système se bloque suite à un overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU Parameter Recall). Éteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse automatiquement restaurer ses valeurs par défaut. • Débranchez l'alimentation pour activer la fonction C.P.R. Éteignez puis rallumez la source d'alimentation ou débranchez puis rebranchez le cordon d'alimentation avant de redémarrer le système. ASUS STRIX X99 GAMING Chapitre 1 Ne retirez jamais le capuchon du cavalier CLRTC de sa position par défaut, sauf en cas d'effacement de la mémoire RTC CMOS. Retirez le capuchon peut causer un échec de démarrage du système ! 1-13 2. Cavalier de surtension du processeur (3-pin CPU_OV) Ce cavalier vous permet de régler une tension du processeur plus élevée de sorte à obtenir un overclocking plus flexible. Placez le capuchon de cavalier sur les broches 2-3 pour obtenir plus de réglages de tension, et sur les broches 1-2 pour restaurer les valeurs par défaut. Chapitre 1 1-14 Chapitre 1 : Introduction au produit 1.1.8 Témoins lumineux de la carte mère Témoins du POST Ces voyants vérifient les composants clés (CPU, DRAM, carte VGA ainsi que les périphériques de démarrage) en séquence au démarrage de la carte mère. Si une erreur est détectée, le voyant correspondant s'allume jusqu'à ce que le problème soit résolu. 2. Témoin EZ XMP (XLED1) Ce voyant s'allume lorsque vous activez l'interrupteur EZ XMP. Chapitre 1 1. ASUS STRIX X99 GAMING 1-15 3. LED d'alimentation (PWR_LED) La carte mère est livrée avec une LED qui s'allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu'il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d'alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L'illustration ci-dessous indique l'emplacement de cette LED. 4. Témoins PCIE Les témoins PCIE s'allument lorsque les connecteurs PCIE partagent une interface de connexion avec le processeur. Chapitre 1 Le témoin lumineux du connecteur PCIEX4_1 ne s'allume pas car ce connecteur partage une interface de connexion avec le contrôleur PCH. 1-16 Chapitre 1 : Introduction au produit Témoins Q-Code Ces voyants offrent un système d'affichage à code symbolisé par deux valeurs numériques pour vous informer de l'état du système. Consultez le tableau de débogage pour plus d'informations. Chapitre 1 5. ASUS STRIX X99 GAMING 1-17 Tableau de débogage Q-Code Chapitre 1 Code Description 00 Non utilisé 01 Sous tension. Détection du type de réinitialisation (soft/hard). 02 Initialisation AP avant chargement du microcode 03 Initialisation de l'agent système avant chargement du microcode 04 Initialisation PCH avant chargement du microcode 06 Chargement du microcode 07 Initialisation AP après chargement du microcode 08 Initialisation de l'agent système après chargement du microcode 09 Initialisation PCH après chargement du microcode 0B Initialisation du cache 0C – 0D Réservé aux futurs codes d'erreur AMI SEC 0E Microcode introuvable 0F Microcode non chargé 10 PEI Core est lancé 11 – 14 L'initialisation pré-mémoire du processeur est lancée 15 – 18 L'initialisation pré-mémoire de l'agent système est lancée 19 – 1C L'initialisation pré-mémoire PCH est lancée 2B – 2F Initialisation de la mémoire 30 Réservé aux ASL (voir la section Codes d'état ASL ci-dessous) 31 Mémoire installée 32 – 36 Initialisation post-mémoire du processeur 37 – 3A L'initialisation post-mémoire de l'agent système est lancée 3B – 3E L'initialisation post-mémoire du PCH est lancée 4F DXE IPL est lancé 50 – 53 Erreur d'initialisation de la mémoire. Type de mémoire invalide ou vitesse de mémoire incompatible 54 Erreur d'initialisation de la mémoire non spécifiée 55 Mémoire non installée 56 Type de processeur ou vitesse invalide 57 Le processeur ne correspond pas 58 Échec de l'auto test du processeur ou erreur du cache du processeur possible 59 Le micro-code du processeur est introuvable ou la mise à jour du micro-code a échoué (continue à la page suivante) 1-18 Chapitre 1 : Introduction au produit Code Description 5A Erreur du processeur interne 5B Le PPI de réinitialisation n'est pas disponible 5C – 5F Réservé aux futurs codes d'erreur AMI E0 La reprise S3 est lancée (Le PPI de reprise S3 est appelé par le DXE IPL) E1 Exécution du Boot Script S3 E2 Reposter la vidéo E3 Appel de vecteur de réveil S3 du système d'exploitation E4 – E7 Réservé aux futurs codes de progression AMI E8 Échec de reprise S3 E9 PPI reprise S3 introuvable EA Erreur de script reprise démarrage S3 EB Erreur de réveil du système d'exploitation S3 EC – EF Réservé aux futurs codes d'erreur AMI F0 Condition de récupération déclenchée par le firmware (Auto récupération) F1 Condition de récupération déclenchée par l'utilisateur (Récupération forcée) F2 Le processus de récupération est lancé F3 Image de récupération du microprogramme trouvée F4 Image de récupération du microprogramme chargée F5 – F7 Réservé aux futurs codes de progression AMI F8 La récupération PPI n'est pas disponible F9 Capsule de récupération introuvable FA Capsule de récupération invalide FB – FF Réservé aux futurs codes d'erreur AMI 60 DXE Core est lancé 61 Initialisation NVRAM 62 Installation des Services d'exécution du PCH 63 – 67 L'initialisation DXE du processeur est lancée 68 Initialisation du pont hôte PCI 69 L'initialisation de l'agent système DXE est lancée 6A L'initialisation SMM de l'agent système DXE est lancée 6B – 6F Initialisation de l'agent système DXE (Module spécifique agent système) Chapitre 1 Tableau de débogage Q-Code (continue à la page suivante) ASUS STRIX X99 GAMING 1-19 Tableau de débogage Q-Code Chapitre 1 Code Description 70 L'initialisation PCH DXE est lancée 71 L'initialisation PCH DXE SMM est lancée 72 Initialisation des périphériques PCH 73 – 77 Initialisation des périphériques PCH DXE (Module PCH spécifique) 78 Initialisation du module ACPI 79 Initialisation CSM 7A – 7F Réservé aux futurs codes AMI DXE 90 La phase de sélection de périphérique de démarrage Boot Device (BDS) est lancée 91 La connexion du pilote est lancée 92 L'initialisation du bus PCI est lancée 93 Initialisation du contrôleur de branchement à chaud du bus PCI 94 Énumération du bus PCI 95 Demander les ressources du bus PCI 96 Affecter les ressources du bus PCI 97 Les périphériques de sortie de la console se connectent 98 Les périphériques d'entrée de la console se connectent 99 Initialisation Super IO 9A L'initialisation USB est lancée 9B Réinitialisation USB 9C Détection USB 9D Activer USB 9E – 9F Réservé aux futurs codes AMI A0 L'initialisation IDE est lancée A1 Réinitialisation IDE A2 Détection IDE A3 Activer IDE A4 L'initialisation SCSI est lancée A5 Réinitialisation SCSI A6 Détection SCSI A7 Activer SCSI A8 Configuration de vérification du mot de passe (continue à la page suivante) 1-20 Chapitre 1 : Introduction au produit Code Description A9 Démarrage de la configuration AA Réservé aux ASL (voir la section Codes d'état ASL ci-dessous) AB Configuration attente entrée AC Réservé aux ASL (voir la section Codes d'état ASL ci-dessous) AD Événement Prêt à démarrer AE Événement Legacy Boot (Démarrage hérité) AF Événement services de sortie de démarrage B0 Début de temps de définition d'adresse virtuelle MAP B1 Fin de temps de définition d'adresse virtuelle MAP B2 Initialisation des options Legacy de la ROM B3 Réinitialisation du système B4 Branchement à chaud USB B5 Branchement à chaud du bus PCI B6 Nettoyage de la NVRAM B7 Réinitialisation de configuration (réinitialisation des paramètres NVRAM) B8– BF Réservé aux futurs codes AMI D0 Erreur d'initialisation du processeur D1 Erreur d'initialisation de l'agent système D2 Erreur d'initialisation PCH D3 Certains des protocoles d'architecture ne sont pas disponibles D4 Erreur d'allocation des ressources PCI. Hors ressources D5 Aucun espace pour les options Legacy de la ROM D6 Périphériques de sortie de la console introuvables D7 Périphériques d'entrée de la console introuvables D8 Mot de passe incorrect D9 Erreur de chargement d'option de démarrage (Erreur LoadImage) DA Échec d'option de démarrage (Erreur StartImage) DB Échec de la mise à jour Flash DC Le protocole de réinitialisation n'est pas disponible ASUS STRIX X99 GAMING Chapitre 1 Tableau de débogage Q-Code 1-21 1.1.9 Connecteurs internes 1.Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® X99 (7-pin SATA6G_12, SATA6G_34, SATA6G_56/SATAEXPRESS, SATA6G_78, SATA6G_910) Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs Serial ATA 6.0 Gb/s. L'installation de disques durs Serial ATA permet de créer des volumes RAID 0, 1, 5 et 10 par le biais de la technologie Intel® Rapid Storage. Extrémité à angle droit REMARQUE : Connectez l’extrémité à angle droit du câble SATA à votre lecteur SATA. Vous pouvez aussi connecter cette extrémité du câble à l’un des connecteurs SATA embarqués pour éviter les conflits mécaniques avec les cartes graphiques de grande taille. Chapitre 1 1-22 • Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI] par défaut. Si vous souhaitez créer une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l'élément SATA Mode du BIOS sur [RAID]. Consultez la section 3.6.3 PCH Storage Configuration (Configuration de stockage de la puce PCH) pour plus de détails. • Avant de créer un volume RAID, consultez le guide de configuration RAID inclus dans le dossier Manual du DVD de support. • Le connecteur SATAEXPRESS prend en charge un périphérique SATA Express ou deux périphérique SATA. • Du fait du comportement du chipset, les connecteurs SATA6G_78 et SATA6G_910 ne prennent pas en charge la technologie Intel Rapide Storage et la configuration RAID. Chapitre 1 : Introduction au produit 3. Interface M.2 (socket 3) Cette interface permet d'installer un module SSD M.2 (NGFF). • Cette interface n'est compatible qu'avec les périphériques de stockage de type M Key et 2242/2260/2280/22110. • Le connecteur M.2 partage la bande passante avec le connecteur U.2. Connecteur U.2 (U.2) Cette carte mère est livrée avec un connecteur U.2 qui prend en charge la norme de stockage PCIe 3.0 x4 NVM Express. Chapitre 1 2. Le connecteur U.2 partage la bande passante avec le connecteur M.2. ASUS STRIX X99 GAMING 1-23 4. Connecteurs USB 3.0 (20-1 pin USB3_12, USB3_34) Ces connecteurs sont dédiés à la connexion de ports USB 3.0 supplémentaires. Ils sont conformes à la norme USB 3.0 qui peut supporter un débit allant jusqu'à 5 Gb/s. Si le panneau avant de votre châssis intègre un port USB 3.0, vous pouvez utiliser ce port pour brancher un périphérique USB 2.0. Le module USB 3.0 est vendu séparément. • Il est recommandé d'installer le pilote approprié pour profiter pleinement des ports USB 3.0 sous Windows® 7. • Le périphérique USB 3.0 connecté peut fonctionner en mode xHCI ou EHCI en fonction de la configuration du système d'exploitation. • Ces ports USB 3.0 prennent en charge le protocole de transfert de données UASP de manière native sous Windows® 8 / Windows® 8.1 et le mode Turbo par le biais de la fonctionnalité USB 3.0 Boost. Chapitre 1 1-24 Chapitre 1 : Introduction au produit 5. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB1112; USB1314) Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB 2.0. Connectez le câble du module USB à l'un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l'arrière du châssis. Ces ports sont conformes à la norme USB 2.0 qui peut supporter un débit de 489 Mb/s. Ne connectez pas de câble 1394 aux ports USB pour éviter d'endommager la carte mère. Le faire peut endommager la carte mère ! • Si votre châssis intègre des ports USB en façade, vous pouvez raccorder un câble USB à ces connecteurs. Connectez le câble USB sur le Q-Connector ASUS (USB) en premier, puis installez le Q-Connector (USB) sur le connecteur USB de la carte mère. • 1 x Port USB 2.0 (USB1112) au milieu de la carte partage le port d'extension ROG (ROG_EXT). Chapitre 1 Le module USB 2.0 est vendu séparément. ASUS STRIX X99 GAMING 1-25 6.Connecteurs pour ventilateurs (4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT; 4-pin W_PUMP; 4-pin H_AMP_FAN; 5-pin EXT_FAN; 4-pin CHA_FAN1-2) Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur. Chapitre 1 • N'oubliez pas de connecter le câble du ventilateur du processeur au connecteur CPU_Fan de la carte mère. Une circulation de l'air insuffisante peut endommager les composants de la carte mère. Ce connecteur n'est pas un cavalier ! Ne placez pas de capuchon de cavalier sur ce connecteur ! • Vérifiez que le câble d'alimentation du ventilateur dédié au processeur est bien branché sur le connecteur CPU_FAN de la carte mère. • Le connecteur CPU_FAN prend en charge les ventilateurs du processeur d'une puissance maximale de 1A (12 W). • Les connecteurs de ventilation CPU_FAN, CHA_FAN et EXT_FAN de cette carte mère sont compatibles avec la fonction ASUS FAN Xpert 3. • Le connecteur EXT_FAN prend en charge 2 des 5 sources du capteur thermique. • Le connecteur destiné au ventilateur du processeur détecte automatiquement le type de ventilateur branché et bascule vers le mode de fonctionnement approprié. Pour configurer le mode de fonctionnement de ce ventilateur, dans le BIOS allez dans Advanced Mode (Mode avancé) > Monitor (Surveillance) > CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du processeur). • Les connecteurs du ventilateur du châssis prennent en charge les modes CC et PWM. Pour configurer le mode de fonctionnement de ces ventilateurs, dans le BIOS allez dans Advanced Mode (Mode avancé) > Monitor (Surveillance) > Chassis Fan 1/2 Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du ventilateur du châssis 1/2). La CARTE D'EXTENSION POUR VENTILATEUR est vendue séparément. 1-26 Chapitre 1 : Introduction au produit 7.Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V_1; 4-pin EATX12V_2) Ces connecteurs sont destinés aux prises d'alimentation ATX. Les prises d'alimentation sont conçues pour n'être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu'à ce que la prise soit bien en place. Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d'utiliser une alimentation conforme aux caractéristiques ATX 12 V 2.0 (ou version ultérieure), et qui fournit au minimum 350 W. • N'oubliez pas de connecter la prise EATX12V 4/8 broches. Sinon, le système ne démarrera pas. • Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l'utilisation d'un système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus démarrer du tout, si l'alimentation est inadéquate. • Si vous souhaitez utiliser deux/trois cartes graphiques PCI Express x16, utilisez une unité d'alimentation pouvant délivrer 1000W ou plus pour assurer la stabilité du système. Chapitre 1 • ASUS STRIX X99 GAMING 1-27 8. Connecteur panneau système (20-3 pin PANEL) Ce connecteur est compatible avec plusieurs fonctions intégrées au châssis. • LED d'alimentation système (PLED 2 broches ou 3-1 broches) Ce connecteur à 2 broches ou 3-1 broches est destiné à la LED d'alimentation système. Branchez le câble LED d'alimentation du châssis à ce connecteur. La LED d'alimentation système s'allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille. LED d'activité HDD (2-pin HDD_LED) Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). Branchez le câble de la LED d'activité HDD à ce connecteur. La LED HDD s'allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur. Connecteur haut-parleur d'alerte système (4-pin SPEAKER) Ce connecteur à 4 broches est dédié au petit haut-parleur d'alerte du boîtier. Ce petit haut-parleur vous permet d'entendre les bips d'alerte système. Bouton d'alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWR_SW) Ce connecteur est dédié au bouton d'alimentation du système. Appuyer sur le bouton d'alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d'alimentation pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système. Bouton de réinitialisation (2-pin RESET) Ce connecteur à 2 broches est destiné au bouton de réinitialisation du boîtier. Il sert à redémarrer le système sans l'éteindre. Connecteur pour détecteur d'intrusion (2-pin CHASSIS) Ce connecteur est fait pour connecter un détecteur d'intrusion intégré au châssis. Connectez le câble du détecteur d'intrusion ou du switch à ce connecteur. Le détecteur enverra un signal de haute intensité à ce connecteur si un composant du boîtier est enlevé ou déplacé. Le signal généré est détecté comme étant une intrusion du châssis. • • • • • Chapitre 1 1-28 Chapitre 1 : Introduction au produit 9. Connecteur TPM (14-1 pin TPM) Ce connecteur est compatible avec le système Trusted Platform Module (TPM), permettant de stocker en toute sécurité les clés et certificats numériques, les mots de passe et les données. Un système TPM aide aussi à accroître la sécurité d'un réseau, protéger les identités numériques et garantir l'intégrité de la plate-forme. Le module TPM est vendu séparément. Connecteur DirectKey (2-pin DRCT) Ce connecteur est destiné aux châssis d'ordinateurs intégrant un bouton DirectKey en façade. Reliez le câble du bouton DirectKey à ce connecteur de la carte mère. Chapitre 1 10. Assurez-vous que votre châssis d'ordinateur intègre bien un bouton DirectKey. Consultez la documentation accompagnant votre châssis pour plus d'informations. ASUS STRIX X99 GAMING 1-29 11. Connecteur Thunderbolt (5-pin TB_HEADER) Ce connecteur est destiné à une carte Thunderbolt. Utilisez cette carte pour le transfert en natif des protocoles PCIe et DisplayPort entre un ordinateur et des appareils compatibles avec la technologie Thunderbolt™. La carte et les câbles Thunderbolt sont vendus séparément. 12. Connecteur pour câble de thermistance (2-pin T_SENSOR1) Ce connecteur est destiné à un câble à thermistance vous permettant de surveiller la température de certains périphériques ou des composants essentiels de la carte mère. Connectez le câble à thermistance et placez le capteur sur un périphérique ou composant de la carte mère pour détecter sa température. Chapitre 1 Le câble à thermistance est vendu séparément. 1-30 Chapitre 1 : Introduction au produit 13. Connecteur RGB (4-pin RGB_HEADER) Ce connecteur est dédié aux bandes LED RGB. • L'en-tête RGB prend en charge 5050 bandes de LED multicolores RGB (12V / G / R / B), avec une puissance nominale maximale de 2A (12V), et pas plus de 2 m. • Vérifiez que le câble d'extension LED RGB et la bande LED RGB sont connectés dans le bon sens, et que le connecteur +12V est aligné avec l'en-tête +12V de la carte mère. Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants. L'éclairage et les couleurs réels varient en fonction de la bande LED. • Les effets lumineux peuvent être personnalisés à l'aide du logiciel AURA. Chapitre 1 • ASUS STRIX X99 GAMING 1-31 14. 15. Connecteur d'extension ROG (18-1 pin ROG_EXT) Ce connecteur est dédié au panneau d'OC I/II, à la base avant, et autres périphériques ROG. • La base avant est vendue séparément. • Visitez le site internet www.asus.com pour plus d'informations sur le panneau OC et la base avant. Connecteur COM (10-1 pin COM) Ces connecteurs sont réservés à un port série (COM). Connectez le câble du module de port série à l'un de ces connecteurs, puis installez le module sur un slot PCI libre à l'arrière du châssis. Chapitre 1 1-32 Chapitre 1 : Introduction au produit Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers d'ordinateurs et prend en charge les normes audio AC '97 et HD Audio. Branchez le câble du module E/S audio en façade à ce connecteur. • Nous vous recommandons de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour bénéficier d'un son de qualité HD. • Si vous souhaitez connecter un module High-Definition Audio en façade via ce connecteur, assurez-vous que l'élément Front Panel Type du BIOS soit réglé sur [HD]. Pour les modules AC'97, réglez l'élément Front Panel Type sur [AC97]. Par défaut, ce connecteur est défini sur [HD]. Chapitre 1 16. ASUS STRIX X99 GAMING 1-33 Chapitre 1 1-34 Chapitre 1 : Introduction au produit Chapitre 2 : Procédures d'installation de base 2 Procédures d'installation de base 2.1 Monter votre ordinateur 2.1.1 Installation de la carte mère Les illustrations de cette section sont uniquement données à titre indicatif. La typologie de la carte mère peut varier en fonction des modèles. Les étapes d'installation sont toutefois identiques. Placez la plaque d'E/S métallique ASUS sur l'ouverture dédiée à l'arrière de votre châssis d'ordinateur. 2. Placez la carte mère dans le châssis, en vous assurant que ses ports d'E/S (entrée/ sortie) sont alignés avec la zone d'E/S du châssis. Chapitre 2 1. ASUS STRIX X99 GAMING 2-1 3. Placez neuf (9) vis dans les pas de vis (marqués d'un cercle rouge sur l'illustration cidessous) pour sécuriser la carte mère au châssis. Chapitre 2 Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d'endommager la carte mère. 2-2 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base 2.1.2 Installer le processeur Veuillez faire attention à l'ordre d'ouverture et de fermeture du double loquet. Suivez les instructions imprimées sur le scellé métallique de la trappe ou référez-vous aux illustrations ci-dessous. Le capuchon en plastique apparaîtra automatiquement une fois le processeur installé et la trappe correctement scellée. C C A B A B Triangle B ASUS STRIX X99 GAMING Triangle Chapitre 2 A 2-3 A A B C B 2.1.3 Installer le ventilateur du processeur Si nécessaire, appliquez la pâte thermique sur la surface du processeur et du dissipateur avant toute installation. Chapitre 2 2-4 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base Chapitre 2 Pour installer le ventilateur du processeur : ASUS STRIX X99 GAMING 2-5 2.1.4 Installer un module mémoire Installez au moins un des modules mémoire dans le slot A1*/B1*/C1*/D1*. Retirer un module mémoire Chapitre 2 2-6 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base Connecteurs d'alimentation ATX OU ET • NE PAS connecter la prise 4 broches. Le faire peut entraîner une surchauffe de la carte mère dans des conditions d'utilisation intense. • Assurez-vous de connecter la prise 8 broches, ou de connecter les prises 4 et 8 broches simultanément. ASUS STRIX X99 GAMING Chapitre 2 2.1.5 2-7 2.1.6 Connexion de périphériques SATA OU OU Chapitre 2 2-8 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base 2.1.7 Connecteur E/S avant Pour installer le kit ASUS Q-Connector Connecteur audio pour façade de châssis d'ordinateur AAFP Connecteur USB 2.0 Connecteur USB 3.0 USB 3.0 Chapitre 2 Connecteur USB 2.0 Les modules USB 2.0 et USB 3.0 sont vendus séparément. ASUS STRIX X99 GAMING 2-9 2.1.8 Installer une carte d'extension Pour installer une carte PCIe x16 Pour installer une carte PCIe x1 Chapitre 2 2-10 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base • Les illustrations de cette section ne sont fournies qu'à titre indicatif. La typologie de la carte mère peut varier en fonction des modèles. Les étapes d'installation sont toutefois identiques. • La CARTE D'EXTENSION POUR VENTILATEUR est vendue séparément. ASUS STRIX X99 GAMING Chapitre 2 Pour installer le ventilateur d'extension 2-11 2.1.9 Installer l'antenne Wi-Fi Installer l'antenne Wi-Fi à double bande ASUS 2T2R Connectez l'antenne Wi-Fi ASUS 2T2R fournie sur les ports Wi-Fi situés à l'arrière du châssis de votre ordinateur. IO Shield • Assurez-vous que l'antenne Wi-Fi ASUS 2T2R est bien installée sur les ports Wi-Fi situés à l'arrière du châssis de votre ordinateur. • Placez l'antenne à plus de 20 cm de toute personne. Les illustrations fournies ne sont données qu'à titre indicatif. La disposition des composants de la carte mère peut différer en fonction du modèle, les instructions d'installation sont toutefois identiques. Chapitre 2 2-12 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base 2.2 Bouton de mise à jour du BIOS USB BIOS Flashback USB BIOS Flashback est le moyen le plus efficace de mise à jour du BIOS ! Il permet aux passionnés d'overclocking de tester de nouvelles versions de BIOS en toute simplicité sans avoir à accéder au BIOS actuel ou au système d'exploitation. Connectez simplement un périphérique de stockage USB et maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes. Le BIOS est alors mis à jour sans qu'aucune autre manipulation ne soit requise. Pour utiliser USB BIOS Flashback : 1. Placez le DVD de support fourni dans votre lecteur optique et installez l'Assistant USB BIOS Flashback. Suivez les instructions apparaissant à l'écran pour terminer l'installation. 2. Sur le panneau d'E/S, connectez votre périphérique de stockage USB au port USB Flashback. 3. 4. 5. • Il est recommandé de copier le fichier du BIOS sur un périphérique de stockage USB 2.0 pour garantir une meilleure stabilité et compatibilité. • Consultez la section 2.3.1 Connecteurs arrières pour localiser l'emplacement exact du port USB dédié à la fonctionnalité USB BIOS Flashback. Exécutez l'Assistant USB BIOS Flashback pour lancer automatiquement le téléchargement du dernier fichier de BIOS disponible. Éteignez votre ordinateur. Maintenez le bouton BIOS Flashback enfoncé pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant lumineux clignote à trois reprises, puis relâchez. La fonction BIOS Flashback est activée dès lors que le voyant lumineux clignote à trois reprises. Bouton BIOS Flashback 6. Port USB dédié à USB BIOS Flashback La mise à jour est terminée lorsque le voyant lumineux s'éteint. • Ne pas débrancher le périphérique de stockage, allumer l'ordinateur ou appuyer sur le bouton Clear CMOS (CLR_CMOS) lors de la mise à jour du BIOS. En cas d'interruption du processus de mise à jour, veuillez répéter les procédures pour terminer la mise à jour du BIOS. • Si le voyant lumineux clignote pendant cinq secondes puis reste allumé, cela signifie que la fonction BIOS Flashback rencontre des difficultés de fonctionnement. Causes possibles : 1. Mauvaise installation du périphérique de stockage. 2. Nom de fichier incorrect ou format de fichier invalide. Veuillez redémarrer le système pour corriger ce problème. • La mise à jour du BIOS comporte certains risques. Si celui-ci est endommagé lors du processus de mise à jour et que le système ne redémarre plus, contactez le service après-vente ASUS le plus proche pour obtenir de l'aide. ASUS STRIX X99 GAMING Chapitre 2 Pour plus de détails sur les différents utilitaires de mise à jour du BIOS, consultez la section 3.11 Mettre à jour le BIOS du chapitre 3. 2-13 2.3 Connecteurs arrières et audio de la carte mère 2.3.1 Connecteurs arrières Connecteurs arrières Chapitre 2 1. Bouton USB BIOS Flashback 7. Ports USB 3.0 E34 2. Port souris + clavier 8. Ports USB 3.0 (E2_5) : Le port inférieur est compatible avec la fonctionnalité USB BIOS Flashback) 3. Port réseau Intel* 9. Port USB 3.1 Type-C EC1 4. Port USB 3.1 Type-A EA2 10. Ports Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac, Bluetooth V4.0* 5. Ports USB 2.0 78 11. Sortie S/PDIF optique 6. Ports USB 2.0 910 12. Prises audio** * et **: Reportez-vous aux tableaux de la page suivante pour plus de détails sur les ports réseau et audio. 2-14 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base • Le périphérique USB 3.0 connecté peut fonctionner en mode xHCI ou EHCI en fonction de la configuration du système d'exploitation. • Seuls les périphériques de stockage USB 3.0 sont pris en charge. • Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 sur les ports USB 3.0 pour un débit et des performances accrues. • Les périphériques USB 2.0 et 3.0 connectés peuvent fonctionner en mode xHCI ou EHCI en fonction de la configuration du système d'exploitation. Certains périphériques USB hérités doivent mettre à jour leur firmware pour une meilleure compatibilité. * Témoins des ports réseau LED ACT/LIEN LED VITESSE État Description État Description Éteint Pas de lien Éteint Connexion 10Mbps Orange Lien établi Orange Connexion 10Mbps Orange (clignotant) Activité de données Vert Orange (clignotant puis fixe) Prêt à sortir du mode S5 LED ACT/ LIEN LED VITESSE Connexion 1Gb/s Port réseau Même si les contrôleurs réseau peuvent être désactivés dans le BIOS, il est possible que les témoins du contrôleur réseau restent allumés même si celui-ci a été désactivé. Port Casque / 2 canaux Entrée audio 4 canaux 6 canaux 8 canaux Entrée audio Entrée audio Rose Orange Sortie hautparleurs avants Entrée micro – Sortie hautparleurs avants Entrée micro – Noir – Sortie hautparleurs arrières Sortie hautparleurs avants Entrée micro Haut-parleur central/ Caisson de basse Sortie hautparleurs arrières Sortie hautparleurs latéraux Sortie hautparleurs avants Entrée micro Haut-parleur central/ Caisson de basse Sortie hautparleurs arrières Bleu clair Vert ASUS STRIX X99 GAMING Chapitre 2 ** Configurations audio 2 , 4, 6 ou 8 canaux 2-15 2.3.2 Connexions audio Connecteurs audio Connexion à un casque ou un microphone Connexion à des haut-parleurs stéréo Connexion à un système de haut-parleurs 2.1 Chapitre 2 2-16 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base Connexion à un système de haut-parleurs 4.1 Connexion à un système de haut-parleurs 5.1 Chapitre 2 Sous Windows® 8.1 / 10, n'utilisez que la prise bleue claire pour les haut-parleurs latéraux en configuration multi-canale 6. ASUS STRIX X99 GAMING 2-17 Connexion à un système de haut-parleurs 7.1 Assurez-vous d'avoir connecté le haut-parleur arrière au port bleu clair lorsque la fonctionnalité DTS UltraPC II est activée. 2.4 1. 2. 3. 4. 5. 6. Chapitre 2 2-18 Démarrer pour la première fois Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d'ordinateur. Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints. Connectez le câble d'alimentation au connecteur d'alimentation à l'arrière du châssis. Reliez l'autre extrémité du câble d'alimentation à une prise de courant équipée d'une protection contre les surtensions. Allumez l'ordinateur en suivant la séquence suivante : a. Moniteur b. Périphériques SCSI externes (en commençant par le dernier sur la chaîne) c. Alimentation système Après avoir démarré, le voyant lumineux d'alimentation situé en façade du châssis s'allume. Pour les alimentations ATX, le voyant lumineux système s'allume lorsque vous appuyez sur l'interrupteur d'alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible avec les standards “non polluants” ou s'il possède une fonction d'économie d'énergie, le voyant lumineux du moniteur peut s'allumer ou passer de la couleur orange à la couleur verte après l'allumage. Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le BIOS envoie des bips ou des messages additionnels sur l'écran. Si rien ne se produit dans les 30 secondes qui suivent le démarrage de l'ordinateur, le système peut avoir échoué un des tests de démarrage. Vérifiez le réglage des cavaliers et les connexions, ou faites appel au service après-vente de votre revendeur. Chapitre 2 : Procédures d'installation de base Bip BIOS Description 1 bip court Processeur graphique détecté Démarrage rapide désactivé Aucun clavier détecté 1 bip continu suivi de 2 bips courts suivis d'une pause (répété) Aucune mémoire détectée 1 bip continu suivi de 3 bips courts Processeur graphique non détecté 1 bip continu suivi de 4 bips courts Panne d'un composant matériel 7. 2.5 Au démarrage, maintenez la touche <Suppr.> enfoncée pour accéder au menu de configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 3 pour plus de détails. Éteindre l'ordinateur Chapitre 2 Lorsque le système est sous tension, appuyer sur l'interrupteur d'alimentation pendant moins de 4 secondes passe le système en mode “veille” ou en mode “soft off” en fonction du paramétrage du BIOS. Presser le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système en mode “soft off” quel que soit le réglage du BIOS. ASUS STRIX X99 GAMING 2-19 Chapitre 2 2-20 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base Chapitre 3 : Le BIOS Le BIOS 3.1 Présentation du BIOS 3 Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d'ASUS est conforme à l'architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris. Vous pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même fluidité que sous un système d'exploitation. Le terme «BIOS» spécifié dans ce manuel se réfère au “BIOS UEFI” sauf mention spéciale. Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système tels que la configuration des périphériques de stockage, les paramètres d'overclocking, les paramètres de gestion de l'alimentation et la configuration des périphériques de démarrage nécessaires à l'initialisation du système dans le CMOS de la carte mère. De manière générale, les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à la plupart des utilisations pour assurer des performances optimales. Il est recommandé de ne pas modifier les paramètres par défaut du BIOS sauf dans les cas suivants : • Un message d'erreur apparaît au démarrage du système et requiert l'accès au BIOS. • Un composant installé nécessite un réglage spécifique ou une mise à jour du BIOS. Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou un échec de démarrage. Il est fortement recommandé de ne modifier les paramètres du BIOS qu'avec l'aide d'un technicien qualifié. Chapitre 3 Lors du téléchargement ou de la mise à jour du BIOS de cette carte mère, n'oubliez pas de renommer le fichier STXX99.CAP. ASUS STRIX X99 GAMING 3-1 3.2 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend la touche Pilote et une aide en ligne pour vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS. Accéder au BIOS au démarrage du système Pour accéder au BIOS au démarrage du système, appuyez sur <Suppr.> lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n'appuyez pas sur <Suppr.>, le POST continue ses tests. Accéder au BIOS après le POST Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez : • Appuyer simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Suppr.>. • Appuyer sur le bouton de réinitialisation du châssis. • Appuyer sur le bouton d'alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N'utilisez cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échoué. Si vous souhaitez accéder au BIOS après le POST, appuyez sur les touches <Ctrl> + <Alt> + <Suppr.> de votre clavier ou sur le bouton de mise en route du châssis de votre ordinateur pour redémarrer le système. Vous pouvez aussi éteindre puis redémarrer l'ordinateur. • Les captures d'écrans du BIOS incluses dans cette section sont données à titre indicatif et peuvent différer de celles apparaissant sur votre écran. • Assurez-vous d'avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser ce type de périphérique de pointage dans le BIOS. • Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du système. Choisissez l'option Load Optimized Defaults du menu Exit ou appuyez sur la touche <F5>. Consultez la section 3.10 Menu Exit pour plus de détails. • Si le système ne démarre pas après la modification d'un ou plusieurs paramètres du BIOS, essayez d'effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration par défaut de la carte mère. Consultez la section 1.1.6 Bouton et interrupteurs embarqués pour plus d'informations sur l'effacement de la mémoire CMOS. • Le BIOS ne supporte pas les périphériques Bluetooth. L'écran de menu BIOS Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ Mode et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir de Setup Mode dans le menu Boot ou en appuyant sur la touche F7. Chapitre 3 3-2 Chapitre 3 : Le BIOS 3.2.1 EZ Mode Par défaut, l'écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l'accès au BIOS. L'interface EZ Mode offre une vue d'ensemble des informations de base du système, mais permet aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l'ordre de démarrage des périphériques. Pour accéder à l'interface Advanced Mode, sélectionnez Advanced Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier. Le type d'interface par défaut du BIOS peut être modifié. Reportez-vous à la section 3.8 Menu Boot (Démarrage) pour plus de détails. État du mode RAID SATA pour la technologie Intel Rapid Storage Affiche la vitesse du ventilateur du processeur. Appuyez sur ce bouton pour régler les ventilateurs manuellement Affiche les propriétés système du mode sélectionné. Cliquez sur < ou > pour changer de mode Modifie la langue du BIOS Charge les paramètres par défaut Enregistre les modifications et redémarre le système Paramètres d'overclocking et de configuration de volumes RAID Détermine la séquence de démarrage Rechercher dans les FAQ Chapitre 3 Affiche la température du processeur et de la carte mère, les tensions de sortie du processeur, la vitesse des ventilateurs installés et les informations liées aux lecteurs SATA. Affiche la liste des périphériques de démarrage Affiche la liste des périphériques de démarrage Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés. ASUS STRIX X99 GAMING 3-3 3.2.2 Advanced Mode (Mode avancé) L'interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L'écran ci-dessous est un exemple de l'interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les diverses options de configuration. Pour accéder à l'interface avancée, cliquez sur Exit (Sortie), puis sélectionnez Advanced Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier. Contrôle Q-Fan Assistant EZ Tuning Bouton de prise de notes Favoris Champs de configuration Raccourcis Langue Barre de menus Aide générale Éléments de menu Dernières modifications EZ Mode Barre de défilement Chapitre 3 Rechercher dans les FAQ Affiche la température du processeur et de la carte mère ainsi que les tensions de sortie du processeur et de la mémoire 3-4 Chapitre 3 : Le BIOS Barre de menus La barre de menus située en haut de l'écran affiche les éléments suivants : My Favorites (Favoris) Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés Main (Principal) Modification des paramètres de base du système Ai Tweaker Modification des paramètres d'overclocking du système Advanced (Avancé) Modification des paramètres avancés du système Monitor (Surveillance) Affiche la température et l'état des différentes tensions du système et permet de modifier les paramètres de ventilation Boot (Démarrage) Modification des paramètres de démarrage du système Tool (Outils) Modification des paramètres de certaines fonctions spéciales Exit (Sortie) Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres par défaut Éléments de menu L'élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal. Les autres éléments My Favorites (Favoris), Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor (Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie) de la barre des menus ont leurs propres menus respectifs. Éléments de sous-menu Si un signe “>” apparaît à côté de l'élément d'un menu, ceci indique qu'un sous-menu est disponible. Pour afficher le sous-menu, sélectionnez l'élément souhaité et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. Langue De nombreuses langues d'utilisation sont disponibles pour l'interface de configuration du BIOS. Cliquez sur ce bouton pour sélectionner la langue que vous souhaitez voir s'afficher sur l'écran du BIOS. Favoris (F3) Favoris est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder à et modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris. Sélectionnez les paramètres de BIOS fréquemment utilisés et ajoutez-les à la liste des favoris. Consultez la section 3.3 Favoris pour plus de détails. Contrôle Q-Fan (F6) Chapitre 3 La fonctionnalité Q-Fan permet de gérer et de personnaliser les réglages des ventilateurs installés. Utilisez ce bouton pour ajuster les ventilateurs manuellement selon vos besoins. Consultez la section 3.2.3 Contrôle Q-Fan pour plus de détails. Assistant EZ Tuning (F11) Cet assistant vous permet de visualiser et de régler les paramètres d'overclocking du système. Il permet aussi de modifier le mode de fonctionnement SATA de la carte mère (AHCI ou RAID). Consultez la section 3.2.4 Assistant EZ Tuning pour plus de détails. ASUS STRIX X99 GAMING 3-5 Note rapide (F9) Ce bouton vous permet de prendre des notes dans le BIOS. • Cette fonctionnalité ne prend pas en charge les touches ou les raccourcis clavier suivants : touche Suppr. et raccourcis copier, couper et coller. • Seuls les caractères alphanumériques peuvent être utilisés pour la saisie de notes. Raccourcis Le bouton situé au-dessus de la barre de menu contient les touches de navigation de l'interface de configuration du BIOS. Les touches de navigation permettent de naviguer et sélectionner/ modifier les divers éléments disponibles dans l'interface de configuration du BIOS. Barre de défilement Une barre de défilement apparaît à droite de l'écran de menu lorsque tous les éléments ne peuvent pas être affichés à l'écran. Utilisez les flèches Haut/Bas ou les touches <Page préc.> / <Page suiv.> de votre clavier pour afficher le reste des éléments. Aide générale Au bas de l'écran de menu se trouve une brève description de l'élément sélectionné. Utilisez la touche <F12> pour faire une capture d'écran du BIOS et l'enregistrer sur un périphérique de stockage amovible. Champs de configuration Ces champs affichent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par l'utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément qui n'est pas configurable par l'utilisateur. Les champs configurables sont surlignés lorsque ceux-ci sont sélectionnés. Pour modifier la valeur d'un champ, sélectionnez-le et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour afficher la liste des options de configuration disponibles. Dernières modifications Un bouton est disponible dans le BIOS pour vous permettre d'afficher les éléments de configuration du BIOS qui ont été récemment modifiés et enregistrés. Rechercher dans les FAQ Déplacez votre souris au-dessus de ce bouton pour afficher un code QR. Numérisez ce code QR avec votre appareil mobile pour vous connecter à la page web de FAQ sur le BIOS ASUS. Vous pouvez également numériser le code QR ci-dessous : Chapitre 3 3-6 Chapitre 3 : Le BIOS 3.2.3 Contrôle Q-Fan La fonctionnalité Q-Fan vous permet de sélectionner un profil de ventilateur pour une utilisation spécifique ou configurer manuellement la vitesse de rotation des ventilateurs installés. Sélection de ventilateur Mode PWM Mode DC Appliquer les modifications Sélection de profil Annuler les modifications Retour au menu principal Chapitre 3 Configuration manuelle des ventilateurs ASUS STRIX X99 GAMING 3-7 Configuration manuelle des ventilateurs Sélectionnez le mode Manuel de la liste des profils pour configurer manuellement la vitesse de rotation des ventilateurs. Points de vitesse Configuration manuelle des ventilateurs Pour configurer vos ventilateurs manuellement : 1. Sélectionnez un ventilateur. 2. Faites glisser les points de vitesse pour modifier la vitesse de rotation du ventilateur. 3. Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les modifications et cliquez sur Exit (ESC) (Sortie) pour quitter. Chapitre 3 3-8 Chapitre 3 : Le BIOS 3.2.4 Assistant EZ Tuning L'assistant EZ Tuning vous permet d'optimiser la fréquence du processeur et de la mémoire ainsi que la vitesse du ventilateur du processeur. Vous pouvez également créer des volumes RAID par le biais de cet assistant. Configuration OC Configuration RAID OC Tuning Pour démarrer OC Tuning : 1. pour Chapitre 3 2. 3. Appuyez sur la touche <F11> de votre clavier ou cliquez sur accéder à l'écran de l'assistant EZ Tuning, puis cliquez sur Suivant. Cliquez sur OC puis cliquez sur Suivant. Sélectionnez un profil d'utilisation puis cliquez sur Suivant. ASUS STRIX X99 GAMING 3-9 4. Sélectionnez un système de refroidissement principal refroidisseur boîtier, refroidisseur tour, refroidisseur à eau ou Je ne suis pas sûr, puis cliquez sur Suivant. 5. Après avoir sélectionné le système de refroidissement principal, cliquez sur Suivant puis cliquez sur Oui pour démarrer OC Tuning. Création d'un volume RAID Pour créer un volume RAID : 1. 2. 3. Appuyez sur la touche <F11> de votre clavier ou cliquez sur accéder à l'écran de l'assistant EZ Tuning, puis cliquez sur Suivant. Cliquez d'abord sur RAID puis sur Suivant. pour • Vérifiez que vos disques dur ne font pas déjà partie d'un volume RAID existant. • Assurez-vous de connecter vos disques durs aux connecteurs gérés par le contrôleur SATA Intel®. Vérifiez les disques de stockage disponibles, puis cliquez sur Suivant. Chapitre 3 3-10 Chapitre 3 : Le BIOS 4. Sélectionnez le type de stockage RAID, soit Easy Backup ou Super Speed, puis cliquez sur Suivant. a. Pour Easy Backup, cliquez sur Suivant, puis sélectionnez Easy Backup (RAID1) ou Easy Backup (RAID10). Pour quatre disques durs, seule l'option Easy Backup (RAID 10) est disponible. 5. 6. Pour Super Speed, cliquez sur Suivant, puis sélectionnez Super Speed (RAID 0) ou Super Speed (RAID 5). Chapitre 3 b. Une fois terminé, cliquez d'abord sur Suivant, puis sur Oui pour continuer le processus de configuration du volume RAID. Cliquez ensuite sur Oui pour quitter et sur OK pour redémarrer le système. ASUS STRIX X99 GAMING 3-11 3.3 My Favorites (Favoris) My Favorites est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder à et modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris. My Favorites (Mes favoris) comprend plusieurs éléments par défaut liés aux performances, à l'économie d'énergie et au démarrage rapide. Vous pouvez personnaliser cet écran en ajoutant ou en supprimant des éléments. Chapitre 3 3-12 Chapitre 3 : Le BIOS Ajouter des éléments à la liste des favoris Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris : 1. 2. Appuyez sur la touche <F3> de votre clavier ou cliquez sur accéder à la liste des menus du BIOS. Sélectionnez le(s) élément(s) de BIOS à ajouter à la liste de vos favoris. pour Menus principaux Éléments à ajouter à la liste des favoris Sous-menus Supprime tous les favoris Restaure les favoris par défaut 3. Sélectionnez l'un des menus principaux, puis cliquez sur le sous-menu à ajouter à la liste ou en appuyant sur la touche <Entrée> de votre des favoris en cliquant sur l'icône clavier. Les éléments suivants ne peuvent pas être ajoutés à la page des favoris : 4. Les éléments dotés d'options de sous-menus • Les éléments gérés par l'utilisateur comme la langue ou la priorité de démarrage • Les éléments fixes tels que la date et l'heure et les informations dédiées au SPD Cliquez sur Exit (ESC) (Quitter) ou appuyez sur la touche <Échap> de votre clavier pour quitter la liste des menus du BIOS. Les éléments de BIOS sélectionnés seront dès lors disponibles dans la liste de vos favoris. Chapitre 3 5. • ASUS STRIX X99 GAMING 3-13 3.4 Menu Main (Principal) L'écran du menu principal apparaît lors de l'utilisation de l'interface Advanced Mode du BIOS. Ce menu offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet de régler la date, l'heure, la langue et les paramètres de sécurité du système. Security (Sécurité) Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système. Chapitre 3 3-14 • Si vous avez oublié le mot de passe d'accès au BIOS, vous pouvez le réinitialiser en effaçant la mémoire CMOS. Consultez la section 1.1.6 Bouton et interrupteurs embarqués pour plus d'informations sur l'effacement de la mémoire CMOS. • Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe utilisateur) affichent la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un mot de passe, ces éléments affichent Installed (Installé). Chapitre 3 : Le BIOS 3.5 Menu Ai Tweaker Le menu Ai Tweaker permet de configurer les éléments liés à l'overclocking. Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système. Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de processeur et de modules mémoire installés sur la carte mère. Faites défiler la page pour afficher plus d'éléments. Ai Overclock Tuner (Réglages Ai Overclock) [Auto] Chapitre 3 Sélectionne les options d'overclocking du processeur pour obtenir la fréquence interne désirée. Sélectionnez l'une des options de configuration pré-définies suivantes : [Auto] Charge les paramètres d'overclocking optimum pour le système. [Manual] Permet une configuration manuelle des différents éléments d'overclocking. L'élément suivant n'apparaît que si l'option Ai Overclock Tuner est définie sur [Manual]. CPU Strap (Palier BCLK) [Auto] Cet élément permet de sélectionner une valeur de palier BCLK. Cette valeur doit être proche de celle dédiée à la fréquence de base pour obtenir un overclocking extrême. Options de configuration : [Auto] [100MHz] [125MHz] [167MHz] [250MHz] ASUS STRIX X99 GAMING 3-15 Cet élément n'apparaît que si vous réglez CPU Strap sur [100MHz], [125MHz], [167MHz], ou [250MHz]. Source Clock Tuner [Auto] Cet élément vous permet de sélectionner l'horloge source de la bande du processeur pour une meilleure capacité d'overclocking. Options de configuration : [Auto] [8Ohm dbl] [7Ohm dbl] [6Ohm dbl] [5Ohm dbl] [4Ohm dbl] [3Ohm dbl] [2Ohm dbl] PLL Selection (Sélection PLL) [Auto] Cet élément est par défaut réglé sur LC PLL pour améliorer la stabilité. Sélectionnez l'option SB PLL lorsque la fréquence BCLK (fréquence de base) est nettement supérieure à 100 MHz. Ceci peut affecter la fonctionnalité d'autres dispositifs nécessitant une fréquence précise. Options de configuration : [Auto] [LC PLL] [SB PLL] Filter PLL (Filtrage PLL) [Auto] Réglez cet élément sur high BCLK (base clock) mode (Mode BCLK (fréquence de base) élevé) lorsque vous utilisez une valeur BCLK très élevée pour améliorer les capacités d'overclocking. Options de configuration : [Auto] [Low BCLK mode] [High BCLK mode] BCLK Frequency (Fréquence de base) [100.0] Ajuste la fréquence de base pour améliorer les performances du système. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 80.0 MHz et 300.0 MHz. Vérifiez les caractéristiques de votre processeur avant de modifier la valeur ci-dessous. Une fréquence de base trop élevée peut endommager le processeur de manière permanente. Initial BCLK Frequency (Fréquence de base initiale) (Auto) Ajuste la fréquence de base initiale pour améliorer les performances du système. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs varie en fonction de la fréquence de base assignée. ASUS MultiCore Enhancement [Auto] [Auto] [Disabled] Maximise les performances lors de l'overclocking. Réglages de ratio par défaut. CPU Core Ratio (Ratio du coeur du processeur) [Sync All Cores] Permet une configuration manuelle ou automatique du ratio des coeurs du processeur. Options de configuration : [Auto] [Sync All Cores] [Per Core] Chapitre 3 3-16 Chapitre 3 : Le BIOS BCLK Frequency: DRAM Frequency Ratio (Ratio fréquence de base / fréquence DRAM) [Auto] Ajuste la fréquence de base du ratio de fréquence de la mémoire DRAM. [Auto] Le ratio fréquence de base / fréquence DRAM est optimisé. [100:100] Le ratio fréquence de base / fréquence DRAM est défini sur 100:100. [100:133] Le ratio fréquence de base / fréquence DRAM est défini sur 100:133. DRAM Frequency (Fréquence mémoire DRAM) [Auto] Permet de définir la fréquence de fonctionnement de la mémoire. Les options de configuration varient en fonction du réglage de l'élément BCLK Frequency. Sélectionnez l'option [Auto] pour utiliser le réglage optimum. Options de configuration : [Auto] [DDR4-800MHz] – [DDR4-4000MHz] TPU [Keep Current Settings] Permet l'overclocking automatique de la fréquence et de la tension du processeur et de la mémoire afin d'améliorer les performances du système et d'accélérer les performances graphiques du processeur en fonction de la charge de ce dernier. [Keep Current Settings] Conserve les paramètres actuels sans rien changer. [TPU I] Applique les conditions d'overclocking du refroidissement par air. [TPU II] Applique les conditions d'overclocking du refroidissement par eau. EPU Power Saving Mode (Mode d'économies d'énergie EPU) [Disabled] La fonction ASUS EPU place le processeur dans un état de consommation énergétique minimale. Activez cette option pour régler des tensions d'entrée du processeur et Vcore plus faibles et garantir des économies d'énergie maximales. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] DRAM Timing Control (Contrôle du minutage mémoire) Les sous-éléments de ce menu permettent de définir les options de contrôle du minutage mémoire. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Pour restaurer la valeur par défaut, entrez [auto] avec votre clavier puis appuyez sur <Entrée>. Chapitre 3 La modification des valeurs de ce menu peut rendre le système instable ! Si cela se produit, restaurez les valeurs par défaut. ASUS STRIX X99 GAMING 3-17 External DIGI+ Power Control (Gestion d'alimentation DIGI+ externe) CPU Input Boot Voltage (Tension d'entrée démarrage processeur) [Auto] Permet de définir une valeur de tension d'entrée au démarrage du processeur plus élevée pour améliorer les capacités d'overclocking. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.80V et 2.7V par incréments de 0.01V. CPU Load-line Calibration (Calibration de ligne de charge du processeur) [Auto] La ligne de charge est définie par les caractéristiques VRM d'Intel® et affecte la tension d'alimentation du processeur. La tension de fonctionnement du processeur décroît proportionnellement à sa charge. Une ligne de charge élevée signifie un voltage plus élevé et de meilleures performances, mais accroît la température du processeur et du système d'alimentation. Sélectionnez l'un des 9 niveaux disponibles pour régler la tension d'alimentation du processeur de 0% à 125%. Options de configuration : [Auto] [Level 1] - [Level 9] Le niveau d'amélioration des performances varie en fonction des caractéristiques du processeur. Ne retirez pas le module thermique. Les conditions thermiques doivent être surveillées. Internal CPU Power Management (Gestion d'alimentation interne du processeur) Les sous-éléments suivants permettent de régler le ratio et certaines autres fonctionnalités du processeur. Turbo Mode (Mode Turbo) [Enabled] Cet élément permet aux coeurs du processeur de fonctionner plus rapidement que la fréquence de fonctionnement de base lorsque ceux-ci sont en dessous des spécifications d'alimentation, de courant et de température. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Extreme Over-voltage (Surtension extrême) [Disabled] Désactivez cette option pour protéger le processeur contre les dommages causés par les surtensions. Activez cette option pour assigner une tension élevée pour l'overclocking. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Cet élément ne peut être activé que si le cavalier de surtension du processeur est allumé. Consultez la section 1.1.2 Schéma de la carte mère pour visualiser l'emplacement du cavalier de surtension du processeur. Chapitre 3 CPU Core Voltage (Tension du coeur du processeur) [Auto] Détermine la tension de chacun des coeurs du processeur. Augmentez la tension lors du réglage d'une fréquence de noyau du processeur élevée. Options de configuration : [Auto] [Manual Mode] [Offset Mode] [Adaptive Mode]. 3-18 Chapitre 3 : Le BIOS 3.6 Menu Advanced (Avancé) Le menu Advanced permet de modifier certains paramètres du processeur et d'autres composants du système. Chapitre 3 Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système. ASUS STRIX X99 GAMING 3-19 3.6.1 CPU Configuration (Configuration du processeur) Les éléments de ce menu affichent les informations du processeur automatiquement détectées par le BIOS. Les éléments apparaissant sur cet écran peuvent varier selon le type de processeur installé. Hyper-Threading [ALL] [Enabled] La technologie Intel® Hyper-Threading permet à un processeur d'être détecté comme deux processeurs logiques sous le système d'exploitation, autorisant ce dernier à exécuter deux threads simultanément. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] CPU Power Management Configuration (Configuration de la gestion de l'alimentation du processeur) Les éléments de ce menu permettent de régler les fonctionnalités d'alimentation du processeur. Chapitre 3 3-20 Chapitre 3 : Le BIOS 3.6.2 PCH Configuration (Configuration PCH) PCI Express Configuration (Configuration PCI Express) Chapitre 3 Configure certains paramètres des slots PCI Express. PCIEX4_1 Speed [Auto] Configure la valeur de la vitesse du slot PCIEX4_1. Options de configuration : [Auto] [Gen1] [Gen2] PCIEX1_2 Speed [Auto] Configure la valeur de la vitesse du slot PCIEX1_2. Options de configuration : [Auto] [Gen1] [Gen2] ASUS STRIX X99 GAMING 3-21 3.6.3 PCH Storage Configuration (Configuration de stockage de la puce PCH) Lors de l'accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques SATA. Ces éléments affichent Not Installed si aucun lecteur SATA n'est installé dans le système. Faites défiler l'écran vers le bas pour afficher d'autres éléments du BIOS. SATA Controller 1 Mode Selection (Sélection de mode de contrôleur 1 SATA) [AHCI] Chapitre 3 Détermine le mode de configuration SATA. [Disabled] Désactive la fonctionnalité SATA. [IDE] Utilisez ce mode si vous souhaitez configurer des disques durs Serial ATA comme périphériques de stockage physiques PATA. [AHCI] L'interface AHCI autorise le pilote de stockage embarqué d'activer des fonctionnalités SATA avancées permettant d'améliorer les performances de stockage quelle que soit la charge du système en laissant au disque le soin d'optimiser en interne l'ordre des commandes. [RAID] Utilisez ce mode si vous souhaitez créer un volume RAID à partir de disques durs SATA. L'élément suivant n'apparaît que si l'option SATA Controller 1 Mode Selection est réglée sur [IDE]. SATA6G_1-6(Gris) Ces éléments affichent tous les périphériques connectés aux ports SATA6G. Si des ports ne sont pas utilisés, ces éléments affichent [Not Installed]. 3-22 Chapitre 3 : Le BIOS SATA6G_1(Gris) - SATA6G_6(Gris) SATA6G_1(Gris) - SATA6G_6(Gris) [Enabled] Cet élément permet d'activer ou désactiver les connecteurs SATA de manière individuelle. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Hot Plug (Branchement à chaud) [Disabled] Cet élément permet de configurer un port SATA comme Hot Plug. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] SATA Controller 2 Mode Selection (Sélection de mode de contrôleur 2 SATA) [AHCI] Détermine le mode de configuration SATA. [Disabled] Désactive la fonctionnalité SATA. [IDE] Utilisez ce mode si vous souhaitez configurer des disques durs Serial ATA comme périphériques de stockage physiques PATA. [AHCI] L'interface AHCI autorise le pilote de stockage embarqué d'activer des fonctionnalités SATA avancées permettant d'améliorer les performances de stockage quelle que soit la charge du système en laissant au disque le soin d'optimiser en interne l'ordre des commandes. En raison des caractéristiques du chipset, les ports SATA du contrôleur 2 ne prennent pas en charge la technologie Intel® Rapid Storage et les configurations RAID. L'élément suivant n'apparaît que si l'option SATA Controller 2 Mode Selection est réglée sur [IDE]. SATA6G_7-10(Noir) Ces éléments affichent tous les périphériques connectés aux ports SATA6G. Si des ports ne sont pas utilisés, ces éléments affichent [Not Installed]. Support Aggressive Link Power Management (Support de la gestion directe de puissance par la liaison (ALPM)) [Disabled] Active ou désactive cette fonctionnalité. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Hot Plug (Branchement à chaud) [Disabled] (SATA6G_1-6(Gris) / SATA6G_710(Noir)) Chapitre 3 Cet élément permet de configurer un port SATA comme Hot Plug. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] ASUS STRIX X99 GAMING 3-23 3.6.4 System Agent Configuration (Agent de configuration système) Configuration PCI-E du NorthBridge Les éléments de ce menu permettent de configurer la vitesse de fonctionnement du slot PCIEX16_1. 3.6.5 USB Configuration (Configuration USB) Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l'interface USB. Chapitre 3 L'élément Mass Storage Devices affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique USB n'est détecté, l'élément affiche None. 3-24 Chapitre 3 : Le BIOS 3.6.6 Platform Misc Configuration (Paramètres de plateforme) Les éléments de ce menu permettent de configurer les fonctionnalités liées à la plateforme. 3.6.7 Onboard Devices Configuration (Configuration des périphériques embarqués) Chapitre 3 Faites défiler l'écran vers le bas pour afficher les autres éléments du BIOS. ASUS STRIX X99 GAMING 3-25 HD Audio Controller (Contrôleur audio HD) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active le contrôleur haute définition audio. Désactive le contrôleur. PCIEX4_1 Slot Bandwidth (Bande passante du slot PCIEX4_1) [Auto] [Auto] [X1 Mode] [X4 Mode] Fonctionne en mode AUTO avec les ports USB3.1_EC1, USB3.1_EA2 et le slot PCIEX1_2 activés. Fonctionne en mode x1 avec le port USB3.1_EC1_EA2 et le slot PCIEX1_2 activés. Fonctionne en mode x4 avec les ports USB3.1_EC1_EA2 et le slot PCIEX1_2 désactivés pour de hautes performances. PCIEX8_3 Slot Bandwidth (Bande passante du slot PCIEX8_3) [Auto] [Auto] [X8 Mode] Lorsqu'un périphérique PCIE avec une interface supérieure à x4 est installé sur le slot PCIEX8_3, les emplacements PCIEX16/X8_1 et PCIEX8_3 fonctionnent automatiquement en mode x8. Les slots PCIEX16/X8_1 et PCIEX8_3 fonctionnent en mode x8. Prend en charge les périphériques x1/x2/x4/x8. M2/U2 Switch (Commutateur M2/U2) [Auto] [Auto] [M.2 Mode] [U.2 Mode] La bande passante bascule sur U.2 par défaut. Le système détecte automatiquement le périphérique M.2 et bascule la bande passante sur M.2. La bande passante bascule sur M.2 avec U.2 désactivé. La bande passante bascule sur U.2 avec M.2 désactivé. Asmedia USB 3.1 Controller (Contrôleur Asmedia USB 3.1) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active le contrôleur USB 3.1 Asmedia. Désactive le contrôleur. Asmedia USB 3.1 Battery Charging Support (Prise en charge du chargement de la batterie via le contrôleur USB 3.1) [Disabled] Cet élément vous permet d'activer ou de désactiver la prise en charge du chargement de la batterie via le contrôleur USB 3.1. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] RGB LED(onboard) (LED RGB (embarquée)) [Enabled] [Disabled] [Enabled] Les LED ne s'allument pas. Les LED s'allument toujours aux états S0 (Fonctionnement), S3 (Veille) et S5 (Arrêt logiciel) mais ne s'allument pas à l'état S5 quand ErP Ready est activé. Chapitre 3 3-26 Chapitre 3 : Le BIOS RGB LED lighting effects (Effets lumineux LED RGB) [Default] Permet de régler les effets lumineux des LED RGB. Options de configuration : [Default] [Auto] [Static] [Breathing] [Strobing] [Color Cycle] L'élément suivant n'apparaît que si vous réglez cette option sur [Static], [Breathing], ou [Strobing]. RGB LED lighting color (Couleur d'éclairage LED RGB) Permet de régler les couleurs d'éclairage des LED RGB. Bluetooth Controller (Contrôleur Bluetooth) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active le contrôleur Bluetooth. Désactive le contrôleur Bluetooth. Wi-Fi Controller/PCIEx1_1 (Contrôleur Wi-Fi/PCIEx1_1) [Enabled] [Disabled] [Enabled] Désactive le contrôleur Wi-Fi et active PCIEx1_1. Active le contrôleur Wi-Fi et désactive PCIEx1_1. Intel LAN Controller (Contrôleur réseau Intel) [Enabled] [Enabled] Active le contrôleur GbE. [Disabled] Désactive le contrôleur GbE. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] L'élément suivant n'apparaît que si Intel LAN Controller est réglé sur [Enabled]. Intel LAN PXE Option ROM (Option ROM PXE réseau Intel®) [Off] Cet élément vous permet de lancer l'option ROM PXE réseau Intel®. Options de configuration : [On] [Off] ® Serial Port Configuration (Configuration du port série) Les sous-éléments de ce menu permettent de configurer le port série. Les éléments de ce menu ne fonctionnent que si un connecteur de port série est installé sur la carte mère. Chapitre 3 Serial Port (Port série) [On] Cet élément vous permet d'activer ou de désactiver le port série. Options de configuration : [On] [Off] Change Settings (Modification d'adressage) [IO=3F8H; IRQ=4] Sélectionne un réglage optimal pour le périphérique Super IO. Options de configuration : [IO=3F8h; IRQ=4] [IO=2F8h; IRQ=3] [IO=3E8h; IRQ=4] [IO=2E8h; IRQ=3] ASUS STRIX X99 GAMING 3-27 3.6.8 APM Configuration (Gestion d'alimentation avancée) ErP Ready [Disabled] Permet au BIOS de couper l'alimentation de certains composants lorsque l'ordinateur est en mode veille S4/S5 pour satisfaire aux normes ErP. Sur [Enabled], toutes les autres options PME seront désactivées. Options de configuration : [Disabled] [Enabled(S4+S5)] [Enabled(S5)] 3.6.9 Network Stack Configuration (Configuration de pile réseau) Network stack (Pile réseau) [Disabled] Active ou désactive la pile réseau du BIOS UEFI. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Chapitre 3 3-28 Chapitre 3 : Le BIOS 3.6.10 HDD/SSD SMART Configuration (Configuration SMART disque dur/SSD) Ce menu affiche les informations SMART des périphériques connectés. 3.6.11 NVMe Configuration (Configuration NVMe) Chapitre 3 Ce menu affiche les informations du contrôleur NVMe et des lecteurs des périphériques connectés. ASUS STRIX X99 GAMING 3-29 3.7 Menu Monitor (Surveillance) Le menu Monitor affiche l'état de la température et de l'alimentation du système, mais permet aussi de modifier les paramètres de ventilation. Faites défiler l'écran vers le bas pour afficher d'autres éléments du BIOS. CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du processeur) [Auto] [Auto] [PWM Mode] DC Mode] [Disabled] Détecte le type de ventilateur branché et bascule vers le mode de fonctionnement approprié. Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur PWM à 4 broches. Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur DC à 3 broches. Désactive le contrôleur Q-Fan. Chassis Fan 1/2 Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du ventilateur du châssis 1/2) [DC Mode] Chapitre 3 Ces éléments déterminent le fonctionnement de la fonction Q-Fan dédiée aux ventilateurs du châssis. Options de configuration : [Disabled] [Auto] [DC Mode] [PWM Mode] 3-30 Chapitre 3 : Le BIOS Water Pump Control (Contrôle de la pompe à eau) [Disabled] Permet de régler le contrôle de la pompe à eau. Options de configuration : [Disabled] [Auto] [DC Mode] [PWM Mode] HAMP Fan Control (Contrôle du ventilateur HAMP) [Auto] Permet de régler le contrôle du ventilateur HAMP. Options de configuration : [Disabled] [Auto] [DC Mode] [PWM Mode] HAMP Q-Fan Source (Source Q-Fan du ventilateur HAMP) [CPU] Cet élément détermine le mode de fonctionnement du ventilateur en fonction de la source de température sélectionnée. Options de configuration : [CPU] [MotherBoard] [PCIEX16/X8_1 Slot] [PCIEX16_2 Slot] [VRM] [PCH] [T_Sensor1] [Ext_Sensor1] [Ext_Sensor2] [Ext_Sensor3] [Multiple Sources] HAMP Fan Speed Lower Limit (Seuil de rotation minimum du ventilateur du HAMP) [300 RPM] Permet de déterminer le seuil de rotation minimum du ventilateur du HAMP. Options de configuration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM] HAMP Fan Profile (Profil du ventilateur HAMP) [Standard] Permet de définir le niveau de performance du ventilateur du HAMP. Options de configuration : [Standard] [Silent] [Turbo] [Manual] Extension Fan 1/2/3 Q-Fan Control [DC Mode] Chapitre 3 Ces éléments déterminent le fonctionnement de la fonction Q-Fan dédiée aux ventilateurs d'extension. Options de configuration : [Disabled] [DC Mode] [PWM Mode] ASUS STRIX X99 GAMING 3-31 3.8 Menu Boot (Démarrage) Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système. Fast Boot (Démarrage rapide) [Enabled] [Disabled] [Enabled] Permet de revenir à une vitesse de démarrage standard du système. Active la fonctionnalité de démarrage rapide du système. Redirection Support (Prise en charge de la redirection) [Disabled] Si l’option [Disabled] est sélectionnée, la fonction de prise en charge de la redirection est désactivée. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Boot Logo Display (Logo plein écran) [Auto] [Auto] [Full Screen] [Disabled] Réglage automatique en fonction du système d'exploitation installé. Active l'affichage du logo en plein écran. Désactive l'affichage du logo en plein écran. DirectKey (DRCT) [Enabled] [Disabled] Chapitre 3 [Enabled] 3-32 Le bouton DirectKey ne permet que d'allumer ou éteindre l'ordinateur sans accéder à l'interface de configuration du BIOS. Permet de démarrer le système et d'accéder directement au BIOS lors de la pression du bouton de réinitialisation. Connectez le connecteur à deux broches du câble de bouton de réinitialisation du châssis sur le connecteur embarqué DRCT. Chapitre 3 : Le BIOS Setup Mode (Interface par défaut) [EZ Mode] [Advanced Mode] [EZ Mode] Utiliser le mode avancé comme interface BIOS par défaut. Utiliser le mode EZ Mode comme interface BIOS par défaut. CSM (Compatibility Support Module) Configure les paramètres de démarrage CSM pour une meilleure prise en charge de divers périphériques VGA, de démarrage et autres composants externes. Launch CSM (Exécuter CSM) [Enabled] [Auto] Le système détecte automatiquement l'état des périphériques de démarrage ainsi que les périphériques supplémentaires pour la prise en charge CSM. [Enabled] Permet au module CSM de prendre en charge les périphériques sans pilotes UEFI ou le mode UEFI Windows®. [Disabled] Désactive cette fonctionnalité pour une prise en charge complète de Windows® Security Update et Secure Boot. Les quatre éléments suivants n'apparaissent que si l'option Launch CSM est réglée sur [Enabled]. Chapitre 3 Boot Device Control (Gestion des périphériques de démarrage) [UEFI and Legacy OPROM] Détermine le mode de démarrage des périphériques en fonction de leurs spécifications. Options de configuration : [UEFI and Legacy OPROM] [Legacy OPROM only] [UEFI only] Boot from Network Devices (Démarrage sur périphérique réseau) [Legacy only] Cet élément vous permet de sélectionner le type de contrôleurs LAN intégrés et des autres cartes LAN installées. Options de configuration : [Ignore] [Legacy only] [UEFI driver first] Boot from Storage Devices (Démarrage sur périphérique de stockage) [Legacy Only] Sélectionne le type de périphériques de stockage que vous souhaitez lancer. Options de configuration : [Ignore] [Legacy only] [UEFI driver first] Boot from PCI-E/PCI Expansion Devices (Démarrage sur périphérique PCI-E/PCI) [Legacy only] Sélectionne le type de périphériques d'extension PCI-E/PCI que vous souhaitez lancer. Options de configuration : [Legacy only] [UEFI driver first] ASUS STRIX X99 GAMING 3-33 Secure Boot (Démarrage sécurisé) Configure les paramètres Windows® Secure Boot et gère ses clés pour protéger le système contre les accès non autorisés et les logiciels malveillants lors de l'exécution du POST. OS Type (Type de système d'exploitation) [Windows UEFI mode] [Windows UEFI mode]Exécute Microsoft® Secure Boot. N'utilisez cette option que si vous utilisez un système d'exploitation Windows® compatible UEFI ou prenant en charge la fonction Microsoft® Secure Boot. [Other OS]Sélectionnez cette option pour obtenir des fonctionnalités optimales lors du démarrage en mode non-UEFI Windows® ou avec tout autre système d'exploitation non compatible avec Microsoft® Secure Boot. Boot Option Priorities (Priorités de démarrage) Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les dispositifs disponibles. Le nombre d'éléments apparaissant à l'écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. • Pour accéder à Windows® en mode sans échec, appuyez sur <F8> après le POST. • Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension du système, appuyez sur <F8> à l'apparition du logo ASUS. Boot Override (Substitution de démarrage) Ces éléments affichent les périphériques disponibles. Le nombre d'éléments apparaissant à l'écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Cliquez sur un élément pour démarrer à partir du périphérique sélectionné. Chapitre 3 3-34 Chapitre 3 : Le BIOS 3.9 Menu Tool (Outils) Le menu Tool vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. Sélectionnez un élément, puis appuyez sur <Entrée> pour afficher le sous-menu. GPU Post (Informations Post GPU) Cet élément affiche les cartes graphiques installées sur votre carte mère. Il affiche également le nombre recommandé de cartes graphiques à installer sur la carte mère pour optimiser les performances. 3.9.1 ASUS EZ Flash 3 Utility Permet d'activer la fonction ASUS EZ Flash 3. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez de nouveau sur <Entrée> pour confirmer. Chapitre 3 Pour plus de détails, consultez la section 3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 3. ASUS STRIX X99 GAMING 3-35 3.9.2 Secure Erase La vitesse de lecture/écriture d'un lecteur SSD peut se dégrader au fil du temps comme tout support de stockage en raison du traitement des données. Secure Erase permet de nettoyer totalement et en toute sécurité votre SSD pour le restaurer dans un état de performance comparable à sa sortie d'usine. Secure Erase est uniquement disponible en mode AHCI. Veillez à régler le mode de fonctionnement SATA sur AHCI. Cliquez sur Advanced (Avancé) > PCH Storage Configuration (Configuration de stockage de la puce PCH) > AHCI. Pour exécuter Secure Erase, cliquez sur Tool (Outils) > Secure Erase à partir de l'interface de configuration avancée du BIOS. Visitez le site internet d'ASUS pour obtenir la liste des lecteurs SSD pleinement compatibles avec la fonctionnalité Secure Erase. Le lecteur SSD peut devenir instable si celui-ci est incompatible avec Secure Erase. • Le délai de nettoyage du lecteur SSD peut varier en fonction de sa taille. N'éteignez pas votre ordinateur lors de l'exécution de Secure Erase. • Secure Erase n'est pris en charge que par les connecteurs SATA gérés par le contrôleur Intel. Pour de plus amples informations sur les ports SATA Intel, consultez la section 1.1.2 Schéma de la carte mère de ce manuel. Lecteur(s) SSD disponible(s) Explication des états : Chapitre 3 3-36 • Frozen (Gelé). L'état Frozen (Gelé) est le résultat d'une mesure de protection appliquée par le BIOS. Le BIOS protège les lecteurs ne disposant pas de protection par mot de passe en les gelant avant de démarrer le système. Si votre lecteur est gelé, l'extinction ou une réinitialisation de l'ordinateur doit être effectuée avant de pouvoir utiliser la fonctionnalité Secure Erase. • Locked (Verrouillé). L'état Locked (Verrouillé) indique que le SSD a été verrouillé suite à un processus Secure Erase incomplet ou arrêté. Ceci peut être le résultat d'un logiciel tiers bloquant l'accès au SSD. Vous devez dans ce cas déverrouiller le SSD dans le logiciel avant de pouvoir continuer à utiliser Secure Erase. Chapitre 3 : Le BIOS Setup Animator (Animateur de configuration) [Disabled] Cet élément vous permet d'activer ou de désactiver l'animateur de configuration. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] 3.9.3 ASUS Overclocking Profile (Profil d'overclocking ASUS) Le profil d'overclocking ASUS vous permet de stocker ou de restaurer différents profils de configuration du BIOS. Load from Profile (Restaurer à partir d'un profil) Permet de charger un profil contenant des paramètres de BIOS spécifiques et sauvegardés dans la mémoire flash du BIOS. Entrez le numéro du profil à charger, appuyez sur <Entrée>, puis sélectionnez Yes (Oui). • NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Vous risquez de provoquer une défaillance de démarrage ! • Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les configurations mémoire/processeur et la version de BIOS identiques. Profile Name (Nom du profil) Permet de spécifier le nom d'un profil de configuration. Save to Profile (Enregistrer le profil) Chapitre 3 Permet de sauvegarder, sous forme de fichier, le profil de BIOS actuel dans la mémoire flash du BIOS. Sélectionnez le chiffre à attribuer au profil à sauvegarder, appuyez sur <Entrée>, puis sélectionnez Yes (Oui). Load/Save Profile from/to USB Drive (Charger/sauvegarder le profil depuis/ vers le périphérique USB) Permet de sauvegarder ou de charger un profil à partir d'un support de stockage USB. ASUS STRIX X99 GAMING 3-37 3.9.4 ASUS SPD Information (Informations SPD ASUS) Cet élément permet d'afficher les informations de SPD des modules mémoire installés. Chapitre 3 3-38 Chapitre 3 : Le BIOS 3.10 Menu Exit (Sortie) Le menu Exit vous permet non seulement de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, mais aussi d'enregistrer ou d'annuler les modifications apportées au BIOS. Il est également possible d'accéder à l'interface EZ Mode à partir de ce menu. Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut) Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Sélectionnez OK pour charger les valeurs par défaut. Save Changes and Reset (Enregistrer les modifications et redémarrer le système) Une fois vos modifications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les valeurs définies seront enregistrées. Lorsque vous sélectionnez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F10>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour enregistrer les modifications et quitter le BIOS. Discard Changes and Exit (Annuler et quitter) Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Échap>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Oui pour quitter sans enregistrer les modifications apportées au BIOS. Launch EFI Shell from USB drive (Ouvrir l'application EFI Shell à partir d'un lecteur USB) ASUS STRIX X99 GAMING Chapitre 3 Cette option permet de tenter d'exécuter l'application EFI Shell (shellx64.efi) à partir de l'un des systèmes de fichiers disponibles. 3-39 3.11 Mettre à jour le BIOS Le site Web d'ASUS contient les dernières versions de BIOS permettant d'améliorer la stabilité, la compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS est potentiellement risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes, NE TENTEZ PAS de mettre à jour le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut entraîner des erreurs de démarrage du système. Suivez attentivement les instructions de ce chapitre pour mettre à jour le BIOS si nécessaire. Visitez le site Web d'ASUS (www.asus.com) pour télécharger le fichier BIOS le plus récent. Les utilitaires suivants permettent de gérer et mettre à jour le programme de configuration du BIOS. 1. EZ Update : mise à jour du BIOS sous Windows®. 2. ASUS EZ Flash 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage USB. 3. ASUS CrashFree BIOS 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage amovible USB ou le DVD de support de la carte mère lorsque le fichier BIOS ne répond plus ou est corrompu. 3.11.1 EZ Update EZ Update vous permet de mettre à jour la carte mère sous environnement Windows®. 3.11.2 • EZ Update nécessite une connexion internet par l'intermédiaire d'un réseau ou d'un FAI (Fournisseur d'accès internet). • Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support accompagnant votre carte mère. Utilitaire ASUS EZ Flash 3 ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire Windows®. La mise à jour par Internet varie selon la région et les conditions internet. Vérifiez votre connexion internet avant de mettre à jour le BIOS via Internet. Pour mettre à jour le BIOS par USB : 1. 2. Accédez à l'interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils), sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash 3 Utility puis appuyez sur <Entrée>. Insérez la clé USB contenant le fichier BIOS dans l'un des ports USB de votre ordinateur, puis sélectionnez via Storage Devices (par périphériques de stockage). Chapitre 3 3-40 Chapitre 3 : Le BIOS 3. 4. 5. Chapitre 3 6. Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive (Lecteur). Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour sélectionner le support de stockage contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>. Appuyez de nouveau sur <Tab> pour sélectionner le champ Folder Info (Infos de dossier). Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le système une fois la mise à jour terminée. ASUS STRIX X99 GAMING 3-41 • Cette fonction est compatible avec les périphériques de stockage Flash au format FAT 32/16 et n'utilisant qu'une seule partition. • NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut causer un échec d'amorçage du système ! Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults du menu Exit. Consultez la section 3.10 Menu Exit pour plus de détails. Pour mettre à jour le BIOS par Internet : 1. 2. Accédez à l'interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils), sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash 3 Utility puis appuyez sur <Entrée>. Sélectionnez via Internet (Par Internet). Chapitre 3 3. Appuyez sur les touches flèches gauche/droite pour sélectionner une méthode de connexion à Internet, puis appuyez sur <Entrée>. 4. 5. Suivez les instructions à l'écran pour terminer la mise à jour. Redémarrez le système une fois la mise à jour terminée. Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults du menu Exit. Consultez la section 3.10 Menu Exit pour plus de détails. 3-42 Chapitre 3 : Le BIOS 3.11.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage amovible contenant le fichier BIOS à jour. Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que celui publié sur le site Web d'ASUS (www.asus.com). Si vous souhaitez utiliser le fichier BIOS le plus récent, téléchargez-le à l'adresse https://www.asus.com/support/ puis copiez-le sur un périphérique de stockage amovible. Restaurer le BIOS Pour restaurer le BIOS : 1. Démarrez le système. 2. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage amovible sur l'un des ports USB de votre ordinateur. 3. L'utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l'un de ces supports. Une fois trouvé, l'utilitaire commencera alors à mettre à jour le fichier BIOS corrompu. 4. Une fois la mise à jour terminée, vous devrez ré-accéder au BIOS pour reconfigurer vos réglages. Toutefois, il est recommandé d'appuyer sur F5 pour rétablir les valeurs par défaut du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système. Chapitre 3 NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut causer un échec d'amorçage du système ! ASUS STRIX X99 GAMING 3-43 Chapitre 3 3-44 Chapitre 3 : Le BIOS Chapitre 4 : Configurations RAID Configurations RAID 4.1 Configuration de volumes RAID 4 Cette carte mère prend en charge la solution RAID suivante : Intel® Rapid Storage Technology : RAID 0, RAID 1, RAID 10 et RAID 5. Si vous souhaitez installer un système d'exploitation sur un disque dur faisant partie d'un volume RAID, vous devez créer un disque du pilote RAID et charger le pilote lors de l'installation du système d'exploitation. Référez-vous à la section 4.2 Créer un disque du pilote RAID pour plus de détails. 4.1.1 Définitions RAID Chapitre 4 RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données en parallèle. Deux disques durs accomplissent la même tâche comme un seul disque mais à un taux de transfert de données soutenu, le double de celui d'un disque dur unique, améliorant ainsi de manière significative l'accès aux données et au stockage. L'utilisation de deux disques durs neufs et identiques est nécessaire pour cette configuration. RAID 1 (Data mirroring) fait une copie à l'identique des données d'un disque vers un second disque. Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion du volume RAID redirige toutes les applications vers le disque opérationnel restant qui contient une copie des données de l'autre disque. Cette configuration RAID offre une bonne protection des données, et augmente la tolérance aux pannes de l'ensemble du système. Utilisez deux nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque neuf et un disque existant. Le nouveau disque doit être de la même taille ou plus large que le disque existant. RAID 5 répartit en bandes les données et les informations de parité entre 3 disques durs, voire plus. Les avantages de la configuration RAID 5 incluent de meilleures performances des disques durs, la tolérance aux pannes, et des capacités de stockage plus importantes. La configuration RAID 5 convient particulièrement aux processus de transaction, aux applications de bases de données professionnelles, à la planification des ressources de l'entreprise, et autres systèmes internes. À utiliser avec au moins trois disques identiques. RAID 10 est une combinaison de data striping et data mirroring sans parité à calculer et écrire. Avec un volume RAID 10, vous bénéficiez des avantages combinés des configurations RAID 0 et RAID 1. Utilisez quatre nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque existant et trois nouveaux disques. ASUS STRIX X99 GAMING 4-1 4.1.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA) 4.1.3 Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology du BIOS UEFI Cette carte mère permet l'installation de disques durs SATA. Pour de meilleures performances, installez des disques durs identiques de même capacité et modèle. Pour installer des disques durs SATA destinés à une configuration RAID : 1. Installez les disques SATA dans les baies de votre châssis d'ordinateur dédiées aux disques durs. 2. Connectez les câbles de signal SATA. 3. Connectez les câbles d'alimentation SATA. Pour accéder à l'utilitaire Intel® Rapid Storage Technology du BIOS UEFI : 1. Démarrez l'ordinateur et appuyez sur <Suppr.> lors du POST pour accéder au BIOS. 2. Dans le menu Advanced, sélectionnez PCH Storage Configuration, puis appuyez sur <Entrée>. 3. Réglez l'élément SATA Controller Mode sur [RAID Mode]. 4. Dans le menu Boot, allez dans CSM (Compatibility Support Module) > Launch CSM, puis réglez cet élément sur [Disabled]. 5. Enregistrez vos modifications, quittez le BIOS puis accédez de nouveau au BIOS. 6. Dans le menu Advanced, allez dans Intel® Rapid Storage Technology, puis appuyez sur <Entrée> pour afficher le menu de la technologie Intel® Rapid Storage. Reportez-vous au Chapitre 3 pour plus de détails sur le BIOS. En raison de certaines limitations du chipset, lorsque l'un des ports SATA est réglé en mode RAID, tous les autres ports SATA fonctionneront sous ce mode. Chapitre 4 4-2 Chapitre 4 : Configurations RAID Créer un volume RAID Pour créer un volume RAID : 1. À partir du menu de la technologie Intel® Rapid Storage, sélectionnez Create RAID Volume, puis appuyez sur <Entrée>. L'écran ci-dessous apparaît : 2. 3. Chapitre 4 4. Quand le champ de nom est surligné, saisissez le nom désiré du volume RAID, puis appuyez sur <Entrée>. Quand l'élément RAID Level est surligné, appuyez sur <Entrée> pour sélectionner un type de configuration RAID, puis appuyez à nouveau sur <Entrée>. Quand l'élément Disks est surligné, appuyez sur <Entrée> pour sélectionner les disques durs à configurer en volume RAID. ASUS STRIX X99 GAMING 4-3 5. Quand l'élément Strip Size est sélectionné, appuyez sur <Entrée> pour sélectionner la taille des segments de l'ensemble RAID (RAID 0, 10 et 5 uniquement), puis appuyez à nouveau sur <Entrée>. Les valeurs s'échelonnent entre 4 Ko et 128 Ko. La taille par défaut est 128 Ko. Valeurs standards : RAID 0 : 128Ko RAID 10 : 64Ko RAID 5 : 64Ko Pour les serveurs, il est recommandé d'utiliser une taille de segment plus faible. Pour les ordinateurs multimédia essentiellement dédiés à l'édition audio et vidéo, une plus grande taille de segment est recommandée pour des performances optimales. 6. 7. Quand l'élément Capacity (MB) est surligné, saisissez la taille désirée du volume RAID, puis appuyez sur <Entrée>. La valeur par défaut indique la capacité maximale autorisée. Quand l'élément Create Volume est surligné, appuyez sur <Entrée> pour créer le volume RAID et revenir au menu. Chapitre 4 4-4 Chapitre 4 : Configurations RAID Supprimer un volume RAID Vous ne pourrez pas restaurer les données après avoir supprimé un volume RAID. Assurezvous d'avoir sauvegardé vos données importantes avant de supprimer un volume RAID. Pour supprimer un volume RAID : 1. À partir du menu de la technologie Intel® Rapid Storage, sélectionnez le volume RAID que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur <Entrée>. L'écran ci-dessous apparaît : Quand l'élément Delete est surligné, appuyez sur <Entrée>, puis sélectionnez Yes pour supprimer le volume RAID et revenir au menu de la technologie Intel® Rapid Storage, ou sélectionnez No pour annuler. Chapitre 4 2. ASUS STRIX X99 GAMING 4-5 4.1.4 Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM Pour accéder à l'utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM : 1. Démarrez le système. 2. Au POST, appuyez sur <Ctrl+I> pour afficher le menu principal de l'utilitaire. RAID Volumes: None defined. Physical Devices: Port Device Model 0 ST3160812AS 1 ST3160812AS 2 ST3160812AS 3 ST3160812AS Serial # 9LS0HJA4 9LS0F4HL 3LS0JYL8 9LS0BJ5H Size 149.0GB 149.0GB 149.0GB 149.0GB Type/Status(Vol ID) Non-RAID Disk Non-RAID Disk Non-RAID Disk Non-RAID Disk Les touches de navigation au bas de l'écran vous permettent de vous déplacer entre les menus et de sélectionner les options de ces derniers. Les écrans RAID du BIOS de cette section sont présentés en guise d'illustrations, et peuvent différer de ceux apparaissant sur votre l'écran. L'utilitaire supporte un maximum de quatre disques durs en configuration RAID. Chapitre 4 4-6 Chapitre 4 : Configurations RAID Créer un volume RAID Pour créer un volume RAID : 1. Dans le menu principal de l'utilitaire, sélectionnez 1. CREATE VOLUME, puis appuyez sur <Entrée>. L'écran ci-dessous apparaît : Name: Volume 0 RAID Level: aaaaaaaaaaaaaaa Disks: dssdsdsds Strip Size:aaaaaaaaaaaaaaaa Capacity:aaaaaaaaaaaaaa Sync:aaaaaaaaaa Create volume [HELP] Enter a unique volume name that has no special characters and is 16 characters or less. 2. 3. 4. Spécifiez un nom pour le volume RAID puis appuyez sur <Entrée>. Quand l'élément RAID Level est surligné, appuyez sur les flèches haut/bas pour sélectionner un type de configuration RAID, puis appuyez sur <Entrée>. Quand l'élément Disks est surligné, appuyez sur <Entrée> pour sélectionner les disques durs à configurer en volume RAID. La fenêtre SELECT DISKS apparaît : [SELECT DISKS] Port 0 1 2 3 Device Model ST3160812AS ST3160812AS ST3160812AS ST3160812AS Serial # 9LS0HJA4 9LS0F4HL 3LS0JYL8 9LS0BJ5H Size 149.0GB 149.0GB 149.0GB 149.0GB Status Non-RAID Non-RAID Non-RAID Non-RAID Disk Disk Disk Disk Select 2 to 6 to use in creating the volume. [SPACE]-SelectDisk [ENTER]-Done Chapitre 4 [↑↓]-Prev/Next ASUS STRIX X99 GAMING 4-7 5. 6. Utilisez les flèches haut/bas pour mettre un disque en surbrillance, puis appuyez sur <Espace> pour le sélectionner. Un petit triangle distinguera ce disque. Appuyez sur <Entrée> pour terminer votre sélection. Utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner la taille des segments de l'ensemble RAID (RAID 0, 10 et 5 uniquement), puis appuyez sur <Entrée>. Les valeurs s'échelonnent entre 4 Ko et 128 Ko. La taille par défaut est 128 Ko. Valeurs standards : RAID 0 : 128Ko RAID 10 : 64Ko RAID 5 : 64Ko Pour les serveurs, il est recommandé d'utiliser une taille de segment plus faible. Pour les ordinateurs multimédia essentiellement dédiés à l'édition audio et vidéo, une plus grande taille de segment est recommandée pour des performances optimales. 7. 8. Quand l'élément Capacity est surligné, saisissez la taille désirée du volume RAID, puis appuyez sur <Entrée>. La valeur par défaut indique la capacité maximale autorisée. Appuyez sur <Entrée> quand l'élément CREATE VOLUME est surligné. Le message d'avertissement suivant apparaît : WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST. Are you sure you want to create this volume? (Y/N) 9. Appuyez sur <Y> pour créer le volume RAID et revenir au menu principal, ou sur <N> pour revenir au menu CREATE VOLUME. Chapitre 4 4-8 Chapitre 4 : Configurations RAID Supprimer un volume RAID Vous ne pourrez pas restaurer les données après avoir supprimé un volume RAID. Assurezvous d'avoir sauvegardé vos données importantes avant de supprimer un volume RAID. Pour supprimer un volume RAID : 1. À partir du menu principal de l'utilitaire, sélectionnez 2. Delete RAID Volume et appuyez sur <Entrée>. L'écran ci-dessous apparaît : Name Volume0 [DELETE VOLUME MENU] Level Drives RAID0 (Stripe) 2 Capacity 298.0GB Status Normal Bootable Yes [HELP] Deleting a volume will reset the disks to non-RAID. WARNING: ALL DISK DATA WILL BE DELETED. (This does not apply to Recovery volumes) [↑↓]-Select 2. [ESC]-Previous Menu [DEL]-Delete Volume Utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner le volume RAID à supprimer, puis appuyez sur <Suppr.>. Le message d'avertissement suivant apparaît : [DELETE VOLUME VERIFICATION] ALL DATA IN THE VOLUME WILL BE LOST! (This does not apply to Recovery volumes) Are you sure you want to delete “Volume0”? (Y/N): Appuyez sur <Y> pour supprimer le volume RAID et revenir au menu principal, ou sur <N> pour revenir au menu DELETE VOLUME. Chapitre 4 3. ASUS STRIX X99 GAMING 4-9 Quitter l'utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM Pour quitter l'utilitaire : 1. Dans le menu principal de l'utilitaire, sélectionnez 6. Exit, et appuyez sur <Entrée>. Le message d'avertissement suivant apparaît : [CONFIRM EXIT] Are you sure you want to exit? (Y/N): 2. Appuyez sur <Y> pour quitter l'utilitaire ou sur <N> pour revenir au menu principal. 4.2 Créer un disque du pilote RAID 4.2.1 Créer un disque du pilote RAID sous Windows® Pour installer le pilote RAID sous Windows® : 1. 2. 3. 4. Lors de l'installation du système d'exploitation, cliquez sur Load Driver (Charger le pilote) pour sélectionner le périphérique contenant le pilote RAID. Insérez/connectez le DVD de support/le périphérique de stockage USB contenant le pilote RAID dans un lecteur optique/port USB, puis cliquez sur Browse (Parcourir). Cliquez sur le nom du périphérique contenant le pilote RAID, puis allez dans Drivers (Pilotes) > RAID, et sélectionnez le pilote RAID approprié à votre système d'exploitation. Cliquez sur OK. Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran pour achever la procédure. Avant de charger le pilote RAID à partir d'un périphérique de stockage USB amovible, vous devez utiliser un autre ordinateur pour copier le pilote RAID contenu sur le DVD de support vers le périphérique de stockage USB. Pour installer un système d'exploitation Windows® UEFI sur un volume RAID, assurez-vous de charger le pilote UEFI à partir d'un lecteur de disque optique. Chapitre 4 4-10 Chapitre 4 : Configurations RAID Appendice Appendice Notices Rapport de la Commission Fédérale des Communications (FCC) Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : • Cet appareil ne doit pas créer d'interférences nuisibles, et. • Cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil. Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux appareils numériques de classe B, en accord avec la Section 15 de la réglementation de la Commission Fédérale des Communications (FCC). Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut créer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a pas de garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil crée des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision (il est possible de le déterminer en éteignant puis en rallumant l'appareil), l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par l'une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou repositionner l'antenne de réception. • Augmenter la séparation entre l'appareil et le récepteur. • Brancher l'appareil sur une prise secteur d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide. Appendice L'utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Tout changement ou modification non expressément approuvé(e) par le responsable de la conformité peut annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner cet appareil. ASUS STRIX X99 GAMING A-1 Déclaration de conformité d'Industrie Canada Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Le présent appareil est conforme aux standards CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d'interférences et (2) cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil. Déclaration du Département Canadien des Communications Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonores, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d'interférence par radio établies par le département canadien des communications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Conformité aux directives de l'organisme VCCI (Japon) Déclaration de classe B VCCI Avertissement de l'organisme KC (Corée du Sud) Appendice A-2 Appendice REACH En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH. htm. NE PAS jeter ce produit avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée d'une croix indique que le produit (équipement électrique et électronique) ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques. NE PAS jeter la batterie avec les déchets ménagers. Le symbole représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers. Services de reprise et de recyclage Les programmes de recyclage et de reprise d'ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l'environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients des solutions permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/ Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigueur dans votre pays. Mise en garde de l'état de Californie AVERTISSEMENT ! Ce produit contient des agents chimiques, incluant du plomb, connus dans l'État de la Californie pour causer des malformations congénitales ou autres dommages au foetus. Lavez-vous les mains après avoir manipulé le produit. Notices relatives aux équipements à radiofréquences Conformité aux directives de la Communauté européenne Cet équipement est conforme à la Recommandation du Conseil 1999/519/EC, du 12 juillet 1999 relative à la limitation de l'exposition du public aux champs électromagnétiques (0–300 GHz). Cet appareil est conforme à la Directive R et TTE. Appendice Utilisation de module radio sans fil Cet appareil est restreint à une utilisation en intérieur lors d'un fonctionnement dans la plage de fréquence de 5.15 à 5.25 GHz. Informations sur l'exposition aux fréquences radio La puissance d'émission radio de la technologie Wi-Fi est inférieure aux limites d'exposition aux ondes radio définies par la FCC. Il est néanmoins recommandé d'utiliser cet équipement sans fil de façon à réduire autant que possible les contacts avec une personne lors d'une utilisation normale. ASUS STRIX X99 GAMING A-3 Conformité aux directives de la FCC du module sans fil Bluetooth L'antenne utilisée par cet émetteur ne doit pas être située près de ou utilisée conjointement avec d'autres antennes ou émetteurs. Déclaration d'Industrie Canada relative aux modules sans fil Bluetooth Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Déclaration du bureau BSMI (Taiwan) relative aux appareils sans fil Termes de licence Google™ Copyright© 2016 Google Inc. Tous droits réservés. Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son utilisation est en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la Licence sur : http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Sauf si la loi l'exige ou si accepté préalablement par écrit, les logiciels distribués sous la Licence sont distribués “TELS QUELS”, SANS AUCUNES GARANTIES OU CONDITIONS QUELCONQUES, explicites ou implicites. Consultez la Licence pour les termes spécifiques gouvernant les limitations et les autorisations de la Licence. Appendice A-4 Appendice ASUS STRIX X99 GAMING Lietuvių ASUSTeK Computer Inc. ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem citiem saistošajiem nosacījumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts pieejams šeit: www.asus.com/support Šį įrenginį galima naudoti toliau išvardytose šalyse: Norsk ASUSTeK Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i direktivet 1999/5/EF. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på: www.asus.com/support Enheten kan brukes i landene under: Polski Firma ASUSTeK Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem: www.asus.com/support Urządzenie to może być używane w wymienionych poniżej krajach: Português A ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 1999/5/CE. Texto integral da declaração da UE disponível em: www.asus.com/support Este dispositivo pode ser utilizado nos países indicados abaixo: Română ASUSTeK Computer Inc. declară că acest dispozitiv se conformează cerinţelor esenţiale şi altor prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Textul complet al declaraţiei de conformitate a Uniunii Europene se găseşte la: www.asus.com/support Puteţi utiliza acest dispozitiv în ţările următoare: Srpski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/ EC. Pun tekst EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan da adresi: www.asus.com/support Ovaj uređaj može da se koristi u državama navedenim ispod: Slovensky Spoločnosť ASUSTeK Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie vyhovuje základným požiadavkám a ostatým príslušným ustanoveniam smernice 1999/5/ES. Celý text vyhlásenia o zhode pre štáty EÚ je dostupný na adrese: www.asus.com/support Toto zariadenie môže byť prevádzkované v dolu uvedených krajinách: Slovenščina ASUSTeK Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami Direktive 1999/5/ES. Celotno besedilo EU-izjave o skladnosti je na voljo na spletnem mestu: www.asus.com/support To napravo je mogoče uporabljati v spodaj navedenih državah: Español Por la presente, ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de la directiva 1999/5/EC. El texto completo de la declaración de la UE de conformidad está disponible en: www.asus.com/support Este dispositivo se puede utilizar en los países enumerados a continuación: Svenska ASUSTeK Computer Inc. förklarar härmed att denna enhet överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i direktiv 1999/5/EG. Fulltext av EU-försäkran om överensstämmelse finns på: www.asus.com/support Denna enhet kan användas i följande länder: Українська ASUSTeK Computer Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням Директиви 1999/5/ ЕС. Повний текст декларації відповідності стандартам ЄС доступний на: www.asus.com/support Цей пристрій можна експлуатувати у країнах зі списку нижче: Türkçe AsusTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve 1999/5/ EC Yönergesinin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu beyan eder. AB uygunluk bildiriminin tam metni şu adreste bulunabilir: www.asus.com/support Bu aygıt aşağıda listelenen ülkelerde çalıştırılabilir: Bosanski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama direktive 1999/5/ EC. Cijeli tekst EU izjave o usklađenosti dostupan je na: www.asus.com/support Ovaj uređaj može se koristiti u dolje navedenim zemljama: AT EE IT NO BE ES IS PL BG FI LI PT CH FR LT RO CY GB LU SE CZ GR LV SI DE HU MT SK Appendice English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Full text of EU declaration of conformity is available at: www.asus.com/support This device may be operated in the countries listed below: Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes de la directive 1999/5/EC. La déclaration de conformité de l’UE peut être téléchargée à partir du site Internet suivant: www.asus.com/support. Cet appareil peut être utilisé dans les pays de la liste ci-dessous: Deutsch ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC übereinstimmt. Der gesamte Text der EUKonformitätserklärung ist verfügbar unter: www.asus.com/support Dieses Gerät darf in den unten aufgeführten Ländern betrieben werden: Italiano ASUSTeK Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con la direttiva 1999/5/EC. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all’indirizzo: www.asus.com/support Questo dispositivo può essere utilizzato nei paesi elencati qui di seguito: Русский Компания ASUS заявляет, что это устройство соответствует основным требованиям и другим соответствующим условиям европейской директивы 1999/5/EC. Подробную информацию, пожалуйста, смотрите на www.asus.com/support Это устройство может работать в странах, которые приведены ниже: Български С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими постановления на Директива 1999/5/EC. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е достъпна на адрес: www.asus.com/support Устройството може да се използва във всички страни, посочени по-долу: Hrvatski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan s bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama direktive 1999/5/ EZ. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na: www.asus.com/support Ovaj uređaj može se koristiti u dolje navedenim zemljama: Čeština Společnost ASUSTeK Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 1999/5/ EC. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese: www.asus.com/support Toto zařízení lze používat v níže uvedených zemích: Dansk ASUSTeK Computer Inc. erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og andre relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/EC. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på: www.asus.com/support Denne enhed kan bruges i landene, der står på listen nedenfor: Nederlands ASUSTeK Computer Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de verwante richtlijnen 1999/5/EC. De volledige tekst van de EU-verklaring van conformiteit is beschikbaar op: www.asus.com/support Dit apparaat kan worden gebruikt in de hieronder vermelde landen: Eesti Käesolevaga kinnitab ASUSTeK Computer Inc, et see seade vastab Direktiivi 1999/5/EÜ asjakohaste direktiivide oluliste nõuetele ja teistele asjassepuutuvatele sätetele. EL vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgmisel aadressil: www.asus.com/support Seda seadet võib kasutada alltoodud riikides: Suomi ASUSTeK Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite on on EY-direktiivin 1999/5/ olennaisten vaatimusten ja muiden tätä koskevien säädösten mukainen. EU-yhdenmukaisuusilmoituksen koko teksti on luettavissa osoitteessa: www.asus.com/support Tätä laitetta voidaan käyttää alla luetelluissa maissa: Ελληνικά Με το παρόν, η AsusTek Computer Inc. δηλώνει ότι αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμβατότητας είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση: www.asus.com/support Αυτή η συσκευή μπορεί να λειτουργήσει στις χώρες που αναφέρονται στη λίστα που ακολουθεί: Magyar Az ASUSTeK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel az 1999/5/EK Irányelv lényeges követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege innen letölthető: www.asus.com/support Az eszköz az alább felsorolt országokban működtethető: Latviski „ASUSTeK Computer Inc.“ šiuo tvirtina, kad šis įrenginys atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas svarbias Direktyvos 1999/5 EB nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti: www.asus.com/support Šo ierīci var lietot tālāk norādītajās valstīs: DK IE NL TR A-5 Informations de contact ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Téléphone Fax Site Web Support technique Téléphone Fax Support en ligne 4F, No. 150, Li-Te Rd., Peitou, Taipei 112, Taiwan +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 www.asus.com +86-21-38429911 +86-21-5866-8722, ext. 9101# http://qr.asus.com/techserv ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Téléphone+1-510-739-3777 Fax +1-510-608-4555 Site Web http://www.asus.com/us/ Support technique Support fax Téléphone Support en ligne +1-812-284-0883 +1-812-282-2787 http://qr.asus.com/techserv ASUS COMPUTER GmbH (Allemagne et Autriche) Adresse Fax Site Web Contact en ligne Support technique Téléphone Support Fax Support en ligne Harkort Str. 21-23, 40880 Ratingen, Germany +49-2102-959931 http://www.asus.com/de http://eu-rma.asus.com/sales +49-2102-5789555 +49-2102-959911 http://qr.asus.com/techserv Appendice A-6 Appendice DECLARATION OF CONFORMITY Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a) Asus Computer International Responsible Party Name: 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Address: Phone/Fax No: (510)739-3777/(510)608-4555 hereby declares that the product Product Name : Motherboard Model Number : STRIX X99 GAMING Conforms to the following specifications: FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators Supplementary Information: This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Representative Person’s Name : Steve Chang / President Date : Appendice Signature : Apr. 08, 2016 Ver. 140331 ASUS STRIX X99 GAMING A-7 Appendice A-8 Appendice