Asus B150M-A Motherboard Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
51 Des pages
Asus B150M-A Motherboard Manuel utilisateur | Fixfr
Carte Mère
B150M-A
F10799
Première Édition
Décembre 2015
Copyright © 2015 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL "EN L'ÉTAT" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉ AUX GARANTIES IMPLICITES OU AUX CONDITIONS
DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. En aucun cas ASUS,
ses directeurs, ses cadres, ses employés ou ses agents ne peuvent être tenus
responsables des dégâts indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs (y
compris les dégâts pour manque à gagner, pertes de profits, perte de jouissance
ou de données, interruption professionnelle ou assimilé), même si ASUS a été
prévenu de la possibilité de tels dégâts découlant de tout défaut ou erreur dans
le présent manuel ou produit.
LES SPÉCIFICATIONS ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES À
TITRE INDICATIF SEULEMENT ET SONT SUJETTES À DES MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS, ET NE
DOIVENT PAS ÊTRE INTERPRÉTÉES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D'ASUS. ASUS N'EST
EN AUCUN CAS RESPONSABLE D'ÉVENTUELLES ERREURS OU INEXACTITUDES PRÉSENTES
DANS CE MANUEL, Y COMPRIS LES PRODUITS ET LES LOGICIELS QUI Y SONT DÉCRITS.
Les noms des produits et des sociétés qui apparaissent dans le présent manuel peuvent être, ou non, des
marques commerciales déposées, ou sujets à copyrights pour leurs sociétés respectives, et ne sont utilisés
qu’à des fins d’identification ou d’explication, et au seul bénéfice des propriétaires, sans volonté d’infraction.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”), under
the Lesser General Public License Version (“LGPL”) and/or other Free Open Source Software Licenses.
Such software in this product is distributed without any warranty to the extent permitted by the applicable law.
Copies of these licenses are included in this product.
Where the applicable license entitles you to the source code of such software and/or other additional data,
you may obtain it for a period of three years after our last shipment of the product, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taïwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can
coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the
corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notification to the email address [email protected], stating the
product and describing the problem (please DO NOT send large attachments such as source code archives,
etc. to this email address).
ii
Table des matières
Consignes de sécurité..................................................................................... iv
À propos de ce manuel................................................................................... iv
Contenu de la boîte.......................................................................................... vi
Résumé des caractéristiques de la B150M-A............................................... vi
Chapitre 1
Introduction au produit
Chapitre 2
Informations BIOS
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
Avant de commencer.......................................................................1-1
Vue d'ensemble de la carte mère....................................................1-1
Processeur.........................................................................................1-3
Mémoire système..............................................................................1-7
Slots d'extension............................................................................1-10
Cavaliers..........................................................................................1-11
Connecteurs....................................................................................1-12
Support logiciel...............................................................................1-22
Gérer et mettre à jour votre BIOS...................................................2-1
Programme de configuration du BIOS...........................................2-6
My Favorites (Favoris)......................................................................2-9
Menu Principal................................................................................2-10
Menu Ai Tweaker.............................................................................2-11
Menu Advanced (Avancé)..............................................................2-12
Menu Monitor (Surveillance)..........................................................2-12
Menu Boot (Démarrage).................................................................2-13
Menu Tool (Outil)............................................................................2-13
Menu Exit (Sortie)...........................................................................2-13
Appendice
Notices........................................................................................................... A-1
informations de contact ASUS.................................................................... A-4
iii
Consignes de sécurité
Sécurité électrique
•
•
•
•
•
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont
débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles
d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de la carte mère, vérifiez que tous les
câbles d'alimentation sont bien débranchés.
Demandez l'assistance d'un professionnel avant d'utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d'interrompre le circuit de terre.
Vérifiez que votre alimentation délivre une tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n'êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre
fournisseur électrique local.
Si le bloc d'alimentation est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même.
Contactez un technicien électrique qualifié ou votre revendeur.
Sécurité en opération
•
•
•
•
•
•
Avant d'installer la carte mère et d'y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire
tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d'utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles
d'alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez
votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
Évitez la poussière, l'humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans
une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien
qualifié ou votre revendeur.
À propos de ce manuel
Ce guide de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
configurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
•
Chapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge.
Il inclut également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et
interrupteurs de la carte mère.
•
Chapitre 2 : Informations BIOS
Ce chapitre explique comment modifier les paramètres du système par le biais des
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
iv
Où trouver plus d'informations?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d'informations sur nos produits.
1.
Site web ASUS
Le site web d'ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS
et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que
des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents
ne font pas partie du contenu standard.
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr d'effectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles
suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d'éviter de
vous blesser lors de la réalisation d'une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d'éviter d'endommager les
composants lors de la réalisation d'une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener une tâche à
bien.
REMARQUE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener
une tâche à bien.
Typographie
Texte en gras
Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l'accent sur une phrase ou un mot.
<touche>
Une touche entourée par les symboles < et >
inférieurs indique une touche à presser.
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la
touche Entrée.
<touche1>+<touche2>+<touche3>
Si vous devez presser deux touches ou plus
simultanément, le nom des touches est lié par un
signe (+).
v
Contenu de la boîte
Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère.
Carte mère
Carte mère ASUS B150M-A
Câble
2 x Câbles de série ATA 6.0 Gb/s
Accessoires
1 x Cache E/S
Application DVD
DVD de support
Documentation
Manuel de l'utilisateur
Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, contactez votre revendeur.
Résumé des caractéristiques de la B150M-A
Processeur
Socket LGA1151 pour processeurs Intel® Core™ i7 / i5 / i3 / Pentium® /
Celeron® de 6e génération
Compatible avec les processeurs de 14nm
Supporte la technologie Intel® Turbo Boost 2.0*
* La prise en charge de la technologie Intel® Turbo Boost 2.0 varie en fonction du
modèle de processeur utilisé.
** Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs
Intel® compatibles avec cette carte mère.
Chipset
Intel® B150 Express
Mémoire
4 x Slots DIMM pour un maximum de 64 Go
Modules mémoire DDR4 compatibles :
2133 MHz (non-ECC et un-buffered)*
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
Support Intel® Extreme Memory Profile (XMP)
* Le support Hyper DIMM est soumis aux caractéristiques physiques du CPU.
Consultez la liste officielle des modules mémoire compatibles avec cette carte
mère pour plus de détails.
Sorties vidéo
Compatible avec les processeurs utilisant un chipset graphique intégré
Prise en charge de 3 moniteurs d'affichage par le biais des ports HDMI /
DVI-D / RGB
- Résolution HDMI : 4096 x 2160 @24Hz / 2560 x 1600@60Hz
- Résolution DVI-D : 1920 x 1200 @60Hz
- Résolution RGB : 1920 x 1200 @60Hz
Prend en charge jusqu'à 3 affichages simultanés
Slots d'extension
1 x Slot PCI Express 3.0 / 2.0 x 16
2 x Slots PCI Express 3.0 / 2.0 x 1
Stockage
Chipset Intel® B150 Express :
- 6 x Connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s (gris)
Audio
CODEC Realtek® ALC887 8 canaux audio haute définition
- Design lumineux - Éclairez votre système avec ce superbe tracé LED
illuminé
- Blindage audio : Garantit une séparation des signaux analogiques et
numériques précise et réduit grandement les interférences multilatérales
- Séparation des canaux droits et gauches pour conserver la qualité des
signaux audio
- Condensateurs audio de fabrication japonaise offrant un son immersif,
naturel et doté d’une fidélité exceptionnelle
- Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en façade
uniquement) des prises audio
(continue à la page suivante)
vi
Résumé des caractéristiques de la B150M-A
Réseau filaire
Contrôleur Gigabit Realtek® RTL8111H
USB
Chipset Intel® B150 Express - prend en charge ASUS USB 3.0 Boost
- 1 x Port USB 5Gb/s Type C, prend en charge une puissance de sortie 3A
(sur le panneau E/S)
- 4 x Ports USB 3.0 / 2.0 (2 à mi-carte + 2 sur le panneau E/S,bleus, Type A)
- 6 x Ports USB 2.0 / 1.1 (4 à mi-carte + 2 sur le panneau E/S)
Fonctionnalités
spéciales
ASUS 5X PROTECTION II
- ASUS LANGuard - Tolérance aux surtensions, la foudre et les décharges
d'électricité statique !
- ASUS Overvoltage Protection - Une protection de l'alimentation
exceptionnelle
- Design d'alimentation numérique ASUS DIGI+ VRM Design d'alimentation
numérique à 3+2+1 phases
- ASUS DRAM Overcurrent Protection: Prévient les dégâts pouvant survenir
lors de court-circuits
- ASUS Interface E/S arrière en acier inoxydable : 3X plus résistant à la
corrosion pour une plus grande durabilité!
Superbes performances
ASUS Fan Xpert 2+
- Un refroidissement et un silence parfait
ASUS EPU
- EPU
PC Cleaner
- Moyen rapide et facile pour se débarrasser des fichiers indésirables
BIOS UEFI
- Interface de configuration du BIOS avancée
USB 3.0 Boost
- Pour un taux de transfert USB 3.0 rapide
Scénario gaming
Fonctionnalités Audio
- Un son rugissant sur le champ de bataille
Media Streamer
- Diffusez votre musique ou vos films de votre PC vers un téléviseur Smart
TV, vos loisirs vous accompagnent partout !
- Application Media Streamer pour smartphones et tablettes fonctionnant
sous iOS 7 et Android 4.0.
Fonctionnalités exclusives
- ASUS Disk Unlocker incluant 3To + support disque dur
- ASUS AI Charger
- ASUS AI Suite 3
ASUS Anti Surge
(continue à la page suivante)
vii
Résumé des caractéristiques de la B150M-A
Fonctionnalités
spéciales
ASUS EZ DIY
Solutions
thermiques
silencieuses
Quiet Thermal Design
Interfaces de
connexion
arrières
1 x Port clavier PS/2 (violet)
1 x Port souris PS/2 (vert)
1 x Port DVI-D
1 x Port RGB
1 x Port HDMI
1 x Port USB 5Gb/s Type C.
2 x Ports USB 2.0 / 1.1
2 x Ports USB 3.0/2.0 (bleus, Type A)
1 x Port LAN (RJ-45)
3 x Ports E/S audio 8 canaux
Surveillance en temps réel
- Surveillez en temps réel l'état de votre PC par le biais de vos appareils mobiles
EZ Mode du BIOS UEFI
- Interface de configuration du BIOS convivale
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 3
ASUS Q-Design
- ASUS Q-DIMM
- ASUS Q-Slot
- ASUS Fan Xpert 2+
- Design sans ventilateur : Dissipateur PCH
* Pour utiliser la sortie audio à 8 canaux, veuillez utiliser un châssis doté d'un module
HD Audio sur le panneau avant.
Interfaces de
connexion
internes
1 x Port USB 3.0/2.0 supportant 2 ports USB 3.0/2.0 (19 broches) supplémentaires
2 x Ports USB 2.0/1.1 supportant 4 ports USB 2.0 supplémentaires
6 x Connecteurs SATA 6 Gb/s (gris)
1 x Connecteur pour ventilateur
2 x Connecteurs pour ventilateurs du châssis (pour ventilateur 3 broches DC et 4
broches PWM)
1 x Connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x Connecteur pour haut-parleurs
1 x Connecteur COM
1 x Connecteur pour détecteur d’intrusion
1 x Connecteur panneau système
1 x Cavalier Clear CMOS
1 x Port de sortie S/PDIF
1 x Connecteur TPM
1 x Connecteur LPT
1 x Connecteur d'alimentation EATX (24 broches)
1 x Connecteur d'alimentation EATX 12V (4 broches)
(continue à la page suivante)
viii
Résumé des caractéristiques de la B150M-A
BIOS
128Mb Flash ROM, UEFI AMI BIOS, PnP, DMI3.0, WfM2.0, SM BIOS 3.0, ACPI
5.0, Multi-language BIOS, ASUS EZ Flash 3, CrashFree BIOS 3, raccourci F6
(Q-Fan), F3 (Favoris), Prise de notes rapide, Last Modified log, F12 PrintScreen,
Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect)
Gérabilité
réseau
Wfm 2.0, DMI 3.0, WOL par PME, PXE
DVD de Support
Pilotes
Utilitaires ASUS
EZ Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
Systèmes
d'exploitation
compatibles
Windows® 10 (64bit) / Windows® 8.1 (64bit) / Windows® 7 (32bit/64bit)
Format
Facteur d'encombrement mATX : 23.4cm x 20.6cm (9.2 pouces x 8.1 pouces)
* Pour installer Windows® 7, veuillez vous rendre sur le site ASUS (http://www.asus.com/
fr) et télécharger le guide d'installation pour Windows® 7 et "ASUS EZ Installer".
Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
ix
x
Introduction au produit
1.1
Avant de commencer
1
Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les
paramètres.
1.2
•
Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
•
Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d'origine.
•
Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation
ATX est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette
précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
Vue d'ensemble de la carte mère
Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les
paramètres.
Débranchez le câble d'alimentation avant de toucher les composants. Ne pas suivre cette
précaution peut endommager les composants de la carte mère.
1.2.1
Sens du montage
Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le
bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l'arrière du châssis, comme
indiqué sur l'image ci-dessous.
1.2.2
Pas de vis
Placez six (6) vis dans les pas de vis (marqués d'un cercle rouge sur l'illustration ci-dessous)
pour sécuriser la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d'endommager la carte mère.
ASUS B150M-A
1-1
Placez ce côté
vers l'arrière du
châssis
B150M-A
1.2.3
Schéma de la carte mère
1
2
3
20.1cm(7.9in)
4
CHA_FAN2
CPU_FAN
KBMS
2
DIGI
+VRM
23.4cm(9.2in)
DDR4 DIMM_A1 (64bit, 288-pin module)
EATXPWR
USB3_56
DDR4 DIMM_A1 (64bit, 288-pin module)
LGA1151
USB_C1
DDR4 DIMM_A1 (64bit, 288-pin module)
ATX12V
DDR4 DIMM_A1 (64bit, 288-pin module)
ASM
1442K
VGA
DVI
HDMI
LAN_USB78
1
BATTERY
CHA_FAN1
AUDIO
B150M-A
PCIEX16
Realtek
8111H
Intel®
B150
Super
I/O
ALC
887
SATA6G_5
SATA6G_6
SATA6G_3
SATA6G_4
PCIEX1_2
128Mb
BIOS
USB910
USB1112
AAFP
SATA6G_1
5
SATA6G_2
PCIEX1_1
SPDIF_OUT
USB3_12
LPT
COM
16
1-2
15
14
13
12
11
SPEAKER
TPM
CLRTC CHASSIS
10
9 8
F_PANEL
7
6
Chapitre 1: Introduction au produit
1.2.4
Contenu du schéma
Connecteurs/Cavaliers/Ports/LED
1. Connecteurs d'alimentation (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V)
2. Connecteurs pour ventilateurs (4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN1~2)
3. Socket pour processeur Intel® LGA1151
4. Slot DIMM DDR4
5. Connecteurs SATA 6.0Gb/s Intel® (7-pin SATA6G_1~6)
6. Connecteur panneau système (10-1 pin F_PANEL)
7. Connecteur haut-parleur d'alerte système (4-pin SPEAKER)
8. Connecteur intrusion châssis (4-1 pin CHASSIS)
9. Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC)
10. Connecteur TPM (14-1 pin TPM)
11. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_12)
12. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB910; USB1112)
13. Connecteur LPT (26-1 pin LPT)
14. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
15. Connecteur COM (10-1 pin COM)
16. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
1.3
Page
1-17
1-15
1-3
1-7
1-20
1-19
1-20
1-12
1-11
1-21
1-16
1-16
1-21
1-18
1-15
1-18
Processeur
La carte mère est livrée avec une interface de connexion LGA1151 conçue pour l'installation
d'un processeur Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium™ / Celeron™ de 6e
génération.
B150M-A
B150M-A CPU socket LGA1151
ASUS B150M-A
1-3
Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur.
1.3.1
•
Assurez-vous que vous installez seulement le processeur conçu pour le socket
LGA1151. NE PAS installer un CPU conçu pour un socket LGA1150, LGA1155 ou
LGA1156 sur un socket LGA1151.
•
Lors de l'achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est bien placé sur
l'interface de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont pas
pliées. Contactez immédiatement votre revendeur si le couvercle PnP est manquant ou
si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur l'interface de connexion, sur
les broches ou sur les composants de la carte mère.
•
Conservez-bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera les
requêtes de RMA (Autorisation de retour des marchandises) que si la carte mère est
renvoyée avec le couvercle placé sur le socket LGA1150.
•
La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches de l'interface
de connexion du processeur s'ils résultent d'une mauvaise installation ou d’un mauvais
retrait, ou s'ils ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par
une mauvaise manipulation ou retrait du couvercle PnP de protection de l'interface de
connexion.
Installer le processeur
1
A
B
2
1-4
3
Chapitre 1: Introduction au produit
4
5
C
A
B
1.3.2
Installer le ventilateur du processeur
Si nécessaire, appliquez le matériau
d’interface thermique sur la surface
du processeur et du dissipateur
avant toute installation.
ASUS B150M-A
1-5
Pour installer le ventilateur du processeur
1
2
A
B
B
A
3
4
Pour désinstaller le ventilateur du processeur
1
2
A
B
B
A
1-6
Chapitre 1: Introduction au produit
1.4
1.4.1
Mémoire système
Vue générale
La carte mère est livrée avec quatre slots DIMM destinés à l'installation de modules mémoire
DDR4 (Double Data Rate 4). Un module DDR4 s'encoche différemment d'un module DDR3 /
DDR2 / DDR. NE PAS installer de module mémoire DDR3, DDR2 ou DDR sur les slots DIMM
destinés aux modules DDR4.
DIMM_B1
DIMM_B2
DIMM_A1
DIMM_A2
Selon les caractéristiques du processeur Intel®, un voltage pour module mémoire inférieur à
1.35V est recommandé pour protéger le processeur.
B150M-A
Canal
Canal A
Canal B
Sockets
DIMM_A1 & DIMM_A2
DIMM_B1 & DIMM_B2
B150M-A 288-pin DDR4 DIMM sockets
1.4.2
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR4 unbuffered et non ECC de 2 Go, 4 Go,
8 Go, et 16 Go sur les interfaces de connexion DDR4. Reportez-vous aux configurations
mémoire recommandées ci-dessous :
Configurations mémoire recommandées
ASUS B150M-A
1-7
•
•
•
Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A et B.
Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour
les configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le
plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
Selon les caractéristiques des processeurs Intel®, un voltage pour module mémoire
inférieur à 1.35V est recommandé pour protéger le processeur.
En raison d'une limitation d'adressage mémoire sur les systèmes d'exploitation
Windows® 32 bits, seuls 3 Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous
installez un total de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de
manière optimale, nous vous recommandons d'effectuer une des opérations suivantes :
Si vous utilisez un système d'exploitation Windows® 32 bits, installez un
maximum de 3 Go de mémoire système.
-Installez un système d'exploitation Windows® 64 bits si vous souhaitez installer 4
Go ou plus de mémoire sur la carte mère.
-Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® : http://support.microsoft.
com/kb/929605/en-us.
•
La fréquence de fonctionnement par défaut de la mémoire dépend de son SPD. Par
défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la
valeur indiquée par le fabricant. Consultez la section 2.5 Menu Ai Tweaker pour plus
de détails.
•
Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, achetez des modules de même version ou de même encodage
provenant du même vendeur. Veuillez consulter le revendeur pour acheter le bon
module mémoire.
•
Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en
overclocking.
Visitez le site Web d'ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules mémoire
compatibles avec cette carte mère.
1-8
Chapitre 1: Introduction au produit
1.4.3
Installer un module mémoire
1
2
3
Retirer un module mémoire
B
ASUS B150M-A
A
1-9
1.5
Slots d'extension
Plus tard, vous pourrez avoir besoin d'installer des cartes d'extension. La section suivante
décrit les slots et les cartes d'extension supportés.
Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d'alimentation avant d'ajouter ou de retirer
des cartes d'extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les
composants de la carte mère.
1.5.1
Installer une carte d'extension
Pour installer une carte d'extension:
1.
Avant d'installer la carte d'extension, lisez bien la documentation livrée avec cette
dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires.
2.
Ouvrez le châssis (si votre carte mère est montée dans un châssis).
3.
Enlevez l'équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte.
Conservez la vis.
4.
Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu'à ce que la
carte soit bien installée dans le slot.
5.
Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôtée plus tôt.
6.
Refermez le châssis.
1.5.2
Configurer une carte d'extension
Après avoir installé la carte, configurez-la en ajustant les paramètres logiciels.
1.
Allumez le système et procédez aux modifications de BIOS nécessaires, si besoin.
Consultez le chapitre 2 pour plus de détails concernant le BIOS.
2.
Assignez un IRQ à la carte.
3.
Installez les pilotes de la carte d'extension.
Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes
supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne requièrent pas d'assignation d'IRQ.
Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le système
instable et la carte PCI inutilisable.
1.5.3
Slot PCI Express 3.0/2.0 x 1
Ce slot supporte les cartes réseau, SCSI et autres cartes conformes à la norme PCI Express.
1.5.4
Slot PCI Express 3.0/2.0 x 16
Cette carte mère supporte les cartes graphiques PCI Express 3.0/2.0 x 16 conformes aux
caractéristiques PCI Express.
1-10
Chapitre 1: Introduction au produit
Assignation des IRQ pour cette carte mère
A
B
C
D
E
F
G
H
PCIEx16
partagé
–
–
–
–
–
–
–
PCIEx1_1
–
–
partagé
–
–
–
–
–
PCIEx1_2
–
–
–
partagé
–
–
–
Realtek 8111H LAN
–
–
–
partagé
–
–
–
Contrôleur USB 3.0
partagé
–
–
–
–
–
–
–
Contrôleur SATA
partagé
–
–
–
–
–
–
–
Contrôleur HD Audio
partagé
–
–
–
–
–
–
–
1.6
1.
Cavaliers
Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC)
Ce cavalier vous permet d'effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. La
mémoire CMOS stocke les éléments suivants : la date, l'heure et les paramètres du
BIOS. La pile bouton intégrée alimente les données de la mémoire vive du CMOS,
incluant les paramètres système tels que les mots de passe.
+3V_BAT
GND
CLRTC
B150M-A
PIN 1
B150M-A Clear RTC RAM
Pour effacer la mémoire RTC :
1. Éteignez l'ordinateur, débranchez le cordon d'alimentation et retirez la pile de la
carte mère.
2. Utilisez un objet métallique tel qu'un tournevis pour court-circuiter les deux
broches.
3. Replacez la pile, branchez le cordon d'alimentation et démarrez l'ordinateur.
4. Maintenez enfoncée la touche <Suppr> du clavier lors du démarrage et entrez dans
le BIOS pour saisir à nouveau les données.
•
Si les instructions ci-dessous ne permettent pas d'effacer la mémoire RTC, retirez la
batterie intégrée et court-circuitez à nouveau les deux broches pour effacer les données
de la RAM RTC CMOS. Puis, réinstallez la pile.
•
Vous n'avez pas besoin d'effacer la mémoire RTC lorsque le système se bloque suite à
un overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU Parameter
Recall). Éteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse automatiquement
restaurer ses valeurs par défaut.
ASUS B150M-A
1-11
2.
Connecteur intrusion châssis (4-1 pin CHASSIS)
Ce connecteur est fait pour connecter un détecteur d'intrusion intégré au châssis.
Connectez le câble du détecteur d'intrusion ou du switch à ce connecteur. Le détecteur
enverra un signal de haute intensité à ce connecteur si un composant du boîtier est
enlevé ou déplacé. Le signal généré est détecté comme étant une intrusion du châssis.
Par défaut, les broches nommées "Chassis Signal" et "Ground" sont recouvertes d'un
capuchon de cavalier. Ne retirez les capuchons de cavalier que lorsque vous souhaitez
utiliser la fonction de détection d'intrusion du châssis.
B150M-A
Chassis Signal
GND
+5VSB_MB
CHASSIS
B150M-A Chassis intrusion connector
1.7
1.7.1
Connecteurs
Connecteurs arrières
2
1
12
1.
2.
3.
1-12
11
10
3
9
8
7
4 5
6
Port souris PS/2 (vert). Ce port accueille une souris PS/2.
Port RGB. Ce port 15 broches est dédié à un moniteur RGB ou tout autre périphérique
compatible RGB.
Port ethernet (RJ-45). Ces ports permettent une connexion Gigabit à un réseau local
LAN (Local Area Network) via un hub réseau.
Chapitre 1: Introduction au produit
Témoins des ports réseau
LED ACT/LIEN
État
Description
Éteint
Pas de lien
Orange
Lien établi
Orange
Activité de
(clignotant)
données
Orange
Prêt à sortir du
mode S5
(clignotant
puis fixe)
4.
LED VITESSE
État
Description
Éteint
Connexion 10Mbps
Orange
Connexion 100Mbps
Vert
Connexion 1Gbps
_
LED ACT/
LED
LIEN
VITESSE
Port réseau
_
Port d'entrée audio (bleu clair). Ce port permet de brancher un lecteur CD/DVD ou
toute autre source audio.
Port de sortie audio (vert). Ce port permet de brancher un casque audio ou un
haut-parleur. En configuration audio 4.1, 5.1, ou 7.1, ce port se connecte aux hautparleurs avants d'un système d'enceintes.
Port microphone (rose). Ce port permet de brancher un microphone.
5.
6.
Reportez-vous au tableau de configuration audio ci-dessous pour une description de la
fonction des ports audio en configuration 2.1, 4.1, 5.1 ou 7.1 canaux.
Configurations audio 2.1, 4.1, 5.1 et 7.1 canaux
Casque/2.1
canaux
Port
Bleu clair (Panneau
arrière)
4.1 canaux
5.1 canaux
7.1 canaux
Entrée audio
Sortie hautparleurs arrières
Sortie hautparleurs arrières
Sortie hautparleurs arrières
Vert (Panneau arrière)
Sortie audio
Sortie hautparleurs avants
Sortie hautparleurs avants
Sortie hautparleurs avants
Rose (Panneau arrière)
Entrée micro
Entrée micro
Haut-parleur
central/Caisson de
basse
Haut-parleur
central/Caisson de
basse
-
-
-
Sortie hautparleurs latéraux
Vert (Panneau avant)
Pour configurer une sortie audio 7.1 canaux :
Pour utiliser la sortie audio à 7.1 canaux, veuillez utiliser un châssis doté d'un module
HD Audio sur le panneau avant.
7.
Ports USB 2.0. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à
disposition pour connecter des périphériques USB 2.0 / 1.1.
ASUS B150M-A
1-13
8.
9.
10.
Ports USB 3.0. Ces ports à neuf broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition
pour connecter des périphériques USB 3.0.
•
Le périphérique USB 3.0 connecté peut fonctionner en mode xHCI ou EHCI en fonction
de la configuration du système d'exploitation.
•
Seuls les périphériques de stockage USB 3.0 sont pris en charge.
•
Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 sur les ports USB
3.0 pour un débit et des performances accrues.
•
En raison de certaines limitations du contrôleur USB 3.0, les périphériques USB 3.0 ne
peuvent être utilisés que sous environnement Windows® et après l'installation du pilote
USB 3.0. Certains périphériques USB hérités doivent mettre à jour leur firmware pour
une meilleure compatibilité.
Port USB 5Gb/s Type C. Ce port à 24 broches “Universal Serial Bus” (USB) est à
disposition pour connecter des périphériques USB Type C.
Port DVI-D. Ce port est compatible avec les appareils dotés d'une prise DVI-D. Le
signal DVI-D ne peut pas être converti en signal RGB sur les moniteurs CRT et n'est pas
compatible avec l'interface DVI-I.
•
Prise en charge du multi-affichage : 3 moniteurs sous Windows® OS, 2 moniteurs sous
BIOS et 1 moniteur sous DOS.
•
L'architecture d'affichage d'Intel® prend en charge les taux de rafraîchissement
maximums suivants :
-
11.
12.
1-14
DVI : 165 MHz
Port VGA : 180 MHz
Port HDMI : 300 MHz
Port HDMI. Ce port est destiné à un connecteur HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) et est conforme HDCP pour la lecture de HD DVD, de disques Blu-ray et
d'autres contenus protégés.
Port de clavier PS/2 (violet). Ce port accueille un clavier PS/2.
Chapitre 1: Introduction au produit
1.7.2
1.
Connecteurs internes
Connecteur COM (10-1 pin COM)
Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de
port série sur ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre à l'arrière du
châssis.
RXD
DTR
DSR
CTS
COM
DCD
TXD
GND
RTS
RI
PIN 1
B150M-A
B150M-A Serial port (COM) connector
Le module COM est vendu séparément.
Connecteurs pour ventilateurs (4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN 1/2)
Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous
assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque
connecteur.
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
GND
CPU_FAN
CHA_FAN2
+5V
CHA FAN IN
CHA FAN PWR
GND
2.
B150M-A
+5V
CHA FAN IN
CHA FAN PWR
GND
CHA_FAN1
B150M-A Fan connectors
N'oubliez pas de connecter le câble du ventilateur du processeur au connecteur CPU_Fan
de la carte mère. Une circulation de l’air insuffisante peut endommager les composants de
la carte mère. Ce connecteur n'est pas un cavalier ! Ne placez pas de capuchon de cavalier
sur ce connecteur ! Le connecteur CPU_FAN prend en charge les ventilateurs du processeur
d'une puissance maximale de 1A (12 W).
ASUS B150M-A
1-15
3.
Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_12)
Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 3.0 additionnels et est conforme
à la norme USB 3.0 qui peut supporter un débit pouvant atteindre jusqu'à 5Gb/s. Si le
panneau avant de votre châssis intègre un connecteur USB 3.0, vous pouvez utiliser ce
connecteur pour brancher un périphérique USB 3.0.
IntA_P2_D+
IntA_P2_DGND
IntA_P2_SSTX+
IntA_P2_SSTXGND
IntA_P2_SSRX+
IntA_P2_SSRXUSB3+5V
USB3_12
GND
IntA_P1_D+
IntA_P1_DGND
IntA_P1_SSTX+
IntA_P1_SSTXGND
IntA_P1_SSRX+
IntA_P1_SSRXUSB3+5V
PIN 1
B150M-A
B150M-A USB3.0 Front panel connector
Le module USB 3.0 est vendu séparément.
Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB910, USB1112)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB 2.0. Connectez le câble du module USB à
l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l'arrière du châssis. Ces
ports sont conformes à la norme USB 2.0 qui peut supporter un débit de 480 Mb/s.
USB+5V
USB_P9USB_P9+
GND
NC
4.
PIN 1
USB+5V
USB+5V
USB_P11- USB_P10USB_P11+ USB_P10+
GND
GND
NC
USB910
PIN 1
USB+5V
USB_P12USB_P12+
GND
USB1112
B150M-A
B150M-A USB2.0 connectors
Ne connectez pas de câble 1394 aux ports USB pour éviter d'endommager la carte mère !
Le module USB 2.0 est vendu séparément.
1-16
Chapitre 1: Introduction au produit
5.
Connecteurs d'alimentation (24-pin EATXPWR, 4-pin EATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d'alimentation ATX. Les prises d'alimentation
sont conçues pour n'être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez
le bon sens et appuyez fermement jusqu'à ce que la prise soit bien en place.
A
B
ATX12V
EATXPWR
A
PIN 1
+12V DC
+12V DC
B
B150M-A
GND
GND
+3 Volts
+12 Volts
+12 Volts
+5V Standby
Power OK
GND
+5 Volts
GND
+5 Volts
GND
+3 Volts
+3 Volts
GND
+5 Volts
+5 Volts
+5 Volts
-5 Volts
GND
GND
GND
PSON#
GND
-12 Volts
+3 Volts
PIN 1
B150M-A ATX power connectors
•
Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d'utiliser une
alimentation conforme aux caractéristiques ATX 12 V 2.0 (ou version ultérieure), et qui
fournit au minimum 350 W.
•
N'oubliez pas de connecter la prise EATX12V 4 broches, sinon le système ne
démarrera pas.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l'utilisation d'un système
équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus
démarrer du tout, si l'alimentation est inadéquate.
•
Si vous n'êtes pas certain de l'alimentation système minimum requise, référez-vous à
la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur http://
support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour
plus de détails.
ASUS B150M-A
1-17
NC
AGND
NC
NC
SENSE2_RETUR
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers
d'ordinateurs et prend en charge les normes audio AC '97 et HD Audio. Branchez le
câble du module E/S audio en façade à ce connecteur.
AGND
NC
SENSE1_RETUR
6.
AAFP
HD-audio-compliant
pin definition
MIC2
MICPWR
Line out_R
NC
Line out_L
B150M-A
PIN 1
PORT1 L
PORT1 R
PORT2 R
SENSE_SEND
PORT2 L
PIN 1
Legacy AC’97
compliant definition
B150M-A Front panel audio connector
Nous vous recommandons de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour
bénéficier d'un son de qualité HD.
•
Si vous souhaitez connecter un module High-Definition Audio en façade via ce
connecteur, assurez-vous que l'élément Front Panel Type du BIOS soit réglé sur [HD].
Pour les modules AC'97, réglez l'élément Front Panel Type sur [AC97]. Par défaut, ce
connecteur est défini sur [HD]. Voir la section 2.6.7 Onboard Devices Configuration
(Configuration des dispositifs intégrés) pour de plus amples informations.
B150M-A
SPDIFOUT
GND
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
Ce connecteur est destiné à un/des port(s) additionnel(s) S/PDIF (Sony/Philips Digital
Interface). Connectez le câble du module Sortie S/PDIF à ce connecteur, puis installez le
module dans un slot à l'arrière du châssis.
+5V
7.
•
SPDIF_OUT
B150M-A Digital audio connector
Le module S/PDIF est vendu séparément.
1-18
Chapitre 1: Introduction au produit
8.
Connecteur panneau système (10-1 pin F_PANEL)
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis.
F_PANEL
PWR_LED+
PWR_LEDPWR
GND
+PWR LED PWR BTN
HDD_LED+
HDD_LEDGround
HWRST#
(NC)
PIN 1
B150M-A
+HDD_LED
RESET
B150M-A System panel connector
•
•
•
•
LED d'alimentation système (2-pin PWRLED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d'alimentation système. Branchez le
câble LED d'alimentation du châssis à ce connecteur. La LED d'alimentation système
s'allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille.
Activité HDD (2-pin +HDLED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur).
Branchez le câble Activité HDD à ce connecteur. La LED IDE s'allume ou clignote
lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur.
Bouton d'alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRBTN)
Ce connecteur est dédié au bouton d'alimentation du système.
Bouton Reset (2-pin RESET)
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton de réinitialisation du boîtier. Il sert à
redémarrer le système sans l'éteindre.
ASUS B150M-A
1-19
9.
Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® B150 (7-pin SATA6G_1~6)
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques
durs Serial ATA 6.0 Gb/s.
GND
RSATA_RXP6
RSATA_RXN6
GND
RSATA_TXN6
RSATA_TXP6
GND
GND
RSATA_TXP4
RSATA_TXN4
GND
RSATA_RXN4
RSATA_RXP4
GND
SATA6G_1
SATA6G_2
GND
RSATA_RXP2
RSATA_RXN2
GND
RSATA_TXN2
RSATA_TXP2
GND
SATA6G_4
GND
RSATA_TXP3
RSATA_TXN3
GND
RSATA_RXN3
RSATA_RXP3
GND
SATA6G_3
GND
RSATA_RXP1
RSATA_RXN1
GND
RSATA_TXN1
RSATA_TXP1
GND
B150M-A
SATA6G_6
GND
RSATA_RXP5
RSATA_RXN5
GND
RSATA_TXN5
RSATA_TXP5
GND
SATA6G_5
B150M-A SATA 6.0Gb/s connectors
• Il est recommandé d'installer Windows. XP Service Pack 3 ou une version ultérieure avant
d’utiliser des disques durs Serial ATA (SATA).
• Lors de l'utilisation du branchement à chaud ou de NCQ, réglez l'élément Sélection de
mode SATA du BIOS sur [AHCI]. Consultez la section 2.6.5 Configuration SATA pour
plus de détails.
10.
Connecteur haut-parleur d'alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d'alerte du boîtier. Ce petit hautparleur vous permet d'entendre les bips d'alerte système.
+5V
GND
GND
Speaker Out
SPEAKER
B150M-A
PIN 1
B150M-A Speaker Out connector
1-20
Chapitre 1: Introduction au produit
Connecteur TPM (14-1 pin TPM)
Ce connecteur supporte le système Trusted Platform Module (TPM), permettant de
stocker en toute sécurité les clés et certificats numériques, les mots de passe et les
données. Un système TPM aide aussi à accroître la sécurité d'un réseau, protéger les
identités numériques et garantir l'intégrité de la plate-forme.
TPM
F_CLKRUN
F_SERIRQ
F_FRAME#
F_LAD3
F_LAD2
F_LAD1
F_LAD0
11.
B150M-A
GND
C_PCICLK_TPM
+3V
+3V
+3VSB
S_PCIRST#_TBD
PIN 1
B150M-A TPM connector
Le module TPM est vendu séparément.
Connecteur LPT (26-1 pin LPT)
Le connecteur LPT (Line Printing Terminal) est compatible avec les appareils tels que
les imprimantes. LPT standardise IEEE 1284, qui est l'interface de port parallèle sur les
ordinateurs PC compatibles IBM.
O_LPT_XAFD#_R
O_LPT_ERROR#_R
O_LPT_XINIT#_R
O_LPT_XSLIN#_R
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
12.
LPT
B150M-A
O_LPT_XSTB#_R
O_LPT_XPD0_R
O_LPT_XPD1_R
O_LPT_XPD2_R
O_LPT_XPD3_R
O_LPT_XPD4_R
O_LPT_XPD5_R
O_LPT_XPD6_R
O_LPT_XPD7_R
O_LPT_ACK#_R
O_LPT_BUSY_R
O_LPT_PE_R
O_LPT_SLCT_R
PIN 1
B150M-A Parallel Port connector
ASUS B150M-A
1-21
1.8
1.8.1
Support logiciel
Installer un système d'exploitation
Cette carte mère est compatible avec les systèmes d'exploitation Windows® 7 (versions 32 et
64 bits), Windows® 8.1 (versions 64 bits), et Windows® 10 (versions 64 bits). Il est recommandé
de télécharger et de mettre à jour votre système d'exploitation dans sa version la plus récente
pour optimiser les fonctionnalités matérielles.
Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Reportez-vous à la
documentation livrée avec votre système d'exploitation pour des informations détaillées.
1.8.2
Informations sur le DVD de support
Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles, et
les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer parti de toutes les fonctionnalités de la carte
mère.
Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site
web d’ASUS (www.asus.com) pour d'éventuelles mises à jour.
Lancer le DVD de support
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique. Si Autorun est activé, le DVD affichera
automatiquement la liste des fonctionnalités uniques de votre carte mère ASUS. Cliquez sur
l'onglet Pilotes, Utilitaires, Manuel ou Spécial pour afficher leur menu respectif.
L'écran suivant est présenté uniquement à titre indicatif.
Cliquez sur une icône pour
afficher un onglet
Cliquez pour
installer
Cochez un élément et cliquez
sur Install (Installer) pour
l'installer
Si l'Exécution automatique n'est pas activée sur votre ordinateur, parcourez le contenu du
DVD de support pour localiser le fichier Setup.exe dans le dossier racine. Double-cliquez sur
Setup.exe pour lancer le DVD.
1-22
Chapitre 1: Introduction au produit
Informations BIOS
2.1
Gérer et mettre à jour votre BIOS
2
Sauvegardez une copie du BIOS d'origine de la carte mère sur un disque de stockage au cas
où vous deviez restaurer le BIOS. Vous pouvez copier le BIOS d'origine avec l'utilitaire ASUS
Update.
2.1.1
EZ Update
EZ Update vous permet de mettre à jour la carte mère sous environnement Windows®. Grâce
à cet utilitaire, vous pouvez également mettre à jour le BIOS manuellement et sélectionner un
logo de démarrage lorsque le système entre dans le POST.
Pour Lancer EZ Update, cliquez sur EZ Update.
Cliquez pour
automatiquement
mettre à jour les
pilotes, les logiciels
et le BIOS de la carte
mère
Cliquez pour
sélectionner un
fichier BIOS
Cliquez pour
modifier
le logo de
démarrage
Cliquez pour
mettre à jour le
BIOS
EZ Update nécessite une connexion Internet par l'intermédiaire d'un réseau ou d'un FAI
(Fournisseur d'accès Internet).
ASUS B150M-A
2-1
2.1.2
ASUS EZ Flash 3
ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire
Windows.
•
•
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la
compatibilité et la stabilité du système. Sélectionnez l'élément Load Optimized
Defaults (Charger valeurs par défaut optimisées) dans le menu Quitter. Voir la section
2.10 Menu Exit (Sortie) pour plus d'informations.
Vérifiez votre connexion Internet avant de mettre à jour le BIOS via Internet.
Pour mettre à jour le BIOS avec EZ Flash 3 :
1.
Accédez à l'interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et
sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash 3 Utility. Appuyez sur la touche <Entrée> de
votre clavier pour l'activer.
2.
Suivez les étapes ci-dessous pour mettre à jour le BIOS via USB ou Internet.
Via USB
a) Insérez la clé USB contenant le fichier BIOS sur l'un des ports USB de votre
ordinateur, puis sélectionnez by USB (par USB).
b) Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive
(Lecteur).
c) Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour sélectionner le support de stockage
contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>.
d) Appuyez sur <Tab> pour passer au champ Folder Info (Informations dossier).
e) Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis
appuyez sur <Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS.
Via Internet
a) Sélectionnez by Internet (par Internet).
b) Appuyez sur les touches flèches gauche/droite pour sélectionner une méthode de
connexion à Internet, puis appuyez sur <Entrée>.
c) Suivez les instructions à l'écran pour terminer la mise à jour.
3.
Redémarrez le système une fois la mise à jour terminée.
•
•
2-2
ASUS EZ Flash 3 prend en charge les périphériques USB, tels qu'une clé USB, avec
format FAT 32/16 et partition unique exclusivement.
NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter
les échecs d'amorçage du système!
Chapitre 2 : Informations BIOS
2.1.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer
le BIOS lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à
jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de
stockage amovible contenant le fichier BIOS à jour.
•
•
Avant d'utiliser cet utilitaire, renommez le fichier BIOS stocké sur votre périphérique
de stockage amovible avec le nom B15A4.CAP.
Le fichier BIOS dans le DVD de support n'est peut-être pas la dernière version.
Veuillez télécharger la dernière version sur le site Web d'ASUS (www.asus.com).
Restaurer le BIOS
Pour restaurer le BIOS :
1.
Démarrez le système.
2.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage
amovible sur l'un des ports USB de votre ordinateur.
3.
L'utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l'un de ces
supports. Une fois trouvé, l'utilitaire commencera alors à mettre à jour le fichier BIOS
corrompu.
4.
Une fois la mise à jour terminée, vous devrez ré-accéder au BIOS pour reconfigurer
vos réglages. Toutefois, il est recommandé d'appuyer sur F5 pour rétablir les valeurs
par défaut du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système.
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut
causer un échec d'amorçage du système!
2.1.4
Utilitaire ASUS BIOS Updater
ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS.
Les captures d'écrans du BIOS suivantes sont fournies à titre d'exemple. Il se peut que
vous n'ayez pas exactement les mêmes informations à l'écran.
Avant de mettre à jour le BIOS
•
•
Préparez le DVD de support de la carte mère et un périphérique de stockage USB.
Téléchargez la dernière version du BIOS et de l'utilitaire BIOS Updater sur le site Web
d'ASUS (http://support.asus.com) et enregistrez-la sur le périphérique de stockage
USB.
Le format de fichiers NTFS n'est pas pris en charge sous DOS. Assurez-vous que le
périphérique de stockage USB est compatible avec le format FAT 32/16 et n’utilise qu’une
seule partition.
•
•
Éteignez l'ordinateur.
Vérifiez la disponibilité d'un lecteur optique connecté à votre ordinateur.
ASUS B150M-A
2-3
Démarrer le système en mode DOS
Pour démarrer le système en mode DOS
1.
Insérez le périphérique de stockage USB contenant la dernière version du BIOS et
l'utilitaire BIOS Updater sur l'un des ports USB de votre ordinateur.
2.
Démarrez l'ordinateur. Lorsque le logo ASUS apparaît, appuyez sur <F8> pour afficher le
menu de sélection du périphérique de démarrage.
3.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique, puis sélectionnez ce dernier comme
périphérique d'amorçage dans le menu.
Please select boot device:
 and  to move selection
ENTER to select boot device
ESC to boot using defaults
P2: ST3808110AS (76319MB)
aigo miniking (250MB)
UEFI: (FAT) ASUS DRW-2014L1T(4458MB)
P1: ASUS DRW-2014L1T(4458MB)
UEFI: (FAT) aigo miniking (250MB)
Enter Setup
4.
Lorsque le message de démarrage apparaît, appuyez sur la touche <Entrée> de votre
clavier dans un délai de 5 secondes pour accéder à l'invite de commande FreeDOS.
ISOLINUX 3.20 2006-08-26 Copyright (C) 1994-2005 H. Peter Anvin
A Bootable DVD/CD is detected. Press ENTER to boot from the DVD/CD.
If no key is pressed within 5 seconds, the system will boot next priority
device automatically. boot:
5.
À l'invite de commande FreeDOS, entrez d: et appuyez sur <Entrée> pour basculer du
lecteur C (lecteur optique) au lecteur D (périphérique de stockage USB).
Welcome to FreeDOS (http://www.freedos.org)!
C:/> d:
D:/>
Mise à jour du BIOS
Pour mettre à jour le BIOS avec BIOS Updater:
1.
À l'invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur <Entrée>.
D:/> bupdater /pc /g
2.
2-4
Utilisez la touche <Tab> pour sélectionner le lecteur D:.
Chapitre 2 : Informations BIOS
ASUSTeK BIOS Updater for DOS V1.30 [2014/01/01]
Current ROM
BOARD: B150M-A
VER: 0308 (H :00 B :00)
DATE: 08/14/2015
PATH:
Lecteurs
C:\
C:
D:
FORMAN~1
B15A4.CAP
4.
<DIR>
16779264
2015-08-14
21:14:34
Fichiers
Note
3.
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
[Enter] Select or Load
[Up/Down/Home/End] Move
[Tab] Switch
[Esc] Exit
[V] Drive Info
Utilisez la touche <Tab> pour basculer d'un champ à l'autre, et les touches <Haut/Bas/
Début/Fin> de votre clavier pour sélectionner le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>.
BIOS Updater vérifie alors le fichier BIOS sélectionné et vous demande de confirmer la
mise à jour du BIOS.
Are you sure you want to update the BIOS?
Yes
No
La fonction de sauvegarde du BIOS n'est pas prise en charge en raison de certaines
réglementations liées à la sécurité.
5.
6.
Sélectionnez Yes (Oui) et appuyez sur <Entrée>. Appuyez sur <Échap> pour quitter
BIOS Updater.
Redémarrez votre ordinateur.
N'éteignez pas ou ne réinitialisez pas le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter
toute erreur d'amorçage.
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la
compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults
située dans le menu Exit du BIOS. Voir la section 2.10 Menu Exit (Sortie) pour plus
d'informations.
ASUS B150M-A
2-5
2.2
Programme de configuration du BIOS
Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de
configuration du BIOS. L'écran de BIOS comprend la touche Pilote et une aide en ligne pour
vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS.
Accéder au BIOS au démarrage du système
Pour accéder au BIOS au démarrage du système:
Appuyez sur <Suppr> lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n'appuyez pas sur
<Suppr>, le POST continue ses tests.
Accéder au BIOS après le POST
Pour accéder au BIOS après le POST :
Appuyer simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Del>.
Appuyez sur le bouton de réinitialisation du châssis.
Appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N'utilisez
cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échoué.
L'utilisation du bouton d'alimentation, le bouton de réinitialisation ou les touches
<Ctrl>+<Alt>+<Suppr> peut endommager vos données ou votre système. Nous vous
recommandons d'éteindre correctement votre système depuis votre système d'exploitation.
•
Les captures d'écrans de BIOS incluses dans cette section sont données à titre
indicatif et peuvent différer de celles apparaissant sur votre écran.
•
Téléchargez la dernière version du BIOS sur le site Web d'ASUS (www.asus.com).
•
Assurez-vous d'avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez
utiliser ce type de périphérique de pointage dans le BIOS.
•
Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du
BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du
système. Choisissez l'option Load Optimized Settings du menu Exit. Voir la section
2.10 Menu Exit (Sortie) pour plus d'informations.
Si le système ne démarre pas après la modification d'un ou plusieurs paramètres du
BIOS, essayez d'effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration
par défaut de la carte mère. Voir section 1.6 Cavaliers pour plus d'informations sur
l'effacement de la mémoire CMOS
•
2-6
Chapitre 2 : Informations BIOS
L'écran de menu BIOS
Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ
Mode et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir du menu Exit (Sortie)
ou à l'aide du bouton Exit/Advanced Mode (Sortie/Mode Avancé) de l'interface EZ Mode/
Advanced Mode.
EZ Mode
Par défaut, l'écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l'accès au BIOS. L'interface
EZ Mode offre une vue d'ensemble des informations de base du système, mais permet
aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l'ordre de démarrage des
périphériques. Pour accéder à l'interface Advanced Mode, cliquez sur Advanced Mode
(Mode avancé) (F7), appuyez sur la touche F7 de votre clavier.
Le type d'interface par défaut du BIOS peut être modifié. Reportez-vous à la section 2.8
Menu Boot (Démarrage) pour plus de détails.
Affiche la température du CPU et de
la carte mère, les tensions de sortie
du CPU, la vitesse des ventilateurs
installés et les informations liés aux
Modifie la langue
lecteurs SATA
du BIOS
Affiche la vitesse
Charge les
du ventilateur de paramètres par
Enregistre les
processeur. Appuyez
défaut
modifications
sur ce bouton pour
et redémarre
régler les ventilateurs
le système
manuellement
Affiche les propriétés système du
mode sélectionné. Cliquez sur <
Entrée> pour changer de mode
Affiche les menus du
mode Avancé
Affiche la
Rechercher dans
liste des
les FAQ
périphériques
Affiche la liste des
de démarrage
périphériques de
démarrage
Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés.
ASUS B150M-A
2-7
Mode avancé
L'interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs
expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L'écran ci-dessous est un
exemple de l'interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails
sur les diverses options de configurations.
Pour accéder au Mode EZ, sélectionnez EzMode(F7) ou appuyez sur la touche F7 de votre
clavier.
Langue
Barre de
menus
Contrôle
My Favorites Q-Fan
Aide générale
Champs de
configuration
Éléments de
sous-menu
Éléments de
menu
Fenêtre contextuelle
Barre de menus
Note rapide
Raccourcis
Dernières
modifications
Barre de
défilement
EZ Mode
Rechercher
dans les FAQ
Informations matérielles
La barre des menus située en haut de l'écran affiche les éléments suivants :
2-8
My Favorites
(Favoris)
Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés
Main
(Principal)
Modification des paramètres de base du système
Ai Tweaker
Modification des paramètres d'overclocking du système
Advanced
(Avancé)
Modification des paramètres avancés du système
Monitor
(Surveillance)
Affiche la température et l'état des différentes tensions du système et permet de
modifier les paramètres de ventilation
Boot
(Démarrage)
Modification des paramètres de démarrage du système
Tool (Outils)
Modification des paramètres de certaines fonctions spéciales
Exit (Sortie)
Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres par défaut
Chapitre 2 : Informations BIOS
2.3
My Favorites (Favoris)
My Favorites est votre espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et
modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris.
My Favorites (Mes favoris) comprennent plusieurs éléments par défaut liés aux performances,
à l'économie d'énergie et au démarrage rapide. Vous pouvez personnaliser cet écran en
ajoutant ou en supprimant des éléments.
Ajouter des éléments à la liste des favoris
Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris :
1.
2.
Appuyez sur la touche <F3> de votre clavier ou cliquez sur
accéder à la liste des menus du BIOS.
Sélectionnez le(s) élément(s) de BIOS à ajouter à la liste de vos favoris.
Menus
principaux
pour
Éléments à
ajouter à la liste
des favoris
Sous-menus
ASUS B150M-A
2-9
3.
Sélectionnez l’un des menus principaux, puis cliquez sur le sous-menu à ajouter à la liste
.
des favoris en cliquant sur l'icône
Les éléments suivants ne peuvent pas être ajoutés à la page des favoris :
•
Les éléments gérés par l'utilisateur comme la langue ou la priorité de démarrage.
4.
5.
2.4
Cliquez sur Exit (Quitter) ou appuyez sur la touche <Echap> de votre clavier pour quitter
la liste des menus du BIOS.
Les éléments de BIOS sélectionnés seront dès lors disponibles dans la liste de vos
favoris.
Menu Principal
L'écran du menu principal apparaît lors de l'utilisation de l'interface Advanced Mode du BIOS.
Ce menu offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet de régler la
date, l'heure, la langue et les paramètres de sécurité du système.
2-10
Chapitre 2 : Informations BIOS
2.5
Menu Ai Tweaker
Le menu Ai Tweaker permet de configurer les éléments liés à l'overclocking.
Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de CPU et de
modules mémoire installés sur la carte mère.
Faites défiler la page pour afficher plus d'éléments.
ASUS B150M-A
2-11
2.6
Menu Advanced (Avancé)
Le menu Advanced permet de modifier certains paramètres du processeur et d'autres
composants du système.
Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
2.7
Menu Monitor (Surveillance)
Le menu Monitor affiche l'état de la température et de l'alimentation du système, mais permet
aussi de modifier les paramètres de ventilation.
Faites défiler l'écran vers le bas pour afficher d'autres éléments du BIOS.
2-12
Chapitre 2 : Informations BIOS
2.8
Menu Boot (Démarrage)
2.9
Menu Tool (Outil)
2.10
Menu Exit (Sortie)
Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système.
Faites défiler l'écran vers le bas pour afficher d'autres éléments du BIOS.
Le menu Tool vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. Sélectionnez un
élément, puis appuyez sur <Entrée> pour afficher le sous-menu.
Le menu Exit vous permet non seulement de charger les valeurs optimales ou par défaut des
éléments du BIOS, mais aussi d'enregistrer ou d'annuler les modifications apportées au BIOS.
ASUS B150M-A
2-13
2-14
Chapitre 2 : Informations BIOS
Appendice
Notices
Rapport de la Commission Fédérale des Communications (FCC)
Ce dispositif est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Son utilisation est
sujette aux deux conditions suivantes :
• Cet appareil ne doit pas créer d'interférences nuisibles, et
•
Cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de
provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux appareils numériques
de classe B, en accord avec la Section 15 de la réglementation Commission Fédérale des
Communications (FCC). Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise
et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord
avec les instructions, peut créer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'y a pas de garantie que des interférences ne surviendront pas dans une
installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception de
la radio ou de la télévision (il est possible de le déterminer en éteignant puis en rallumant
l'appareil), l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par l'une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
•
Augmenter la séparation entre l'appareil et le récepteur.
•
Brancher l'appareil sur une prise secteur d'un circuit différent de celui auquel le récepteur
est branché.
•
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide.
L'utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique
est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Tout changement ou
modification non expressément approuvé(e) par le responsable de la conformité peut
annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
Avis d'Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet
appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences et
(2) cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de
provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil.
ASUS B150M-A
A-1
Déclaration du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de
nuisances sonores, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux
régulations d'interférence par radio établies par le département canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Conformité aux directives de l'organisme VCCI (Japon)
Déclaration de classe B VCCI
Avertissement de l’organisme KC (Corée du sud)
REACH
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation,
et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques
contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.
htm.
NE PAS mettre ce produit au rebut avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu
pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole
représentant une benne barrée d'une croix indique que le produit (équipement électrique
et électronique) ne doit pas être placé avec les déchets ménagers. Consultez les
réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques.
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets ménagers. Le symbole représentant
une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets
ménagers.
Services de reprise et de recyclage
Les programmes de recyclage et de reprise d'ASUS découlent de nos exigences en terme de
standards élevés de respect de l'environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients des
solutions permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres
composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/
Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigueur dans votre
pays.
A-2
Appendice
Termes de licence Google™
Copyright© 2014 Google Inc. Tous droits réservés.
Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son
utilisation est en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la
Licence sur :
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Sauf si la loi l'exige ou si accepté préalablement par écrit, les logiciels distribués sous la
Licence sont distribués “TELS QUELS”, SANS AUCUNES GARANTIES OU CONDITIONS
QUELCONQUES, explicites ou implicites.
Consultez la Licence pour les termes spécifiques gouvernant les limitations et les autorisations
de la Licence.
English AsusTek Inc. hereby declares that this device is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of CE
Directives. Please see the CE Declaration of Conformity for more details.
Français AsusTek Inc. déclare par la présente que cet appareil est
conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des
directives européennes. Veuillez consulter la déclaration de conformité
CE pour plus d'informations.
Lietuvių Šiuo dokumentu bendrovė „AsusTek Inc.“ pareiškia, kad
šis įrenginys atitinka pagrindinius CE direktyvų reikalavimus ir
kitas susijusias nuostatas. Daugiau informacijos rasite CE atitikties
deklaracijoje.
Norsk AsusTek Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med
hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i CE-direktiver. Du
finner mer informasjon i CE-samsvarserklæringen.
Deutsch AsusTek Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den
wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen
der CE-Richtlinien übereinstimmt. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie
bitte der CE-Konformitätserklärung.
Polski Niniejszym AsusTek Inc. deklaruje, że to urządzenie jest zgodne
z istotnymi wymaganiami oraz innymi powiązanymi zaleceniami
Dyrektyw CE. W celu uzyskania szczegółów, sprawdź Deklarację
zgodności CE.
Italiano AsusTek Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo
è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti
alle direttive CE. Per maggiori informazioni fate riferimento alla
dichiarazione di conformità CE.
Português A AsusTek Inc. declara que este dispositivo está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições
relevantes das Diretivas da CE. Para mais detalhes, consulte a Declaração
de Conformidade CE.
Компания ASUS заявляет, что это устройство соответствует основным
требованиям и другим соответствующим условиям европейских
директив. Подробную информацию, пожалуйста, смотрите в
декларации соответствия.
Română Prin prezenta, AsusTek Inc. declară faptul că acest dispozitiv
respectă cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale directivelor
CE. Pentru mai multe detalii, consultaţi declaraţia de conformitate CE.
Български С настоящото AsusTek Inc. декларира, че това устройство
е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими
постановления на директивите CE. Вижте CE декларацията за
съвместимост за повече информация.
Hrvatski AsusTek Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan s bitnim
zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama CE direktiva. Više
pojedinosti potražite u CE izjavi o sukladnosti.
Čeština Společnost AsusTek Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení
splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnic CE.
Další podrobnosti viz Prohlášení o shodě CE.
Dansk AsusTek Inc. Erklærer hermed, at denne enhed er i
overensstemmelse med hovedkravene and andre relevante
bestemmelser i CE-direktiverne. Du kan læse mere i CEoverensstemmelseserklæring.
Nederlands AsusTek Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat compatibel
is met de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van
CE-richtlijnen. Raadpleeg de CE-verklaring van conformiteit voor meer
details.
Eesti Käesolevaga kinnitab AsusTek Inc., et see seade vastab CE
direktiivide oluliste nõuetele ja teistele asjakohastele sätetele. Vt
üksikasju CE vastavusdeklaratsioonist.
Suomi AsusTek Inc. vakuuttaa täten, että tämä laite on CE-direktiivien
olennaisten vaatimusten ja muiden asiaan kuuluvien lisäysten
mukainen. Katso lisätietoja CE-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta.
Ελληνικά Με το παρόν, η AsusTek Inc. Δηλώνει ότι αυτή η συσκευή
συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές
διατάξεις των Οδηγιών της ΕΕ. Για περισσότερες λεπτομέρειες ανατρέξτε
στην Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ.
Srpski AsusTek Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa
ključnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama CE Direktiva.
Molimo vas, pogledajte CE Deklaraciju o usklađenosti za više detalja.
Slovensky Spoločnosť AsusTek Inc. týmto prehlasuje, že toto zariadenie
vyhovuje príslušným požiadavkám a ďalším súvisiacim ustanoveniam
smerníc ES. Viac podrobností si pozrite v prehlásení o zhode ES.
Slovenščina AsusTek Inc. tukaj izjavlja, da je ta naprava skladna s
temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili direktiv CE. Za več
informacij glejte Izjavo CE o skladnosti.
Español Por la presente, AsusTek Inc. declara que este dispositivo
cumple los requisitos básicos y otras disposiciones relevantes de las
directivas de la CE. Consulte la Declaración de conformidad de la CE para
obtener más detalles.
Svenska AsusTek Inc. förklarar härmed att denna enhet är i
överensstämmelse med de grundläggande kraven och andra relevanta
bestämmelser i CE-direktiven. Se CE-försäkran om överensstämmelse
för mer information.
Українська AsusTek Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає
основним вимогам відповідних Директив ЄС. Будь ласка, див. більше
подробиць у Декларації відповідності нормам ЄС.
Türkçe AsusTek Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve CE
Yönergelerinin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu beyan eder.
Daha fazla ayrıntı için lütfen CE Uygunluk Beyanına bakın.
Bosanski AsusTek Inc. ovim potvrđuje da je ovaj uređaj usklađen s
osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim propisima Direktiva EK. Za
više informacija molimo pogledajte Deklaraciju o usklađenosti EK.
Magyar Az AsusTek Inc. ezennel kijelenti, hogy a készülék megfelel
a CE-irányelvek alapvető követelményeinek és ide vonatkozó egyéb
rendelkezéseinek. További részletekért tekintse meg a CE-megfelelőségi
nyilatkozatot.
Latviski Līdz ar šo AsusTek Inc. paziņo, ka šī ierīce atbilst būtiskajām
prasībām un citiem saistošajiem nosacījumiem, kas norādīti CE direktīvā.
Lai uzzinātu vairāk, skatiet CE Atbilstības deklarāciju.
ASUS B150M-A
A-3
Informations de contact ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC
Adresse 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
Téléphone+886-2-2894-3447
Fax +886-2-2890-7798
[email protected]
Site Web
http://www.asus.com
Support technique
Téléphone+86-21-3842-9911
Fax +86-21-5866-8722 ext. 9101#
Support en ligne
http://support.asus.com/techserv/techserv.aspx
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
Téléphone+1-510-739-3777
Fax
+1-510-608-4555
Site Web
http://www.asus.com/us/
Support technique
Support fax
Support général Support en ligne
+1-812-284-0883
+1-812-282-2787
http://www.service.asus.com/
ASUS COMPUTER GmbH (Allemagne et Autriche)
Adresse
Fax
Site Web
Online contact
Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany
+49-2102-959931
http://www.asus.com/de
http://eu-rma.asus.com/sales
Support technique
Téléphone+49-2102-5789555
Support Fax
+49-2102-959911
Support en ligne
http://www.asus.com/de/support/
A-4
Appendice
ASUS B150M-A
A-5
(510)739-3777/(510)608-4555
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539.
Asus Computer International
Date :
Signature :
Representative Person’s Name :
Sep. 01, 2015
Steve Chang / President
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Supplementary Information:
FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators
Conforms to the following specifications:
Model Number : B150M-A
Product Name : Motherboard
hereby declares that the product
Phone/Fax No:
Address:
Responsible Party Name:
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
DECLARATION OF CONFORMITY
Ver. 140331
Manufacturer:
ASUS COMPUTER GmbH
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
GERMANY
Authorized representative in Europe:
Address, City:
Country:
Motherboard
B150M-A
Model name :
Regulation (EU) No. 617/2013
Year to begin affixing CE marking: 2015
Declaration Date: 01/09/2015
CE marking
Name :
Signature : __________
CEO
Jerry Shen
Position :
(EC conformity marking)
Regulation (EC) No. 278/2009
2011/65/EU-RoHS Directive
Regulation (EC) No. 642/2009
EN 60065:2002 / A12: 2011
EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-4 V1.4.1(2009-05)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V2.2.1(2012-09)
EN 301 489-24 V1.5.1(2010-09)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 301 357-2 V1.4.1(2008-11)
EN 302 291-1 V1.1.1(2005-07)
EN 302 291-2 V1.1.1(2005-07)
EN 50566:2013
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2008
EN 55020:2007+A11:2011
Regulation (EC) No. 1275/2008
2009/125/EC-ErP Directive
EN 60950-1: 2006 / A2: 2013
EN 60950-1: 2006 / A12: 2011
2006/95/EC-LVD Directive
EN 300 328 V1.8.1(2012-06)
EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08)
EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V5.2.1(2011-05)
EN 301 908-2 V5.2.1(2011-07)
EN 301 893 V1.7.1(2012-06)
EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01)
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
EN 50360:2001
EN 62479:2010
EN 50385:2002
EN 62311:2008
1999/5/EC-R&TTE Directive
EN 55022:2010+AC:2011
EN 61000-3-2:2006+A2:2009
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
2004/108/EC-EMC Directive
conform with the essential requirements of the following directives:
Product name :
declare the following apparatus:
4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
Address:
ASUSTeK COMPUTER INC.
EC Declaration of Conformity
We, the undersigned,
Ver. 150326

Manuels associés