B150M-C/CSM | B150M-C/BR | Asus B150M-C Motherboard Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
B150M-C/CSM | B150M-C/BR | Asus B150M-C Motherboard Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
B150M-C
B150M-C/CSM
F11225
Deuxième Édition
Mars 2016
Copyright © 2016 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL "EN L'ÉTAT" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉ AUX GARANTIES IMPLICITES OU AUX CONDITIONS
DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. En aucun cas ASUS,
ses directeurs, ses cadres, ses employés ou ses agents ne peuvent être tenus
responsables des dégâts indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs (y
compris les dégâts pour manque à gagner, pertes de profits, perte de jouissance
ou de données, interruption professionnelle ou assimilé), même si ASUS a été
prévenu de la possibilité de tels dégâts découlant de tout défaut ou erreur dans
le présent manuel ou produit.
LES SPÉCIFICATIONS ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES À
TITRE INDICATIF SEULEMENT ET SONT SUJETTES À DES MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS, ET NE
DOIVENT PAS ÊTRE INTERPRÉTÉES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D'ASUS. ASUS N'EST
EN AUCUN CAS RESPONSABLE D'ÉVENTUELLES ERREURS OU INEXACTITUDES PRÉSENTES
DANS CE MANUEL, Y COMPRIS LES PRODUITS ET LES LOGICIELS QUI Y SONT DÉCRITS.
Les noms des produits et des sociétés qui apparaissent dans le présent manuel peuvent être, ou non, des
marques commerciales déposées, ou sujets à copyrights pour leurs sociétés respectives, et ne sont utilisés
qu'à des fins d'identification ou d'explication, et au seul bénéfice des propriétaires, sans volonté d'infraction.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”), under
the Lesser General Public License Version (“LGPL”) and/or other Free Open Source Software Licenses.
Such software in this product is distributed without any warranty to the extent permitted by the applicable law.
Copies of these licenses are included in this product.
Where the applicable license entitles you to the source code of such software and/or other additional data,
you may obtain it for a period of three years after our last shipment of the product, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can
coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the
corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notification to the email address [email protected], stating the
product and describing the problem (please DO NOT send large attachments such as source code archives,
etc. to this email address).
ii
Table des matières
Consignes de sécurité..................................................................................... iv
À propos de ce manuel................................................................................... iv
Contenu de la boîte.......................................................................................... vi
Résumé des caractéristiques de la B150M-C............................................... vi
Chapitre 1
Introduction au produit
Chapitre 2
Informations BIOS
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
Avant de commencer.......................................................................1-1
Vue d'ensemble de la carte mère....................................................1-1
Processeur.........................................................................................1-3
Mémoire système..............................................................................1-7
Slots d'extension............................................................................1-10
Cavaliers..........................................................................................1-11
Connecteurs....................................................................................1-13
Support logiciel...............................................................................1-21
Installer un système d'exploitation...............................................1-23
Gérer et mettre à jour votre BIOS...................................................2-1
Programme de configuration du BIOS...........................................2-6
My Favorites (Favoris)....................................................................2-11
Menu Main (Principal).....................................................................2-12
Menu Ai Tweaker.............................................................................2-13
Menu Advanced (Avancé)..............................................................2-14
Menu Monitor (Surveillance)..........................................................2-14
Menu Boot (Démarrage).................................................................2-15
Menu Tool (Outils)..........................................................................2-15
Menu Exit (Sortie)...........................................................................2-16
Appendice
Notices........................................................................................................... A-1
Informations de contact ASUS.................................................................... A-5
iii
Consignes de sécurité
Sécurité électrique
•
•
•
•
•
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont
débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles
d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de la carte mère, vérifiez que tous les
câbles d'alimentation sont bien débranchés.
Demandez l'assistance d'un professionnel avant d'utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d'interrompre le circuit de terre.
Vérifiez que votre alimentation délivre une tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n'êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre
fournisseur électrique local.
Si le bloc d'alimentation est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même.
Contactez un technicien électrique qualifié ou votre revendeur.
Sécurité en fonctionnement
•
•
•
•
•
•
Avant d'installer la carte mère et d'y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire
tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d'utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles
d'alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez
votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
Évitez la poussière, l'humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans
une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien
qualifié ou votre revendeur.
À propos de ce manuel
Ce guide de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
configurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
•
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge.
Il inclut également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et
interrupteurs de la carte mère.
•
Chapitre 2 : Informations BIOS
Ce chapitre explique comment modifier les paramètres du système par le biais des
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
iv
Où trouver plus d'informations?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d'informations sur nos produits.
1.
Site web ASUS
Le site web d'ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS
et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que
des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents
ne font pas partie du contenu standard.
Conventions utilisées dans ce manuel
Pour être sûr d'effectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles
suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d'éviter de
vous blesser lors de la réalisation d'une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d'éviter d'endommager les
composants lors de la réalisation d'une tâche
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener une tâche à
bien.
REMARQUE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener
une tâche à bien.
Typographie
Texte en gras
Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l'accent sur une phrase ou un mot.
<touche>
Une touche entourée par les symboles < et >
inférieurs indique une touche à presser.
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser
la touche Entrée.
<touche1>+<touche2>+<touche3>
Si vous devez presser deux touches ou plus
simultanément, le nom des touches est lié par un
signe (+).
v
Contenu de la boîte
Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère.
Carte mère
Carte mère ASUS-B150M-C
Câble
2 x Câbles de série ATA 6.0 Gb/s
Accessoires
1 x Cache E/S
Application DVD
DVD de support
Documentation
Manuel de l'utilisateur
Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre
revendeur.
Résumé des caractéristiques de la B150M-C
Processeur
Socket LGA1151 pour processeurs Intel® Core™ i7 / i5 / i3 / Pentium® /
Celeron® de 6e génération*
Compatible avec les processeurs de 14nm
Compatible avec la technologie Intel® Turbo Boost 2.0*
* La prise en charge de la technologie Intel® Turbo Boost 2.0 varie en fonction du
modèle de processeur utilisé.
** Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs
Intel® compatibles avec cette carte mère.
Chipset
Intel® B150 Express
Mémoire
4 x Slots DIMM pour un maximum de 64 Go
Modules mémoire DDR4 compatibles :
2133 MHz (non-ECC et un-buffered)
* Le support Hyper DIMM dépend des caractéristiques physiques de chaque
processeur. Consultez la liste officielle des modules mémoire compatibles avec
cette carte mère pour plus de détails.
** Visitez www.asus.com pour consulter la liste des modules mémoire compatibles.
Sorties vidéo
Compatible avec les processeurs utilisant un chipset graphique intégré
Prise en charge de 4 moniteurs d'affichage par le biais des ports DisplayPort
/ HDMI / D-sub / DVI
- Résolution DisplayPort : 4096 x 2304 @60Hz
- Résolution HDMI : 4096x2160@24Hz / 2560x1600@60Hz
- Résolution DVI-D : 1920 x 1200 @60Hz
- Résolution D-Sub : 1920 x 1200 @60Hz
Prend en charge jusqu'à 3 écrans simultanés
Compatible avec les technologies Intel® InTru™ 3D / Quick Sync Video /
Clear Video HD Technology / Intel® Insider™
Mémoire partagée : 1024 Mo
Slots d'extension
2 x Slots PCI Express 3.0 / 2.0 x 16 (1 en mode x4)
1 x Slot PCI Express 3.0 / 2.0 x 1
1 x Slot PCI
Stockage
Chipset Intel® B150 Express :
- 6 x Connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s (gris)
Réseau filaire
Contrôleur Gigabit Realtek® RTL8111F
(continue à la page suivante)
vi
Résumé des caractéristiques de la B150M-C
Audio
CODEC Realtek® ALC887 8 canaux audio haute définition
- Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en façade
uniquement) des prises audio
USB
6 x Ports USB 3.0 (2 au milieu + 4 sur le panneau d'E/S)
6 x Ports USB 2.0 (4 au milieu + 2 sur le panneau d'E/S)
Une stabilité à toute épreuve :
ASUS 5X PROTECTION II :
- ASUS LANGuard - Tolérance aux surtensions multipliée par 2,5
- ASUS Overvoltage Protection - Une protection de l'alimentation
exceptionnelle
- Protection de la DRAM contre les surtensions et mécanisme de
prévention contre les court-circuits
- Interface E/S arrière ASUS en acier inoxydable - 3X plus résistante à
la corrosion pour une plus grande durabilité !
- ESD Guards - Protection accrue contre les décharges électrostatiques
Superbes performances :
UEFI BIOS :
- Interface de configuration du BIOS avancée
Montage de PC facilité et sécurisé :
Fonctionnalités
uniques
Montage en toute sécurité de la carte mère
- Zones sans composants pour minimiser tout risque de dommage
ASUS Q-Design
- ASUS Q-DIMM - Désinstallation facile de la mémoire
- ASUS Q-Slot - Désinstallation sans effort du composant PCI Express
Refroidissement optimal
- ASUS Fan Xpert 2+ - Un contrôle avancé des ventilateurs pour un
refroidissement actif et silencieux
Contrôle unique
AI Suite 3
Push Notice - Surveillez en temps réel l'état de votre PC par le biais de
vos appareils mobiles
Mobo Connect - Un contrôle tout en un entre votre ordinateur et vos
périphériques
Media Streamer
- Votre hub numérique pour partager et profiter de votre home cinéma
- Application Media Streamer pour smartphones et tablettes fonctionnant
sous iOS 7 et Android 4.0
Ai Charger
(continue à la page suivante)
vii
Résumé des caractéristiques de la B150M-C
Interfaces de
connexion
arrières
1 x Port clavier PS/2 (violet)
1 x Port souris PS/2 (vert)
1 x Port DVI-D
1 x Port D-Sub
1 x Port HDMI
1 x DisplayPort
1 x Port LAN (RJ-45)
2 x Ports USB 2.0 / 1.1
4 x Ports USB 3.0 / 2.0
3 x Prises audio
* Pour utiliser la sortie audio à 8 canaux, veuillez utiliser un châssis doté d'un module
HD Audio sur le panneau avant.
Interfaces de
connexion
internes/
Interrupteurs/
Boutons
1 x Connecteur USB 3.0 / 2.0 (pour 2 ports USB 3.0 supplémentaires)
2 x Connecteurs USB 2.0 / 1.1 (pour 4 ports USB 2.0 supplémentaires)
6 x Connecteurs SATA 6.0 Gb/s
1 x Connecteur pour ventilateur du processeur
2 x Connecteurs pour ventilateur du châssis
1 x Connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x Connecteur panneau système
1 x Connecteur pour haut-parleurs
1 x Connecteur LPT
2 x Connecteurs COM
1 x Connecteur TPM (14-1 pin TPM)
1 x Connecteur sortie MONO
1 x Connecteur pour détecteur d'intrusion
1 x Cavalier Clear CMOS
1 x Connecteur d'alimentation ATX (24 broches)
1 x Connecteur d'alimentation ATX 12V (4 broches)
BIOS
Flash ROM 128Mo, UEFI AMI BIOS, PnP, DMI 3.0, WfM 2.0, SM BIOS 3.0,
ACPI 5.0, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 3, CrashFree BIOS 3, raccourci F6
(Q-Fan), F3 (Favoris), Prise de notes rapide, Historique des modifications, F12
(Capture d'écran), Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect)
Gérabilité réseau
Wfm 2.0, DMI 3.0, WOL par PME, PXE
DVD de support
Pilotes
Utilitaires ASUS
ASUS Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
Systèmes
d'exploitation
Windows® 10 (64 bits)
Windows® 8.1 (64 bits)
Windows® 7 (64 bits / 32 bits)
* Pour installer Windows® 7, veuillez vous rendre sur le site ASUS (http://www.asus.
com/fr) et télécharger le guide d'installation pour Windows® 7 et "ASUS EZ Installer".
Format
Facteur d'encombrement mATX : 24.4 cm x 22.6 cm (9.6 pouces x 8.9 pouces)
Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
viii
Introduction au produit
1.1
Avant de commencer
1
Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les
paramètres.
1.2
•
Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
•
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d'origine.
•
Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation
ATX est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette
précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
Vue d'ensemble de la carte mère
Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les
paramètres.
Débranchez le câble d'alimentation avant de toucher les composants. Ne pas suivre cette
précaution peut endommager les composants de la carte mère.
1.2.1
Sens du montage
Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon
sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l'arrière du châssis, comme indiqué
sur l'image ci-dessous.
1.2.2
Pas de vis
Placez six (6) vis dans les pas de vis (marqués d'un cercle rouge sur l'illustration ci-dessous)
pour sécuriser la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d'endommager la carte mère.
ASUS B150M-C
1-1
Placez ce côté
vers l'arrière du
châssis
1.2.3
B150M-C
Schéma de la carte mère
1
2
3
1
4
5
22.6cm(8.9in)
KBMS
CPU_FAN
HDMI_DP
ATX12V
EATXPWR
COM2
LPT
LANGuard
AUDIO
Super
I/O
2
24.4cm(9.6in)
CHA_FAN1
LAN_USB56
DDR4 DIMM_B2 (64bit, 288-pin module)
USB3_56
DDR4 DIMM_B1 (64bit, 288-pin module)
LGA1151
DDR4 DIMM_A2 (64bit, 288-pin module)
1442
USB3_34
DDR4 DIMM_A1 (64bit, 288-pin module)
DVI
VGA
ASM
1442K
6
B150M-C
USB3_12
PCIEX16_1
Realtek
8111F
SATA6G_4
BATTERY
ASM
1083
SATA6G_1
PCIEX1_1
Intel
B150
PCI1
7
SATA6G_2
®
SATA6G_5
128Mb
BIOS
PCIEX16_2
ALC
887
COM1
AAFP
13
1-2
USB78
USB910
14
SATA6G_3
CHA_FAN2
8
CLRTC
TPM
15
SATA6G_6
SPEAKER CHASSIS
13
12
1 11
10
F_PANEL
9
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.2.4
Contenu du schéma
Connecteurs/Cavaliers/ Ports /LED
1. Connecteurs pour ventilateurs (4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN1/2)
2. Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V)
3. Connecteur LPT (26-1 pin LPT)
4. Socket pour processeur Intel® LGA1151
5. Slot DIMM DDR4
6. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_12)
7. Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® B150 (7-pin SATA6G_1~6 [gris])
8. Connecteur haut-parleur d'alerte système (4-pin SPEAKER)
9. Connecteur panneau système (10-1 pin F_PANEL)
10 Connecteur pour détecteur d'intrusion (4-1 pin CHASSIS)
11 Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC)
12 Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB7~10)
13 Connecteurs COM (10-1 pin COM1, COM2)
14 Connecteur TPM (14-1 pin TPM)
15 Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
1.3
Page
1-17
1-15
1-15
1-3
1-7
1-19
1-18
1-17
1-20
1-12
1-11
1-19
1-18
1-16
1-16
Processeur
La carte mère est livrée avec une interface de connexion LGA1151 conçue pour l'installation
d'un processeur Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium™ / Celeron™ de 6e
génération.
B150M-C
B150M-C CPU socket LGA1151
ASUS B150M-C
1-3
Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur.
1.3.1
•
Assurez-vous de n'installer que le processeur conçu pour le socket LGA1151. NE PAS
installer de processeur conçu pour un socket LGA1150, LGA1155 ou LGA1156 sur un
socket LGA1151.
•
Lors de l'achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est bien placé sur
l'interface de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont pas
pliées. Contactez immédiatement votre revendeur si le couvercle PnP est manquant ou
si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur l'interface de connexion, sur
les broches ou sur les composants de la carte mère.
•
Conservez-bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera les
requêtes de RMA (Autorisation de retour des marchandises) que si la carte mère est
renvoyée avec le couvercle placé sur le socket LGA1150.
•
La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches de l'interface
de connexion du processeur s'ils résultent d'une mauvaise installation ou d'un mauvais
retrait, ou s'ils ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par
une mauvaise manipulation ou retrait du couvercle PnP de protection de l'interface de
connexion.
Installer le processeur
1
A
B
2
1-4
3
Chapitre 1 : Introduction au produit
4
5
C
A
B
1.3.2
Installer le ventilateur du processeur
Si nécessaire, appliquez le matériau
d'interface thermique sur la surface
du processeur et du dissipateur
avant toute installation.
ASUS B150M-C
1-5
Pour installer le ventilateur du processeur
1
2
A
B
B
A
3
4
Pour désinstaller le ventilateur du processeur
1
2
A
B
B
A
1-6
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.4
1.4.1
Mémoire système
Vue générale
La carte mère est livrée avec quatre slots DIMM destinés à l'installation de modules mémoire
DDR4 (Double Data Rate 4). Un module DDR4 s'encoche différemment d'un module DDR3 /
DDR2 / DDR. NE PAS installer de module mémoire DDR3, DDR2 ou DDR sur les slots DIMM
destinés aux modules DDR4.
DIMM_B1
DIMM_B2
DIMM_A1
DIMM_A2
Selon les caractéristiques des processeurs Intel®, un voltage pour module mémoire inférieur
à 1.35V est recommandé pour protéger le processeur.
Canal
Canal A
Canal B
Sockets
DIMM_A1 & DIMM_A2
DIMM_B1 & DIMM_B2
B150M-C
B150M-C 288-pin DDR4 DIMM sockets
1.4.2
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR4 unbuffered et non ECC de 2 Go, 4 Go,
8 Go, et 16 Go sur les interfaces de connexion DDR4. Reportez-vous aux configurations
mémoire recommandées ci-dessous.
Configurations mémoire recommandées
ASUS B150M-C
1-7
•
•
•
Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A et B.
Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les
configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le plus
grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
Selon les caractéristiques des processeurs Intel®, un voltage pour module mémoire
inférieur à 1.35V est recommandé pour protéger le processeur.
En raison d'une limitation d'adressage mémoire sur les systèmes d'exploitation
Windows® 32 bits, seuls 3 Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous
installez un total de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de
manière optimale, nous vous recommandons d'effectuer une des opérations suivantes :
Si vous utilisez un système d'exploitation Windows® 32 bits, installez un maximum
de 3 Go de mémoire système.
-Installez un système d'exploitation Windows® 64 bits si vous souhaitez installer 4
Go ou plus de mémoire sur la carte mère.
-Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® : http://support.microsoft.com/
kb/929605/en-us.
•
La fréquence de fonctionnement par défaut de la mémoire dépend de son SPD. Par
défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la
valeur indiquée par le fabricant. Consultez la section 2.5 Menu Ai Tweaker pour plus de
détails.
•
Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, il est recommandé d'installer des barrettes mémoire identiques
ou partageant le même code de données. Consultez votre revendeur pour plus
d'informations.
•
Les modules mémoire ont besoin d'un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en
overclocking.
Visitez le site Web d'ASUS pour consulter la dernière liste des fabricants de modules
mémoire compatibles avec cette carte mère.
1-8
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.4.3
Installer un module mémoire
1
2
3
1.4.4
Retirer un module mémoire
B
A
ASUS B150M-C
1-9
1.5
Slots d'extension
Plus tard, vous pourrez avoir besoin d'installer des cartes d'extension. La section suivante
décrit les slots et les cartes d'extension compatibles.
Assurez-vous d'avoir bien débranché le câble d'alimentation avant d'ajouter ou de retirer
des cartes d'extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les
composants de la carte mère.
1.5.1
Installer une carte d'extension
Pour installer une carte d'extension :
1.
Avant d'installer la carte d'extension, lisez bien la documentation livrée avec cette
dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires.
2.
Ouvrez le châssis (si votre carte mère est montée dans un châssis).
3.
Enlevez l'équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte.
Conservez la vis.
4.
Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu'à ce que la
carte soit bien installée dans le slot.
5.
Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôtée plus tôt.
6.
Refermez le châssis.
1.5.2
Configurer une carte d'extension
Après avoir installé la carte, configurez-la en ajustant les paramètres logiciels.
1.
Allumez le système et procédez aux modifications de BIOS nécessaires, si besoin.
Consultez le chapitre 2 pour plus de détails concernant le BIOS.
2.
Assignez un IRQ à la carte.
3.
Installez les pilotes de la carte d'extension.
Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes sont
compatibles avec la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne requièrent pas d'assignation
d'IRQ. Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le
système instable et la carte PCI inutilisable.
1.5.3
Slot PCI
Ce slot est compatible avec les cartes réseau, SCSI, USB et autres cartes conformes à la
norme PCI.
1.5.4
Slot PCI Express 3.0/2.0 x 1
Ce slot est compatible avec les cartes réseau, SCSI et autres cartes conformes à la norme PCI
Express.
1.5.5
Slots PCI Express 3.0/2.0 x 16 (1@x4)
Ces slots sont compatibles avec les cartes réseau, SCSI et autres cartes conformes à la norme
PCI Express.
1-10
Chapitre 1 : Introduction au produit
Assignation des IRQ pour cette carte mère
A
B
C
D
PCIE x16_1
partagé
–
–
–
PCIE x16_2
partagé
–
–
–
PCIE x1_1
partagé
–
–
–
–
partagé
–
–
Contrôleur USB 3.0
partagé
–
–
–
Contrôleur SATA
partagé
–
–
–
Contrôleur HD Audio
partagé
–
–
–
Contrôleur Realtek 8111F
1.6
1.
Cavaliers
Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC)
Ce cavalier vous permet d'effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. La
mémoire CMOS stocke les éléments suivants : la date, l'heure et les paramètres du
BIOS. La pile bouton intégrée alimente les données de la mémoire vive du CMOS,
incluant les paramètres système tels que les mots de passe.
+3V_BAT
GND
CLRTC
B150M-C
PIN 1
B150M-C Clear RTC RAM
Pour effacer la mémoire RTC :
1. Éteignez l'ordinateur, débranchez le cordon d'alimentation et retirez la pile de la
carte mère.
2. Utilisez un objet métallique tel qu'un tournevis pour court-circuiter les deux
broches.
3. Replacez la pile, branchez le cordon d'alimentation et démarrez l'ordinateur.
4. Maintenez enfoncée la touche <Suppr.> du clavier lors du démarrage et entrez
dans le BIOS pour saisir à nouveau les données.
•
Si les instructions ci-dessous ne permettent pas d'effacer la mémoire RTC, retirez la pile
intégrée et court-circuitez à nouveau les deux broches pour effacer les données de la
RAM RTC CMOS. Puis, réinstallez la pile.
•
Vous n'avez pas besoin d'effacer la mémoire RTC lorsque le système se bloque suite
à un overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU Parameter
Recall). Éteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse automatiquement
restaurer ses valeurs par défaut.
ASUS B150M-C
1-11
2.
Connecteur pour détecteur d'intrusion (4-1 pin CHASSIS)
Ce connecteur est fait pour connecter un détecteur d'intrusion intégré au châssis.
Connectez le câble du détecteur d'intrusion ou du switch à ce connecteur. Le détecteur
enverra un signal de haute intensité à ce connecteur si un composant du boîtier est
enlevé ou déplacé. Le signal généré est détecté comme étant une intrusion du châssis.
Par défaut, les broches nommées "Chassis Signal" et "Ground" sont recouvertes d'un
capuchon de cavalier. Ne retirez les capuchons de cavalier que lorsque vous souhaitez
utiliser la fonction de détection d'intrusion du châssis.
Chassis Signal
GND
B150M-C
+5VSB_MB
CHASSIS
B150M-C Chassis intrusion connector
1-12
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.7
Connecteurs
1.7.1
1.
2.
3.
4.
Connecteurs arrières
1
2
3
12
11
10
4
5 6
8
9
7
Port souris PS/2 (vert). Ce port accueille une souris PS/2.
Port DisplayPort. Ce port est destiné aux appareils compatibles DisplayPort.
Port RGB. Ce port 15 broches est dédié à un moniteur RGB ou tout autre périphérique
compatible RGB.
Port réseau (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN
(Local Area Network) via un hub réseau.
Témoins des ports réseau
LED ACT/LIEN
État
Description
Éteint
Pas de lien
Orange
Lien établi
Orange
Activité de
(clignotant)
données
Orange
Prêt à sortir du
mode S5
(clignotant
puis fixe)
5.
LED VITESSE
État
Description
Éteint
Connexion 10Mbps
Orange
Connexion 100Mbps
Vert
Connexion 1Gbps
_
LED ACT/
LIEN
_
LED
VITESSE
Port réseau
6.
Port d'entrée audio (bleu clair). Ce port permet de brancher un lecteur CD/DVD ou
toute autre source audio.
Port de sortie audio (vert). Ce port permet de brancher un casque audio ou un hautparleur. En configuration audio 4.1, 5.1, ou 7.1, ce port se connecte aux haut-parleurs
avants d'un système d'enceintes.
7.
Port microphone (rose). Ce port permet de brancher un microphone.
Reportez-vous au tableau de configuration audio ci-dessous pour une description de la
fonction des ports audio en configuration 2.1, 4.1, 5.1 ou 7.1 canaux.
ASUS B150M-C
1-13
Configurations audio 2.1, 4.1, 5.1 et 7.1 canaux
Casque
2.1 canaux
Port
4.1 canaux
5.1 canaux
7.1 canaux
Bleu clair (Panneau
arrière)
Entrée audio
Sortie hautparleurs arrières
Sortie haut-parleurs
arrières
Sortie haut-parleurs
arrières
Vert (Panneau arrière)
Sortie audio
Sortie hautparleurs avants
Sortie haut-parleurs
avants
Sortie haut-parleurs
avants
Rose (Panneau arrière)
Entrée micro
Entrée micro
Haut-parleur central/
Caisson de basse
Haut-parleur central/
Caisson de basse
-
-
-
Sortie haut-parleurs
latéraux
Vert (Panneau avant)
Pour configurer une sortie audio 7.1 canaux :
Pour utiliser la sortie audio à 7.1 canaux, veuillez utiliser un châssis doté d'un module
HD Audio sur le panneau avant.
8.
9.
10.
Ports USB 2.0. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à
disposition pour connecter des périphériques USB 2.0 / 1.1.
Ports USB 3.0. Ces ports à neuf broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition
pour connecter des périphériques USB 3.0.
•
Seuls les périphériques de stockage USB 3.0 sont pris en charge.
•
Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 sur les ports USB
3.0 pour un débit et des performances accrues.
•
Les périphériques USB 2.0 et 3.0 connectés peuvent fonctionner en mode xHCI ou
EHCI en fonction de la configuration du système d'exploitation. Certains périphériques
USB hérités doivent mettre à jour leur firmware pour une meilleure compatibilité.
Port DVI-D. Ce port est compatible avec les appareils dotés d'une prise DVI-D. Le
signal DVI-D ne peut pas être converti en signal RGB sur les moniteurs CRT et n'est pas
compatible avec l'interface DVI-I.
•
Prise en charge du multi-affichage : 3 moniteurs sous Windows® OS, 2 moniteurs sous
BIOS et 1 moniteur sous DOS.
•
L'architecture d'affichage d'Intel® prend en charge les taux de rafraîchissement
maximums suivants :
-
11.
12.
1-14
DVI : 165 MHz
Port VGA : 180 MHz
Port HDMI : 300 MHz
Port HDMI. Ce port (compatible HDCP) permet de connecter un moniteur HDMI ou tout
autre équipement doté d'un connecteur HDMI.
Port clavier PS/2 (violet). Ce port accueille un clavier PS/2.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.7.2
Connecteur LPT (26-1 pin LPT)
Le connecteur LPT (Line Printing Terminal) est compatible avec des périphériques tels
qu'une imprimante. LPT standardise IEEE 1284, qui est l'interface de port parallèle sur
les ordinateurs PC compatibles IBM.
O_LPT_XAFD#_R
O_LPT_ERROR#_R
O_LPT_XINIT#_R
O_LPT_XSLIN#_R
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
1.
Connecteurs internes
LPT
O_LPT_XSTB#_R
O_LPT_XPD0_R
O_LPT_XPD1_R
O_LPT_XPD2_R
O_LPT_XPD3_R
O_LPT_XPD4_R
O_LPT_XPD5_R
O_LPT_XPD6_R
O_LPT_XPD7_R
O_LPT_ACK#_R
O_LPT_BUSY_R
O_LPT_PE_R
O_LPT_SLCT_R
PIN 1
B150M-C
B150M-C Parallel Port Connector
2.
Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d'alimentation ATX. Les prises d'alimentation
sont conçues pour n'être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez
le bon sens et appuyez fermement jusqu'à ce que la prise soit bien en place.
ATX12V
EATXPWR
PIN 1
+12V DC
+12V DC
B150M-C
+3 Volts
GND
+12 Volts
GND
+12 Volts
+5V Standby
Power OK
GND
+5 Volts
GND
+5 Volts
GND
+3 Volts
+3 Volts
GND
+5 Volts
+5 Volts
+5 Volts
-5 Volts
GND
GND
GND
PSON#
GND
-12 Volts
+3 Volts
PIN 1
B150M-C ATX power connectors
•
Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d'utiliser une
alimentation conforme aux caractéristiques ATX 12 V 2.0 (ou version ultérieure), et qui
fournit au minimum 350 W. Ce type d'alimentation possède des prises 24 broches et 4
broches.
•
N'oubliez pas de connecter la prise EATX12V 4 broches. Sinon, le système ne
démarrera pas.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l'utilisation d'un système
équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus
démarrer du tout, si l'alimentation est inadéquate.
•
Si vous n'êtes pas certain de l'alimentation système minimum requise, référez-vous à
la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur http://
support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour
plus de détails.
ASUS B150M-C
1-15
SENSE2_RETUR
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers
d'ordinateurs et prend en charge la norme HD Audio. Branchez le câble du module E/S
audio en façade à ce connecteur.
AGND
NC
SENSE1_RETUR
3.
AAFP
PORT1 L
PORT1 R
PORT2 R
SENSE_SEND
PORT2 L
PIN 1
B150M-C
HD-audio-compliant
pin definition
B150M-C Front panel audio connector
Nous vous recommandons de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour
bénéficier d'un son de qualité HD.
4.
Connecteur TPM (14-1 pin TPM)
Ce connecteur est compatible avec le système Trusted Platform Module (TPM),
permettant de stocker en toute sécurité les clés et certificats numériques, les mots de
passe et les données. Un système TPM aide aussi à accroître la sécurité d'un réseau,
protéger les identités numériques et garantir l'intégrité de la plate-forme.
F_CLKRUN
F_SERIRQ
F_FRAME#
F_LAD3
F_LAD2
F_LAD1
F_LAD0
TPM
GND
C_PCICLK_TPM
+3V
+3V
B150M-C
+3VSB
S_PCIRST#_TBD
PIN 1
B150M-C TPM connector
Le module TPM est vendu séparément.
1-16
Chapitre 1 : Introduction au produit
5.
Connecteurs pour ventilateurs (4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN1/2)
Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous
assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque
connecteur.
A
B
CHA_FAN1
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
GND
CPU_FAN
A
GND
CHA FAN PWR
CHA FAN IN
CHA FAN PWM
C
CHA_FAN2
B
C
CHA FAN PWM
CHA FAN IN
CHA FAN PWR
GND
B150M-C
B150M-C Fan connectors
N'oubliez pas de connecter le câble du ventilateur du processeur au connecteur CPU_Fan
de la carte mère. Une circulation de l'air insuffisante peut endommager les composants de
la carte mère. Ce connecteur n'est pas un cavalier ! Ne placez pas de capuchon de cavalier
sur ce connecteur ! Le connecteur CPU_FAN prend en charge les ventilateurs du processeur
d'une puissance maximale de 1A (12 W).
6.
Connecteur haut-parleur d'alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d'alerte du boîtier. Ce petit hautparleur vous permet d'entendre les bips d'alerte système.
+5V
GND
GND
Speaker Out
SPEAKER
B150M-C
PIN 1
B150M-C Speaker Out connector
ASUS B150M-C
1-17
7.
Connecteur COM (10-1 pin COM)
Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de
port série sur ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre à l'arrière du
châssis.
COM2
RXD
DTR
DSR
CTS
RXD
DTR
DSR
CTS
COM1
PIN 1
DCD
TXD
GND
RTS
RI
DCD
TXD
GND
RTS
RI
PIN 1
B150M-C
B150M-C Serial port (COM) connectors
Le module COM est vendu séparément.
8.
Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® B150 (7-pin SATA6G_1~6 [gris])
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques
durs Serial ATA 6.0 Gb/s.
GND
RSATA_RXP4
RSATA_RXN4
GND
RSATA_TXN4
RSATA_TXP4
GND
SATA6G_4
SATA6G_5
SATA6G_3
SATA6G_6
GND
RSATA_RXP6
RSATA_RXN6
GND
RSATA_TXN6
RSATA_TXP6
GND
B150M-C
GND
RSATA_RXP3
RSATA_RXN3
GND
RSATA_TXN3
RSATA_TXP3
GND
GND
RSATA_TXP5
RSATA_TXN5
GND
RSATA_RXN5
RSATA_RXP5
GND
SATA6G_1
GND
RSATA_TXP1
RSATA_TXN1
GND
RSATA_RXP1
RSATA_RXN1
GND
SATA6G_2
GND
RSATA_TXP2
RSATA_TXN2
GND
RSATA_RXP2
RSATA_RXN2
GND
B150M-C Intel® SATA 6 Gb/s connectors
1-18
•
Il est recommandé d'installer Windows. XP Service Pack 3 ou une version ultérieure
avant d'utiliser des disques durs Serial ATA (SATA).
•
Lors de l'utilisation du branchement à chaud ou de NCQ, réglez l'élément Sélection
de mode SATA du BIOS sur [AHCI].
Chapitre 1 : Introduction au produit
9.
Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_12)
Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 3.0 additionnels. Ils sont
conformes à la norme USB 3.0 qui peut supporter un débit pouvant atteindre jusqu'à 5
Gb/s. Si le panneau avant de votre châssis intègre un connecteur USB 3.0, vous pouvez
utiliser ce connecteur pour brancher un périphérique USB 3.0.
USB3_12
PIN 1
USB3+5V
IntA_P1_SSRXIntA_P1_SSRX+
GND
IntA_P1_SSTXIntA_P1_SSTX+
GND
IntA_P1_DIntA_P1_D+
GND
USB3+5V
IntA_P2_SSRXIntA_P2_SSRX+
GND
IntA_P2_SSTXIntA_P2_SSTX+
GND
IntA_P2_DIntA_P2_D+
B150M-C
B150M-C USB3.0 Front panel connector
Le module USB 3.0 est vendu séparément.
USB910
PIN 1
PIN 1
USB+5V
USB_P10USB_P10+
GND
USB78
USB+5V
USB_P8USB_P8+
GND
B150M-C
USB+5V
USB_P9USB_P9+
GND
NC
Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB78, USB910)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB 2.0. Connectez le câble du module USB à
l'un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l'arrière du châssis. Ces
ports sont conformes à la norme USB 2.0 qui peut supporter un débit de 480 Mb/s.
USB+5V
USB_P7USB_P7+
GND
NC
10.
B150M-C USB2.0 connectors
Ne connectez pas de câble 1394 aux ports USB. Le faire peut endommager la carte mère !
Le module USB 2.0 est vendu séparément.
ASUS B150M-C
1-19
11.
Connecteur panneau système (10-1 pin PANEL)
Ce connecteur est compatible avec plusieurs fonctions intégrées au châssis.
F_PANEL
PWR_LED+
PWR_LEDPWR
GND
+PWR LED PWR BTN
HDD_LED+
HDD_LEDGround
HWRST#
(NC)
PIN 1
B150M-C
+HDD_LED
RESET
B150M-C System panel connector
1-20
•
LED d'alimentation système (2-pin PWR_LED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d'alimentation système. Branchez le câble
LED d'alimentation du châssis à ce connecteur. La LED d'alimentation système s'allume
lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille.
•
Activité HDD (2-pin HDD_LED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur).
Branchez le câble Activité HDD à ce connecteur. La LED HDD s'allume ou clignote
lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur.
•
Bouton d'alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWR_BTN)
Ce connecteur est dédié au bouton d'alimentation du système.
•
Bouton de réinitialisation (2-pin RESET)
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton de réinitialisation du boîtier. Il sert à
redémarrer le système sans l'éteindre.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.8
1.8.1
Support logiciel
Installer un système d'exploitation
Cette carte mère est compatible avec les systèmes d'exploitation Windows® 7 (versions 32 et
64 bits), Windows® 8.1 (versions 64 bits), et Windows® 10 (versions 64 bits). Il est recommandé
de télécharger et de mettre à jour votre système d'exploitation dans sa version la plus récente
pour optimiser les fonctionnalités matérielles.
Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Reportez-vous à la
documentation livrée avec votre système d'exploitation pour des informations détaillées.
1.8.2
Informations sur le DVD de support
Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles, et
les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer parti de toutes les fonctionnalités de la carte
mère.
Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site
web d'ASUS (www.asus.com) pour d'éventuelles mises à jour.
Lancer le DVD de support
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique. Si Autorun est activé, le DVD affichera
automatiquement la liste des fonctionnalités uniques de votre carte mère ASUS. Cliquez sur
l'onglet Pilotes, Utilitaires, Manuel ou Spécial pour afficher leur menu respectif.
L'écran suivant est présenté uniquement à titre indicatif.
Cliquez pour
installer
Cliquez sur
Cochez un élément et cliquez sur
une icône pour
Install (Installer) pour l'installer
afficher un onglet
Si l'Exécution automatique n'est pas activée sur votre ordinateur, parcourez le contenu du
DVD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le dossier BIN. Double-cliquez
sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD.
ASUS B150M-C
1-21
1.8.3
Compatibilité Intel® SBA
La suite Intel® SBA (Small Business Advantage) est une combinaison d'utilitaires matériels et
logiciels offrant des capacités de sécurité et de productivité uniques et conçues pour les petites
entreprises.
La suite Intel® SBA nécessite l'installation du pilote MEI (kit de logiciel hôte AMT).
Configuration plate-forme requise :
•
•
Windows® 10 (64bit) / Windows® 8.1 (64bit) / Windows® 7 (32bit/64bit)
Puce PCH avec processeur de 6e génération Intel® Core™ (plate-formes série 100) et
pilote Intel® Management Engine (ME) 11.0 6,5MB installé
Configuration processeur et chipsets requise :
•
1-22
* Intel® Core™ i3 / i5 /i7 avec l'un de ces chipsets : B150, H170, Q170
Le kit de logiciel Intel® Management Engine doit être installé (les interfaces Local
Manageability Service et Intel® Management Engine doivent être installées et en cours
d'exécution.)
•
Des droits d'administration locaux sont exigés sur la machine cible.
•
Certains modèles ne possédant pas Intel Management Engine (ME) 11.0 6,5MB ne
prennent pas en charge la suite Intel® SBA. Consultez la liste des caractéristiques pour
plus de détails.
•
Visitez le site Web d'ASUS www.asus.com pour consulter la liste des modules mémoire
compatibles.
•
Désinstallez SBA3.1 avant d'installer et de mettre à jour SBA4.0 ou version ultérieure.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.9
Installer un système d'exploitation
Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Les procédures
de configuration présentées dans ce chapitre sont fournies uniquement à titre indicatif.
Consultez la documentation du système d'exploitation Windows® pour obtenir des
informations détaillées.
Installation de Windows® 7 et des pilotes USB 3.0 pour les
cartes mères série 100
En fonction des caractéristiques du chipset, la carte mère série 100 requiert le téléchargement
préalable des pilotes USB 3.0 afin d'utiliser le clavier/la souris USB pendant l'installation
de Windows® 7. Cette section est un guide de pré-téléchargement des pilotes USB 3.0 et
d'installation de Windows® 7.
Méthode 1 : Utiliser un lecteur de disque optique SATA et un périphérique USB
Chargez les pilotes USB 3.0 à l'aide du DVD de support ASUS et installez Windows® 7 à l'aide
d'un périphérique USB.
Configuration requise :
•
1 x DVD de support ASUS
•
1 x Source d'installation de Windows® 7
•
1 x Lecteur de disque optique SATA
•
1 x Périphérique USB (Lecteur de disque optique ou de stockage)
1.
2.
3.
4.
•
Le périphérique de stockage USB nécessite une capacité de 8 Go ou plus. Il est
conseillé de formater le périphérique de stockage avant toute utilisation.
•
Utilisez un lecteur optique USB ou SATA si vous souhaitez installer le mode UEFI
Windows® 7 (64 bits).
Insérez le DVD d'installation de Windows® 7 dans un lecteur optique USB ou copiez tous
les fichiers du DVD d'installation de Windows® 7 sur le périphérique de stockage USB
dans un système en cours de fonctionnement.
Connectez le lecteur optique USB ou le périphérique de stockage USB associé à votre
carte mère série 100.
Insérez le DVD de support ASUS dans un lecteur optique SATA sur votre carte mère
série 100.
Allumez votre système et appuyez sur F8 pendant le POST pour accéder au BIOS.
ASUS B150M-C
1-23
5.
Sélectionnez le lecteur optique USB ou le périphérique de stockage USB en tant que
périphérique de démarrage.
6.
Le pilote USB 3.0 sera chargé automatiquement pendant le démarrage de l'installation.
L'écran « Setup is starting... (Démarrage de la configuration...) »...” apparaît si le pilote USB
3.0 a été correctement chargé.
7.
1-24
Suivez les instructions apparaissant à l'écran pour terminer le processus d'installation de
Windows® 7.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Méthode 2 : Utiliser un ISO Windows® 7 modifié
Chargez les pilotes USB 3.0 et installez Windows® 7 à l'aide du DVD d'installation de Windows®
7 modifié.
Configuration requise :
•
1 x DVD de support ASUS
•
1 x Source d'installation de Windows® 7
•
1 x Ordinateur additionnel (de bureau ou portable)
•
1 x Lecteur de disque optique SATA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Dans votre système, créez un fichier image ISO de la source d'installation de Windows®
7 à l'aide d'un logiciel ISO tiers.
Copiez les dossiers “Auto_Unattend.xml” et “Auto_Unattend” du répertoire racine du
DVD de support ASUS sur l'ordinateur.
Éditez le fichier ISO en y ajoutant les dossiers “Auto_Unattend.xml” et “Auto_Unattend”.
Gravez le fichier ISO sur un DVD vierge pour créer un DVD d'installation de Windows® 7
modifié.
Insérez le DVD d'installation modifié dans le lecteur optique connecté à votre carte mère
série 100.
Allumez votre système et appuyez sur F8 pendant le POST (auto-test au démarrage)
pour accéder à l'écran de démarrage.
Sélectionnez le lecteur optique en tant que périphérique de démarrage.
Le pilote USB 3.0 sera chargé automatiquement pendant le démarrage de l'installation.
L'écran « Setup is starting... (Démarrage de la configuration...) »...” apparaît si le pilote USB
3.0 a été correctement chargé.
9.
Suivez les instructions apparaissant à l'écran pour terminer le processus d'installation de
Windows® 7.
ASUS B150M-C
1-25
Méthode 3 : Utilisez ASUS EZ Installer
Utilisez ASUS EZ Installer pour créer une source d'installation de Windows® 7 modifié.
Configuration requise :
•
1 x DVD de support ASUS
•
1 x DVD d'installation de Windows® 7
•
1 x Ordinateur additionnel (de bureau ou portable)
•
1 x Lecteur de disque optique SATA
•
1 x Périphérique de stockage USB (8 Go ou plus)
1.
Insérez le DVD d'installation de Windows® 7.
2.
Lancez ASUS EZ Installer situé sur le DVD de support ASUS.
3.
Sélectionnez une méthode pour créer un fichier d'installation de Windows® 7 modifié :
•
Disque du système d'exploitation Windows® 7 vers périphérique de stockage USB
- Sélectionnez Disque du système d'exploitation Windows® 7 vers
périphérique de stockage USB puis cliquez sur Suivant.
1-26
- Cochez J'accepte puis cliquez sur Suivant.
Chapitre 1 : Introduction au produit
- Sélectionnez la source du disque d'installation de Windows® 7, puis cliquez
sur Suivant.
- Sélectionnez le périphérique de stockage USB puis cliquez sur Suivant.
Cliquez sur l'icône actualiser
si le périphérique de stockage USB ne s'affiche pas.
- Cliquez sur Oui pour effacer le contenu sur le périphérique de stockage USB
et créer un périphérique USB amorçable.
Assurez-vous de sauvegarder le contenu sur le périphérique de stockage USB, car il va être
formaté.
- Une fois effectué, cliquez sur OK pour terminer.
ASUS B150M-C
1-27
•
Disque du système d'exploitation Windows® 7 vers fichier ISO
Avant d'utiliser cette méthode pour procéder à l'installation de Windows® 7 :
1-28
•
Si vous n'utilisez qu'un disque dur SATA, assurez-vous que ce dernier possède plus du
double de l'espace de stockage requis (la taille du fichier ISO est supérieure à 500Mo).
•
Si vous utilisez deux disques durs SATA ou plus, assurez-vous qu'au moins deux des
disques durs SATA possède plus de l'espace de stockage requis (la taille du fichier ISO
est supérieure à 500Mo).
- Sélectionnez Disque du système d'exploitation Windows® 7 vers fichier ISO
puis cliquez sur Suivant.
- Cochez J'accepte puis cliquez sur Suivant.
- Sélectionnez la source du disque d'installation de Windows® 7, puis cliquez sur
Suivant.
Chapitre 1 : Introduction au produit
- Sélectionnez le dossier pour enregistrer le fichier ISO d'installation de Windows® 7
modifié et cliquez sur Suivant.
4.
5.
6.
7.
- Une fois effectué, cliquez sur OK pour terminer.
- Gravez le fichier ISO sur un DVD vierge pour créer un DVD d'installation de
Windows® 7 modifié.
Insérez le DVD d'installation de Windows® 7 modifié dans un lecteur optique ou
connectez le périphérique de stockage USB avec les fichiers d'installation de Windows®
7 modifiés sur votre carte mère série 100.
Allumez votre système et appuyez sur F8 pendant le POST (auto-test au démarrage)
pour accéder à l'écran de démarrage.
Sélectionnez le lecteur optique ou le périphérique de stockage USB en tant que
périphérique de démarrage.
Le pilote USB 3.0 sera chargé automatiquement pendant le démarrage de l'installation.
L'écran « Setup is starting... (Démarrage de la configuration...) »...” apparaît si le pilote USB
3.0 a été correctement chargé.
8.
Suivez les instructions apparaissant à l'écran pour terminer le processus d'installation de
Windows® 7.
ASUS B150M-C
1-29
1-30
Chapitre 1 : Introduction au produit
Informations BIOS
2.1
Gérer et mettre à jour votre BIOS
2
Sauvegardez une copie du BIOS d'origine de la carte mère sur un disque de stockage au
cas où vous devriez restaurer le BIOS. Vous pouvez copier le BIOS d'origine avec l'utilitaire
ASUS Update.
2.1.1
EZ Update
EZ Update vous permet de mettre à jour la carte mère sous environnement Windows®. Grâce
à cet utilitaire, vous pouvez également mettre à jour le BIOS manuellement et sélectionner un
logo de démarrage lorsque le système entre dans le POST.
Pour Lancer EZ Update, cliquez sur EZ Update.
Mise à jour
automatique des
pilotes, logiciels et du
BIOS de la carte mère
Sélectionner un
fichier BIOS
Cliquez pour
modifier le logo
de démarrage
Cliquez pour
mettre à jour le
BIOS
EZ Update nécessite une connexion Internet par l'intermédiaire d'un réseau ou d'un FAI
(Fournisseur d'accès Internet).
ASUS B150M-C
2-1
2.1.2
ASUS EZ Flash 3
ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire
Windows®.
•
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et
la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults
du menu Exit. Consultez la section 2.10 Menu Exit (Sortie) pour plus d'informations.
•
Vérifiez votre connexion Internet avant de mettre à jour le BIOS via Internet.
Pour mettre à jour le BIOS avec EZ Flash 3 :
1.
Accédez à l'interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et
sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash 3 Utility. Appuyez sur la touche <Entrée> de
votre clavier pour l'activer.
2.
Suivez les étapes ci-dessous pour mettre à jour le BIOS via USB ou Internet.
Via USB
a) Insérez la clé USB contenant le fichier BIOS sur l'un des ports USB de votre
ordinateur, puis sélectionnez by USB (par USB).
b) Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive
(Lecteur).
c)Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour sélectionner le support de stockage
contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>.
d) Appuyez sur <Tab> pour passer au champ Folder Info (Informations dossier).
e) Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis appuyez
sur <Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS.
Via Internet
a) Sélectionnez by Internet (par Internet).
b) Appuyez sur les touches flèches gauche/droite pour sélectionner une méthode de
connexion à Internet, puis appuyez sur <Entrée>.
c) Suivez les instructions à l'écran pour terminer la mise à jour.
3.
Redémarrez le système une fois la mise à jour terminée.
2-2
Chapitre 2 : Mise en route
2.1.3
•
ASUS EZ Flash 3 prend en charge les périphériques USB, tels qu'une clé USB, avec
format FAT 32/16 et partition unique exclusivement.
•
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Vous risquez
de provoquer une défaillance de démarrage.
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer
le BIOS lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à
jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de
stockage amovible contenant le fichier BIOS à jour.
•
•
Avant d'utiliser cet utilitaire, renommez le fichier BIOS stocké sur votre périphérique de
stockage amovible avec le nom B150C.CAP.
Le fichier BIOS dans le DVD de support n'est peut-être pas la dernière version. Veuillez
télécharger la dernière version sur le site Web d'ASUS (www.asus.com).
Restaurer le BIOS
Pour restaurer le BIOS :
1.
Démarrez le système.
2.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage
amovible sur l'un des ports USB de votre ordinateur.
3.
L'utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l'un de ces
supports. Une fois trouvé, l'utilitaire commencera alors à mettre à jour le fichier BIOS
corrompu.
4.
Une fois la mise à jour terminée, vous devrez ré-accéder au BIOS pour reconfigurer vos
réglages. Toutefois, il est recommandé d'appuyer sur F5 pour rétablir les valeurs par
défaut du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système.
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut
causer un échec d'amorçage du système !
2.1.4
Utilitaire ASUS BIOS Updater
ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS.
Les captures d'écrans du BIOS suivantes sont fournies à titre d'exemple. Il se peut que vous
n'ayez pas exactement les mêmes informations à l'écran.
Avant de mettre à jour le BIOS
•
•
Préparez le DVD de support de la carte mère et un périphérique de stockage USB.
Téléchargez la dernière version du BIOS et de l'utilitaire BIOS Updater sur le site Web
d'ASUS (http://support.asus.com) et enregistrez-la sur le périphérique de stockage USB.
Le format de fichiers NTFS n'est pas pris en charge sous DOS. Assurez-vous que le
périphérique de stockage USB est compatible avec le format FAT 32/16 et n'utilise qu'une
seule partition.
ASUS B150M-C
2-3
•
•
Éteignez l'ordinateur.
Vérifiez la disponibilité d'un lecteur optique connecté à votre ordinateur.
Démarrer le système en mode DOS
Pour démarrer le système en mode DOS :
1.
Insérez le périphérique de stockage USB contenant la dernière version du BIOS et
l'utilitaire BIOS Updater sur l'un des ports USB de votre ordinateur.
2.
Démarrez l'ordinateur. Lorsque le logo ASUS apparaît, appuyez sur <F8> pour afficher
le menu de sélection du périphérique de démarrage.
3.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique, puis sélectionnez ce dernier comme
périphérique d'amorçage dans le menu.
4.
Lorsque le message de démarrage apparaît, appuyez sur la touche <Entrée> de votre
clavier dans un délai de 5 secondes pour accéder à l'invite de commande FreeDOS.
ISOLINUX 3.20 2006-08-26 Copyright (C) 1994-2005 H. Peter Anvin
A Bootable DVD/CD is detected. Press ENTER to boot from the DVD/CD.
If no key is pressed within 5 seconds, the system will boot next priority
device automatically. boot:
5.
À l'invite de commande FreeDOS, entrez d: et appuyez sur <Entrée> pour basculer du
lecteur C (lecteur optique) au lecteur D (périphérique de stockage USB).
Welcome to FreeDOS (http://www.freedos.org)!
C:/> d:
D:/>
Mise à jour du BIOS
Pour mettre à jour le BIOS avec BIOS Updater:
1.
À l'invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur <Entrée>.
D:/> bupdater /pc /g
2.
2-4
Utilisez la touche <Tab> pour sélectionner le lecteur D:.
Chapitre 2 : Mise en route
Lecteurs
Fichiers
3.
Utilisez la touche <Tab> pour basculer d'un champ à l'autre, et les touches <Haut/Bas/
Début/Fin> de votre clavier pour sélectionner le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>.
4.
BIOS Updater vérifie alors le fichier BIOS sélectionné et vous demande de confirmer la
mise à jour du BIOS.
Are you sure you want to update the BIOS?
Yes
No
La fonction de sauvegarde du BIOS n'est pas prise en charge en raison de certaines
réglementations liées à la sécurité.
5.
6.
Sélectionnez Oui et appuyez sur <Entrée>. Appuyez sur <Échap> pour quitter BIOS
Updater.
Redémarrez votre ordinateur.
NE PAS éteindre ou réinitialiser le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter toute
erreur d'amorçage.
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la
compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults
située dans le menu Exit du BIOS. Consultez le chapitre 2 de ce manuel pour plus
d'informations.
ASUS B150M-C
2-5
2.2
Programme de configuration du BIOS
Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de
configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend la touche Pilote et une aide en ligne pour
vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS.
Accéder au BIOS au démarrage du système
Pour accéder au BIOS au démarrage du système:
• Appuyez sur <Suppr.> lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n'appuyez pas sur
<Suppr.>, le POST continue ses tests.
Accéder au BIOS après le POST
Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez :
• Appuyer simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Suppr.>.
• Appuyer sur le bouton de réinitialisation du châssis.
• Appuyer sur le bouton d'alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N'utilisez
cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échoué.
L'utilisation du bouton d'alimentation, le bouton de réinitialisation ou les touches
<Ctrl>+<Alt>+<Suppr.> peut endommager vos données ou votre système. Nous vous
recommandons d'éteindre correctement votre système depuis votre système d'exploitation.
•
Les captures d'écrans du BIOS incluses dans cette section sont données à titre indicatif
et peuvent différer de celles apparaissant sur votre écran.
•
Téléchargez la dernière version du BIOS sur le site Web d'ASUS www.asus.com.
•
Assurez-vous d'avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser
ce type de périphérique de pointage dans le BIOS.
•
Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du
BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du
système. Sélectionnez l'élément Load Optimized Defaults (Charger valeurs par défaut
optimisées) dans le menu Exit. Consultez la section 2.10 Menu Exit (Sortie) pour plus
d'informations.
•
Si le système ne démarre pas après la modification d'un ou plusieurs paramètres du
BIOS, essayez d'effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration
par défaut de la carte mère. Consultez la section 1.6 Cavaliers pour plus d'informations
sur l'effacement de la mémoire CMOS.
L'écran de menu BIOS
Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ Mode
et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir du menu Exit (Sortie) ou à l'aide
du bouton Exit/Advanced Mode (Sortie/Mode Avancé) de l'interface EZ Mode/Advanced Mode.
2-6
Chapitre 2 : Mise en route
EZ Mode
Par défaut, l'écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l'accès au BIOS. L'interface
EZ Mode vous permet de modifier le mode de performance et l'ordre de démarrage des
périphériques. Pour accéder à l'interface Advanced Mode, cliquez sur Exit/Advanced Mode,
puis sélectionnez Advanced Mode.
Le type d'interface par défaut du BIOS peut être modifié. Reportez-vous à la section 2.8
Menu Boot (Démarrage) pour plus de détails.
Affiche la température du processeur
et de la carte mère, les tensions
de sortie du processeur, la vitesse
des ventilateurs installés et les
informations liées aux lecteurs SATA
Modifie la langue du BIOS
Affiche la vitesse du ventilateur
du processeur. Appuyez sur ce
bouton pour régler les ventilateurs
manuellement
Charge les paramètres par défaut
Enregistre les
modifications
et redémarre le
système
Affiche la
liste des
périphériques
de démarrage
Rechercher
dans les FAQ
Affiche la liste des
périphériques de
démarrage
Affiche les menus
du mode Avancé
•
Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques
installés.
•
Le bouton Boot Menu (F8) (Menu Démarrage) n'est utilisable que si un périphérique de
démarrage a été installé.
ASUS B150M-C
2-7
Advanced Mode (Mode avancé)
L'interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs
expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L'écran ci-dessous est un
exemple de l'interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails
sur les diverses options de configuration.
Pour accéder au Mode EZ, sélectionnez EzMode(F7) ou appuyez sur la touche F7 de votre
clavier.
Barre de
menus
Favoris
Langue
Éléments de
sous-menu
Éléments de
menu
Aide générale
Contrôle
Q-Fan
Fenêtre
contextuelle
Bouton de
prise de
notes
Raccourcis
Dernières
modifications
Barre de
Champs de configuration défilement
Rechercher
dans les FAQ
EZ Mode
Informations matérielles
Barre de menus
La barre des menus située en haut de l'écran affiche les éléments suivants :
Main (Principal)
Modification des paramètres de base du système
Ai Tweaker
Modification des paramètres d'overclocking du système
Advanced
(Avancé)
Monitor
(Surveillance)
2-8
Modification des paramètres avancés du système
Affiche la température et l'état des différentes tensions du système et
permet de modifier les paramètres de ventilation
Boot (Démarrage)
Modification des paramètres de démarrage du système
Tool (Outils)
Modification des paramètres de certaines fonctions spéciales
Exit (Sortie)
Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres par défaut
Chapitre 2 : Mise en route
Contrôle Q-Fan
La fonctionnalité Q-Fan vous permet de sélectionner un profil de ventilateur pour une utilisation
spécifique ou configurer manuellement la vitesse de rotation des ventilateurs installés.
Sélection de ventilateur
Sélection de profil
ASUS B150M-C
Annuler les
modifications
Mode PWM
Appliquer les
modifications
Mode DC
Retour
au menu
principal
2-9
Configuration manuelle des ventilateurs
Sélectionnez le mode Manuel de la liste des profils pour configurer manuellement la vitesse de
rotation des ventilateurs.
Points de vitesse
Option de personnalisation
de la vitesse des
ventilateurs
Pour configurer vos ventilateurs manuellement :
1.
Sélectionnez un ventilateur.
2.
Faites glisser les points de vitesse pour modifier la vitesse de rotation du ventilateur.
3.
Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les modifications et cliquez sur Exit (ESC)
(Sortie) pour quitter.
2-10
Chapitre 2 : Mise en route
2.3
My Favorites (Favoris)
My Favorites est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et
modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris.
Ajouter des éléments à la liste des favoris
Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris :
1.
2.
Appuyez sur la touche <F3> de votre clavier ou cliquez sur
accéder à la liste des menus du BIOS.
Sélectionnez le(s) élément(s) de BIOS à ajouter à la liste de vos favoris.
Menus
principaux
pour
Éléments à ajouter
à la liste des
favoris
Sous-menus
3.
Sélectionnez l'un des menus principaux, puis cliquez sur le sous-menu à ajouter à la liste
.
des favoris en cliquant sur l'icône
Les éléments suivants ne peuvent pas être ajoutés à la page des favoris :
•
4.
5.
Les éléments gérés par l'utilisateur comme la langue ou la priorité de démarrage
Cliquez sur Exit (ESC) (Sortie) ou appuyez sur la touche <Échap> de votre clavier pour
quitter la liste des menus du BIOS.
Les éléments de BIOS sélectionnés seront dès lors disponibles dans la liste de vos
favoris.
ASUS B150M-C
2-11
2.4
Menu Main (Principal)
L'écran du menu principal apparaît lors de l'utilisation de l'interface Advanced Mode du BIOS.
Ce menu offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet de régler la
date, l'heure, la langue et les paramètres de sécurité du système.
2-12
Chapitre 2 : Mise en route
2.5
Menu Ai Tweaker
Le menu Ai Tweaker permet de configurer les éléments liés à l'overclocking.
Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de processeur et de
modules mémoire installés sur la carte mère.
Faites défiler la page pour afficher les éléments suivants :
ASUS B150M-C
2-13
2.6
Menu Advanced (Avancé)
Le menu Advanced permet de modifier certains paramètres du processeur et d'autres
composants du système.
Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
2.7
Menu Monitor (Surveillance)
Le menu Monitor affiche l'état de la température et de l'alimentation du système, mais permet
aussi de modifier les paramètres de ventilation.
2-14
Chapitre 2 : Mise en route
2.8
Menu Boot (Démarrage)
Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système.
Faites défiler la page pour afficher les éléments suivants :
2.9
Menu Tool (Outils)
Le menu Tool vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. Sélectionnez un
élément, puis appuyez sur <Entrée> pour afficher le sous-menu.
ASUS B150M-C
2-15
2.10
Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit vous permet non seulement de charger les valeurs optimales ou par défaut des
éléments du BIOS, mais aussi d'enregistrer ou d'annuler les modifications apportées au BIOS.
2-16
Chapitre 2 : Mise en route
Appendice
Notices
Rapport de la Commission Fédérale des Communications (FCC)
Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Son utilisation est
sujette aux deux conditions suivantes :
• Cet appareil ne doit pas créer d'interférences nuisibles, et.
•
Cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de
provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux appareils numériques
de classe B, en accord avec la Section 15 de la réglementation de la Commission Fédérale
des Communications (FCC). Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise
et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord
avec les instructions, peut créer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'y a pas de garantie que des interférences ne surviendront pas dans une
installation particulière. Si cet appareil crée des interférences nuisibles à la réception de
la radio ou de la télévision (il est possible de le déterminer en éteignant puis en rallumant
l'appareil), l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par l'une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
•
Augmenter la séparation entre l'appareil et le récepteur.
•
Brancher l'appareil sur une prise secteur d'un circuit différent de celui auquel le récepteur
est branché.
•
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide.
L'utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique
est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Tout changement ou
modification non expressément approuvé(e) par le responsable de la conformité peut annuler
le droit de l'utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
ASUS B150M-C
A-1
Déclaration de conformité d'Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet
appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et
(2) cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer
un fonctionnement non souhaité de l'appareil.
Déclaration du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de
nuisances sonores, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux
régulations d'interférence par radio établies par le département canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Conformité aux directives de l'organisme VCCI (Japon)
Déclaration de classe B VCCI
Avertissement de l'organisme KC (Corée du Sud)
A-2
Appendice
REACH
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et
Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues
dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
NE PAS mettre ce produit au rebut avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour
permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant
une benne barrée d'une croix indique que le produit (équipement électrique et électronique)
ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Consultez les réglementations
locales pour la mise au rebut des produits électroniques.
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets ménagers. Le symbole représentant
une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets
ménagers.
Services de reprise et de recyclage
Les programmes de recyclage et de reprise d'ASUS découlent de nos exigences en terme
de standards élevés de respect de l'environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients
des solutions permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres
composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/
Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigueur dans votre pays.
Termes de licence Google™
Copyright© 2014 Google Inc. Tous droits réservés.
Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son
utilisation est en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la
Licence sur :
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Sauf si la loi l'exige ou si accepté préalablement par écrit, les logiciels distribués sous la
Licence sont distribués “TELS QUELS”, SANS AUCUNES GARANTIES OU CONDITIONS
QUELCONQUES, explicites ou implicites.
Consultez la Licence pour les termes spécifiques gouvernant les limitations et les autorisations
de la Licence.
ASUS B150M-C
A-3
English AsusTek Inc. hereby declares that this device is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of
CE Directives. Please see the CE Declaration of Conformity for more
details.
Français AsusTek Inc. déclare par la présente que cet appareil
est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes
des directives européennes. Veuillez consulter la déclaration de
conformité CE pour plus d’informations.
Deutsch AsusTek Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den
wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen
der CE-Richtlinien übereinstimmt. Weitere Einzelheiten entnehmen
Sie bitte der CE-Konformitätserklärung.
Italiano AsusTek Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo
è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti
alle direttive CE. Per maggiori informazioni fate riferimento alla
dichiarazione di conformità CE.
Компания ASUS заявляет, что это устройство соответствует
основным требованиям и другим соответствующим условиям
европейских директив. Подробную информацию, пожалуйста,
смотрите в декларации соответствия.
Български С настоящото AsusTek Inc. декларира, че това
устройство е в съответствие със съществените изисквания и
другите приложими постановления на директивите CE. Вижте CE
декларацията за съвместимост за повече информация.
Hrvatski AsusTek Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan s
bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama CE direktiva.
Više pojedinosti potražite u CE izjavi o sukladnosti.
Srpski AsusTek Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa
ključnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama CE Direktiva.
Molimo vas, pogledajte CE Deklaraciju o usklađenosti za više detalja.
Slovensky Spoločnosť AsusTek Inc. týmto prehlasuje, že toto
zariadenie vyhovuje príslušným požiadavkám a ďalším súvisiacim
ustanoveniam smerníc ES. Viac podrobností si pozrite v prehlásení
o zhode ES.
Slovenščina AsusTek Inc. tukaj izjavlja, da je ta naprava skladna s
temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili direktiv CE. Za
več informacij glejte Izjavo CE o skladnosti.
Español Por la presente, AsusTek Inc. declara que este dispositivo
cumple los requisitos básicos y otras disposiciones relevantes de las
directivas de la CE. Consulte la Declaración de conformidad de la CE
para obtener más detalles.
Svenska AsusTek Inc. förklarar härmed att denna enhet är i
överensstämmelse med de grundläggande kraven och andra
relevanta bestämmelser i CE-direktiven. Se CE-försäkran om
överensstämmelse för mer information.
Українська AsusTek Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає
основним вимогам відповідних Директив ЄС. Будь ласка, див.
більше подробиць у Декларації відповідності нормам ЄС.
Türkçe AsusTek Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve CE
Yönergelerinin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu beyan eder.
Daha fazla ayrıntı için lütfen CE Uygunluk Beyanına bakın.
Bosanski AsusTek Inc. ovim potvrđuje da je ovaj uređaj usklađen s
osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim propisima Direktiva EK. Za
više informacija molimo pogledajte Deklaraciju o usklađenosti EK.
Čeština Společnost AsusTek Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení
splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnic CE.
Další podrobnosti viz Prohlášení o shodě CE.
Dansk AsusTek Inc. Erklærer hermed, at denne enhed er i
overensstemmelse med hovedkravene and andre relevante
bestemmelser i CE-direktiverne. Du kan læse mere i CEoverensstemmelseserklæring.
Nederlands AsusTek Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat
compatibel is met de essentiële vereisten en andere relevante
bepalingen van CE-richtlijnen. Raadpleeg de CE-verklaring van
conformiteit voor meer details.
Eesti Käesolevaga kinnitab AsusTek Inc., et see seade vastab CE
direktiivide oluliste nõuetele ja teistele asjakohastele sätetele. Vt
üksikasju CE vastavusdeklaratsioonist.
Suomi AsusTek Inc. vakuuttaa täten, että tämä laite on CE-direktiivien
olennaisten vaatimusten ja muiden asiaan kuuluvien lisäysten
mukainen. Katso lisätietoja CE-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta.
Ελληνικά Με το παρόν, η AsusTek Inc. Δηλώνει ότι αυτή η συσκευή
συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές
διατάξεις των Οδηγιών της ΕΕ. Για περισσότερες λεπτομέρειες
ανατρέξτε στην Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ.
Magyar Az AsusTek Inc. ezennel kijelenti, hogy a készülék megfelel
a CE-irányelvek alapvető követelményeinek és ide vonatkozó
egyéb rendelkezéseinek. További részletekért tekintse meg a CEmegfelelőségi nyilatkozatot.
Latviski Līdz ar šo AsusTek Inc. paziņo, ka šī ierīce atbilst būtiskajām
prasībām un citiem saistošajiem nosacījumiem, kas norādīti CE
direktīvā. Lai uzzinātu vairāk, skatiet CE Atbilstības deklarāciju.
Lietuvių Šiuo dokumentu bendrovė „AsusTek Inc.“ pareiškia, kad
šis įrenginys atitinka pagrindinius CE direktyvų reikalavimus ir
kitas susijusias nuostatas. Daugiau informacijos rasite CE atitikties
deklaracijoje.
Norsk AsusTek Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar
med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i CE-direktiver.
Du finner mer informasjon i CE-samsvarserklæringen.
Polski Niniejszym AsusTek Inc. deklaruje, że to urządzenie jest
zgodne z istotnymi wymaganiami oraz innymi powiązanymi
zaleceniami Dyrektyw CE. W celu uzyskania szczegółów, sprawdź
Deklarację zgodności CE.
Português A AsusTek Inc. declara que este dispositivo está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições
relevantes das Diretivas da CE. Para mais detalhes, consulte a
Declaração de Conformidade CE.
Română Prin prezenta, AsusTek Inc. declară faptul că acest dispozitiv
respectă cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale directivelor
CE. Pentru mai multe detalii, consultaţi declaraţia de conformitate CE.
A-4
Appendice
Informations de contact ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresse 4F, No. 150, Li-Te Rd., Peitou, Taipei 112, Taiwan
Téléphone +886-2-2894-3447
Fax +886-2-2890-7798
E-mail
[email protected]
Site Web
http://www.asus.com
Support technique
Téléphone Fax Support en ligne
+86-21-3842-9911
+86-21-5866-8722 ext. 9101#
http://support.asus.com/techserv/techserv.aspx
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
Téléphone+1-510-739-3777
Fax
+1-510-608-4555
Site Web
http://www.asus.com/us/
Support technique
upport fax
S
Support général
Support en ligne
+1-812-284-0883
+1-812-282-2787
http://www.service.asus.com/
ASUS COMPUTER GmbH (Allemagne et Autriche)
Adresse
Fax
Site Web
Contact en ligne
Support technique
éléphone
T
Support Fax
Support en ligne
ASUS B150M-C
Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany
+49-2102-959931
http://www.asus.com/de
http://eu-rma.asus.com/sales
+49-2102-5789555
+49-2102-959911
http://www.asus.com/de/support/
A-5
A-6
Appendice
(510)739-3777/(510)608-4555
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539.
Asus Computer International
Date :
Signature :
Representative Person’s Name :
Aug. 31, 2015
Steve Chang / President
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Supplementary Information:
FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators
Conforms to the following specifications:
Model Number : B150M-C
Product Name : Motherboard
hereby declares that the product
Phone/Fax No:
Address:
Responsible Party Name:
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
DECLARATION OF CONFORMITY
Ver. 140331
Manufacturer:
ASUS COMPUTER GmbH
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
GERMANY
Authorized representative in Europe:
Address, City:
Country:
B150M-C
Model name :
Declaration Date:31/08/2015
Year to begin affixing CE marking: 2015
CE marking
Signature : __________
Position : CEO
Name :
Jerry Shen
(EC conformity marking)
Regulation (EC) No. 617/2013
2011/65/EU-RoHS Directive
Regulation (EC) No. 278/2009
Regulation (EC) No. 642/2009
EN 60065:2002 / A12: 2011
EN 301 489-1 V1.9.2(2011-09)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-4 V1.4.1(2009-05)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V2.2.1(2012-09)
EN 301 489-24 V1.5.1(2010-09)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 301 357-2 V1.4.1(2008-11)
EN 302 291-1 V1.1.1(2005-07)
EN 302 291-2 V1.1.1(2005-07)
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2008
EN 55020:2007+A11:2011
Regulation (EC) No. 1275/2008
2009/125/EC-ErP Directive
EN 60950-1: 2006 / A2: 2013
EN 60950-1: 2006 / A12: 2011
2006/95/EC-LVD Directive
EN 300 328 V1.8.1(2012-06)
EN 300 440-1 V1.6.1(2010-08)
EN 300 440-2 V1.4.1(2010-08)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V5.2.1(2011-05)
EN 301 908-2 V5.2.1(2011-07)
EN 301 893 V1.7.1(2012-06)
EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01)
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
EN 50360:2001
EN 62479:2010
EN 50385:2002
EN 62311:2008
1999/5/EC-R&TTE Directive
EN 55022:2010+AC:2011
EN 61000-3-2:2006+A2:2009
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
2004/108/EC-EMC Directive
conform with the essential requirements of the following directives:
Motherboard
Product name :
declare the following apparatus:
4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
Address:
ASUSTeK COMPUTER INC.
EC Declaration of Conformity
We, the undersigned,
Ver. 150311

Manuels associés