Asus TUF Z390M-PRO GAMING Motherboard Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
86 Des pages
Asus TUF Z390M-PRO GAMING Motherboard Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
TUF Z390M-PRO
GAMING
F15013
Deuxième Édition
Novembre 2018
Copyright © 2018 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis,
transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou
quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde,
sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins
que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS ; ou (2) si le numéro de série du
produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL "EN L'ÉTAT" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS NON LIMITÉ AUX GARANTIES IMPLICITES OU AUX CONDITIONS DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADÉQUATION À
UN BUT PARTICULIER. En aucun cas ASUS, ses directeurs, ses cadres, ses employés ou ses agents ne
peuvent être tenus responsables des dégâts indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs (y
compris les dégâts pour manque à gagner, pertes de profits, perte de jouissance ou de données,
interruption professionnelle ou assimilé), même si ASUS a été prévenu de la possibilité de tels
dégâts découlant de tout défaut ou erreur dans le présent manuel ou produit.
LES SPÉCIFICATIONS ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES À TITRE INDICATIF
SEULEMENT ET SONT SUJETTES À DES MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS, ET NE DOIVENT PAS ÊTRE INTERPRÉTÉES
COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D'ASUS. ASUS N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE D'ÉVENTUELLES ERREURS
OU INEXACTITUDES PRÉSENTES DANS CE MANUEL, Y COMPRIS LES PRODUITS ET LES LOGICIELS QUI Y SONT
DÉCRITS.
Les noms des produits et des sociétés qui apparaissent dans le présent manuel peuvent être, ou non, des marques
commerciales déposées, ou sujets à copyrights pour leurs sociétés respectives, et ne sont utilisés qu'à des fins
d'identification ou d'explication, et au seul bénéfice des propriétaires, sans volonté d'infraction.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”), under the
Lesser General Public License Version (“LGPL”) and/or other Free Open Source Software Licenses. Such software
in this product is distributed without any warranty to the extent permitted by the applicable law. Copies of these
licenses are included in this product.
Where the applicable license entitles you to the source code of such software and/or other additional data, you may
obtain it for a period of three years after our last shipment of the product, either
(1) for free by downloading it from https://www.asus.com/support/
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where
you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for
which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the
terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the
corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source Software
licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much
obliged if you give us a notification to the email address [email protected], stating the product and describing the
problem (please DO NOT send large attachments such as source code archives, etc. to this email address).
ii
Table des matières
Consignes de sécurité................................................................................................................vi
À propos de ce manuel.............................................................................................................vii
Résumé des caractéristiques de la TUF Z390M-PRO GAMING..............................................ix
Contenu de la boîte..................................................................................................................xiii
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau......................xiv
Chapitre 1 :
Introduction au produit
1.1
Vue d'ensemble de la carte mère............................................................1-1
1.1.1
1.1.2
1.1.3
1.1.4
1.1.5
1.1.6
1.1.7
1.1.8
1.1.9
Avant de commencer...................................................................................................1-1
Schéma de la carte mère.............................................................................................1-2
Processeur.........................................................................................................................1-4
Mémoire système...........................................................................................................1-5
Slots d'extension.............................................................................................................1-7
Interrupteurs embarqués............................................................................................1-9
Cavaliers.......................................................................................................................... 1-10
Témoins lumineux de la carte mère.................................................................... 1-11
Connecteurs internes................................................................................................ 1-12
Chapitre 2 :
Procédures d'installation de base
2.1
Monter votre ordinateur..........................................................................2-1
2.1.1
2.1.2
2.1.3
2.1.4
2.1.5
2.1.6
2.1.7
2.1.8
2.1.9
2.2
2.2.1
2.2.2
2.3
2.4
Installer le processeur...................................................................................................2-1
Installer le système de refroidissement.................................................................2-3
Installer la carte mère...................................................................................................2-5
Installer un module de mémoire.............................................................................2-6
Connexion d'alimentation ATX.................................................................................2-7
Connexion de périphériques SATA.........................................................................2-8
Connecteur d'E/S avant...............................................................................................2-9
Installer une carte d'extension............................................................................... 2-10
Installer une carte M.2............................................................................................... 2-11
Connecteurs arrières et audio de la carte mère...................................2-12
Connecteurs arrières.................................................................................................. 2-12
Connexions audio....................................................................................................... 2-14
Démarrer pour la première fois.............................................................2-16
Éteindre l'ordinateur..............................................................................2-16
iii
Chapitre 3 :
Le BIOS
3.1
Présentation du BIOS...............................................................................3-1
3.2
Programme de configuration du BIOS...................................................3-2
3.2.1
3.2.2
3.2.3
3.2.4
3.3
3.4
3.5
3.6
3.6.1
3.6.2
3.6.3
3.6.4
3.6.5
3.6.6
3.6.7
3.6.8
3.6.9
3.6.10
3.6.11
3.6.12
3.6.13
3.7
3.8
3.9
3.9.1
3.9.2
3.9.3
3.9.4
3.10
3.11
3.11.1
3.11.2
3.11.3
iv
EZ Mode (Mode EZ).......................................................................................................3-3
Advanced Mode (Mode avancé)..............................................................................3-4
Contrôle Q-Fan................................................................................................................3-7
Assistant EZ Tuning........................................................................................................3-9
My Favorites (Favoris).............................................................................3-12
Menu Main (Principal)............................................................................3-14
Menu Ai Tweaker.....................................................................................3-14
Menu Advanced (Avancé)......................................................................3-16
Platform Misc Configuration (Paramètres de plateforme)......................... 3-16
CPU Configuration (Configuration du processeur)....................................... 3-16
System Agent (SA) Configuration (Agent de configuration système)... 3-16
PCH Configuration (Configuration PCH)............................................................ 3-17
PCH Storage Configuration (Configuration de stockage de la
puce PCH)....................................................................................................................... 3-17
PCH-FW Configuration (Configuration PCH-FW)........................................... 3-18
Onboard Devices Configuration (Configuration des
périphériques embarqués)...................................................................................... 3-18
APM Configuration (Gestion d'alimentation avancée)................................ 3-18
PCI Subsystem Settings (Paramètres de sous-système PCI)...................... 3-18
USB Configuration (Configuration USB)............................................................. 3-19
Network Stack Configuration (Configuration de pile réseau)................... 3-19
NVMe Configuration (Configuration NVMe).................................................... 3-19
HDD/SSD SMART Information (Informations SMART disque
dur/SSD).......................................................................................................................... 3-19
Menu Monitor (Surveillance).................................................................3-20
Menu Boot (Démarrage)........................................................................3-20
Menu Tool (Outils)...................................................................................3-22
ASUS EZ Flash 3 utility (Utilitaire ASUS EZ Flash 3)........................................ 3-22
ASUS User Profile (Profil de l'utilisateur ASUS)................................................ 3-22
ASUS SPD Information (Informations SPD ASUS).......................................... 3-22
ASUS Q-Installer........................................................................................................... 3-22
Menu Exit (Sortie)...................................................................................3-23
Mettre à jour le BIOS...............................................................................3-24
EZ Update....................................................................................................................... 3-24
Utilitaire ASUS EZ Flash 3......................................................................................... 3-25
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3........................................................................... 3-27
Chapitre 4 :
Configurations RAID
4.1
Configuration de volumes RAID..............................................................4-1
4.1.1
Définitions RAID..............................................................................................................4-1
Annexes
Notices ....................................................................................................................A-1
Informations de contact ASUS..............................................................................A-5
v
Consignes de sécurité
Sécurité électrique
•
•
•
•
•
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise
électrique avant de toucher au système.
Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont
débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles
d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de la carte mère, vérifiez que tous les câbles
d'alimentation sont bien débranchés.
Demandez l'assistance d'un professionnel avant d'utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces
appareils risquent d'interrompre le circuit de terre.
Vérifiez que votre alimentation fournit une tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n'êtes
pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre fournisseur
électrique local.
Si le bloc d'alimentation est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même. Contactez un
technicien électrique qualifié ou votre revendeur.
Sécurité en fonctionnement
•
•
•
•
•
•
vi
Avant d'installer la carte mère et d'y ajouter des périphériques, lisez attentivement tous les
manuels livrés dans la boîte.
Avant d'utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles
d'alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre
revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots,
des interfaces de connexion et de la circuiterie.
Évitez la poussière, l'humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une
zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien qualifié
ou votre revendeur.
À propos de ce manuel
Ce manuel de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer
la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
1.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut
également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et interrupteurs de
la carte mère.
2.
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Ce chapitre décrit les procédures de configuration matérielles nécessaires lors de l'installation
de composants système.
3.
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment modifier les paramètres du système par le biais des menus du
BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
4.
Chapitre 4 : Configurations RAID
Ce chapitre décrit les configurations RAID.
Où trouver plus d'informations ?
Consultez les sources suivantes pour plus d'informations ou pour la mise à jour du produit et/ou des
logiciels.
1.
Site Web ASUS
Le site Web d'ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS et sur
les logiciels afférents.
2.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle, telle que des
cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents ne font pas
partie du contenu standard.
vii
Conventions utilisées dans ce manuel
Pour être sûr d'effectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d'éviter de vous
blesser lors de la réalisation d'une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d'éviter d'endommager les
composants lors de la réalisation d'une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener une tâche à bien.
REMARQUE : Astuces et informations pratiques pour vous aider à mener une tâche
à bien.
Typographie
Texte en gras
Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l'accent sur une phrase ou un mot.
<touche>
Une touche entourée par les symboles < et > indique une
touche à presser.
Exemple : <Entrée> signifie que vous devez presser la
touche Entrée.
<touche1>+<touche2>+<touche3>
viii
Si vous devez presser deux touches ou plus simultanément,
le nom des touches est lié par un signe (+).
Résumé des caractéristiques de la TUF Z390M-PRO GAMING
Processeur
Chipset
Mémoire
Socket Intel® 1151 pour les processeurs Intel® Core™ de série 9000/ Intel® Core™ i7/
i5/ i3 de 8e génération, Pentium® et Celeron®
Compatible avec les processeurs Intel® de 14nm
Compatible avec la technologie Intel® Turbo Boost 2.0*
* La prise en charge de la technologie Intel® Turbo Boost 2.0 varie en fonction du modèle
de processeur utilisé.
** Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs Intel®
compatibles avec cette carte mère.
Intel® Z390
4 x Slots DIMM pour un maximum de 64 Go
Modules de mémoire DDR4 compatibles : 4133(O.C.) / 4000(O.C.) / 3866(O.C.) /
3733(O.C.) / 3600(O.C.) / 3466(O.C.) / 3400(O.C.) / 3333(O.C.) / 3300(O.C.) / 3200(O.C.) /
3000(O.C.) / 2800(O.C.) / 2666 / 2400 / 2133 MHz (non-ECC et un-buffered)
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
Compatible avec la technologie Intel® Extreme Memory Profile (XMP)
* Le support Hyper DIMM peut varier en fonction des caractéristiques physiques de
chaque processeur. Consultez la liste officielle des modules de mémoire compatibles avec
cette carte mère pour plus de détails.
** Veuillez utiliser le slot A2 en priorité pour la compatibilité et les performances de la
mémoire DRAM.
2 x Slots PCIe 3.0/2.0 x16 (en mode x16, x8/x8, x8/x4+x4*, x8+x4+x4+x0**)
1 x Slot PCIe 3.0/2.0 x 1
Slots d'extension
* Pour 2 SSD Intel® sur support pour processeur, installez une carte Hyper M.2 X16 (vendue
séparément) sur le slot PCIe X16_2, puis activez cette carte dans les paramètres du BIOS.
** Pour 3 SSD Intel® sur support pour processeur, installez une carte Hyper M.2 X16 (vendue
séparément) sur le slot PCIe X16_1, puis activez cette carte dans les paramètres du BIOS.
*** La carte Hyper M.2 x16 est vendue séparément. Installez une carte série Hyper M.2 X16,
puis activez cette carte dans les paramètres du BIOS.
Technologie
multi-GPU
Sorties vidéo
NVIDIA® 2-Way SLI™
AMD® 2-Way/ Quad-GPU CrossFireX™
Compatible avec les processeurs utilisant un chipset graphique intégré - Intel® UHD
Graphics
Support de plusieurs sorties d'affichage : Display 1.2 * / HDMI
- Résolution DisplayPort 1.2 : 4096 x 2304 @60Hz
- Résolutions HDMI 1.4b : 4096 x 2160 @30Hz
- Compatible avec les technologies Intel® InTru™ 3D / Quick Sync Video / Clear Video
HD / Insider™
* Compatible DisplayPort 1.2 Multi-Stream Transport. Prise en charge de 3 moniteurs
DisplayPort 1.2 en série
Stockage
Prise en charge du processeur Intel® avec la technologie Intel® Rapid Storage
(RAID 0 et RAID 1)
- Compatible avec CPU RAID sur les SSD Intel® PCIe NVME. Le slot PCIEX16_1 et le
slot PCIEX16_2 prennent en charge RAID 0 et 1. RAID 0 et 1 sont également pris en
charge via une carte série Hyper M.2 X16.
- Le slot PCIEX16_1 prend en charge jusqu'à 3 SSD NVME Intel® PCIe via une carte
série Hyper M.2 X16.*
- Le slot PCIEX16_2 prend en charge jusqu'à 2 SSD NVME Intel® PCIe via une carte
série Hyper M.2 X16.*
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des caractéristiques de la TUF Z390M-PRO GAMING
Stockage
Chipset Intel® Z390 compatible RAID 0, 1, 5, 10 et prise en charge de la
technologie Intel® Rapid Storage
- 1 x Interface M.2_1 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110) (Mode
PCIE x4 et SATA)**
- 1 x Interface M.2_2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280) (Mode PCIe
x4)
- 6 x Connecteurs SATA 6 Gb/s
- Compatible avec Intel® Optane™ Memory Ready
* La carte Hyper M.2 x16 est vendue séparément. Installez une carte série Hyper M.2 X16,
puis activez cette carte dans les paramètres du BIOS.
** Le socket M.2_1 partage le port SATA_2 lors de l'utilisation d'un périphérique SATA M.2.
Réglez les paramètres du BIOS pour utiliser un périphérique SATA.
LAN
Audio
Intel® I219-V – double interconnexion entre le contrôleur réseau embarqué et le PHY
(Physical Layer)
TUF LANGuard
Utilitaire ASUS Turbo LAN
CODEC HD Audio Realtek® S1200A (8 canaux)*
- DTS Custom pour casque audio TUF GAMING
- Blindage audio : Garantit une séparation des signaux analogiques et numériques
précise et réduit grandement les interférences multilatérales
- Séparation des canaux droits et gauches pour conserver la qualité des signaux
audio
- Condensateurs audio japonais offrant un son immersif, naturel et doté d'une
fidélité exceptionnelle
- Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en façade uniquement) des
prises audio
* Pour utiliser la sortie audio à 8 canaux, veuillez utiliser un châssis doté d'un module HD
Audio sur le panneau avant.
USB
Interfaces de
connexion
arrières
Intel® Z390 :
- 2 x Ports USB 3.1 Gen 2 jusqu'à 10 Gb/s (1 au milieu + 1 sur le panneau d'E/S,
bleu-vert, Type A)
- 7 x Ports USB 3.1 Gen 1 (2 au milieu + 4 sur le panneau d'E/S, bleu, Type A ; 1 sur le
panneau d'E/S, Type C)
- 4 x Ports USB 2.0 (4 au milieu)
1 x Port clavier PS/2
1 x Port souris PS/2
1 x Port HDMI
1 x Port DisplayPort
1 x Port USB 3.1 Gen 2 jusqu'à 10 Gb/s (Type A, bleu-vert)
1 x Port USB 3.1 Gen 1 (Type C)
4 x Ports USB 3.1 Gen 1 (Type A, bleu)
1 x Port ethernet (RJ-45)
3 x Prises audio
(continue à la page suivante)
x
Résumé des caractéristiques de la TUF Z390M-PRO GAMING
Interfaces de
connexion
internes
1 x Port USB 3.1 Gen 2 jusqu'à 10 Gb/s (sur le panneau avant)
1 x Connecteur USB 3.1 Gen 1 à 19 broches (pour 2 ports USB 3.1 Gen 1
supplémentaires)
2 x Connecteurs USB 2.0 (pour 4 ports USB 2.0 supplémentaires)
6 x Connecteurs SATA 6 Gb/s
1 x Interface M.2_1 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110)
1 x Interface M.2_2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280)
1 x Connecteur pour ventilateur du processeur (pour ventilateur à 3 broches DC et
4 broches PWM)*
1 x Connecteur pour ventilateur du processeur optionnel à 4 broches (CPU_OPT)
1 x Connecteur AIO_PUMP (4 broches)
2 x Connecteurs pour ventilateurs du châssis (pour ventilateur à 3 broches DC et 4
broches PWM)*
1 x Connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x Connecteur d'alimentation EATX (24 broches)
1 x Connecteur d'alimentation EATX 12V (8 broches)
1 x Connecteur panneau système (Q-Connector)
1 x Port COM
2 x Connecteurs de bande RGB
1 x Port de sortie S/PDIF
1 x Interrupteur MemOK!_II
1 x Cavalier Clear CMOS
* Par défaut, la fonctionnalité Q-Fan du ventilateur du processeur et du châssis est
réglée sur le mode automatique et permet la sélection automatique du mode de
fonctionnement en fonction du type de ventilateur du processeur et du châssis détecté.
Fonctionnalités
spéciales
Composants TUF (bobines, condensateurs, MOSFET et LANGuard aux normes
militaires)
ASUS TUF PROTECTION
- ASUS SafeSlot : Protège votre carte graphique
- ASUS ESD Guard : Meilleure protection contre les décharges électrostatiques
- ASUS Overvoltage Protection : Une protection de l'alimentation exceptionnelle
- Interface E/S arrière ASUS en acier inoxydable : 3X plus résistante à la corrosion
pour une plus grande durabilité !
- Design d'alimentation numérique ASUS DIGI+ VRM
Superbes performances
Turbo LAN
- Profitez d'un jeu en ligne fluide avec de faibles pings et moins de lag
Fonctionnalités
spéciales
M.2 embarqué
- La dernière technologie de transfert avec des vitesses de transfert de données
allant jusqu'à 32 Gb/s
ASUS Fan Xpert 4
- Contrôles des ventilateurs et du liquide avancés pour un refroidissement et un
silence optimaux
ASUS EPU
- EPU
(continue à la page suivante)
xi
Résumé des caractéristiques de la TUF Z390M-PRO GAMING
Fonctionnalités
spéciales
OptiMem II
- Améliore la compatibilité pour certaines mémoires avec RVB. Améliore la
compatibilité pour certaines mémoires avec RGB.
MemOK! II
- Améliorer la compatibilité de la mémoire. Plus intelligent et pratique. Garde des
performances élevées. (Raccourcit le temps de démarrage de l'ordinateur)
Q-Installer
- Pilote et logiciel de téléchargement automatique. Pratique pour les constructeurs
d'ordinateur débutants.
AURA
- Éclairez votre système
Fonctionnalités exclusives
- ASUS Ai Charger
- ASUS AI Suite 3
ASUS EZ DIY
EZ Update
EZ Mode du BIOS UEFI
- Interface de configuration du BIOS conviviale
- ASUS O.C. Tuner
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 3
PC Cleaner
ASUS Q-Design
- ASUS Q-Connector
- ASUS Q-Slot
- ASUS Q-DIMM
- ASUS Fan Xpert 4
- Design sans ventilateur : Solution avec dissipateur PCH, 2 x MOS et M.2
Solutions
thermiques
silencieuses
BIOS
Gérabilité réseau
Logiciels
Systèmes
d'exploitation
compatibles
Format
Flash ROM 128 Mb, UEFI AMI BIOS, PnP, DMI 3.0, WfM 2.0, SM BIOS 3.0, ACPI 6.0, BIOS
multilingue, ASUS EZ Flash 3, CrashFree BIOS 3, F11 (Assistant EZ Tuning), F6 (Q-Fan),
F3 (Favoris), Historique des modifications, F12 (Impression écran), Infos de SPD ASUS
(Serial Presence Detect)
WOL par PME, PXE
Pilotes
Utilitaires ASUS
ASUS EZ Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
Windows® 10 (64 bits)
Format mATX : 24,4 cm x 24,4 cm
Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis. Visitez le site internet d'ASUS pour
consulter la dernière liste des caractéristiques de cette carte mère.
xii
Contenu de la boîte
Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère.
Carte mère
TUF Z390M-PRO GAMING
Câbles
2 x Câbles SATA 6 Gb/s
Accessoires
Lecteur application
Documentation
1 x Plaque d'E/S
1 x Kit de vis M.2 (2-en-1)
1 x Q-Connector
1 x Pont HB SLI™ (2-WAY-S)
1 x Autocollant TUF GAMING
1 x DVD de support
1 x Manuel de l'utilisateur
1 x Carte de certification TUF
Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur.
xiii
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur
de bureau
Processeur Intel® au format 1151
Ventilateur du processeur compatible Intel® au
format 1151
Châssis d'ordinateur
Disque(s) dur(s) SATA
1 sachet de vis
Tournevis Phillips (cruciforme)
Module(s) de mémoire
Bloc d'alimentation
Lecteur optique SATA (optionnel)
Carte(s) graphique(s)
Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte mère.
xiv
Introduction au produit
1.1
Vue d'ensemble de la carte mère
1.1.1
Avant de commencer
1
Chapitre 1
Chapitre 1 : Introduction au produit
Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les paramètres.
•
Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
•
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou
remettez-le dans son emballage d'origine.
•
Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est
éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut
endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
ASUS TUF Z390M-PRO GAMING
1-1
1.1.2
Schéma de la carte mère
1
2
3
2
24.4cm(9.6in)
4
Chapitre 1
5
KBMS
EATX12V
6
CPU_FAN
DIGI+
VRM
CPU_OPT
24.4cm(9.6in)
Mem_LED
MemOK!_II
EATXPWR
DDR4 DIMM_A2* (64bit, 288-pin module)
LAN_U31G1_78
DDR4 DIMM_A1 (64bit, 288-pin module)
LGA1151
DDR4 DIMM_B2* (64bit, 288-pin module)
DDR4 DIMM_B1 (64bit, 288-pin module)
U31G1_C2
U31G2_1
HDMI
®
U31G1_56
DP
1
2
CHA_FAN2
AIO_PUMP
Intel®
AUDIO
7
BATTERY
I219V
U31G2_C3
CHA_FAN1
2260
2242
PCIE SATA
X
X4
PCIEX1
2280
COM
AAFP
2260
SPDIF_OUT
2242
USB1112
IRST
V
SATA6G_1
Intel®
Z390
M.2_2(SOCKET3)
PCIEX16_2
8
IRST
V
ASM1480
USB34 U31G1_910
CLRTC
16 15
14
9
128Mb
BIOS
10
SATA6G_6 SATA6G_5 SATA6G_4
RGB_HEADER1 RGB_HEADER2
17
SATA6G_2
2280
ASM1480
SATA6G_3
22110
Super
I/O
ASM1480
PCIE SATA
V
X4
ASM1480
M.2_1(SOCKET3)
PCIEX16_1
PANEL
13
12
9
11
Reportez-vous aux sections 1.1.9 Connecteurs internes et 2.2.1 Connecteurs arrières pour plus
d'informations sur les connecteurs internes et externes.
1-2
Chapitre 1 : Introduction au produit
Contenu du schéma
ASUS TUF Z390M-PRO GAMING
Page
1-16
1-15
Chapitre 1
Connecteurs/Cavaliers/Boutons et interrupteurs/Ports
1. Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V)
2. Connecteurs pour ventilateurs et pompe AIO (4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT;
4-pin CHA_FAN1-2; 4-pin AIO_PUMP)
3. Interface de connexion pour processeur LGA1151
4. Slots DIMM DDR4
5. Interrupteur MemOK! II (MemOK!_II_switch)
6. Voyant mémoire (Mem_LED)
7. Connecteur pour port USB 3.1 Gen 2 en façade (U31G2_C3)
8. Sockets M.2 (M.2_1; M.2_2)
9. Connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s Intel® (7-pin SATA6G_1~6)
10. Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC)
11. Connecteur panneau système (20-5 pin PANEL)
12. Connecteur USB 3.1 Gen 1 (20-1 pin U31G1_910)
13. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB1112, USB34)
14. Connecteurs RGB (4-pin RGB_HEADER_1/2)
15. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
16. Connecteur COM (10-1 pin COM)
17. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
1-4
1-5
1-9
1-11
1-13
1-18
1-12
1-10
1-17
1-14
1-14
1-19
1-18
1-15
1-13
1-3
1.1.3
Processeur
La carte mère est livrée avec une interface de connexion LGA1151 conçue pour l'installation d'un
processeur Intel® Core™ de série 9000, Intel® Core™ i7 / i5 / i3, Pentium® et Celeron® de 8e génération.
®
Chapitre 1
TUF Z390M-PRO GAMING CPU LGA1151
1-4
•
Assurez-vous de n'installer que le processeur conçu pour le socket LGA1151. NE PAS installer
de processeur conçu pour un socket LGA1150, LGA1155 ou LGA1156 sur un socket LGA1151.
•
Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur.
•
Lors de l'achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est bien placé sur l'interface
de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez
immédiatement votre revendeur si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez
des dommages sur le couvercle PnP, sur l'interface de connexion, sur les broches ou sur les
composants de la carte mère. ASUS prendra en charge les frais de réparation si le dommage a
été causé par le transport/transit du produit.
•
Conservez bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes
de RMA (Autorisation de retour des marchandises) que si la carte mère est renvoyée avec le
couvercle placé sur le socket LGA1151.
•
La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches de l'interface de
connexion du processeur s'ils résultent d'une mauvaise installation ou d'un mauvais retrait,
ou s'ils ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise
manipulation ou retrait du couvercle PnP de protection de l'interface de connexion.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.4
Mémoire système
La carte mère est livrée avec quatre slots DIMM réservés à l'installation de modules de mémoire DDR4
(Double Data Rate 4).
Chapitre 1
DIMM_A2*
DIMM_A1
DIMM_B2*
®
DIMM_B1
Un module DDR4 s'encoche différemment d'un module DDR3 / DDR2 / DDR. NE PAS installer de
module de mémoire DDR3, DDR2 ou DDR sur les slots DIMM destinés aux modules DDR4.
TUF Z390M-PRO GAMING
288-pin DDR4 DIMM sockets
Configurations mémoire recommandées
DIMM_B2*
DIMM_A2*
ASUS TUF Z390M-PRO GAMING
DIMM_A2*
DIMM_B1
DIMM_B2*
DIMM_A1
DIMM_A2*
1-5
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des modules de mémoire DDR4 un-buffered et non-ECC de 2 Go, 4 Go, 8 Go et
16 Go sur les interfaces de connexion DDR4.
Chapitre 1
Vous pouvez installer des modules de mémoire de tailles variables dans les canaux A et B. Le
système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations
Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour
fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
1-6
•
La fréquence de fonctionnement par défaut de la mémoire peut varier en fonction de son SPD.
Par défaut, certains modules de mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la
valeur indiquée par le fabricant.
•
Les modules de mémoire ont besoin d'un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules de mémoire) ou en
overclocking.
•
Les modules de mémoire dont la fréquence est supérieure à 2133 MHz et leur minutage
ou profil XMP ne correspondent pas au standard JEDEC. La stabilité et compatibilité de ces
modules de mémoire varient en fonction des capacités du processeur et de ses composants.
•
ASUS offre exclusivement la prise en charge de la fonction Hyper DIMM.
•
Le support Hyper DIMM peut varier en fonction des caractéristiques physiques de chaque
processeur. Chargez les paramètres X.M.P ou D.O.C.P dans le BIOS pour la prise en charge
d'Hyper DIMM.
•
Installez toujours des modules de mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, il est recommandé d'installer des barrettes mémoire identiques ou
partageant le même code de données. Consultez votre revendeur pour plus d'informations.
•
Visitez le site Web d'ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules de mémoire
compatibles avec cette carte mère.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.5
Slots d'extension
®
Chapitre 1
Assurez-vous d'avoir bien débranché le câble d'alimentation avant d'ajouter ou de retirer des cartes
d'extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la
carte mère.
PCIEX16_1
PCIEX16_2
PCIEX1
N°.
Description
1
Slot PCIEx16_1
2
Slot PCIEx16_2
3
Slot PCIEx1
ASUS TUF Z390M-PRO GAMING
1-7
Configuration VGA
Une carte VGA/PCIe
Chapitre 1
Deux cartes VGA/PCIe
PCIEX16_2
x 16 (recommandé pour une carte VGA)
N/D
x8
x8
•
Lors de l'installation d'une seule carte, utilisez le slot PCIEX16_1 (gris) pour obtenir de
meilleures performances.
•
Il est recommandé d'utiliser un bloc d'alimentation pouvant fournir une puissance électrique
adéquate lors de l'utilisation des technologies CrossFireX™ ou SLI™.
•
Connectez un ventilateur du châssis au connecteur CHA_FAN1-2 de la carte mère lors de
l'utilisation de multiples cartes graphiques pour un meilleur environnement thermique.
Configuration de la carte
Hyper M.2 X16
2 SSD Intel® sur support pour
processeur
3 SSD Intel® sur support pour
processeur
1-8
Mode de fonctionnement PCI Express
PCIEX16_1
Mode de fonctionnement PCI Express 3.0
PCIEX16_1
PCIEX16_2
x8
x4+x4
x8+x4+x4
N/D
•
La carte Hyper M.2 X16 est vendue séparément.
•
Activez la carte Hyper M.2 X16 dans les paramètres du BIOS.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.6
Interrupteurs embarqués
Interrupteur MemOK! II (MemOK!_II)
L'installation de modules de mémoire incompatibles avec la carte mère peut provoquer des
erreurs de démarrage du système. L'interrupteur est activé par défaut, ce qui permet une
remise au point de la mémoire lorsque la carte mère ne répond pas en raison de problèmes de
mémoire. Le voyant Mem_LED s'allume pendant la remise au point et s'éteint lorsque la remise
au point est terminée.
Chapitre 1
1.
MemOK!_II
®
ON
OFF
TUF Z390M-PRO GAMING MemOK! switch
•
Consultez la section 1.1.8 Témoins lumineux de la carte mère pour l'emplacement exact du
voyant MEM LED.
•
L'interrupteur MemOK! II ne fonctionne pas sous Windows®.
•
Lors du processus de mise au point, le système charge et teste les profils de prétest. Le
système a besoin d'environ 30 secondes pour tester le set de profils. Si le test échoue, le
système redémarre et teste le set de profils suivant. Le système redémarrera plusieurs fois
lors du processus, une fois que le système aura terminé le processus, le voyant Mem_LED
s'éteindra, veuillez ne rien faire avant que le voyant Mem_LED ne s'éteigne.
•
Par défaut, le système redémarre automatiquement une fois que chaque profil est testé.
•
Si vous éteignez l'ordinateur et remplacez les modules de mémoire lors du processus de mise
au point, le système continuera la mise au point des erreurs liées à la mémoire au redémarrage
du système. Pour arrêter la mise au point de la mémoire, éteignez l'ordinateur et débranchez
le cordon d'alimentation pendant environ 5 à 10 secondes, puis réglez l'interrupteur MemOK!
II sur désactivé.
•
Changez de modules de mémoire en vous assurant que ceux-ci figurent bien dans le tableau
listant les modules de mémoire compatibles avec cette carte mère ou sur le site
www.asus.com.
•
Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour le BIOS dans sa version la plus récente à
partir du site www.asus.com après une utilisation de la fonction MemOK! II.
ASUS TUF Z390M-PRO GAMING
1-9
1.1.7
1.
Cavaliers
®
Chapitre 1
Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC)
Ce cavalier vous permet d'effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. La mémoire
CMOS stocke les éléments suivants : la date, l'heure et les paramètres du BIOS. La pile bouton
embarquée alimente les données de la mémoire vive du CMOS, incluant les paramètres
système tels que les mots de passe.
+3V_BAT
GND
CLRTC
PIN 1
TUF Z390M-PRO GAMING Clear RTC RAM
Pour effacer la mémoire RTC :
1.
Éteignez l'ordinateur et débranchez le cordon d'alimentation.
2.
Court-circuitez les broches 1-2 à l'aide d'un objet métallique ou d'un capuchon de cavalier
pendant 5 à 10 secondes.
3.
Branchez le cordon d'alimentation et démarrez l'ordinateur.
4.
Maintenez la touche <Suppr.> du clavier enfoncée lors du démarrage et entrez dans le BIOS
pour saisir à nouveau les données.
Ne retirez jamais le capuchon du cavalier CLRTC de sa position par défaut, sauf en cas d'effacement
de la mémoire RTC CMOS. Retirez le capuchon peut provoquer un échec de démarrage du système !
1-10
•
Si les instructions ci-dessus ne permettent pas d'effacer la mémoire RTC, retirez la pile
embarquée et court-circuitez à nouveau les deux broches pour effacer les données de la
mémoire RTC CMOS. Puis, réinstallez la pile.
•
Vous n'avez pas besoin d'effacer la mémoire RTC lorsque le système se bloque suite à un
overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU Parameter Recall). Éteignez
et redémarrez le système afin que le BIOS puisse automatiquement restaurer ses valeurs par
défaut.
•
Débranchez l'alimentation pour activer la fonction C.P.R. Éteignez puis rallumez la source
d'alimentation ou débranchez puis rebranchez le cordon d'alimentation avant de redémarrer
le système.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.8
Témoins lumineux de la carte mère
Chapitre 1
Voyant mémoire (Mem_LED)
Le voyant Mem_LED s'allume et reste allumé lorsque la fonction MemOK! II est utilisée. Lorsque
la remise au point est terminée, le voyant Mem_LED s'éteint.
®
1.
Mem_LED
TUF Z390M-PRO GAMING MemOK!_LED
ASUS TUF Z390M-PRO GAMING
1-11
1.1.9
1.
Connecteurs internes
Chapitre 1
Connecteurs SATA 6 Gb/s Intel® Z390 (7-pin SATA6G_1-6)
Ces connecteurs sont réservés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs Serial
ATA 6 Gb/s.
L'installation de disques durs Serial ATA permet de créer des volumes RAID 0, 1, 5 et 10 par le
biais de la technologie Intel® Rapid Storage.
A
SATA6G_1
GND
RSATA_TXP1
RSATA_TXN1
GND
RSATA_RXN1
RSATA_RXP1
GND
SATA6G_2
GND
RSATA_TXP2
RSATA_TXN2
GND
RSATA_RXN2
RSATA_RXP2
GND
SATA6G_3
®
GND
RSATA_TXP3
RSATA_TXN3
GND
RSATA_RXN3
RSATA_RXP3
GND
SATA6G_4
GND
RSATA_RXP5
RSATA_RXN5
GND
RSATA_TXN5
RSATA_TXP5
GND
GND
RSATA_RXP4
RSATA_RXN4
GND
RSATA_TXN4
RSATA_TXP4
GND
A
SATA6G_5
GND
RSATA_RXP6
RSATA_RXN6
GND
RSATA_TXN6
RSATA_TXP6
GND
B
SATA6G_6
B
TUF Z390M-PRO GAMING SATA 6 Gb/s connectors
Extrémité à
angle droit
1-12
REMARQUE : Connectez l’extrémité
à angle droit du câble SATA à votre
lecteur SATA. Vous pouvez aussi
connecter cette extrémité du câble à
l’un des connecteurs SATA embarqués
pour éviter les conflits mécaniques avec
les cartes graphiques de grande taille.
•
Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI] par défaut. Si vous souhaitez créer une
configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez le mode SATA du BIOS sur [Intel RST
Premium With Intel Optane System Acceleration (RAID)].
•
Pour plus d'informations sur la configuration des volumes RAID, veuillez consulter le Guide de
configuration RAID à l'adresse suivante : https://www.asus.com/support.
•
Le socket M.2_1 partage le port SATA_2 lors de l'utilisation d'un périphérique SATA M.2. Réglez
les paramètres du BIOS pour utiliser un périphérique SATA.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
SENSE2_RETUR
AGND
NC
SENSE1_RETUR
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers
d'ordinateurs et prend en charge la norme HD Audio. Branchez le câble du module E/S audio
en façade à ce connecteur.
®
2.
PORT1 L
PORT1 R
PORT2 R
SENSE_SEND
PORT2 L
AAFP
HD-audio-compliant
pin definition
TUF Z390M-PRO GAMING Analog front panel connector
Il est recommandé de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour bénéficier d'un son
de qualité HD.
Connecteur pour port USB 3.1 Gen 2 en façade (U31G2_C3)
Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 3.1 Gen 2 supplémentaires. La dernière
connectivité USB 3.1 Gen 2 fournit des vitesses de transfert de données allant jusqu'à 10 Gb/s.
®
3.
U31G2_C3
SBU2
SBU1
CC1
VBUS
RX1RX1+
GND
TX1TX1+
VBUS
VBUS
TX2+
TX2GND
RX2+
RX2GND
DD+
CC2
TUF Z390M-PRO GAMING
USB 3.1 Gen 2 front panel connector
Le module USB 3.1 Gen 2 est vendu séparément.
ASUS TUF Z390M-PRO GAMING
1-13
4.
Chapitre 1
Connecteur USB 3.1 Gen 1 (20-1 pin U31G1_910)
Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 3.1 Gen 1 supplémentaires. Ils sont
conformes à la norme USB 3.1 Gen 1 qui peut supporter un débit allant jusqu'à 5 Gb/s. Si le
panneau avant de votre châssis intègre un port USB 3.1 Gen 1, vous pouvez utiliser ce port
pour brancher un périphérique USB 2.0.
Vbus
IntA_P1_SSRXIntA_P1_SSRX+
GND
IntA_P1_SSTXIntA_P1_SSTX+
GND
IntA_P1_DIntA_P1_D+
GND
Vbus
IntA_P2_SSRXIntA_P2_SSRX+
GND
IntA_P2_SSTXIntA_P2_SSTX+
GND
IntA_P2_DIntA_P2_D+
PIN 1
®
U31G1_910
TUF Z390M-PRO GAMING USB 3.1 Gen 1 connector
Le module USB 3.1 Gen 1 est vendu séparément.
Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB1112, USB34)
Ces connecteurs sont réservés à des ports USB 2.0. Connectez le câble du module USB à l'un
de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l'arrière du châssis. Ces ports sont
conformes à la norme USB 2.0 qui peut supporter un débit de 480 Mb/s.
®
5.
USB34
USB+5V
USB_P4USB_P4+
GND
NC
PIN 1
USB+5V
USB_P3USB_P3+
GND
PIN 1
USB+5V
USB_P11USB_P11+
GND
USB+5V
USB_P12USB_P12+
GND
NC
USB1112
TUF Z390M-PRO GAMING USB2.0 connectors
Ne connectez pas de câble 1394 aux ports USB. Le faire peut endommager la carte mère !
Le module USB 2.0 est vendu séparément.
1-14
Chapitre 1 : Introduction au produit
•
N'oubliez PAS de connecter les câbles de ventilateur aux connecteurs de la carte mère.
Une circulation de l'air insuffisante peut endommager les composants de la carte mère. Ce
connecteur n'est pas un cavalier ! Ne placez pas de capuchon de cavalier sur ce connecteur !
•
Vérifiez que le câble d'alimentation du ventilateur dédié au processeur est bien branché sur le
connecteur CPU_FAN de la carte mère.
GND
B
C
D
C
AIO_PUMP
CHA_FAN2
AIO PUMP PWM
AIO PUMP IN
AIO PUMP PWR
GND
D
E
E
GND
CHA FAN PWR
CHA FAN IN
CHA FAN PWM
CHA_FAN1
CHA FAN PWM
CHA FAN IN
CHA FAN PWR
GND
GND
®
A
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
B
CPU_OPT
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
A
CPU_FAN
Chapitre 1
6.Connecteurs pour ventilateurs et pompe AIO (4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT; 4-pin
CHA_FAN1-2; 4-pin AIO_PUMP)
Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère en vous assurant que
le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur.
TUF Z390M-PRO GAMING Fan connectors
Connectez le câble pour pompe de la solution de refroidissement tout-en-un (solution de
refroidissement AIO) au connecteur AIO_PUMP, puis connectez les câbles des ventilateurs
au(x) connecteur(s) CPU_FAN et/ou CPU_OPT.
•
Si votre solution de refroidissement AIO possède plus d'un ventilateur, vous aurez peut-être
besoin d'utiliser un câble en queue de cochon (torsadé) pour la connecter à la carte mère.
•
Vérifiez que le câble du ventilateur est bien branché sur le connecteur de la carte mère.
Connecteur COM (10-1 pin COM)
Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de port série à
ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre à l'arrière du châssis.
RXD1
DTR1
DSR1
CTS1
®
7.
•
COM
DCD1
TXD1
GND
RTS1#
PI1#
PIN 1
TUF Z390M-PRO GAMING Serial port connector
Le module COM est vendu séparément.
ASUS TUF Z390M-PRO GAMING
1-15
Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d'alimentation ATX. Les prises d'alimentation ont
été conçues pour être insérées dans ces connecteurs dans un seul sens. Trouvez le bon sens et
appuyez fermement jusqu'à ce que la prise soit bien en place.
Chapitre 1
®
A
B
A
B
EATX12V
EATXPWR
+12V DC
+12V DC
+12V DC
+12V DC
8.
GND
GND
GND
GND
PIN 1
+3 Volts
+12 Volts
+12 Volts
+5V Standby
Power OK
GND
+5 Volts
GND
+5 Volts
GND
+3 Volts
+3 Volts
GND
+5 Volts
+5 Volts
+5 Volts
-5 Volts
GND
GND
GND
PSON#
GND
-12 Volts
+3 Volts
PIN 1
TUF Z390M-PRO GAMING ATX power connectors
1-16
•
Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d'utiliser une alimentation
conforme aux caractéristiques ATX 12 V 2.0 (et versions ultérieures) et qui fournit au minimum
350 W.
•
N'oubliez pas de connecter la prise EATX12V 8 broches. Sinon, le système ne démarrera pas.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l'utilisation d'un système équipé de
plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus démarrer du tout,
si l'alimentation est inadéquate.
•
Si vous souhaitez utiliser deux ou plusieurs cartes graphiques PCI Express x16, utilisez un bloc
d'alimentation pouvant fournir 1000 W ou plus pour garantir la stabilité du système.
Chapitre 1 : Introduction au produit
9.
Connecteur panneau système (20-5 pin PANEL)
Ce connecteur est compatible avec plusieurs fonctions intégrées au châssis.
Chapitre 1
+5V
Ground
Ground
Speaker
®
PLED+
PLEDPWRBTN#
GND
PLED PWRSW SPEAKER
PANEL
PLED-
HDD_LED+
HDD_LEDGround
RSTCON#
NC
PLED+
PIN 1
HDD_LED RESET PLED
TUF Z390M-PRO GAMING System panel connector
•
•
•
•
•
LED d'alimentation système (PLED 2 broches ou 3-1 broches)
Ce connecteur à 2 broches ou 3-1 broches est réservé à la LED d'alimentation système.
Branchez le câble de la LED d'alimentation du châssis à ce connecteur. La LED d'alimentation
système s'allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille.
LED d'activité HDD (2-pin HDD_LED)
Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED d'activité HDD (activité du disque dur). Branchez
le câble de la LED d'activité HDD à ce connecteur. La LED HDD s'allume ou clignote lorsque des
données sont lues ou écrites sur le disque dur.
Connecteur haut-parleur d'alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur à 4 broches est dédié au petit haut-parleur d'alerte du boîtier. Ce petit hautparleur vous permet d'entendre les bips d'alerte système.
Bouton d'alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWR_SW)
Ce connecteur est dédié au bouton d'alimentation du système. Appuyer sur le bouton
d'alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou SOFT-OFF en
fonction des réglages du BIOS. Appuyer sur le bouton d'alimentation pendant plus de quatre
secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
Bouton de réinitialisation (2-pin RESET)
Ce connecteur à 2 broches est destiné au bouton de réinitialisation du boîtier. Il sert à
redémarrer le système sans l'éteindre.
ASUS TUF Z390M-PRO GAMING
1-17
10.
Sockets M.2 (M.2_1; M.2_2)
Ces interfaces permettent d'installer des modules M.2 SSD.
A
M.2_1(SOCKET3)
Chapitre 1
22110
2280
2260
2242
®
B
M.2_2(SOCKET3)
A
2280
2260
2242
B
TUF Z390M-PRO GAMING M.2 sockets
•
Le socket M.2_1 prend en charge les modules PCIe 3.0 en mode x4 et SATA (pour lecteurs M
Key 2242/2260/2280/22110) (PCIE et SATA).
•
Le socket M.2_2 prend en charge les modules PCIe 3.0 en mode x4 (pour lecteurs M Key
2242/2260/2280) (PCIE uniquement).
•
Le socket M.2_1 partage le port SATA_2 lors de l'utilisation d'un périphérique SATA M.2. Réglez
les paramètres du BIOS pour utiliser un périphérique SATA.
•
Ces sockets sont compatibles avec la technologie Intel® Rapid Storage (IRST).
Le module SSD M.2 est vendu séparément.
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
Ce connecteur est réservé à un/des port(s) additionnel(s) S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface).
Connectez le câble du module Sortie S/PDIF à ce connecteur, puis installez le module dans un
slot à l'arrière du châssis.
SPDIFOUT
GND
+5V
®
11.
SPDIF_OUT
TUF Z390M-PRO GAMING Digital audio connector
1-18
Chapitre 1 : Introduction au produit
Connecteurs RGB (4-pin RGB_HEADER1/2)
Ces connecteurs sont réservés aux bandes LED RGB.
RGB_HEADER1
®
PIN 1
+12V G R B
RGB_HEADER2
Chapitre 1
12.
PIN 1
+12V G R B
TUF Z390M-PRO GAMING RGB_HEADER connectors
Les en-têtes RGB prennent en charge 5050 bandes de LED multicolores RGB (12V / G / R / B), avec
une puissance nominale maximale de 3A (12V), et pas plus de 3 m.
Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est éteinte et
que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager
la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
•
L'éclairage et les couleurs réels varient en fonction de la bande LED.
•
Si votre bande LED ne s'allume pas, vérifiez que le câble d'extension LED RGB et la bande LED
RGB sont connectés dans le bon sens, et que le connecteur 12V est aligné avec l'en-tête 12V
de la carte mère.
•
La bande LED s'allume uniquement lorsque le système est en cours de fonctionnement.
•
La bande LED est vendue séparément.
ASUS TUF Z390M-PRO GAMING
1-19
Chapitre 1
1-20
Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Procédures d'installation de base
2.1
Monter votre ordinateur
2
Les illustrations de cette section sont données à titre indicatif uniquement. La disposition des
composants de la carte mère peut varier en fonction du modèle. Les étapes d'installation sont
toutefois identiques.
2.1.1
Installer le processeur
Chapitre 2
Assurez-vous de n'installer que le processeur conçu pour le socket LGA1151. NE PAS installer de
processeur conçu pour LGA1155 et LGA1156 sur le socket LGA1151.
ASUS TUF Z390M-PRO GAMING
2-1
Chapitre 2
2-2
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.2
Installer le système de refroidissement
Si nécessaire, appliquez la pâte thermique
sur la surface du processeur et du système de
refroidissement avant toute installation.
Chapitre 2
Pour installer le ventilateur du processeur
ASUS TUF Z390M-PRO GAMING
2-3
Pour installer une solution de refroidissement AIO
Chapitre 2
AIO_PUMP
CPU_FAN
CPU_OPT
Les illustrations de cette section sont fournies à titre indicatif uniquement. Consultez la section
1.1.2 Schéma de la carte mère pour visualiser l'emplacement du/des connecteur(s).
2-4
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Installer la carte mère
Placez la carte mère dans le châssis en vous assurant que ses ports d'E/S (entrée/sortie) sont
alignés avec la zone d'E/S du châssis.
2.
Placez huit (8) vis dans les pas de vis (marqués d'un cercle rouge sur l'illustration ci-dessous)
pour sécuriser la carte mère au châssis.
®
1.
Chapitre 2
2.1.3
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d'endommager la carte mère.
ASUS TUF Z390M-PRO GAMING
2-5
2.1.4
Installer un module de mémoire
Chapitre 2
Retirer un module de mémoire
2-6
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Connexion d'alimentation ATX
Chapitre 2
2.1.5
Assurez-vous de connecter la prise 8 broches.
ASUS TUF Z390M-PRO GAMING
2-7
2.1.6
Connexion de périphériques SATA
OU
Chapitre 2
2-8
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.7
Connecteur d'E/S avant
Connecteur pour façade de châssis
d'ordinateur
Connecteur USB 3.1 Gen 2
USB 3.1 Gen 2
Connecteur USB 3.1 Gen 1
Chapitre 2
Ce connecteur ne peut être installé que dans
un seul sens. Insérez le connecteur jusqu'à
ce qu'il soit bien en place.
Connecteur USB 2.0
USB 3.1 Gen 1
USB 2.0
Connecteur audio pour façade de châssis
d'ordinateur
AAFP
ASUS TUF Z390M-PRO GAMING
2-9
2.1.8
Installer une carte d'extension
Carte PCIe x16
Chapitre 2
Carte PCIe x1
2-10
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Installer une carte M.2
Pour M.2 de type 22110 sur
le socket M.2_1
1
Pour M.2 de type 2242/2260/2280 sur
le socket M.2_1
1
1
1
2
2
3
1
3
6
1
2
3
4
56
78
8
4
6
8
4
1
3
6
5
1
2
Chapitre 2
2.1.9
8
4
7
6
6
5
5
La carte M.2 est vendue séparément.
ASUS TUF Z390M-PRO GAMING
2-11
2.2
Connecteurs arrières et audio de la carte mère
2.2.1
Connecteurs arrières
1
11
10
2
3
4
5 6
9
8
2
7
Chapitre 2
Connecteurs arrières
1.
Port souris PS/2
2.
Ports USB 3.1 Gen 1
3.
Port USB 3.1 Gen 2
4.
Port ethernet (RJ-45)*
5.
Port d'entrée audio**
6.
Port de sortie audio**
7.
Port microphone**
8.
Port USB 3.1 Gen 1 Type-C™
9.
Port HDMI
10.
Port DisplayPort
11.
Port clavier PS/2
* et ** : reportez-vous aux tableaux de la page suivante pour plus de détails sur les ports réseau et audio.
2-12
•
Les périphériques USB 3.1 Gen 1/Gen 2 ne peuvent être utilisés que comme périphériques de
stockage des données.
•
En raison du design du chipset Intel® série 300, les périphériques USB 2.0 et 3.1 Gen 1/Gen 2
connectés fonctionnent en mode xHCI. Certains périphériques USB hérités doivent mettre à
jour leur firmware pour profiter d'un meilleur niveau de compatibilité.
•
Ne branchez vos périphériques que sur des ports dont le débit de transmission de données
est compatible. Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.1 Gen 1
sur les ports USB 3.1 Gen 1 et les périphériques USB 3.1 Gen 2 sur les ports USB 3.1 Gen 2, et ce
afin d'obtenir un débit et des performances accrus.
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
* Témoins des ports réseau
LED ACT/LIEN
LED
ACT/LIEN
LED VITESSE
État
Description
État
Description
Éteint
Pas de lien
Éteint
Connexion 10 Mb/s
Orange
Lien établi
Orange
Connexion 100 Mb/s
Clignotant
Activité de
données
Vert
Connexion 1 Gb/s
LED
VITESSE
Port réseau
Les contrôleurs réseau peuvent être désactivés dans le BIOS. Toutefois, il est possible que les
témoins du contrôleur réseau restent allumés même si celui-ci a été désactivé.
Casque / 2
canaux
Port
Bleu clair (Panneau
arrière)
Vert (Panneau arrière)
4 canaux
Sortie hautparleurs arrières
Sortie hautSortie audio
parleurs avants
Entrée audio
Rose (Panneau arrière)
Entrée micro Entrée micro
Vert (Panneau avant)
-
-
6 canaux
8 canaux
Sortie hautparleurs arrières
Sortie hautparleurs avants
Haut-parleur
central/Caisson de
basse
Sortie hautparleurs arrières
Sortie hautparleurs avants
Haut-parleur
central/Caisson de
basse
Sortie hautparleurs latéraux
-
Chapitre 2
** Configurations audio 2, 4, 6 ou 8 canaux
Reportez-vous à la configuration audio 7.1 canaux pour plus d'informations sur le haut-parleur à 7.1
canaux.
ASUS TUF Z390M-PRO GAMING
2-13
2.2.2
Connexions audio
Connecteurs audio
Connexion à un casque ou un microphone
Chapitre 2
Connexion à des haut-parleurs stéréo
Connexion à 2 haut-parleurs
2-14
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Connexion à 4 haut-parleurs
Chapitre 2
Connexion à 6 haut-parleurs
Connexion à 8 haut-parleurs
ASUS TUF Z390M-PRO GAMING
2-15
2.3
Démarrer pour la première fois
1.
Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d'ordinateur.
2.
Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints.
3.
Connectez le câble d'alimentation au connecteur d'alimentation à l'arrière du châssis.
4.
Reliez l'autre extrémité du câble d'alimentation à une prise électrique équipée d'une protection
contre les surtensions.
5.
Allumez l'ordinateur en suivant la séquence suivante :
6.
a.
Moniteur
b.
Périphériques de stockage externes (en commençant par le dernier sur la chaîne)
c.
Alimentation système
Chapitre 2
Après avoir démarré, le voyant lumineux d'alimentation situé en façade du châssis s'allume.
Pour les alimentations ATX, le voyant lumineux système s'allume lorsque vous appuyez sur le
bouton d'alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible avec les standards “non polluants”
ou s'il possède une fonction d'économie d'énergie, le voyant lumineux du moniteur peut
s'allumer ou passer de la couleur orange à la couleur verte après l'allumage.
Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le BIOS envoie des
bips ou des messages additionnels sur l'écran. Si rien ne se produit dans les 30 secondes qui
suivent le démarrage de l'ordinateur, le système peut avoir échoué un des tests de démarrage.
Vérifiez le réglage des cavaliers et les connexions, ou faites appel au service après-vente de
votre revendeur.
Bip BIOS
Description
1 bip court
Processeur graphique détecté
Démarrage rapide désactivé
Aucun clavier détecté
1 bip continu suivi de 2 bips courts suivis
d'une pause (répété)
1 bip continu suivi de 3 bips courts
1 bip continu suivi de 4 bips courts
7.
2.4
Aucune mémoire détectée
Processeur graphique non détecté
Panne d'un composant matériel
Au démarrage, maintenez la touche <Suppr.> enfoncée pour accéder au menu de
configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 3 pour plus de détails.
Éteindre l'ordinateur
Lorsque le système est sous tension, appuyer sur le bouton d'alimentation pendant moins de 4
secondes passe le système en mode veille ou en mode arrêt logiciel en fonction du paramétrage du
BIOS. Appuyer sur le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système en mode arrêt logiciel quel
que soit le réglage du BIOS.
2-16
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Chapitre 3 : Le BIOS
Le BIOS
3.1
Présentation du BIOS
3
Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d'ASUS est conforme à l'architecture UEFI
et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la
possibilité de configuration du BIOS à la souris. Vous pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI
avec la même fluidité que sous un système d'exploitation. Le terme «BIOS» spécifié dans ce manuel
fait référence au «BIOS UEFI» sauf mention spéciale.
Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système tels que
la configuration des périphériques de stockage, les paramètres d'overclocking, les paramètres
de gestion de l'alimentation et la configuration des périphériques de démarrage nécessaires à
l'initialisation du système dans le CMOS de la carte mère. De manière générale, les paramètres
par défaut du BIOS conviennent à la plupart des utilisations de cette carte mère pour assurer des
performances optimales. Il est recommandé de ne pas modifier les paramètres par défaut du
BIOS sauf dans les cas suivants :
•
Un message d'erreur apparaît au démarrage du système et requiert l'accès au BIOS.
•
Un composant installé nécessite un réglage spécifique ou une mise à jour du BIOS.
Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou un échec de
démarrage. Il est fortement recommandé de ne modifier les paramètres du BIOS qu'avec l'aide
d'un technicien qualifié.
Chapitre 3
Lors du téléchargement ou de la mise à jour du BIOS de cette carte mère, n'oubliez pas de
renommer le fichier TZ390MP.CAP.
ASUS TUF Z390M-PRO GAMING
3-1
3.2
Programme de configuration du BIOS
Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de
configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend la touche Pilote et une aide en ligne pour vous
guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS.
Accéder au BIOS au démarrage du système
Pour accéder au BIOS au démarrage du système, appuyez sur <Suppr.> ou <F2> lors du POST (PowerOn Self Test). Si vous n'appuyez pas sur <Suppr.> ni sur <F2>, le POST continue ses tests.
Accéder au BIOS après le POST
Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez :
•
Appuyer simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Suppr.>.
•
Appuyer sur le bouton de réinitialisation du châssis.
•
Appuyer sur le bouton d'alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N'utilisez cette
méthode que si les deux méthodes précédentes ont échoué.
Une fois l'une des ces trois options utilisée, appuyez sur <Suppr.> pour accéder au BIOS.
Chapitre 3
•
Les captures d'écrans du BIOS incluses dans cette section sont données à titre indicatif et
peuvent différer de celles apparaissant sur votre écran.
•
Assurez-vous d'avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser ce type
de périphérique de pointage dans le BIOS.
•
Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du BIOS,
rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du système.
Choisissez l'option Load Optimized Settings (Charger les valeurs optimisées par défaut) du
menu Exit ou appuyez sur la touche <F5>. Consultez la section 3.10 Menu Exit (Sortie) pour
plus de détails.
•
Si le système ne démarre pas après la modification d'un ou plusieurs paramètres du BIOS,
essayez d'effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration par défaut de
la carte mère. Consultez la section 1.1.7 Cavaliers pour plus d'informations sur l'effacement
de la mémoire CMOS.
•
Le BIOS ne supporte pas les périphériques Bluetooth.
Visitez le site Web d'ASUS pour plus de détails sur le BIOS.
L'écran de menu BIOS
Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ Mode (Mode
EZ) et Advanced Mode (Mode avancé). Vous pouvez changer de mode à partir de Setup Mode
(Mode de configuration) dans le menu Boot (Démarrage) ou en appuyant sur la touche <F7>.
3-2
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.1
EZ Mode (Mode EZ)
L'interface EZ Mode (Mode EZ) offre une vue d'ensemble des informations de base du système et
permet aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l'ordre de démarrage des
périphériques. Pour accéder à l'interface Advanced Mode (Mode avancé), sélectionnez Advanced
Mode ou appuyez sur la touche <F7> de votre clavier.
Le type d'interface par défaut du BIOS peut être modifié. Reportez-vous à l'élément Setup Mode
(Mode de configuration) dans la section Menu Boot (Démarrage) pour plus de détails.
Affiche les propriétés système du mode sélectionné.
Cliquez sur < ou > pour changer de mode
Affiche un aperçu rapide de l'état du système
Paramètres d'overclocking et de configuration de volumes RAID
Recherche (F9)
AURA ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ (F4)
Chapitre 3
Modifie la langue du BIOS
État du mode RAID SATA pour la technologie Intel
Rapid Storage
Affiche la vitesse du ventilateur du processeur. Appuyez
sur ce bouton pour régler les ventilateurs manuellement
Charge les paramètres par défaut
Enregistre les modifications et
redémarre le système
Accès au mode avancé
Recherche dans les FAQ
Affiche la liste des périphériques
de démarrage
Sélection de la priorité des
périphériques de démarrage
Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés.
ASUS TUF Z390M-PRO GAMING
3-3
3.2.2
Advanced Mode (Mode avancé)
L'interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs
expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L'écran ci-dessous est un exemple de
l'interface Advanced Mode (Mode avancé). Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les
diverses options de configuration.
Pour basculer de l'interface Advanced Mode (Mode avancé) vers l'interface EZ Mode (Mode EZ),
sélectionnez EZ Mode (F7) ou appuyez sur la touche <F7> de votre clavier.
Champs de configuration
Fenêtre contextuelle
Barre de menus
Langue
Recherche (F9)
Barre de défilement
Favoris (F3)
Contrôle Q-Fan (F6)
Assistant EZ Tuning (F11)
AURA ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ (F4)
Chapitre 3
Éléments de menu
Aide générale
Dernières modifications
Retour en affichage
EZ Mode
Raccourcis
Recherche dans les FAQ
Affiche les données de surveillance du matériel
3-4
Chapitre 3 : Le BIOS
Barre de menus
La barre de menus située en haut de l'écran affiche les éléments suivants :
My Favorites
(Favoris)
Main (Principal)
Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés.
Modification des paramètres de base du système
Extreme Tweaker
Modification des paramètres d'overclocking du système
Advanced (Avancé)
Modification des paramètres avancés du système
Monitor
(Surveillance)
Affiche la température et l'état des différentes tensions du système et
permet de modifier les paramètres de ventilation.
Boot (Démarrage)
Modification des paramètres de démarrage du système
Tool (Outils)
Modification des paramètres de certaines fonctions spéciales
Exit (Sortie)
Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres par défaut
Éléments de menu
L'élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration spécifiques à ce
menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal.
Les autres éléments My Favorites (Favoris), Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor (Surveillance),
Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie) de la barre des menus ont leurs propres menus
respectifs.
Éléments de sous-menu
Si un signe “>” apparaît à côté de l'élément d'un menu, ceci indique qu'un sous-menu est disponible.
Pour afficher le sous-menu, sélectionnez l'élément souhaité et appuyez sur la touche <Entrée> de
votre clavier.
Langue
Chapitre 3
De nombreuses langues d'utilisation sont disponibles pour l'interface de configuration du BIOS.
Cliquez sur ce bouton pour sélectionner la langue que vous souhaitez voir s'afficher sur l'écran du
BIOS.
Favoris (F3)
Favoris est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et modifier vos
éléments de configuration de BIOS favoris. Sélectionnez les paramètres de BIOS fréquemment utilisés
et ajoutez-les à la liste des favoris.
Consultez la section 3.3 Favoris pour plus de détails.
Contrôle Q-Fan (F6)
La fonctionnalité Q-Fan permet de gérer et de personnaliser les réglages des ventilateurs installés.
Utilisez ce bouton pour régler les ventilateurs manuellement selon vos besoins.
Consultez la section 3.2.3 Contrôle Q-Fan pour plus de détails.
Assistant EZ Tuning (F11)
Cet assistant vous permet de visualiser et de régler les paramètres d'overclocking du système. Il
permet aussi de modifier le mode de fonctionnement SATA de la carte mère (AHCI ou RAID).
Consultez la section 3.2.4 Assistant EZ Tuning pour plus de détails.
ASUS TUF Z390M-PRO GAMING
3-5
Recherche (F9)
Ce bouton vous permet d'effectuer une recherche par nom d'élément BIOS, entrez le nom de
l'élément pour trouver l'entrée correspondante à l'élément.
AURA (F4)
Ce bouton permet d'allumer ou d'éteindre l'éclairage LED RGB ou la LED fonctionnelle.
[All On] :
Toutes les LED (Aura et fonctionnelles) seront activées.
[Aura Only] :
Les LED Aura seront activées et les LED fonctionnelles seront désactivées.
[Aura Off] :Les LED Aura seront désactivées alors que les LED fonctionnelles resteront
activées.
[Stealth Mode] : Toutes les LED (Aura and fonctionnelles) seront désactivées.
Recherche dans les FAQ
Déplacez votre souris au-dessus de ce bouton pour afficher un code QR. Numérisez ce code QR avec
votre appareil mobile pour vous connecter à la page web de FAQ sur le BIOS ASUS. Vous pouvez
également scanner le code QR ci-dessous :
Barre de défilement
Chapitre 3
Une barre de défilement apparaît à droite de l'écran de menu lorsque tous les éléments ne peuvent
pas être affichés à l'écran. Utilisez les touches directionnelles haut/bas ou les touches <Page préc.> /
<Page suiv.> de votre clavier pour afficher le reste des éléments.
Aide générale
Au bas de l'écran de menu se trouve une brève description de l'élément sélectionné. Utilisez la
touche <F12> pour faire une capture d'écran du BIOS et l'enregistrer sur un périphérique de stockage
amovible.
Champs de configuration
Ces champs affichent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par
l'utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément qui n'est
pas configurable par l'utilisateur.
Les champs configurables sont surlignés lorsque ceux-ci sont sélectionnés. Pour modifier la valeur
d'un champ, sélectionnez-le et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour afficher la liste
des options de configuration disponibles.
Raccourcis
Ce bouton contient les touches de navigation de l'interface de configuration du BIOS. Les touches
de navigation permettent de naviguer et sélectionner/modifier les divers éléments disponibles dans
l'interface de configuration du BIOS.
Dernières modifications
Un bouton est disponible dans le BIOS pour vous permettre d'afficher les éléments de configuration
du BIOS qui ont été récemment modifiés et enregistrés.
3-6
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.3
Contrôle Q-Fan
La fonctionnalité Q-Fan vous permet de sélectionner un profil de ventilateur pour une utilisation
spécifique ou configurer manuellement la vitesse de rotation des ventilateurs installés.
Sélection de ventilateur
Mode DC
Appliquer les modifications
Annuler les modifications
Retour au menu principal
Chapitre 3
Sélection de profil
Mode PWM
Configuration manuelle des ventilateurs
ASUS TUF Z390M-PRO GAMING
3-7
Configuration manuelle des ventilateurs
Sélectionnez le mode Manual (Manuel) de la liste des profils pour configurer manuellement la vitesse
de rotation des ventilateurs.
Points de vitesse
Configuration manuelle des ventilateurs
Pour configurer vos ventilateurs manuellement :
Chapitre 3
3-8
1.
Sélectionnez un ventilateur.
2.
Faites glisser les points de vitesse pour modifier la vitesse de rotation du ventilateur.
3.
Cliquez sur Apply (Appliquer) pour enregistrer les modifications et cliquez sur Exit (ESC)
(Sortie) pour quitter.
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.4
Assistant EZ Tuning
L'assistant EZ Tuning vous permet d'optimiser la fréquence du processeur et de la mémoire ainsi que
la vitesse du ventilateur du processeur. Vous pouvez également créer des volumes RAID par le biais de
cet assistant.
Configuration OC
Configuration RAID
OC Tuning
Pour démarrer OC Tuning :
Appuyez sur la touche <F11> de votre clavier ou cliquez sur
pour accéder à l'écran de l'assistant EZ Tuning.
2.
Cliquez sur OC puis cliquez sur Next (Suivant).
3.
Sélectionnez un profil d'utilisation, puis cliquez sur Next (Suivant).
ASUS TUF Z390M-PRO GAMING
sur l'écran du BIOS
Chapitre 3
1.
3-9
4.
Sélectionnez un système de refroidissement principal BOX cooler (Refroidisseur boîtier),
Tower cooler (Refroidisseur tour), Water cooler (Refroidisseur à eau) ou I'm not sure (Je ne
suis pas sûr), puis cliquez sur Next (Suivant).
5.
Après avoir sélectionné le système de refroidissement principal, cliquez sur Next (Suivant) puis
cliquez sur Yes (Oui) pour démarrer OC Tuning.
Création d'un volume RAID
Pour créer un volume RAID :
1.
Appuyez sur la touche <F11> de votre clavier ou cliquez sur
pour accéder à l'écran de l'assistant EZ Tuning.
2.
Cliquez d'abord sur RAID puis sur Next (Suivant).
Chapitre 3
3.
3-10
sur l'écran du BIOS
•
Vérifiez que vos disques durs ne font pas déjà partie d'un volume RAID existant.
•
Assurez-vous de connecter vos disques durs aux connecteurs gérés par le contrôleur SATA
Intel®.
Sélectionnez le port que vous souhaitez définir sur le mode RAID PCIE ou SATA, puis cliquez
sur Next (Suivant).
Chapitre 3 : Le BIOS
4.
Sélectionnez le type de stockage RAID, soit Easy Backup ou Super Speed, puis cliquez sur
Next (Suivant).
a.
Pour Easy Backup, cliquez sur Next (Suivant), puis sélectionnez Easy Backup (RAID1) ou
Easy Backup (RAID10).
b.
Chapitre 3
Pour quatre disques durs, seule l'option Easy Backup (RAID 10) est disponible.
Pour Super Speed, cliquez sur Next (Suivant), puis sélectionnez Super Speed (RAID0) ou
Super Speed (RAID5).
5.
Une fois terminé, cliquez d'abord sur Next (Suivant), puis sur Yes (Oui) pour continuer le
processus de configuration du volume RAID.
6.
Cliquez ensuite sur Yes (Oui) pour quitter et sur OK pour redémarrer le système.
ASUS TUF Z390M-PRO GAMING
3-11
3.3
My Favorites (Favoris)
My Favorites est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et modifier vos
éléments de configuration de BIOS favoris.
Chapitre 3
My Favorites (Mes favoris) comprend plusieurs éléments par défaut liés aux performances, à
l'économie d'énergie et au démarrage rapide. Vous pouvez personnaliser cet écran en ajoutant ou en
supprimant des éléments.
3-12
Chapitre 3 : Le BIOS
Ajouter des éléments à la liste des favoris
Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris :
1.
Appuyez sur la touche <F3> de votre clavier ou cliquez sur MyFavorites(F3) (Favoris (F3)) sur
l'écran du BIOS pour accéder à la liste des menus du BIOS.
2.
Sélectionnez le(s) élément(s) de BIOS à ajouter à la liste de vos favoris.
Menus principaux
Éléments à ajouter à la liste
des favoris
Sous-menus
Supprime tous les favoris
Restaure les favoris par
défaut
3.
Sélectionnez l'un des menus principaux, puis cliquez sur le sous-menu à ajouter à la liste des
favoris en cliquant sur l'icône ou en appuyant sur la touche <Entrée> de votre clavier.
•
Les éléments dotés d'options de sous-menus
•
Les éléments gérés par l'utilisateur comme la langue ou la priorité de démarrage
•
Les éléments fixes tels que la date et l'heure et les informations dédiées au SPD.
4.
Cliquez sur Exit (ESC) (Quitter) ou appuyez sur la touche <Échap> de votre clavier pour quitter
la liste des menus du BIOS.
5.
Les éléments de BIOS sélectionnés seront dès lors disponibles dans la liste de vos favoris.
ASUS TUF Z390M-PRO GAMING
Chapitre 3
Les éléments suivants ne peuvent pas être ajoutés à la page des favoris :
3-13
3.4
Menu Main (Principal)
L'écran du menu principal apparaît lors de l'utilisation de l'interface Advanced Mode (Mode avancé)
du BIOS. Ce menu offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet aussi de
régler la date, l'heure, la langue et les paramètres de sécurité du système.
Security (Sécurité)
Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
3.5
•
Si vous avez oublié le mot de passe d'accès au BIOS, vous pouvez le réinitialiser en effaçant la
mémoire CMOS. Consultez la section 1.1.7 Cavaliers pour plus d'informations sur l'effacement
de la mémoire CMOS.
•
Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe utilisateur)
affichent la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un mot de passe,
ces éléments affichent Installed (Défini).
Menu Ai Tweaker
Le menu Ai Tweaker permet de configurer les éléments liés à l'overclocking.
Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur incorrecte peut
entraîner un dysfonctionnement du système
Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de processeur et de
modules de mémoire installés sur la carte mère.
Ai Overclock Tuner (Réglages Ai Overclock)
Chapitre 3
Sélectionne les options d'overclocking du processeur pour obtenir la fréquence interne souhaitée.
Options de configuration :
[Auto]
Charge les paramètres d'overclocking optimaux pour le système.
[Manual]
Permet une configuration manuelle des différents éléments d'overclocking.
[X.M.P.]
À n'utiliser que si vous avez installé des modules de mémoire compatibles avec la
technologie eXtreme Memory Profile (X.M.P.). Permet d'optimiser les performances
du système.
L'option de configuration [X.M.P.] n'apparaît que si vous avez installé des modules de mémoire
compatibles avec la technologie eXtreme Memory Profile (X.M.P).
L'élément suivant n'apparaît que si l'option Ai Overclock Tuner est définie sur [Manual].
BCLK Frequency (Fréquence de base)
Ajuste la fréquence de base pour améliorer les performances du système. Utilisez les touches
<+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
Vérifiez les caractéristiques de votre processeur avant de modifier la valeur. Une fréquence de base
trop élevée peut endommager le processeur de manière définitive.
3-14
Chapitre 3 : Le BIOS
ASUS MultiCore Enhancement
[Auto]
[Disabled]
[Enabled]
Maximise les performances lors de l'overclocking.
Réglages de ratio par défaut.
Réglages de ratio.
CPU Core Ratio (Ratio du cœur du processeur)
Permet de configurer les ratios de cœur du processeur.
Options de configuration : [Auto] [Sync All Cores] [Per Core]
DRAM Frequency (Fréquence mémoire DRAM)
Permet de définir la fréquence de fonctionnement de la mémoire. Les options de configuration
varient en fonction du réglage de la fréquence de base BCLK. Sélectionnez le mode automatique pour
appliquer la configuration optimale.
Options de configuration : [Auto] [DDR4-800MHz] - [DDR4-8533MHz]
OC Tuner
Permet l'overclocking automatique de la fréquence et du voltage du processeur et de la mémoire afin
d'améliorer les performances du système et d'accélérer les performances graphiques du processeur
en fonction de la charge de ce dernier.
[Keep Current Settings]
Conserve les paramètres actuels sans rien changer.
[OC Tuner I]
Applique les conditions d'overclocking du refroidissement par air.
[OC Tuner II]
Applique les conditions d'overclocking du refroidissement par eau.
Assurez-vous d'utiliser un dispositif de watercooling avant de sélectionner [OC Tuner II].
Internal CPU Power Management (Gestion d'alimentation interne du processeur)
Les sous-éléments suivants permettent de régler le ratio et certaines autres fonctionnalités du
processeur.
Chapitre 3
Intel® SpeedStep™
Le système d'exploitation ajuste dynamiquement la tension et la fréquence noyau du
processeur pour aider à réduire la consommation électrique et la chaleur émise par le
processeur.
Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled]
Turbo Mode (Mode Turbo)
[Enabled]
Les cœurs du processeur fonctionnent plus vite sous certaines conditions.
[Disabled]
Désactive cette fonction.
ASUS TUF Z390M-PRO GAMING
3-15
3.6
Menu Advanced (Avancé)
Le menu Advanced permet de modifier certains paramètres du processeur et d'autres composants du
système.
Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Une valeur incorrecte peut
entraîner un dysfonctionnement du système.
3.6.1
Platform Misc Configuration (Paramètres de plateforme)
Les éléments de ce menu vous permettent de changer ASPM par PCH et SA PCI Express.
3.6.2
CPU Configuration (Configuration du processeur)
Les éléments de ce menu affichent les informations du processeur automatiquement détectées par
le BIOS.
Les éléments de ce menu peuvent varier selon le type de processeur installé.
CPU - Power Management Control (Options de gestion d'alimentation du processeur)
Les éléments de ce menu permettent de régler les fonctionnalités d'alimentation du processeur.
Intel® SpeedStep™
Cet élément permet la prise en charge de plus de deux fréquences.
Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
Chapitre 3
Intel(R) Speed Shift Technology (Technologie Intel® Speed Shift)
Cet élément vous permet d'activer ou de désactiver la prise en charge de la technologie Intel®
Speed Shift. Si activé, l'interface CPPC v2 permet le contrôle matériel des P-states.
Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
Turbo Mode (Mode Turbo)
Active ou désactive la technologie Intel® Turbo Mode. Cet élément permet aux cœurs
du processeur de fonctionner plus rapidement que la fréquence de fonctionnement de
base lorsque ceux-ci sont en-dessous des spécifications d'alimentation, de courant et de
température.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
CPU C states (États C-State du processeur)
Détermine l'état C-State du processeur.
Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
CFG Lock (Verrouillage CFG)
Configure le verrouillage CFG et MSR 0xE2[15]. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
3.6.3
System Agent (SA) Configuration (Agent de configuration
système)
Les éléments de ce menu vous permettent de régler la vitesse de lien du port PEG et multi-affichage.
3-16
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6.4
PCH Configuration (Configuration PCH)
Les éléments de ce menu vous permettent de régler la vitesse PCH PCI Express.
PCI Express Configuration (Configuration PCI Express)
Configure certains paramètres des slots PCI Express.
PCIe Speed (Vitesse de PCIe)
Détermine automatiquement la vitesse des slots PCI Express.
Options de configuration : [Auto] [Gen1] [Gen2] [Gen3]
3.6.5
PCH Storage Configuration (Configuration de stockage de
la puce PCH)
Lors de l'accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques SATA. Ces
éléments affichent Not Present si aucun lecteur SATA n'est installé dans le système.
SATA Controller(s) (Contrôleur(s) SATA)
Cet élément permet d'activer ou de désactiver le périphérique SATA.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Les éléments suivants n'apparaissent que si SATA Controller(s) est réglé sur [Enabled].
SATA Mode Selection (Sélection de mode SATA)
[AHCI]
Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la
fonction AHCI (Advanced Host Controller Interface), réglez
cet élément sur [AHCI]. L'interface AHCI autorise le pilote de
stockage embarqué à activer des fonctionnalités SATA avancées
permettant d'améliorer les performances de stockage quelle que
soit la charge du système en laissant au disque le soin d'optimiser
en interne l'ordre des commandes.
[Intel RST Premium With
Intel Optane System
Acceleration(RAID)]
Utilisez ce mode si vous souhaitez créer un volume RAID à partir
de disques durs SATA.
Chapitre 3
Détermine le mode de configuration SATA.
SMART Self Test (Auto-test SMART)
S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology - Technique d'Auto surveillance,
d'Analyse et de Rapport) est un système de surveillance qui affiche un message d'avertissement
pendant le POST (Auto-test au démarrage) quand une erreur survient au niveau des disques durs.
Options de configuration : [On] [Off]
SATA6G_1 - SATA6G_6
SATA6G_1 - SATA6G_6
Cet élément permet d'activer ou de désactiver les connecteurs SATA de manière individuelle.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Hot Plug (Branchement à chaud)
Cet élément n'apparaît que si l'option SATA Mode Selection a été réglée sur [AHCI] et permet
d'activer ou de désactiver la prise en charge du branchement à chaud pour les lecteurs SATA.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
ASUS TUF Z390M-PRO GAMING
3-17
3.6.6
PCH-FW Configuration (Configuration PCH-FW)
Permet de configurer le firmware TPM.
3.6.7
Onboard Devices Configuration (Configuration des
périphériques embarqués)
Les éléments de ce menu vous permettent de basculer entre les lignes PCIe et de configurer les
périphériques embarqués.
Hyper M.2X16 [Enabled][Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Seul un SSD installé sur la carte Hyper M.2 X16 peut être détecté.
Deux ou trois SSD installés sur la carte Hyper M.2 X16 peuvent être détectés.
Les nombres de SSD pouvant être détectés varie en fonction de la configuration des slots PCIe X16.
HD Audio (Contrôleur HD Audio)
Active ou désactive le contrôleur haute définition audio. Options de configuration : [Disabled]
[Enabled]
Intel LAN Controller (Contrôleur réseau Intel®)
Active ou désactive les contrôleurs réseau Intel®.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
LED lighting (Éclairage LED)
When system is in working state (Lorsque le système est en état de fonctionnement)
Permet d'allumer ou d'éteindre l'éclairage LED RGB lorsque le système est en état de
fonctionnement.
Options de configuration : [On] [Off]
Chapitre 3
When system is in sleep, hibernate or soft off states (Lorsque le système est en état de
veille, veille prolongée ou arrêt logiciel)
Permet d'allumer ou d'éteindre l'éclairage LED RGB lorsque le système est en état de veille,
veille prolongée ou arrêt logiciel.
Options de configuration : [On] [Off]
3.6.8
APM Configuration (Gestion d'alimentation avancée)
Les éléments de ce menu vous permettent de définir les paramètres de réveil et de veille du système.
ErP Ready
Permet au BIOS de couper l'alimentation de certains composants lorsque l'ordinateur est en mode
veille S4+S5 ou S5 pour satisfaire aux normes ErP. Sur [Enabled], toutes les autres options de gestion
de l'alimentation sont désactivées.
Options de configuration : [Disabled] [Enable(S4+S5)] [Enable(S5)]
3.6.9
PCI Subsystem Settings (Paramètres de sous-système PCI)
SR-IOV Support (Support SR-IOV)
Active ou désactive la prise en charge de Single Root IO Virtualization si le système est équipé de
périphériques PCIe compatibles SRIOV.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
3-18
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6.10
USB Configuration (Configuration USB)
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l'interface USB.
L'élément Mass Storage Devices affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique USB
n'est détecté, l'élément affiche None.
USB Single Port Control (Gestion individuelle des ports USB)
Détermine l'état individuel de chacun des ports USB.
Consultez la section 1.1.2 Schéma de la carte mère pour visualiser l'emplacement de chacun des
connecteurs/ports USB de la carte mère.
3.6.11
Network Stack Configuration (Configuration de pile réseau)
Les éléments de ce menu vous permettent de configurer la prise en charge PXE Ipv4 / Ipv6.
3.6.12
NVMe Configuration (Configuration NVMe)
Ce menu affiche les informations du contrôleur NVMe et des lecteurs des périphériques connectés.
3.6.13
HDD/SSD SMART Information (Informations SMART disque
dur/SSD)
Les éléments de ce menu affichent les informations SMART des périphériques connectés.
Chapitre 3
Les périphériques NVM Express ne prennent pas en charge les informations SMART.
ASUS TUF Z390M-PRO GAMING
3-19
3.7
Menu Monitor (Surveillance)
Le menu Monitor affiche l'état de la température et de l'alimentation du système, mais permet aussi
de modifier les paramètres de ventilation.
Qfan Configuration (Configuration Q-fan)
Qfan Tuning (Réglages Q-fan)
Cliquez sur cet élément pour détecter et appliquer automatiquement la vitesse de rotation
minimale des ventilateurs installés.
3.8
Menu Boot (Démarrage)
Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système.
Boot Configuration (Options de démarrage)
Fast Boot (Démarrage rapide)
[Disabled]
Désactive la fonctionnalité de démarrage rapide du système.
[Enabled]
Active la fonctionnalité d'accélération de la séquence de démarrage du
système.
L'élément suivant n'apparaît que si Fast Boot est réglé sur [Enabled].
Next Boot after AC Power Loss (Mode de redémarrage après perte de
courant)
[Normal Boot] Mode de redémarrage normal.
[Fast Boot] Accélère la vitesse de redémarrage.
Setup Mode (Mode de configuration)
[Advanced Mode] Utiliser le mode avancé comme interface BIOS par défaut.
[EZ Mode] Utiliser le mode EZ Mode comme interface BIOS par défaut.
Chapitre 3
CSM (Compatibility Support Module)
Configure les paramètres de démarrage CSM pour une meilleure prise en charge de divers
périphériques VGA, de démarrage et autres composants externes.
Launch CSM (Exécuter CSM)
[Enabled]
Permet au module CSM de prendre en charge les périphériques sans pilotes
UEFI ou le mode UEFI Windows®.
[Disabled]
Désactive cette fonctionnalité pour une prise en charge complète de
Windows® Security Update et Security Boot.
3-20
Chapitre 3 : Le BIOS
Les quatre éléments suivants n'apparaissent que si l'option Launch CSM est réglée sur [Enabled].
Boot Devices Control (Gestion des périphériques de démarrage)
Sélectionne le type de périphériques que vous souhaitez démarrer.
Options de configuration : [UEFI and Legacy OPROM] [Legacy OPROM only] [UEFI
only]
Boot from Network Devices (Démarrage sur périphérique réseau)
Sélectionne le type de périphériques réseau que vous souhaitez démarrer.
Options de configuration : [Ignore] [Legacy only] [UEFI only]
Boot from Storage Devices (Démarrage sur périphérique de stockage)
Sélectionne le type de périphériques de stockage que vous souhaitez démarrer.
Options de configuration : [Ignore] [Legacy only] [UEFI only]
Boot from PCI-E/PCI Expansion Devices (Démarrage sur périphérique PCI-E/
PCI)
Sélectionne le type de périphériques d'extension PCI-E/PCI que vous souhaitez
démarrer.
Options de configuration : [Ignore] [Legacy only] [UEFI only]
Secure Boot (Démarrage sécurisé)
Configure les paramètres Windows® Secure Boot et gère ses clés pour protéger le système contre les
accès non autorisés et les logiciels malveillants lors de l'exécution du POST.
Boot Option Priorities (Priorités de démarrage)
•
Pour accéder à Windows® en mode sans échec, appuyez sur <F8> après l'exécution des tests
du POST.
•
Pour sélectionner le périphérique de démarrage lors de la mise sous tension du système,
appuyez sur <F8> à l'apparition du logo ASUS.
Chapitre 3
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les dispositifs disponibles.
Le nombre d'éléments apparaissant à l'écran dépend du nombre de périphériques installés dans le
système.
Boot Override (Substitution de démarrage)
Ces éléments affichent les périphériques disponibles. Le nombre d'éléments apparaissant à l'écran
dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Cliquez sur un élément pour démarrer
à partir du périphérique sélectionné.
ASUS TUF Z390M-PRO GAMING
3-21
3.9
Menu Tool (Outils)
Le menu Tool vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. Sélectionnez un élément,
puis appuyez sur <Entrée> pour afficher le sous-menu.
3.9.1
ASUS EZ Flash 3 utility (Utilitaire ASUS EZ Flash 3)
Permet d'activer la fonction ASUS EZ Flash 3. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un message de
confirmation apparaît. Utilisez les touches directionnelles pour sélectionner [Yes] (Oui) ou [No] (Non),
puis appuyez de nouveau sur <Entrée> pour confirmer.
Pour plus de détails, consultez la section 3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 3.
3.9.2
ASUS User Profile (Profil de l'utilisateur ASUS)
Permet de stocker ou de restaurer différents profils de configuration du BIOS.
Load Profile (Charger le profil)
Permet de charger un profil contenant des paramètres de BIOS spécifiques et sauvegardés dans la
mémoire flash du BIOS. Entrez le numéro du profil à charger, appuyez sur <Entrée>, puis sélectionnez
Yes (Oui).
•
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut
provoquer un échec de démarrage du système !
•
Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les configurations mémoire/processeur et la
version de BIOS identiques.
Profile Name (Nom du profil)
Permet de spécifier le nom d'un profil de configuration.
Save to Profile (Enregistrer le profil)
Chapitre 3
Permet de sauvegarder, sous forme de fichier, le profil de BIOS actuel dans la mémoire flash du BIOS.
Sélectionnez le chiffre à attribuer au profil à sauvegarder, appuyez sur <Entrée>, puis sélectionnez Yes
(Oui).
Load/Save Profile from/to USB Drive (Charger/sauvegarder le profil depuis/vers le
périphérique USB)
Permet de sauvegarder ou de charger un profil à partir d'un support de stockage USB.
3.9.3
ASUS SPD Information (Informations SPD ASUS)
Cet élément permet d'afficher les informations de SPD des modules de mémoire installés.
3.9.4
ASUS Q-Installer
Permet de configurer le Q-Installer.
3-22
Chapitre 3 : Le BIOS
3.10
Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit (Sortie) vous permet non seulement de charger les valeurs optimales par défaut des
éléments du BIOS, mais aussi d'enregistrer ou d'annuler les modifications apportées au BIOS. Il est
également possible d'accéder à l'interface EZ Mode (Mode EZ) à partir de ce menu.
Load Optimized Defaults (Charger les valeurs optimisées par défaut)
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus du BIOS.
Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une fenêtre de confirmation
apparaît. Sélectionnez OK pour charger les valeurs par défaut.
Save Changes and Reset (Enregistrer les modifications et redémarrer le système)
Une fois vos modifications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les valeurs
définies seront enregistrées. Lorsque vous sélectionnez cette option ou lorsque vous appuyez sur
<F10>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour enregistrer les modifications et
quitter le BIOS.
Discard Changes and Exit (Annuler et quitter)
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au BIOS. Lorsque
vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Échap>, une fenêtre de confirmation
apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour quitter sans enregistrer les modifications apportées au BIOS.
Launch EFI Shell from USB drive (Ouvrir l'application EFI Shell à partir d'un lecteur
USB)
Chapitre 3
Cette option permet de tenter d'exécuter l'application EFI Shell (shellx64.efi) à partir de l'un des
systèmes de fichiers disponibles.
ASUS TUF Z390M-PRO GAMING
3-23
3.11
Mettre à jour le BIOS
Le site Web d'ASUS contient les dernières versions de BIOS permettant d'améliorer la stabilité, la
compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS est potentiellement
risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes, NE TENTEZ PAS de mettre à jour
le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut entraîner des erreurs de démarrage du
système. Suivez attentivement les instructions de ce chapitre pour mettre à jour le BIOS si nécessaire.
Téléchargez la dernière version du BIOS sur le site Web d'ASUS http://www.asus.com.
Les utilitaires suivants permettent de gérer et mettre à jour le programme de configuration du BIOS.
1.
EZ Update : mise à jour du BIOS sous Windows®.
2.
ASUS EZ Flash 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage USB.
3.
ASUS CrashFree BIOS 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage amovible USB ou
le DVD de support de la carte mère lorsque le fichier BIOS ne répond plus ou est corrompu.
3.11.1
EZ Update
EZ Update vous permet de mettre à jour la carte mère sous environnement Windows®.
•
EZ Update nécessite une connexion internet par l'intermédiaire d'un réseau ou d'un FAI
(Fournisseur d'accès internet).
•
Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support accompagnant votre carte mère.
Chapitre 3
3-24
Chapitre 3 : Le BIOS
3.11.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 3
ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire Windows®.
La mise à jour par Internet varie selon la région et les conditions internet. Vérifiez votre connexion
internet avant de mettre à jour le BIOS via Internet.
1.
Accédez à l'interface Advanced Mode (Mode avancé) du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils),
sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash 3 Utility puis appuyez sur <Entrée>.
2.
Insérez le périphérique de stockage USB contenant le fichier BIOS sur l'un des ports USB de
votre ordinateur.
3.
Sélectionnez via Storage Device(s) (via périphérique(s) de stockage).
4.
Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive (Lecteur).
5.
Utilisez les touches directionnelles haut/bas du clavier pour sélectionner le support de
stockage contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>.
6.
Appuyez de nouveau sur <Tab> pour sélectionner le champ Folder Info (Infos de dossier).
7.
Utilisez les touches directionnelles haut/bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis
appuyez sur <Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le système
une fois la mise à jour terminée.
ASUS TUF Z390M-PRO GAMING
Chapitre 3
Pour mettre à jour le BIOS par USB :
3-25
•
Cette fonction est compatible avec les périphériques de stockage Flash au format FAT 32/16 et
n'utilisant qu'une seule partition.
•
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut
provoquer un échec de démarrage du système !
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la
compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults (Charger les
valeurs optimisées par défaut) du menu Exit. Consultez la section 3.10 Menu Exit (Sortie) pour plus
de détails.
Pour mettre à jour le BIOS par Internet :
Accédez à l'interface Advanced Mode (Mode avancé) du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils),
sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash 3 Utility puis appuyez sur <Entrée>.
2.
Sélectionnez via Internet (Par Internet).
3.
Appuyez sur les touches directionnelles gauche/droite pour sélectionner une méthode de
connexion à Internet, puis appuyez sur <Entrée>.
4.
Suivez les instructions apparaissant à l'écran pour terminer la mise à jour.
5.
Redémarrez le système une fois la mise à jour terminée.
Chapitre 3
1.
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la
compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults (Charger les
valeurs optimisées par défaut) du menu Exit. Consultez la section 3.10 Menu Exit (Sortie) pour plus
de détails.
3-26
Chapitre 3 : Le BIOS
3.11.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS
lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS
corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage USB
contenant le fichier BIOS à jour.
Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que celui
publié sur le site Web d'ASUS (www.asus.com). Si vous souhaitez utiliser le fichier BIOS le plus récent,
téléchargez-le à l'adresse https://www.asus.com/support/ puis copiez-le sur un périphérique de
stockage amovible.
Restaurer le BIOS
Pour restaurer le BIOS :
1.
Démarrez le système.
2.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage amovible sur
l'un des ports USB de votre ordinateur.
3.
L'utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l'un de ces supports. Une
fois trouvé, l'utilitaire commencera alors à mettre à jour le fichier BIOS corrompu.
4.
Une fois la mise à jour terminée, vous devrez ré-accéder au BIOS pour reconfigurer vos
réglages. Toutefois, il est recommandé d'appuyer sur <F5> pour rétablir les valeurs par défaut
du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système.
Chapitre 3
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut provoquer un
échec de démarrage du système !
ASUS TUF Z390M-PRO GAMING
3-27
Chapitre 3
3-28
Chapitre 3 : Le BIOS
Chapitre 4 : Configurations RAID
Configurations RAID
4.1
Configuration de volumes RAID
4
Cette carte mère prend en charge la solution RAID suivante : Intel® Rapid Storage Technology : RAID 0,
RAID 1, RAID 5 et RAID 10.
Pour plus d'informations sur la configuration des volumes RAID, veuillez consulter le Guide de
configuration RAID à l'adresse suivante : https://www.asus.com/support.
4.1.1
Définitions RAID
Chapitre 4
RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données en
parallèle. Deux disques durs accomplissent la même tâche comme un seul disque mais à un taux de
transfert de données soutenu, le double de celui d'un disque dur unique, améliorant ainsi de manière
significative l'accès aux données et au stockage. L'utilisation de deux disques durs neufs et identiques
est nécessaire pour cette configuration.
RAID 1 (Data mirroring) fait une copie à l'identique des données d'un disque vers un second disque.
Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion d'ensemble RAID redirige toutes les applications
vers le disque opérationnel restant qui contient une copie des données de l'autre disque. Cette
configuration RAID offre une bonne protection des données, et augmente la tolérance aux pannes de
l'ensemble du système. Utilisez deux nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque neuf et
un disque existant. Le nouveau disque doit être de la même taille ou plus large que le disque existant.
RAID 5 répartit en bandes les données et les informations de parité entre 3 disques durs, voire plus.
Les avantages de la configuration RAID 5 incluent de meilleures performances des disques durs,
la tolérance aux pannes, et des capacités de stockage plus importantes. La configuration RAID 5
convient particulièrement aux processus de transaction, aux applications de bases de données
professionnelles, à la planification des ressources de l'entreprise, et autres systèmes internes. À utiliser
avec au moins trois disques identiques.
RAID 10 est une combinaison de data striping et data mirroring sans parité à calculer et écrire. Avec
un volume RAID 10, vous bénéficiez des avantages combinés des configurations RAID 0 et RAID 1.
Utilisez quatre nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque existant et trois nouveaux
disques.
ASUS TUF Z390M-PRO GAMING
4-1
Chapitre 4
4-2
Chapitre 4 : Configurations RAID
Annexes
Annexes
Notices
Informations de conformité FCC
Partie responsable : Asus Computer International
Adresse : 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA
Numéro de fax / téléphone : (510)739-3777 / (510)608-4555
Annexes
Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Son utilisation est sujette
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d'interférences nuisibles, et (2)
cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement non souhaité de l'appareil.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux appareils numériques
de classe B, en accord avec la Section 15 de la réglementation de la Commission Fédérale des
Communications (FCC). Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de
l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut
créer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a pas de garantie que
des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil crée des
interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision (il est possible de le déterminer
en éteignant puis en rallumant l'appareil), l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les
interférences par l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
- Augmenter la distance de séparation entre l'appareil et le récepteur.
- Brancher l'appareil sur une prise secteur d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est
branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide.
ASUS TUF Z390M-PRO GAMING
A-1
Déclaration de conformité d'Innovation, Sciences et Développement
économique du Canada (ISED)
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique
du Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Son utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d'interférences et (2) cet appareil doit tolérer
tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non
souhaité de l'appareil.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Conformité aux directives de l'organisme VCCI (Japon)
Déclaration de classe B VCCI
Avertissement de l'organisme KC (Corée du Sud)
Annexes
A-2
Annexes
REACH
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction
des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos
produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Ne jetez PAS ce produit avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour permettre une
réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée
d'une croix indique que le produit (équipement électrique et électronique) ne doit pas être jeté
avec les déchets ménagers. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des
produits électroniques.
Ne jetez PAS la batterie avec les déchets ménagers. Le symbole représentant une benne barrée
indique que la batterie ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers.
Services de reprise et de recyclage
Les programmes de recyclage et de reprise d'ASUS découlent de nos exigences en terme de
standards élevés de respect de l'environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients des solutions
permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi
que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.htm pour plus de
détails sur les conditions de recyclage en vigueur dans votre pays.
Mise en garde de l'État de Californie
AVERTISSEMENT
Cancer et effets nocifs sur la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov
Termes de licence Google™
Annexes
Copyright© 2018 Google Inc. Tous droits réservés.
Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son utilisation est
en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la Licence sur :
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Sauf si la loi l'exige ou si accepté préalablement par écrit, les logiciels distribués sous la Licence sont
distribués “TELS QUELS”, SANS AUCUNES GARANTIES OU CONDITIONS QUELCONQUES, explicites ou
implicites.
Consultez la Licence pour les termes spécifiques gouvernant les limitations et les autorisations de la
Licence.
ASUS TUF Z390M-PRO GAMING
A-3
English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
related Directives. Full text of EU declaration of conformity is available at:
www.asus.com/support
Srpski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj u saglasnosti
sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama povezanih Direktiva.
Pun tekst EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan da adresi:
www.asus.com/support
Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est
conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des directives
concernées. La déclaration de conformité de l’UE peut être téléchargée à partir
du site Internet suivant : www.asus.com/support
Slovensky Spoločnosť ASUSTeK Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto
zariadenie vyhovuje základným požiadavkám a ostatým príslušným
ustanoveniam príslušných smerníc. Celý text vyhlásenia o zhode pre štáty EÚ je
dostupný na adrese: www.asus.com/support
Deutsch ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit
den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen
der zugehörigen Richtlinien übereinstimmt. Der gesamte Text der EUKonformitätserklärung ist verfügbar unter: www.asus.com/support
Slovenščina ASUSTeK Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna z
bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami povezanih direktiv.
Celotno besedilo EU-izjave o skladnosti je na voljo na spletnem mestu:
www.asus.com/support
Italiano ASUSTeK Computer Inc. con la presente dichiara che questo
dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti
con le direttive correlate. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE
è disponibile all’indirizzo: www.asus.com/support
Español Por la presente, ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo
cumple los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de las directivas
relacionadas. El texto completo de la declaración de la UE de conformidad está
disponible en: www.asus.com/support
Русский Компания ASUS заявляет, что это устройство соответствует
основным требованиям и другим соответствующим условиям
соответствующих директив. Подробную информацию, пожалуйста,
смотрите на www.asus.com/support
Svenska ASUSTeK Computer Inc. förklarar härmed att denna enhet
överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta
föreskrifter i relaterade direktiv. Fulltext av EU-försäkran om överensstämmelse
finns på: www.asus.com/support
Български С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това
устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите
приложими постановления на свързаните директиви. Пълният текст на
декларацията за съответствие на ЕС е достъпна на адрес:
www.asus.com/support
Українська ASUSTeK Computer Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає
основним вимогам та іншим відповідним положенням відповідних
Директив. Повний текст декларації відповідності стандартам ЄС доступний
на: www.asus.com/support
Hrvatski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan s
bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama vezanih direktiva. Cijeli
tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na: www.asus.com/support
Čeština Společnost ASUSTeK Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení
splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení souvisejících směrnic.
Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese:
www.asus.com/support
Türkçe AsusTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve ilişkili
Yönergelerin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu beyan eder. AB uygunluk
bildiriminin tam metni şu adreste bulunabilir:
www.asus.com/support
Bosanski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa
bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama vezanih direktiva. Cijeli
tekst EU izjave o usklađenosti dostupan je na: www.asus.com/support
Dansk ASUSTeK Computer Inc. erklærer hermed, at denne enhed er i
overensstemmelse med hovedkravene og andre relevante bestemmelser i de
relaterede direktiver. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på:
www.asus.com/support
Nederlands ASUSTeK Computer Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet
aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de verwante
richtlijnen. De volledige tekst van de EU-verklaring van conformiteit is
beschikbaar op: www.asus.com/support
Eesti Käesolevaga kinnitab ASUSTeK Computer Inc, et see seade vastab
asjakohaste direktiivide oluliste nõuetele ja teistele asjassepuutuvatele sätetele.
EL vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgmisel aadressil: www.
asus.com/support
Suomi ASUSTeK Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite on
asiaankuuluvien direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden tätä koskevien
säädösten mukainen. EU-yhdenmukaisuusilmoituksen koko teksti on
luettavissa osoitteessa: www.asus.com/support
Ελληνικά Με το παρόν, η AsusTek Computer Inc. δηλώνει ότι αυτή η συσκευή
συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των
Οδηγιών της ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμβατότητας είναι διαθέσιμο
στη διεύθυνση: www.asus.com/support
Magyar Az ASUSTeK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz
megfelel a kapcsolódó Irányelvek lényeges követelményeinek és egyéb
vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
innen letölthető: www.asus.com/support
Latviski ASUSTeK Computer Inc. ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst saistīto
Direktīvu būtiskajām prasībām un citiem citiem saistošajiem nosacījumiem.
Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts pieejams šeit: www.asus.com/support
Lietuvių „ASUSTeK Computer Inc.“ šiuo tvirtina, kad šis įrenginys atitinka
pagrindinius reikalavimus ir kitas svarbias susijusių direktyvų nuostatas. Visą ES
atitikties deklaracijos tekstą galima rasti: www.asus.com/support
Norsk ASUSTeK Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar
med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i relaterte direktiver.
Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på:
www.asus.com/support
Polski Firma ASUSTeK Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to
jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami
powiązanych dyrektyw. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
adresem: www.asus.com/support
Annexes
Português A ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das
Diretivas relacionadas. Texto integral da declaração da UE disponível em:
www.asus.com/support
Română ASUSTeK Computer Inc. declară că acest dispozitiv se conformează
cerinţelor esenţiale şi altor prevederi relevante ale directivelor conexe. Textul
complet al declaraţiei de conformitate a Uniunii Europene se găseşte la:
www.asus.com/support
A-4
Annexes
Informations de contact ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresse
Téléphone Fax Site Web
Support technique
T éléphone
Fax
Support en ligne
4F, No. 150, Li-Te Road, Peitou, Taipei 112, Taiwan
+886-2-2894-3447
+886-2-2890-7798
www.asus.com
+86-21-38429911
+86-21-5866-8722, ext. 9101#
http://qr.asus.com/techserv
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse
48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA
Téléphone+1-510-739-3777
Fax +1-510-608-4555
Site Web
http://www.asus.com/us/
Support technique
S upport fax
Téléphone
Support en ligne
+1-812-284-0883
+1-812-282-2787
http://qr.asus.com/techserv
ASUS COMPUTER GmbH (Allemagne et Autriche)
Adresse
Fax
Site Web
Contact en ligne
Support technique
+49-2102-5789555
+49-2102-959911
http://qr.asus.com/techserv
Annexes
T éléphone
Support Fax
Support en ligne
Harkort Str. 21-23, 40880 Ratingen, Germany
+49-2102-959931
http://www.asus.com/de
http://eu-rma.asus.com/sales
ASUS TUF Z390M-PRO GAMING
A-5
Annexes
A-6
Annexes

Manuels associés