Asus PRIME X399-A Motherboard Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
96 Des pages
Asus PRIME X399-A Motherboard Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
PRIME
X399-A
F13412
Deuxième Édition
Août 2017
Copyright © 2017 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL "EN L'ÉTAT" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉ AUX GARANTIES IMPLICITES OU AUX CONDITIONS
DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. En aucun cas ASUS,
ses directeurs, ses cadres, ses employés ou ses agents ne peuvent être tenus
responsables des dégâts indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs (y
compris les dégâts pour manque à gagner, pertes de profits, perte de jouissance
ou de données, interruption professionnelle ou assimilé), même si ASUS a été
prévenu de la possibilité de tels dégâts découlant de tout défaut ou erreur dans
le présent manuel ou produit.
LES SPÉCIFICATIONS ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES À
TITRE INDICATIF SEULEMENT ET SONT SUJETTES À DES MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS, ET NE
DOIVENT PAS ÊTRE INTERPRÉTÉES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D'ASUS. ASUS N'EST
EN AUCUN CAS RESPONSABLE D'ÉVENTUELLES ERREURS OU INEXACTITUDES PRÉSENTES
DANS CE MANUEL, Y COMPRIS LES PRODUITS ET LES LOGICIELS QUI Y SONT DÉCRITS.
Les noms des produits et des sociétés qui apparaissent dans le présent manuel peuvent être, ou non, des
marques commerciales déposées, ou sujets à copyrights pour leurs sociétés respectives, et ne sont utilisés
qu'à des fins d'identification ou d'explication, et au seul bénéfice des propriétaires, sans volonté d'infraction.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”), under
the Lesser General Public License Version (“LGPL”) and/or other Free Open Source Software Licenses.
Such software in this product is distributed without any warranty to the extent permitted by the applicable law.
Copies of these licenses are included in this product.
Where the applicable license entitles you to the source code of such software and/or other additional data,
you may obtain it for a period of three years after our last shipment of the product, either
(1) for free by downloading it from https://www.asus.com/support/
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
4F, No. 150, Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can
coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the
corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notification to the email address [email protected], stating the
product and describing the problem (please DO NOT send large attachments such as source code archives,
etc. to this email address).
ii
Table des matières
Consignes de sécurité..................................................................................................... v
À propos de ce manuel................................................................................................... vi
Résumé des caractéristiques de la PRIME X399-A................................................... viii
Contenu de la boîte........................................................................................................ xii
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau............ xiii
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1
Vue d'ensemble de la carte mère.................................................................. 1-1
1.1.1
Avant de commencer...................................................................... 1-1
1.1.2
Schéma de la carte mère................................................................ 1-2
1.1.3
Processeur...................................................................................... 1-4
1.1.4
Mémoire système............................................................................ 1-5
1.1.5
Slots d'extension............................................................................. 1-7
1.1.6
Cavaliers, boutons et orifices.......................................................... 1-9
1.1.7
Témoins lumineux de la carte mère.............................................. 1-11
1.1.8
Connecteurs internes.................................................................... 1-17
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Monter votre ordinateur................................................................................. 2-1
2.1.1
Installer le processeur..................................................................... 2-1
2.1.2
Installer le ventilateur du processeur.............................................. 2-3
2.1.3
Installer la carte mère...................................................................... 2-4
2.1.4
Installer un module de mémoire...................................................... 2-6
2.1.5
Connexion d'alimentation ATX........................................................ 2-7
2.1.6
Connexion de périphériques SATA................................................ 2-8
2.1.7
Connecteur d'E/S avant.................................................................. 2-9
2.1.8
Installer une carte d'extension...................................................... 2-10
2.1.9
Installer une carte M.2................................................................... 2-11
Bouton de mise à jour du BIOS................................................................... 2-12
Connecteurs arrières et audio de la carte mère........................................ 2-13
2.3.1
Connecteurs arrières..................................................................... 2-13
2.3.2
Connexions audio......................................................................... 2-15
Démarrer pour la première fois................................................................... 2-17
Éteindre l'ordinateur..................................................................................... 2-17
Chapitre 3 : Le BIOS
3.1
3.2
Présentation du BIOS..................................................................................... 3-1
Programme de configuration du BIOS......................................................... 3-2
3.2.1
EZ Mode (Mode EZ)........................................................................ 3-3
3.2.2
Advanced Mode (Mode avancé)..................................................... 3-4
3.2.3
Contrôle Q-Fan................................................................................ 3-7
3.2.4
Assistant EZ Tuning........................................................................ 3-8
iii
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
3.11
My Favorites (Favoris).................................................................................. 3-10
Menu Main (Principal)................................................................................... 3-12
Menu Ai Tweaker.......................................................................................... 3-12
Menu Advanced (Avancé)............................................................................ 3-13
3.6.1
Trusted Computing........................................................................ 3-13
3.6.2
AMD fTPM Configuration (Configuration AMD fTPM).................. 3-13
3.6.3
SATA Configuration (Configuration SATA)................................... 3-13
3.6.4
Onboard Devices Configuration (Configuration des
périphériques embarqués)............................................................ 3-14
3.6.5
APM Configuration (Gestion d'alimentation avancée).................. 3-15
3.6.6
CPU Configuration (Configuration du processeur)....................... 3-15
3.6.7
Network Stack Configuration (Configuration de pile réseau)....... 3-15
3.6.8
HDD/SSD SMART Information (Informations SMART
disque dur/SSD)............................................................................ 3-15
3.6.9
USB Configuration (Configuration USB)....................................... 3-16
Menu Monitor (Surveillance)....................................................................... 3-16
Menu Boot (Démarrage)............................................................................... 3-17
Menu Tool (Outils)........................................................................................ 3-18
3.9.1
ASUS EZ Flash 3 utility (Utilitaire ASUS EZ Flash 3)................... 3-18
3.9.2
Secure Erase................................................................................. 3-19
3.9.3
ASUS Overclocking Profile (Profil d'overclocking ASUS)............ 3-20
3.9.4
ASUS SPD Information (Informations SPD ASUS)...................... 3-20
3.9.5
Graphics Card Information (Informations de carte graphique)..... 3-20
Menu Exit (Sortie)......................................................................................... 3-21
Mettre à jour le BIOS.................................................................................... 3-22
3.11.1
EZ Update..................................................................................... 3-22
3.11.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 3............................................................ 3-23
3.11.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................................ 3-25
Chapitre 4 : Configurations RAID
4.1
4.2
Configurations RAID AMD............................................................................. 4-1
4.1.1
Définitions RAID.............................................................................. 4-1
4.1.2
Installer des disques durs Serial ATA (SATA)................................ 4-2
4.1.3
Créer un volume RAID à l'aide de l'utilitaire de configuration
RAIDXpert2 du BIOS UEFI............................................................. 4-2
Créer un disque du pilote RAID.................................................................... 4-5
4.2.1
Créer un disque du pilote RAID sous Windows® ........................... 4-5
Appendice
Notices ..........................................................................................................................A-1
Informations de contact ASUS....................................................................................A-5
iv
Consignes de sécurité
Sécurité électrique
•
•
•
•
•
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise
électrique avant de toucher au système.
Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont
débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles
d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de la carte mère, vérifiez que tous les
câbles d'alimentation sont bien débranchés.
Demandez l'assistance d'un professionnel avant d'utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d'interrompre le circuit de terre.
Vérifiez que votre alimentation fournit une tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n'êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre
fournisseur électrique local.
Si le bloc d'alimentation est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même.
Contactez un technicien électrique qualifié ou votre revendeur.
Sécurité en fonctionnement
•
•
•
•
•
•
Avant d'installer la carte mère et d'y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire
tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d'utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles
d'alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez
votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
Évitez la poussière, l'humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans
une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien
qualifié ou votre revendeur.
v
À propos de ce manuel
Ce guide de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
configurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
1.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge.
Il inclut également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et
interrupteurs de la carte mère.
2.
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Ce chapitre décrit les procédures de configuration matérielles nécessaires lors de
l'installation de composants système.
3.
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment modifier les paramètres du système par le biais des
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
4.
Chapitre 4 : Configurations RAID
Ce chapitre décrit les configurations RAID.
Où trouver plus d'informations ?
Consultez les sources suivantes pour plus d'informations ou pour la mise à jour du produit et/
ou des logiciels.
1.
Site web ASUS
Le site web d'ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS
et sur les logiciels afférents.
2.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle, telle que
des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents
ne font pas partie du contenu standard.
vi
Conventions utilisées dans ce manuel
Pour être sûr d'effectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles
suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d'éviter de
vous blesser lors de la réalisation d'une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d'éviter d'endommager les
composants lors de la réalisation d'une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener une tâche à
bien.
REMARQUE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener
une tâche à bien.
Typographie
Texte en gras
Italique
<touche>
Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Met l'accent sur une phrase ou un mot.
Une touche entourée par les symboles < et > indique
une touche à presser.
Exemple : <Entrée> signifie que vous devez presser la
touche Entrée.
<touche1>+<touche2>+<touche3> Si vous devez presser deux touches ou plus
simultanément, le nom des touches est lié par un signe
(+).
vii
Résumé des caractéristiques de la PRIME X399-A
Processeur
Chipset
Mémoire
Socket AMD® SocketTR4 pour les processeurs AMD® Ryzen™ Threadripper™
* Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs
compatibles avec cette carte mère.
AMD® X399
Processeurs AMD® Ryzen™ Threadripper™
-8xS
lots DIMM pour un maximum de 128 Go
Modules de mémoire DDR4 compatibles : 3600+(O.C.)/3466(O.C.)/3333
(O.C.)/3200(O.C.)/3000(O.C.)/2800(O.C.)/2666/2400/2133 MHz (ECC, nonECC et un-buffered)
- Architecture mémoire Quad-Channel (quadri-canal)
* Consultez la liste officielle des modules de mémoire compatibles avec cette carte mère
pour plus de détails.
Slots
d'extension
Technologie
multi-GPU
Stockage
LAN
USB
Processeurs AMD® Ryzen™ Threadripper™
- 4 x Slots PCIe 3.0 x 16 (en mode x16/x8/x16/x8)
Chipset AMD® X399
- 1 x Slot PCIe 2.0 x 4
- 1 x Slot PCIe 2.0 x 1
NVIDIA® 3-Way/ 2-Way/ Quad-GPU SLI™
AMD® 3-Way/ 2-Way/ Quad-GPU CrossFireX™
Processeurs AMD® Ryzen™ Threadripper™
- 1 x Interface M.2_1 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280) (Mode
SATA et PCIE 3.0 x 4)
- 1 x Interface M.2_2 (socket 3) (pour lecteurs M Key verticaux
2242/2260/2280/22110) (Mode SATA et PCIE 3.0 x 4)
- 1 x Connecteur U.2
Chipset AMD® X399
- 6 x Connecteurs SATA 6.0 Gb/s
Contrôleur Ethernet Intel® I211-AT
ASUS LAN Guard
Utilitaire ASUS Turbo LAN
Processeurs AMD® Ryzen™ Threadripper™
- 8 x Ports USB 3.1 Gen 1 (8 sur le panneau d'E/S, bleu)
Chipset AMD® X399 :
- 1 x Connecteur pour port USB 3.1 Gen 2 en façade
- 4 x Ports USB 3.1 Gen 1 (4 au milieu)
- 4 x Ports USB 2.0 (4 au milieu)
Contrôleur ASMedia 3142 USB 3.1 Gen 2
- 2 x Ports USB 3.1 Gen 2 (1 x Type-A ; 1 x USB Type-C™, sur le panneau d'E/S)
(continue à la page suivante)
viii
Résumé des caractéristiques de la PRIME X399-A
Audio
CODEC HD Audio Realtek® S1220A (8 canaux) optimisé par la
technologie Crystal Sound 3
- Le pré-régulateur de puissance réduit le bruit dû à l'alimentation pour
assurer des performances constantes
- Couches audio gauche / droite séparées pour garantir un son de meilleur
qualité
- Impedance sense pour les sorties casque audio avants et arrières
- Blindage audio garantissant une séparation des flux analogiques et
numériques précise et réduisant grandement les interférences multilatérales
- Protection AMI pour empêcher le bruit électrique d'affecter la qualité de
l'amplificateur
- Amplificateur audio interne pour une meilleure qualité audio des écouteurs
et des haut-parleurs
- Circuit unique de suppression des craquements pour réduire le bruit de
craquement lors du branchement d'une sortie audio
- Condensateurs audio de fabrication japonaise offrant un son immersif,
naturel et doté d'une fidélité exceptionnelle
- Audio de grande qualité avec un rapport SNR de 120 dB pour le port de
sortie audio et de 113 dB pour le port d'entrée audio
- Prend en charge jusqu'à 32 bits / 192 kHz*
- DTS HeadphoneX™
- DTS Connect
- Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en façade uniquement)
des prises audio ainsi que de la multi-diffusion des flux audio
- Port de sortie S/PDIF optique sur le panneau d'E/S
* En raison de certaines limitations de la bande passante HDA, la configuration
audio 8 canaux ne prend pas en charge le format 32 bits / 192 kHz. Le format 32
bits / 192 kHz est pris en charge sous Windows® 10 uniquement.
<Performance>
Fonctionnalités
exclusives
Conception OC : Technologie ASUS PRO Clock
- Plage de fréquences de base BCLK complète pour des performances
d'overclocking extrêmes.
5-Way Optimization
- Optimisation de l'ensemble du système d'un seul clic ! Consolide
parfaitement de meilleures performances du processeur, des économies
d'énergie, la commande de puissance numérique, le refroidissement du
système et l'utilisation des applications.
Contrôle d'alimentation DIGI+
- Alimentation du processeur : Alimentation à conception numérique 8+3
phases
- Alimentation DRAM : Alimentation à conception numérique 4 phases
TPU
- Auto Tuning, TPU
EPU
Fan Xpert 4
Turbo App
BIOS UEFI
ASUS CrashFree BIOS 3
EZ Flash 3
Assistant EZ Tuning
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des caractéristiques de la PRIME X399-A
<Jeu>
AURA SYNC
Éléments imprimables en 3D
Turbo LAN
<Gestion EZ>
Fonctionnalités
exclusives
Fonctionnalités
spéciales
Solutions
thermiques
silencieuses
Interfaces de
connexion
arrières
File Transfer
PC Cleaner
<EZ>
ASUS Q-Design
- ASUS Q-Code
- ASUS Q-Connector
- ASUS Q-DIMM
- ASUS Q-LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device LED)
- ASUS Q-Shield
- ASUS Q-Slot
ASUS SafeSlot
- Protégez votre carte graphique
ASUS 5X Protection III
- ASUS SafeSlot Core : PCIe fortifié et soudures solides
- ASUS LANGuard : Tolérance aux surtensions, la foudre et les décharges
d'électricité statique !
- ASUS Overvoltage Protection : Une protection de l'alimentation
exceptionnelle
- Design d'alimentation numérique ASUS DIGI+ VRM
- ASUS DRAM Overcurrent Protection : Prévient les dégâts pouvant
survenir lors de court-circuits
- Interface E/S arrière ASUS en acier inoxydable : 3X plus résistante à la
corrosion pour une plus grande durabilité !
- AI Suite 3
- Ai Charger
Quiet Thermal Design :
- ASUS Fan Xpert 4
- Design de dissipateur MOS et M.2 ASUS élégant
1 x Bouton BIOS Flashback
1 x Port S/PDIF optique
1 x Port ethernet (RJ-45)
2 x Ports USB 3.1 Gen 2 (Type-A + USB Type-C™ [bleu-vert])
8 x Ports USB 3.1 Gen 1 (bleu)
5 x Prises audio (Entrée audio, Sortie haut-parleurs avants, Entrée
microphone, Haut-parleur central/Caisson de basse, Sortie haut-parleurs
arrières)
(continue à la page suivante)
x
Résumé des caractéristiques de la PRIME X399-A
Interfaces de
connexion
internes
BIOS
Gérabilité réseau
Logiciels
Systèmes
d'exploitation
compatibles
Format
1 x Connecteur pour port USB 3.1 Gen 2 en façade
2 x Connecteurs USB 3.0 Gen 1 (pour 4 ports USB supplémentaires) (19
broches)
2 x Connecteurs USB 2.0 (pour 4 ports USB supplémentaires)
1 x Interface M.2_1 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280) (Mode
SATA et PCIE 3.0 x 4)
1 x Interface M.2_2 (socket 3) (pour lecteurs M Key verticaux
2242/2260/2280/22110) (Mode SATA et PCIE 3.0 x 4)
1 x Connecteur U.2
6 x Connecteurs SATA 6.0 Gb/s
1 x Connecteur W_PUMP+ (4 broches)
1 x Connecteur pour ventilateur AIO_PUMP (4 broches)
1 x Connecteur pour ventilateur du processeur à 4 broches
1 x Connecteur pour ventilateur du processeur optionnel CPU_OPT (4
broches)
1 x Connecteur pour ventilateur du couvercle COV_FAN (3 broches)
3 x Connecteurs pour ventilateur du châssis à 4 broches
1 x Connecteur pour ventilateur M.2 à 4 broches
1 x Connecteur pour ventilateur d'extension EXT_FAN (5 broches)
1 x Connecteur T_Sensor (2 broches)
1 x Connecteur d'alimentation EATX (24 broches)
1 x Connecteur d'alimentation EATX 12V (8 broches)
1 x Connecteur d'alimentation EATX 12V (4 broches)
2 x Connecteurs RGB
1 x Connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x Connecteur panneau système (Q-Connector)
1 x Témoin Q-Code
1 x Cavalier Clear CMOS
1 x Bouton de mise sous tension
Flash ROM 128 Mb, UEFI AMI BIOS, PnP, WfM 2.0, SM BIOS 3.0, ACPI
6.1, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 3, CrashFree BIOS 3, F11 (Assistant
EZ Tuning), F6 (Q-Fan), F3 (Favoris), Historique des modifications, F12
(Impression écran), Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect)
WfM 2.0, DMI 3.0, WOL par PME, PXE
Pilotes
Utilitaires ASUS
EZ Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
Windows® 10 (64 bits)
Format ATX étendu : 30,5 cm x 26,9 cm
•
Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
•
Visitez le site Web d'ASUS pour consulter le manuel d'utilisation des logiciels.
xi
Contenu de la boîte
Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère.
Carte mère
Câbles
Accessoires
Application DVD
Documentation
Carte mère ASUS PRIME X399-A
4 x Câbles de série ATA 6.0 Gb/s
1 x Pont HB SLI™ (2-WAY-M)
1 x Q-Connector
1 x Support de fixation M.2 vertical
1 x Kit de vis M.2
1 x Plaque d'E/S ASUS
DVD de support de la carte mère
Manuel de l'utilisateur
Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre
revendeur.
xii
Outils et composants additionnels pour monter un
ordinateur de bureau
1 sachet de vis
Tournevis Phillips (cruciforme)
Châssis d'ordinateur
Bloc d'alimentation
Processeur AMD® SocketTR4
Ventilateur du processeur compatible AMD® au format SocketTR4
Module(s) de mémoire DDR4
Disque(s) dur(s) SATA
Lecteur optique SATA (optionnel)
Carte(s) graphique(s)
Module SSD M.2 SSD (optionnel)
Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte
mère.
xiii
xiv
Introduction au produit
1.1
Vue d'ensemble de la carte mère
1.1.1
Avant de commencer
1
Chapitre 1
Chapitre 1 : Introduction au produit
Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les
paramètres.
•
Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
•
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d'origine.
•
Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation
ATX est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette
précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
ASUS PRIME X399-A
1-1
1.1.2
Schéma de la carte mère
1
26.9cm(10.6in)
2
3
1
4
5
Chapitre 1
CPU_OPT CPU_FAN
RGB_HEADER2
DIGI+
EPU
BIOS_FLBK
EATX12V_1
BOOT
VGA
CPU
DRAM
DIGI+
CHA_FAN1
AUDIO
5
6
5
U31G2_C1
COV_FAN
30.5cm(12.0in)
EATXPWR
4
M.2_2(SOCKET3)
DDR4 DIMM_B1* (64bit, 288-pin module)
DDR4 DIMM_B2 (64bit, 288-pin module)
EATX12V_2
AIO_PUMP
SocketTR4
DDR4 DIMM_A1* (64bit, 288-pin module)
DDR4 DIMM_A2 (64bit, 288-pin module)
ASM
3142
U31G2_EA2
U31G2_EC1
DDR4 DIMM_C2 (64bit, 288-pin module)
Intel
I211AT
DDR4 DIMM_C1* (64bit, 288-pin module)
U31G1_12
DDR4 DIMM_D2 (64bit, 288-pin module)
LANGuard
LAN_U31G1_34
DDR4 DIMM_D1* (64bit, 288-pin module)
U31G1_5~8
PLUG_8PIN_PWR1
DIGI+
7
128Mb
BIOS
PRO
Clock
6
PCIEX16_1
U.2
PCIEX16_3
M.2_1(SOCKET3)
Crystal Sound
TPU
Lithium Cell
CMOS Power
2280
2260
2242
PCIEX16_4
Q_CODE
PWR_SW
AAFP
USB12
USB34
U31G1_1112
W_PUMP+
T_SENSOR
12
CLRTC
17
16
11
M.2_FAN
CHA_FAN3 CHA_FAN2
RGB_HEADER1
PANEL
EXT_FAN
18
10
SATA6G_5
SATA6G_6
PCIEX1
8
9
AMD
X399
PCIEX16_2
SATA6G_3 SATA6G_1
SATA6G_4 SATA6G_2
PCIEX4
Super
I/O
U31G1_910
DIGI+
EPU
3
5
15
8
5
14 13
Reportez-vous aux sections 1.1.8 Connecteurs internes et 2.3.1 Connecteurs arrières
pour plus d'informations sur les connecteurs internes et externes.
1-2
Chapitre 1 : Introduction au produit
Contenu du schéma
ASUS PRIME X399-A
Page
1-5
1-4
1-25
1-22
Chapitre 1
Connecteurs/Cavaliers/Boutons et interrupteurs/Ports
1.
Slots DIMM DDR4
2.
Socket pour processeur AMD® SocketTR4
3.
Connecteur RGB (4-pin RGB_HEADER1-2)
4.
Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V_1;
4-pin EATX12V_2)
5.
Connecteurs pour ventilateurs et pompe à eau (4-pin CPU_FAN; 4-pin
CPU_OPT; 3-pin COV_FAN; 4-pin AIO_PUMP; 4-pin W_PUMP+; 4-pin
M.2_FAN; 5-pin EXT_FAN; 4-pin CHA_FAN1-3)
6.
Sockets M.2 (M.2_1(Socket 3); M.2_2(Socket 3))
7.
Connecteur pour port USB 3.1 Gen 2 en façade (U31G2_C1)
8.
Connecteurs USB 3.1 Gen 1 (20-1 pin U31G1_910; U31G1_1112)
9.
Orifices de fixation 3D
10. Connecteur U.2 (U.2)
11. Connecteurs SATA 6.0 Gb/s AMD® (7-pin SATA6G_1-6)
12. Connecteur panneau système (20-5 pin PANEL)
13. Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC)
14. Connecteur pour câble à thermistance (2-pin T_SENSOR)
15. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB12; USB34)
16. Bouton de mise en route
17. Témoins Q-Code
18. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
1-21
1-24
1-18
1-19
1-10
1-24
1-17
1-23
1-9
1-20
1-20
1-10
1-11
1-18
1-3
1.1.3
Processeur
La carte mère est livrée avec un socket SocketTR4 conçu pour l'installation d'un processeur
AMD® Ryzen™ Threadripper™.
Chapitre 1
PRIME X399-A CPU SocketTR4
Le socket SocketTR4 possède des broches différentes. Assurez-vous de n'installer qu'un
processeur conçu pour le socket SocketTR4. Le processeur ne peut être installé que dans un
seul sens. NE PAS forcer sur le processeur pour le faire entrer dans le socket afin d'éviter de
plier les broches du socket et/ou d'endommager le processeur !
Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur.
1-4
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.4
Mémoire système
Chapitre 1
La carte mère est livrée avec huit slots DIMM destinés à l'installation de modules de mémoire
DDR4 (Double Data Rate 4).
DIMM_B2
DIMM_B1*
DIMM_A2
DIMM_A1*
DIMM_C1*
DIMM_C2
DIMM_D1*
DIMM_D2
Un module DDR4 s'encoche différemment d'un module DDR3 / DDR2 / DDR. NE PAS
installer de module de mémoire DDR3, DDR2 ou DDR sur les slots DIMM destinés aux
modules DDR4.
PRIME X399-A 288-pin DDR4 DIMM sockets
Configurations mémoire recommandées
ASUS PRIME X399-A
1-5
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des modules de mémoire DDR4 un-buffered ECC et non-ECC de 2 Go,
4 Go, 8 Go et 16 Go sur les interfaces de connexion DDR4.
Chapitre 1
1-6
•
Vous pouvez installer des modules de mémoire de tailles variables dans les canaux A,
B, C et D. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille
pour les configurations Quad-Channel (Quadri-Canal). Tout excédent de mémoire du
canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
•
Cette carte mère n'est pas compatible avec les modules de mémoire conçus à base
de puces de 512 Mb (64Mo) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en
Mégabits, 8 Mégabits/Mb = 1 Mégaoctet/Mo).
•
La fréquence de fonctionnement par défaut de la mémoire peut varier en fonction
de son SPD. Par défaut, certains modules de mémoire peuvent fonctionner à une
fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant.
•
Les modules de mémoire ont besoin d'un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (8 modules de mémoire) ou en
overclocking.
•
Installez toujours des modules de mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, il est recommandé d'installer des barrettes mémoire identiques
ou partageant le même code de données. Consultez votre revendeur pour plus
d'informations.
•
Visitez le site Web d'ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules de mémoire
compatibles avec cette carte mère.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.5
Slots d'extension
Chapitre 1
Assurez-vous d'avoir bien débranché le câble d'alimentation avant d'ajouter ou de retirer
des cartes d'extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les
composants de la carte mère.
PCIEX16_1
PCIEX4
PCIEX16_2
PCIEX16_3
PCIEX1
PCIEX16_4
N°.
Description
1
Slot PCIe 3.0/2.0 x16_1
2
Slot PCIe 2.0 x4
3
Slot PCIe 3.0/2.0 x16_2
4
Slot PCIe 3.0/2.0 x16_3
5
Slot PCIe 2.0 x1
6
Slot PCIe 3.0/2.0 x16_4
ASUS PRIME X399-A
1-7
Processeurs AMD® Ryzen™ Threadripper™
Configuration VGA
Chapitre 1
1-8
Mode de fonctionnement PCI Express 3.0
Single VGA
SLI™/CFX
3-Way SLI™/CFX
PCIe x16_1
x16
x16
x16
PCIe x16_2
N/D
N/D
N/D
PCIe x16_3
N/D
x16
x16
PCIe x16_4
N/D
N/D
x8
•
Il est recommandé d'utiliser un bloc d'alimentation pouvant fournir une puissance
électrique adéquate lors de l'utilisation des technologies CrossFireX™ ou SLI™.
•
Connectez les ventilateurs du châssis aux connecteurs pour ventilateurs du châssis
de la carte mère lors de l'utilisation de multiples cartes graphiques pour un meilleur
environnement thermique.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.6
Cavaliers, boutons et orifices
Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC)
Ce cavalier vous permet d'effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. La
mémoire CMOS stocke les éléments suivants : la date, l'heure et les paramètres du
BIOS. La pile bouton intégrée alimente les données de la mémoire vive du CMOS,
incluant les paramètres système tels que les mots de passe.
Chapitre 1
1.
CLRTC
PIN 1
PRIME X399-A Clear RTC RAM
Pour effacer la mémoire RTC :
1.
Éteignez l'ordinateur et débranchez le cordon d'alimentation.
2.
Court-circuitez les broches 1-2 à l'aide d'un objet métallique ou d'un capuchon de
cavalier pendant 5 à 10 secondes.
3.
Branchez le cordon d'alimentation et démarrez l'ordinateur.
4.
Maintenez enfoncée la touche <Suppr.> du clavier lors du démarrage et entrez dans le
BIOS pour saisir à nouveau les données.
Ne placez jamais d'objet métallique ou de capuchon de cavalier sur le cavalier CLRTC,
sauf en cas d'effacement de la mémoire RTC CMOS. Le faire peut provoquer un échec de
démarrage du système !
•
Si les instructions ci-dessus ne permettent pas d'effacer la mémoire RTC, retirez la
pile intégrée et placez à nouveau un objet métallique ou un capuchon de cavalier pour
effacer les données de la RAM RTC CMOS. Puis, réinstallez la pile.
•
Vous n'avez pas besoin d'effacer la mémoire RTC lorsque le système se bloque suite
à un overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU Parameter
Recall). Éteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse automatiquement
restaurer ses valeurs par défaut.
•
Débranchez l'alimentation pour activer la fonction C.P.R. Éteignez puis rallumez la
source d'alimentation ou débranchez puis rebranchez le cordon d'alimentation avant de
redémarrer le système.
ASUS PRIME X399-A
1-9
2.
Chapitre 1
Bouton de mise en route
La carte mère intègre un bouton d'alimentation vous permettant d'allumer ou d'éteindre
le système. Ce bouton s'allume lorsque le système est fourni en courant électrique pour
indiquer que le système doit être éteint et tous les câbles débranchés avant d'enlever ou
d'installer la carte mère dans le châssis. L'illustration ci-dessous indique l'emplacement
de cet interrupteur sur la carte mère.
PWR_SW
PRIME X399-A Power-on button
3.
Orifices de fixation 3D
Créez un imprimé en 3D et fixez-le à l'aide de ces orifices de fixation 3D pour
personnaliser votre carte mère.
3D_MOUNT
3D_MOUNT
PRIME X399-A 3D Mount holes
Pour plus de détails concernant l'installation du matériel d'impression 3D sur votre carte
mère, consultez la page produit de votre carte mère sur le site officiel d'ASUS à l'adresse
suivante : http://www.asus.com.
1-10
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.7
Témoins lumineux de la carte mère
Témoins du POST
Ces voyants vérifient les composants clés (processeur, DRAM, carte VGA ainsi que les
périphériques de démarrage) en séquence au démarrage de la carte mère. Si une erreur
est détectée, le voyant correspondant s'allume jusqu'à ce que le problème soit résolu.
Chapitre 1
1.
BOOT (YELLOW GREEN)
VGA (WHITE)
CPU (RED)
DRAM (YELLOW)
PRIME X399-A CPU/ DRAM/
BOOT_DEVICE/ VGA LED
2.
Témoins Q-Code
Ces voyants offrent un système d'affichage à code symbolisé par deux valeurs
numériques pour vous informer de l'état du système. Consultez le tableau de débogage
pour plus d'informations.
PRIME X399-A Q-Code LEDs
ASUS PRIME X399-A
1-11
Tableau de débogage Q-Code
Chapitre 1
Code
00
01
02
03
04
06
07
08
09
0B
0C – 0D
0E
0F
10
11 – 14
15 – 18
19 – 1C
2B – 2F
30
31
32 – 36
37 – 3A
3B – 3E
4F
50 – 53
54
55
56
57
58
59
Description
Non utilisé
Mise sous tension. Détection du type de réinitialisation (soft/hard).
Initialisation AP avant chargement du microcode
Initialisation de l'agent système avant chargement du microcode
Initialisation PCH avant chargement du microcode
Chargement du microcode
Initialisation AP après chargement du microcode
Initialisation de l'agent système après chargement du microcode
Initialisation PCH après chargement du microcode
Initialisation du cache
Réservé aux futurs codes d'erreur AMI SEC
Microcode introuvable
Microcode non chargé
PEI Core est lancé
L'initialisation pré-mémoire du processeur est lancée
L'initialisation pré-mémoire de l'agent système est lancée
L'initialisation pré-mémoire PCH est lancée
Initialisation de la mémoire
Réservé aux ASL (Voir la section Codes d'état ASL ci-dessous)
Mémoire installée
Initialisation post-mémoire du processeur
L'initialisation post-mémoire de l'agent système est lancée
L'initialisation post-mémoire du PCH est lancée
DXE IPL est lancé
Erreur d'initialisation de la mémoire. Type de mémoire invalide ou vitesse de
mémoire incompatible
Erreur d'initialisation de la mémoire non spécifiée
Mémoire non installée
Type de processeur ou vitesse invalide
Le processeur ne correspond pas
Échec de l'auto test du processeur ou erreur du cache du processeur
possible
Le micro-code du processeur est introuvable ou la mise à jour du micro-code
a échoué
(continue à la page suivante)
1-12
Chapitre 1 : Introduction au produit
Tableau de débogage Q-Code
Description
Erreur du processeur interne
Le PPI de réinitialisation n'est pas disponible
Réservé aux futurs codes d'erreur AMI
La reprise S3 est lancée (Le PPI de reprise S3 est appelé par le DXE IPL)
Exécution du Boot Script S3
Reposter la vidéo
Appel de vecteur de réveil S3 du système d'exploitation
Réservé aux futurs codes de progression AMI
Échec de reprise S3
PPI reprise S3 introuvable
Erreur de script reprise démarrage S3
Erreur de réveil du système d'exploitation S3
Réservé aux futurs codes d'erreur AMI
Condition de récupération déclenchée par le firmware (Auto récupération)
Condition de récupération déclenchée par l'utilisateur (Récupération forcée)
Le processus de récupération est lancé
Image de récupération du microprogramme trouvée
Image de récupération du microprogramme chargée
Réservé aux futurs codes de progression AMI
La récupération PPI n'est pas disponible
Capsule de récupération introuvable
Capsule de récupération invalide
Réservé aux futurs codes d'erreur AMI
DXE Core est lancé
Initialisation NVRAM
Installation des Services d'exécution du PCH
L'initialisation DXE du processeur est lancée
Initialisation du pont hôte PCI
L'initialisation de l'agent système DXE est lancée
L'initialisation SMM de l'agent système DXE est lancée
Initialisation de l'agent système DXE (Module spécifique agent système)
Chapitre 1
Code
5A
5B
5C – 5F
E0
E1
E2
E3
E4 – E7
E8
E9
EA
EB
EC – EF
F0
F1
F2
F3
F4
F5 – F7
F8
F9
FA
FB – FF
60
61
62
63 – 67
68
69
6A
6B – 6F
(continue à la page suivante)
ASUS PRIME X399-A
1-13
Tableau de débogage Q-Code
Chapitre 1
Code
70
71
72
73 – 77
78
79
7A – 7F
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
9A
9B
9C
9D
9E – 9F
A0
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
Description
L'initialisation PCH DXE est lancée
L'initialisation PCH DXE SMM est lancée
Initialisation des périphériques PCH
Initialisation des périphériques PCH DXE (Module PCH spécifique)
Initialisation du module ACPI
Initialisation CSM
Réservé aux futurs codes AMI DXE
La phase de sélection de périphérique de démarrage Boot Device (BDS) est
lancée
La connexion du pilote est lancée
L'initialisation du bus PCI est lancée
Initialisation du contrôleur de branchement à chaud du bus PCI
Énumération du bus PCI
Demander les ressources du bus PCI
Affecter les ressources du bus PCI
Les périphériques de sortie de la console se connectent
Les périphériques d'entrée de la console se connectent
Initialisation Super IO
L'initialisation USB est lancée
Réinitialisation USB
Détection USB
Activer USB
Réservé aux futurs codes AMI
L'initialisation IDE est lancée
Réinitialisation IDE
Détection IDE
Activer IDE
L'initialisation SCSI est lancée
Réinitialisation SCSI
Détection SCSI
Activer SCSI
Configuration de vérification du mot de passe
(continue à la page suivante)
1-14
Chapitre 1 : Introduction au produit
Tableau de débogage Q-Code
Description
Démarrage de la configuration
Réservé aux ASL (Voir la section Codes d'état ASL ci-dessous)
Configuration attente entrée
Réservé aux ASL (Voir la section Codes d'état ASL ci-dessous)
Événement Prêt à démarrer
Événement Legacy Boot (Démarrage hérité)
Événement services de sortie de démarrage
Début de temps de définition d'adresse virtuelle MAP
Fin de temps de définition d'adresse virtuelle MAP
Initialisation des options Legacy de la ROM
Réinitialisation du système
Branchement à chaud USB
Nettoyage de la NVRAM
Réinitialisation de configuration (Réinitialisation des paramètres NVRAM)
Réservé aux futurs codes AMI
Erreur d'initialisation du processeur
Erreur d'initialisation de l'agent système
Erreur d'initialisation PCH
Certains des protocoles d'architecture ne sont pas disponibles
Erreur d'allocation des ressources PCI. Hors ressources
Aucun espace pour les options Legacy de la ROM
Périphériques de sortie de la console introuvables
Périphériques d'entrée de la console introuvables
Mot de passe erroné
Erreur de chargement d'option de démarrage (Erreur LoadImage)
Échec d'option de démarrage (Erreur StartImage)
Échec de la mise à jour Flash
Le protocole de réinitialisation n'est pas disponible
Branchement à chaud du bus PCI
ASUS PRIME X399-A
Chapitre 1
Code
A9
AA
AB
AC
AD
AE
AF
B0
B1
B2
B3
B4
B6
B7
B8– BF
D0
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
D8
D9
DA
DB
DC
B5
1-15
Points de contrôle ACPI / ASL
Chapitre 1
Code
0x01
0x02
0x03
0x04
0x05
0x10
0x20
0x30
0x40
0xAC
0xAA
1-16
Description
Le système entre en état de veille S1
Le système entre en état de veille S2
Le système entre en état de veille S3
Le système entre en état de veille S4
Le système entre en état de veille S5
Le système sort de l'état de veille S1
Le système sort de l'état de veille S2
Le système sort de l'état de veille S3
Le système sort de l'état de veille S4
Le système est passé en mode ACPI. Le contrôleur d'interruption est en mode
PIC.
Le système est passé en mode ACPI. Le contrôleur d'interruption est en mode
APIC.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.8
Connecteurs SATA 6.0 Gb/s AMD® (7-pin SATA6G_1-6)
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques
durs Serial ATA 6.0 Gb/s.
L'installation de disques durs Serial ATA permet de créer des volumes RAID 0, 1 et 10
par le biais du chipset intégré AMD® X399.
Chapitre 1
1.
Connecteurs internes
PRIME X399-A Serial ATA 6.0Gb/s connectors
Extrémité à angle droit
REMARQUE : Connectez l’extrémité
à angle droit du câble SATA à votre
lecteur SATA. Vous pouvez aussi
connecter cette extrémité du câble à
l’un des connecteurs SATA embarqués
pour éviter les conflits mécaniques avec
les cartes graphiques de grande taille.
Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI] par défaut. Si vous souhaitez créer une
configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l'élément SATA Mode Selection
du BIOS sur [RAID].
ASUS PRIME X399-A
1-17
GND
PRESENCE#
SENSE1_RETUR
Chapitre 1
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers
d'ordinateurs et prend en charge la norme HD Audio. Branchez le câble du module E/S
audio en façade à ce connecteur.
SENSE2_RETUR
2.
AAFP
PORT1L
PORT1R
PORT2R
SENSE_SEND
PORT2L
PIN 1
HD-audio-compliant
pin definition
PRIME X399-A Front panel audio connector
Il est recommandé de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour bénéficier d'un
son de qualité HD.
3.
Connecteur pour port USB 3.1 Gen 2 en façade (U31G2_C1)
Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 3.1 Gen 2 supplémentaires. La
dernière connectivité USB 3.1 Gen 2 fournit des vitesses de transfert de données allant
jusqu'à 10 Gb/s.
U31G2_C1
VBUS
TX2+
TX2GND
RX2+
RX2GND
DD+
CC2
SBU2
SBU1
CC1
VBUS
RX1RX1+
GND
TX1TX1+
VBUS
PRIME X399-A USB 3.1 Gen 2 front panel connector
1-18
Chapitre 1 : Introduction au produit
U31G1_910
GND
IntA_P1_D+
IntA_P1_DGND
IntA_P1_SSTX+
IntA_P1_SSTXGND
IntA_P1_SSRX+
IntA_P1_SSRXVbus
A
PIN 1
PIN 1
U31G1_1112
Vbus
IntA_P1_SSRXIntA_P1_SSRX+
GND
IntA_P1_SSTXIntA_P1_SSTX+
GND
IntA_P1_DIntA_P1_D+
GND
B
IntA_P2_D+
IntA_P2_DGND
IntA_P2_SSTX+
IntA_P2_SSTXGND
IntA_P2_SSRX+
IntA_P2_SSRXVbus
A
Chapitre 1
Connecteurs USB 3.1 Gen 1 (20-1 pin U31G1_910; U31G1_1112)
Ces connecteurs sont dédiés à la connexion de ports USB 3.1 Gen 1 supplémentaires.
Ils sont conformes à la norme USB 3.1 Gen 1 qui peut supporter un débit allant jusqu'à 5
Gb/s. Si le panneau avant de votre châssis intègre un port USB 3.1 Gen 1, vous pouvez
utiliser ce port pour brancher un périphérique USB 2.0.
Vbus
IntA_P2_SSRXIntA_P2_SSRX+
GND
IntA_P2_SSTXIntA_P2_SSTX+
GND
IntA_P2_DIntA_P2_D+
4.
B
PRIME X399-A USB 3.1 Gen 1 connectors
Le module USB 3.1 Gen 1 est vendu séparément.
Le périphérique USB 3.1 Gen 1 connecté peut fonctionner en mode xHCI ou EHCI en
fonction de la configuration du système d'exploitation.
ASUS PRIME X399-A
1-19
USB+5V
USB_P2USB_P2+
GND
NC
Chapitre 1
Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB12; USB34)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB 2.0. Connectez le câble du module USB à
l'un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l'arrière du châssis. Ces
ports sont conformes à la norme USB 2.0 qui peut supporter un débit de 480 Mb/s.
USB12
USB+5V
USB_P4USB_P4+
GND
NC
5.
USB34
USB+5V
USB_P3USB_P3+
GND
PIN 1
USB+5V
USB_P1USB_P1+
GND
PIN 1
PRIME X399-A USB 2.0 connectors
6.
Connecteur pour câble à thermistance (2-pin T_SENSOR)
Ce connecteur est destiné à un câble à thermistance vous permettant de surveiller
la température de certains périphériques ou des composants essentiels de la carte
mère. Connectez le câble à thermistance et placez le capteur sur un périphérique ou
composant de la carte mère pour détecter sa température.
PIN 1
SENSOR IN
GND
T_SENSOR
PRIME X399-A Thermal sensor connector
1-20
Chapitre 1 : Introduction au produit
A
C
COV_FAN
D
AIO_PUMP
E
AIO PUMP PWM
AIO PUMP IN
AIO PUMP PWR
GND
CHA_FAN1
F
CHA_FAN3
I
W_PUMP+
GND
CHA FAN PWR
CHA FAN IN
CHA FAN PWM
C
F
CPU_FAN
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
GND
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
GND
B
E
B
GND
COV FAN PWR
COV FAN IN
A
D
CPU_OPT
Chapitre 1
7.Connecteurs pour ventilateurs et pompe à eau (4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT;
3-pin COV_FAN; 4-pin AIO_PUMP; 4-pin W_PUMP+; 4-pin M.2_FAN; 5-pin EXT_
FAN; 4-pin CHA_FAN1-3)
Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère en vous
assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque
connecteur.
CHA FAN PWM
CHA FAN IN
CHA FAN PWR
GND
G
H
GND
CHA FAN PWR
CHA FAN IN
CHA FAN PWM
CHA_FAN2
EXT_FAN
M.2_FAN
GND
M.2 PWR
M.2 IN
M.2 PWM
J
H
GND
Control2
Control1
Sense2
Sense1
G
PRIME X399-A Fan connectors
GND
PUMP PWR
PUMP IN
PUMP PWM
I
J
•
N'oubliez PAS de connecter les câbles de ventilateur aux connecteurs de la carte mère.
Une circulation de l'air insuffisante peut endommager les composants de la carte mère.
Ce connecteur n'est pas un cavalier ! Ne placez pas de capuchon de cavalier sur ce
connecteur !
•
Vérifiez que le câble d'alimentation du ventilateur dédié au processeur est bien branché
sur le connecteur CPU_FAN de la carte mère.
•
Le connecteur CPU_FAN prend en charge les ventilateurs du processeur d'une
puissance maximale de 1A (12 W).
•
La prise en charge de la fonction W_PUMP+ dépend du dispositif de watercooling.
•
Connectez le ventilateur de votre kit de watercooling sur le connecteur AIO_PUMP.
ASUS PRIME X399-A
1-21
Chapitre 1
8.Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V_1; 4-pin
EATX12V_2)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d'alimentation ATX. Les prises d'alimentation
ont été conçues pour être insérées dans ces connecteurs dans un seul sens. Trouvez le
bon sens et appuyez fermement jusqu'à ce que la prise soit bien en place.
EATX12V_1
+12V DC
+12V DC
+12V DC
+12V DC
A
A
B
C
GND
GND
GND
GND
PIN 1
EATX12V_2
EATXPWR
+3 Volts
+12 Volts
+12 Volts
+5V Standby
Power OK
GND
+5 Volts
GND
+5 Volts
GND
+3 Volts
+3 Volts
GND
+5 Volts
+5 Volts
+5 Volts
-5 Volts
GND
GND
GND
PSON#
GND
-12 Volts
+3 Volts
PIN 1
+12V DC
+12V DC
B
C
GND
GND
PIN 1
PRIME X399-A ATX power connectors
1-22
•
NE PAS connecter la prise 4 broches. Le faire peut entraîner une surchauffe de la carte
mère dans des conditions d'utilisation intenses.
•
Assurez-vous de connecter la prise 8 broches, ou de connecter les prises 4 et 8 broches
simultanément.
•
Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d'utiliser une
alimentation conforme aux caractéristiques ATX 12 V 2.0 (et versions ultérieures) et qui
fournit au minimum 30 A.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l'utilisation d'un système
équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus
démarrer du tout, si l'alimentation est inadéquate.
•
Si vous souhaitez utiliser deux ou plusieurs cartes graphiques PCI Express x16, utilisez
une unité d'alimentation pouvant fournir 1000 W ou plus pour assurer la stabilité du
système.
Chapitre 1 : Introduction au produit
PWRSW SPEAKER
PLED+
PLEDPWRBTN#
GND
+PWR_LED-
Chapitre 1
Connecteur panneau système (20-5 pin PANEL)
Ce connecteur est compatible avec plusieurs fonctions intégrées au châssis.
+5V
Ground
Ground
Speaker
9.
PANEL
PLED-
HDD_LED+
HDD_LEDGround
RSTCON#
NC
PLED+
PIN 1
+HDD_LED- RESET +PWR_LED-
PRIME X399-A System panel connector
•
•
•
•
•
LED d'alimentation système (2-pin or 3-1 pin PWR_LED)
Ce connecteur à 2 broches ou 3-1 broches est destiné à la LED d'alimentation système.
Branchez le câble de la LED d'alimentation du châssis à ce connecteur. La LED
d'alimentation système s'allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce
dernier est en veille.
LED d'activité HDD (2-pin HDD_LED)
Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED d'activité HDD (activité du disque dur).
Branchez le câble de la LED d'activité HDD à ce connecteur. La LED HDD s'allume ou
clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur.
Connecteur haut-parleur d'alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur à 4 broches est dédié au petit haut-parleur d'alerte du boîtier. Ce petit
haut-parleur vous permet d'entendre les bips d'alerte système.
Bouton d'alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWR_SW)
Ce connecteur est dédié au bouton d'alimentation du système. Appuyer sur le bouton
d'alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou
SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Appuyer sur le bouton d'alimentation
pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
Bouton de réinitialisation (2-pin RESET)
Ce connecteur à 2 broches est destiné au bouton de réinitialisation du boîtier. Il sert à
redémarrer le système sans l'éteindre.
ASUS PRIME X399-A
1-23
10.
Sockets M.2 (M.2_1(Socket 3); M.2_2(Socket 3))
Ces interfaces permettent d'installer des modules M.2 SSD.
Chapitre 1
A
A
B
M.2_2(SOCKET3)
M.2_1(SOCKET3)
2280
2260
2242
B
PRIME X399-A M.2 sockets
•
Le socket M.2_1 prend en charge les modules PCIe 3.0 en mode x4 et SATA (pour
lecteurs M Key 2242/2260/2280) (PCIE et SATA).
•
Le socket M.2_2 prend en charge les modules PCIe 3.0 en mode x4 et SATA (pour
lecteurs M Key verticaux 2242/2260/2280/22110) (PCIE).
Le module SSD M.2 est vendu séparément.
11.
Connecteur U.2 (U.2)
Cette carte mère est livrée avec un connecteur U.2 qui prend en charge la norme de
stockage PCIe 3.0 x4 NVM Express.
U.2
PRIME X399-A U.2 connector
1-24
Chapitre 1 : Introduction au produit
Connecteurs AURA RGB (4-pin RGB_HEADER1-2)
Ces connecteurs sont dédiés aux bandes LED RGB.
A
Chapitre 1
12.
A RGB_HEADER2
PIN 1
+12V G R B
B RGB_HEADER1
PIN 1
+12V G R B
B
B R
G 12V
PRIME X399-A RGB headers
Ces en-têtes RGB prennent en charge 5050 bandes de LED multicolores RGB (12V / G / R /
B), avec une puissance nominale maximale de 2A (12V), et pas plus de 2 m.
Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est
éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut
endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
•
L'éclairage et les couleurs réels varient en fonction de la bande LED.
•
Si votre bande LED ne s'allume pas, vérifiez que le câble d'extension LED RGB et la
bande LED RGB sont connectés dans le bon sens, et que le connecteur 12V est aligné
avec l'en-tête 12V de la carte mère.
•
La bande LED ne s'allume que sous le système d'exploitation.
•
La bande LED est vendue séparément.
ASUS PRIME X399-A
1-25
Chapitre 1
1-26
Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Procédures d'installation
de base
2.1
Monter votre ordinateur
2
Les illustrations de cette section sont données à titre indicatif uniquement. La disposition des
composants de la carte mère peut varier en fonction du modèle. Les étapes d'installation sont
toutefois identiques.
2.1.1
Installer le processeur
Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur.
Chapitre 2
Le socket AMD® SocketTR4 est compatible avec les processeurs AMD® TR4. Assurez-vous
de n'installer qu'un processeur conçu pour le socket SocketTR4. Le processeur ne peut être
installé que dans un seul sens. NE PAS forcer sur le processeur pour le faire entrer dans le
socket afin d'éviter de plier les broches du socket et/ou d'endommager le processeur !
Utilisez le tournevis Torx fourni pour retirer les vis de la plaque de chargement en
séquence 3>2>1, puis soulevez la plaque de chargement.
B
A
2
3
C
Plaque de chargement
1
D
Soulevez les languettes situées de chaque côté du cadre de rail avec vos doigts pour libérer
le cadre de rail, puis soulevez le cadre de rail pour l'ouvrir complètement.
A
A
Cadre de rail
B
ASUS PRIME X399-A
2-1
C
C
D
2
1
3
3
1
1
D
D
Faites glisser le cadre-support et le
processeur dans le cadre de rail jusqu'à ce
que vous entendiez un clic, puis retirez le
couvercle PnP.
Retirez le couvercle externe.
A
Cadre-support pour processeur
Couvercle externe
A
A
B
Couvercle PnP
B
Chapitre 2
B
Abaissez délicatement le cadre de
rail jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans
le boîtier du socket, puis abaissez
la
C
plaque de chargement.
C
A
C
Vissez légèrement les trois vis dans les
pas de vis en séquence 1>2>3, juste
assez pour fixer la plaque de chargement
au socket. Lorsque les trois vis sont
fixées, resserrez-les en séquence 1>2>3
pour complètement sécuriser la plaque
B
de chargement. Puis, appliquez la pâte
C
thermique sur la surface du processeur.
B
B
B
A
A
B
B
A
B
B
Cadre-support pour
processeur
A
B
A
2
3
2
1
C
D
2C
3
3
1
D
D
1
Les vis de la plaque de chargement sont des modèles Torx T20. Une valeur de couple
demandée.
Si nécessaire, appliquez la pâte thermique sur la surface du processeur et du dissipateur
avant toute installation.
2-2
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.2
Installer le ventilateur du processeur
Chapitre 2
Pour installer le ventilateur du processeur :
ASUS PRIME X399-A
2-3
2.1.3
Chapitre 2
2-4
Installer la carte mère
1.
Placez la plaque d'E/S métallique ASUS sur l'ouverture dédiée à l'arrière de votre
châssis d'ordinateur.
2.
Placez la carte mère dans le châssis en vous assurant que ses ports d'E/S (entrée/
sortie) sont alignés avec la zone d'E/S du châssis.
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Placez neuf (9) vis dans les pas de vis (marqués d'un cercle rouge sur l'illustration cidessous) pour sécuriser la carte mère au châssis.
Chapitre 2
3.
PRIME X399-A
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d'endommager la carte mère.
ASUS PRIME X399-A
2-5
2.1.4
Installer un module de mémoire
Chapitre 2
Retirer un module de mémoire
2-6
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Connexion d'alimentation ATX
Chapitre 2
2.1.5
OU
ET
•
NE PAS connecter la prise 4 broches. Le faire peut entraîner une surchauffe de la carte
mère dans des conditions d'utilisation intenses.
•
Assurez-vous de connecter la prise 8 broches, ou de connecter les prises 4 et 8 broches
simultanément.
ASUS PRIME X399-A
2-7
2.1.6
Connexion de périphériques SATA
OU
Chapitre 2
2-8
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.7
Connecteur d'E/S avant
Kit ASUS Q-Connector
Connecteur USB 3.1 Gen 2
USB 3.1 Gen 2
Connecteur USB 3.1 Gen 1
Chapitre 2
Ce connecteur ne peut être installé que
dans un seul sens. Insérez le connecteur
jusqu'à ce qu'il soit bien en place.
Connecteur USB 2.0
USB 3.1 Gen 1
USB 2.0
Connecteur audio pour façade de
châssis d'ordinateur
AAFP
ASUS PRIME X399-A
2-9
2.1.8
Installer une carte d'extension
Carte PCIe x16
Chapitre 2
Carte PCIe x1
2-10
Carte PCIe x4
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.9
Installer une carte M.2
Chapitre 2
OU
Le type de carte M.2 pris en charge peut varier en fonction du modèle de carte mère.
ASUS PRIME X399-A
2-11
2.2
Bouton de mise à jour du BIOS
USB BIOS Flashback
Chapitre 2
USB BIOS Flashback est le moyen le plus efficace de mise à jour du BIOS ! Il permet aux
passionnés d'overclocking de tester de nouvelles versions de BIOS en toute simplicité sans
avoir à accéder au BIOS actuel ou au système d'exploitation. Connectez simplement un
périphérique de stockage USB et maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes. Le
BIOS est alors mis à jour sans qu'aucune autre manipulation ne soit requise.
Pour utiliser USB BIOS Flashback :
1.
Connectez votre périphérique de stockage USB au port USB Flashback.
2.
Visitez le site https://www.asus.com/support/ et téléchargez la dernière version du BIOS.
3.
Renommez le fichier PX399A.CAP, puis copiez-le sur votre périphérique de stockage
USB.
4.
Éteignez votre ordinateur.
5.
Maintenez le bouton BIOS Flashback enfoncé pendant 3 secondes jusqu'à ce que le
voyant lumineux clignote à trois reprises, puis relâchez. La fonction BIOS Flashback est
activée dès lors que le voyant lumineux clignote à trois reprises.
Bouton BIOS Flashback
6.
Port USB dédié à USB BIOS Flashback
La mise à jour est terminée lorsque le voyant lumineux s'éteint.
Pour plus de détails sur les différents utilitaires de mise à jour du BIOS, consultez la section
3.11 Mettre à jour le BIOS du chapitre 3.
2-12
•
Ne pas débrancher le périphérique de stockage, allumer l'ordinateur ou appuyer sur le
bouton Clear CMOS (CLR_CMOS) lors de la mise à jour du BIOS. En cas d'interruption
du processus de mise à jour, veuillez répéter les procédures pour terminer la mise à jour
du BIOS.
•
Si le voyant lumineux clignote pendant cinq secondes puis reste allumé, cela signifie
que la fonction BIOS Flashback rencontre des difficultés de fonctionnement. Causes
possibles : 1. Mauvaise installation du périphérique de stockage. 2. Nom de fichier
incorrect ou format de fichier invalide. Veuillez redémarrer le système pour corriger ce
problème.
•
La mise à jour du BIOS comporte certains risques. Si celui-ci est endommagé lors du
processus de mise à jour et que le système ne redémarre plus, contactez le service
après-vente ASUS le plus proche pour obtenir de l'aide.
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.3
Connecteurs arrières et audio de la carte mère
2.3.1
Connecteurs arrières
2
3
4
6
Connecteurs arrières
1.
Bouton USB BIOS Flashback
2.
USB 3.1 Gen 1 sur les ports 5, 6,
7 et 8
3.
Port ethernet (RJ-45)*
4.
USB 3.1 Gen 1 sur les ports 1, 2 (les
ports inférieurs prennent en charge
la fonction USB BIOS Flashback)
5.
Port USB 3.1 Gen 2 Type A EA2
5
7
8
6.
7.
USB 3.1 Gen 1 sur les ports 3, 4.
Port USB 3.1 Gen 2 Type C™ EC1
8.
9.
Port de sortie S/PDIF optique
Prises audio**
9
Chapitre 2
1
* * et ** : Reportez-vous aux tableaux de la page suivante pour plus de détails sur les ports réseau et audio.
•
Les périphériques USB 3.1 Gen 1/Gen 2 ne peuvent être utilisés que comme
périphériques de stockage des données.
•
Ne branchez vos périphériques que sur des ports dont le débit de transmission de
données est compatible. Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques
USB 3.1 Gen 1 sur les ports USB 3.1 Gen 1 et les périphériques USB 3.1 Gen 2 sur les
ports USB 3.1 Gen 2, et ce afin d'obtenir un débit et des performances accrues.
ASUS PRIME X399-A
2-13
* Témoins des ports réseau
LED ACT/LIEN
État
Éteint
Orange
Orange
(clignotant)
Orange
(clignotant puis
fixe)
Description
Pas de lien
Lien établi
Activité de
données
Prêt à sortir du
mode S5
LED VITESSE
État
Description
Éteint Connexion 10 Mb/s
Orange Connexion 100 Mb/s
Vert
Connexion 1 Gb/s
–
LED
ACT/LIEN
LED
VITESSE
–
Port réseau
Les contrôleurs réseau peuvent être désactivés dans le BIOS. Toutefois, il est possible que
les témoins du contrôleur réseau restent allumés même si celui-ci a été désactivé.
Chapitre 2
** Configurations audio 2, 4, 6 ou 8 canaux
Bleu clair
Casque / 2
canaux
Entrée audio
Vert
Sortie audio
Rose
Orange
Entrée micro
–
Noir
–
Port
2-14
4 canaux
6 canaux
Entrée audio
Entrée audio
Sortie hautparleurs avants
Entrée micro
–
Sortie hautparleurs avants
Entrée micro
Haut-parleur
central/Caisson de
basse
Sortie hautparleurs arrières
Sortie hautparleurs arrières
8 canaux
Sortie hautparleurs latéraux
Sortie hautparleurs avants
Entrée micro
Haut-parleur
central/Caisson de
basse
Sortie hautparleurs arrières
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.3.2
Connexions audio
Connecteurs audio
Chapitre 2
Connexion à un casque ou un microphone
Connexion à des haut-parleurs stéréo
Connexion à 2 haut-parleurs
ASUS PRIME X399-A
2-15
Connexion à 4 haut-parleurs
Connexion à 6 haut-parleurs
Chapitre 2
Connexion à 8 haut-parleurs
2-16
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.4
5.
6.
Démarrer pour la première fois
Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d'ordinateur.
Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints.
Connectez le câble d'alimentation au connecteur d'alimentation à l'arrière du châssis.
Reliez l'autre extrémité du câble d'alimentation à une prise électrique équipée d'une
protection contre les surtensions.
Allumez l'ordinateur en suivant la séquence suivante :
a. Moniteur
b. Périphériques SCSI externes (en commençant par le dernier sur la chaîne)
c. Alimentation système
Après avoir démarré, le voyant lumineux d'alimentation situé en façade du châssis
s'allume. Pour les alimentations ATX, le voyant lumineux système s'allume lorsque vous
appuyez sur le bouton d'alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible avec les
standards “non polluants” ou s'il possède une fonction d'économie d'énergie, le voyant
lumineux du moniteur peut s'allumer ou passer de la couleur orange à la couleur verte
après l'allumage.
Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le BIOS
envoie des bips ou des messages additionnels sur l'écran. Si rien ne se produit dans les
30 secondes qui suivent le démarrage de l'ordinateur, le système peut avoir échoué un
des tests de démarrage. Vérifiez le réglage des cavaliers et les connexions, ou faites
appel au service après-vente de votre revendeur.
Bip BIOS
1 bip court
Chapitre 2
1.
2.
3.
4.
Description
Processeur graphique détecté
Démarrage rapide désactivé
1 bip continu suivi de 3 bips courts
1 bip continu suivi de 4 bips courts
7.
2.5
Aucun clavier détecté
Processeur graphique non détecté
Panne d'un composant matériel
Au démarrage, maintenez la touche <Suppr.> enfoncée pour accéder au menu de
configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 3 pour plus de détails.
Éteindre l'ordinateur
Lorsque le système est sous tension, appuyer sur le bouton d'alimentation pendant moins
de 4 secondes passe le système en mode veille ou en mode arrêt logiciel en fonction du
paramétrage du BIOS. Appuyer sur le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système
en mode arrêt logiciel quel que soit le réglage du BIOS.
ASUS PRIME X399-A
2-17
Chapitre 2
2-18
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Chapitre 3 : Le BIOS
Le BIOS
3.1
Présentation du BIOS
3
Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d'ASUS est conforme à
l'architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie
traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris. Vous
pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même fluidité que sous un système
d'exploitation. Le terme «BIOS» spécifié dans ce manuel fait référence au «BIOS UEFI» sauf
mention spéciale.
Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système
tels que la configuration des périphériques de stockage, les paramètres d'overclocking, les
paramètres de gestion de l'alimentation et la configuration des périphériques de démarrage
nécessaires à l'initialisation du système dans le CMOS de la carte mère. De manière générale,
les paramètres par défaut du BIOS conviennent à la plupart des utilisations de cette carte
mère pour assurer des performances optimales. Il est recommandé de ne pas modifier les
paramètres par défaut du BIOS sauf dans les cas suivants :
•
Un message d'erreur apparaît au démarrage du système et requiert l'accès au BIOS.
•
Un composant installé nécessite un réglage spécifique ou une mise à jour du BIOS.
•
Lors du téléchargement ou de la mise à jour du BIOS de cette carte mère, n'oubliez pas
de renommer le fichier PX399A.CAP.
•
Les réglages et les options du BIOS peuvent varier selon les versions du BIOS.
Consultez la dernière version du BIOS pour les réglages et les options.
ASUS PRIME X399-A
Chapitre 3
Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou un échec
de démarrage. Il est fortement recommandé de ne modifier les paramètres du BIOS
qu'avec l'aide d'un technicien qualifié.
3-1
3.2
Programme de configuration du BIOS
Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de
configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend la touche Pilote et une aide en ligne pour
vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS.
Accéder au BIOS au démarrage du système
Pour accéder au BIOS au démarrage du système, appuyez sur <Suppr.> ou <F2> lors du
POST (Power-On Self Test). Si vous n'appuyez pas sur <Suppr.> ni sur <F2>, le POST
continue ses tests.
Accéder au BIOS après le POST
Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez :
•
Appuyer simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Suppr.>.
•
Appuyer sur le bouton de réinitialisation du châssis.
•
Appuyer sur le bouton d'alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N'utilisez
cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échoué.
Une fois l'une des ces trois options utilisée, appuyez sur <Suppr.> pour accéder au BIOS.
Chapitre 3
•
Les captures d'écrans du BIOS incluses dans cette section sont données à titre indicatif
et peuvent différer de celles apparaissant sur votre écran.
•
Assurez-vous d'avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser
ce type de périphérique de pointage dans le BIOS.
•
Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du
BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du
système. Choisissez l'option Load Optimized Settings (Charger les valeurs optimisées
par défaut) du menu Exit ou appuyez sur la touche <F5>. Consultez la section 3.10
Menu Exit (Sortie) pour plus de détails.
•
Si le système ne démarre pas après la modification d'un ou plusieurs paramètres du
BIOS, essayez d'effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration
par défaut de la carte mère. Consultez la section 1.1.6 Cavaliers, boutons et orifices
pour plus d'informations sur l'effacement de la mémoire CMOS.
•
Le BIOS ne supporte pas les périphériques Bluetooth.
Visitez le site Web d'ASUS pour plus de détails sur le BIOS.
L'écran de menu BIOS
Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ Mode
et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir de Setup Mode dans le menu
Boot ou en appuyant sur la touche <F7>.
3-2
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.1
EZ Mode (Mode EZ)
Par défaut, l'écran EZ Mode (Mode EZ) est le premier à apparaître lors de l'accès au BIOS.
L'interface EZ Mode offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet
aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l'ordre de démarrage des
périphériques. Pour accéder à l'interface Advanced Mode, sélectionnez Advanced Mode ou
appuyez sur la touche <F7> de votre clavier.
Le type d'interface par défaut du BIOS peut être modifié. Reportez-vous à la section Menu
Boot (Démarrage) pour plus de détails.
Affiche les propriétés système du mode sélectionné.
Cliquez sur < ou > pour changer de mode
Modifie la langue du BIOS
Paramètres d'overclocking du système
Chapitre 3
Affiche la température du processeur et de la carte
mère, les tensions de sortie du processeur, la vitesse
des ventilateurs installés et les informations liées aux
lecteurs SATA
Affiche la vitesse du ventilateur du processeur. Appuyez
sur ce bouton pour régler les ventilateurs manuellement
Enregistre les modifications et
redémarre le système
Accès au mode avancé
Charge les paramètres par défaut
Rechercher dans les FAQ
Affiche la liste des périphériques de démarrage
Sélection de la priorité des périphériques de démarrage
Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés.
ASUS PRIME X399-A
3-3
3.2.2
Advanced Mode (Mode avancé)
L'interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs
expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L'écran ci-dessous est un
exemple de l'interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails
sur les diverses options de configuration.
Pour accéder à l'interface avancée, sélectionnez Advanced Mode (F7) ou appuyez sur la
touche <F7> de votre clavier.
Champs de configuration
Barre de menus
Langue
Favoris (F3)
Contrôle Q-Fan (F6)
Assistant EZ Tuning (F11)
Barre de défilement
Raccourcis
Chapitre 3
Éléments de menu
Aide générale
Dernières modifications
Retour en affichage EZ Mode
Rechercher dans les FAQ
Fenêtre contextuelle
3-4
Affiche la température du processeur
ainsi que les tensions de sortie du
processeur et de la mémoire
Chapitre 3 : Le BIOS
Barre de menus
La barre de menus située en haut de l'écran affiche les éléments suivants :
My Favorites
(Favoris)
Main (Principal)
Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés.
Modification des paramètres de base du système
Ai Tweaker
Modification des paramètres d'overclocking du système
Advanced (Avancé)
Modification des paramètres avancés du système
Monitor
(Surveillance)
Affiche la température et l'état des différentes tensions du système
et permet de modifier les paramètres de ventilation.
Boot (Démarrage)
Modification des paramètres de démarrage du système
Tool (Outils)
Modification des paramètres de certaines fonctions spéciales
Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres par
défaut
Exit (Sortie)
Éléments de menu
L'élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration spécifiques
à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal.
Les autres éléments My Favorites (Favoris), Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor
(Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie) de la barre des menus ont leurs
propres menus respectifs.
Éléments de sous-menu
Si un signe “>” apparaît à côté de l'élément d'un menu, ceci indique qu'un sous-menu est
disponible. Pour afficher le sous-menu, sélectionnez l'élément souhaité et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
Langue
Chapitre 3
De nombreuses langues d'utilisation sont disponibles pour l'interface de configuration du BIOS.
Cliquez sur ce bouton pour sélectionner la langue que vous souhaitez voir s'afficher sur l'écran
du BIOS.
Favoris (F3)
Favoris est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et modifier vos
éléments de configuration de BIOS favoris. Sélectionnez les paramètres de BIOS fréquemment
utilisés et ajoutez-les à la liste des favoris.
Consultez la section 3.3 Favoris pour plus de détails.
Contrôle Q-Fan (F6)
La fonctionnalité Q-Fan permet de gérer et de personnaliser les réglages des ventilateurs
installés. Utilisez ce bouton pour régler les ventilateurs manuellement selon vos besoins.
Consultez la section 3.2.3 Contrôle Q-Fan pour plus de détails.
Assistant EZ Tuning (F11)
Cet assistant vous permet de visualiser et de régler les paramètres d'overclocking du système.
Il permet aussi de modifier le mode de fonctionnement SATA de la carte mère (AHCI ou RAID).
Consultez la section 3.2.4 Assistant EZ Tuning pour plus de détails.
ASUS PRIME X399-A
3-5
Rechercher dans les FAQ
Déplacez votre souris au-dessus de ce bouton pour afficher un code QR. Numérisez ce code
QR avec votre appareil mobile pour vous connecter à la page web de FAQ sur le BIOS ASUS.
Vous pouvez également numériser le code QR ci-dessous :
Raccourcis
Le bouton situé au dessus de la barre de menu contient les touches de navigation de l'interface
de configuration du BIOS. Les touches de navigation permettent de naviguer et sélectionner/
modifier les divers éléments disponibles dans l'interface de configuration du BIOS.
Barre de défilement
Une barre de défilement apparaît à droite de l'écran de menu lorsque tous les éléments ne
peuvent pas être affichés à l'écran. Utilisez les touches directionnelles haut/bas ou les touches
<Page préc.> / <Page suiv.> de votre clavier pour afficher le reste des éléments.
Aide générale
Au bas de l'écran de menu se trouve une brève description de l'élément sélectionné. Utilisez
la touche <F12> pour faire une capture d'écran du BIOS et l'enregistrer sur un périphérique de
stockage amovible.
Champs de configuration
Chapitre 3
Ces champs affichent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par
l'utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément
qui n'est pas configurable par l'utilisateur.
Les champs configurables sont surlignés lorsque ceux-ci sont sélectionnés. Pour modifier la
valeur d'un champ, sélectionnez-le et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour
afficher la liste des options de configuration disponibles.
Dernières modifications
Un bouton est disponible dans le BIOS pour vous permettre d'afficher les éléments de
configuration du BIOS qui ont été récemment modifiés et enregistrés.
3-6
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.3
Contrôle Q-Fan
La fonctionnalité Q-Fan vous permet de sélectionner un profil de ventilateur pour une utilisation
spécifique ou configurer manuellement la vitesse de rotation des ventilateurs installés.
Sélection de ventilateur
Mode DC
Appliquer les modifications
Annuler les modifications
Retour au menu principal
Chapitre 3
Sélection de profil
Mode PWM
Configuration manuelle des ventilateurs
ASUS PRIME X399-A
3-7
Configuration manuelle des ventilateurs
Sélectionnez le mode Manual (Manuel) de la liste des profils pour configurer manuellement la
vitesse de rotation des ventilateurs.
Points de vitesse
Configuration manuelle des ventilateurs
Chapitre 3
Pour configurer vos ventilateurs manuellement :
1.
Sélectionnez un ventilateur.
2.
Faites glisser les points de vitesse pour modifier la vitesse de rotation du ventilateur.
3.
Cliquez sur Apply (Appliquer) pour enregistrer les modifications et cliquez sur Exit
(ESC) (Sortie) pour quitter.
3.2.4
Assistant EZ Tuning
L'assistant EZ Tuning vous permet d'optimiser la fréquence du processeur et de la mémoire
ainsi que la vitesse du ventilateur du processeur.
3-8
Chapitre 3 : Le BIOS
OC Tuning
Pour démarrer OC Tuning :
2.
Appuyez sur la touche <F11> de votre clavier ou cliquez sur
accéder à l'écran de l'assistant EZ Tuning.
Sélectionnez un profil d'utilisation puis cliquez sur Next (Suivant).
pour
3.
Sélectionnez un système de refroidissement principal BOX cooler (Refroidisseur
boîtier), Tower cooler (Refroidisseur tour), Water cooler (Refroidisseur à eau) ou I'm
not sure (Je ne suis pas sûr), puis cliquez sur Next (Suivant).
4.
Après avoir sélectionné le système de refroidissement principal, cliquez sur Next
(Suivant) puis cliquez sur Yes (Oui) pour démarrer OC Tuning.
ASUS PRIME X399-A
Chapitre 3
1.
3-9
3.3
My Favorites (Favoris)
My Favorites est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et
modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris. My Favorites (Mes favoris) comprend
plusieurs éléments par défaut liés aux performances, à l'économie d'énergie et au démarrage
rapide. Vous pouvez personnaliser cet écran en ajoutant ou en supprimant des éléments.
Chapitre 3
3-10
Chapitre 3 : Le BIOS
Ajouter des éléments à la liste des favoris
Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris :
1.
2.
Appuyez sur la touche <F3> de votre clavier ou cliquez sur
accéder à la liste des menus du BIOS.
Sélectionnez le(s) élément(s) de BIOS à ajouter à la liste de vos favoris.
pour
Menus principaux
Éléments à ajouter à la liste
des favoris
Sous-menus
Supprime tous les favoris
Restaure les favoris par défaut
3.
Sélectionnez l'un des menus principaux, puis cliquez sur le sous-menu à ajouter à la liste
ou en appuyant sur la touche <Entrée> de votre
des favoris en cliquant sur l'icône
clavier.
4.
5.
Chapitre 3
Vous ne pouvez pas ajouter des éléments gérés par l'utilisateur comme la langue ou la
priorité de démarrage aux favoris.
Cliquez sur Exit (ESC) (Quitter) ou appuyez sur la touche <Échap> de votre clavier pour
quitter la liste des menus du BIOS.
Les éléments de BIOS sélectionnés seront dès lors disponibles dans la liste de vos
favoris.
ASUS PRIME X399-A
3-11
3.4
Menu Main (Principal)
L'écran du menu principal apparaît lors de l'utilisation de l'interface Advanced Mode du BIOS.
Ce menu offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet aussi de
régler la date, l'heure, la langue et les paramètres de sécurité du système.
Security (Sécurité)
Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
3.5
•
Si vous avez oublié le mot de passe d'accès au BIOS, vous pouvez le réinitialiser en
effaçant la mémoire CMOS. Consultez la section 1.1.6 Cavaliers, boutons et orifices
pour plus d'informations sur l'effacement de la mémoire CMOS.
•
Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe
utilisateur) affichent la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un
mot de passe, ces éléments affichent Installed (Défini).
Menu Ai Tweaker
Le menu Extreme Tweaker permet de configurer les éléments liés à l'overclocking.
Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Extreme Tweaker. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de processeur et de
modules de mémoire installés sur la carte mère.
Ai Overclock Tuner (Réglages Ai Overclock)
Chapitre 3
Sélectionne les options d'overclocking du processeur pour obtenir la fréquence interne
souhaitée. Options de configuration :
[Auto]
Charge les paramètres d'overclocking optimaux pour le système.
[Manual]
Permet une configuration manuelle des différents éléments d'overclocking.
[D.O.C.P.]
Permet de sélectionner un profil d'overclocking de la mémoire DRAM, les
paramètres associés seront réglés automatiquement.
Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option Ai Overclock Tuner est définie sur
[Manual].
BCLK Frequency (Fréquence de base)
Ajuste la fréquence de base pour améliorer les performances du système. Utilisez les
touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
Vérifiez les caractéristiques de votre processeur avant de modifier la valeur. Une fréquence
de base trop élevée peut endommager le processeur de manière permanente.
Custom CPU Core Ratio (Ratio personnalisé du cœur du processeur)
Permet de définir un ratio personnalisé du cœur du processeur. Le ratio du cœur du processeur
est calculé suivant la formule : 2 * FID / DID. Options de configuration : [Auto] [Manual]
Les éléments suivant n'apparaissent que si l'option Custom CPU Core Ratio est définie sur
[Manual].
3-12
Chapitre 3 : Le BIOS
FID
Cet élément vous permet de définir le multiplicateur de la fréquence du cœur. Utilisez les
touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
DID
Cet élément vous permet de définir le diviseur de la fréquence du cœur. Utilisez les
touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
Memory Frequency (Fréquence mémoire)
Permet de définir la fréquence de fonctionnement de la mémoire. Les options de configuration
varient en fonction du réglage de la fréquence de base BCLK. Sélectionnez l'option [Auto]
pour utiliser le réglage optimal. Options de configuration : [Auto] [DDR4-1333MHz] - [DDR44000MHz]
3.6
Menu Advanced (Avancé)
Le menu Advanced permet de modifier certains paramètres du processeur et d'autres
composants du système.
Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
3.6.1
Trusted Computing
Security Device Support (Prise en charge des dispositifs de sécurité) [Enable]
Active ou désactive la prise en charge des dispositifs de sécurité dans le BIOS. Options de
configuration : [Disabled] [Enabled]
3.6.2
AMD fTPM Configuration (Configuration AMD fTPM)
3.6.3
SATA Configuration (Configuration SATA)
Chapitre 3
Les éléments de ce menu permettent de configurer les paramètres TPM.
Lors de l'accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques
SATA. Ces éléments affichent Not Present si aucun lecteur SATA n'est installé dans le
système.
SATA Port Enable (Activation de port SATA)
Active ou désactive le périphérique SATA. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
SATA Mode (Mode SATA)
Détermine le mode de configuration SATA.
[AHCI]
[RAID]
Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction
AHCI (Advanced Host Controller Interface), réglez cet élément sur
[AHCI]. L'interface AHCI autorise le pilote de stockage embarqué à
activer des fonctionnalités SATA avancées permettant d'améliorer
les performances de stockage quelle que soit la charge du système
en laissant au disque le soin d'optimiser en interne l'ordre des
commandes.
Utilisez ce mode si vous souhaitez créer un volume RAID à partir de
disques durs SATA.
ASUS PRIME X399-A
3-13
SMART Self Test (Auto-test SMART)
S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology - Technique d'Auto
surveillance, d'Analyse et de Rapport) est un système de surveillance qui permet de
surveiller l'état des disques. Lorsqu'une erreur de lecture/écriture survient sur un disque dur,
cette fonction permet l'affichage d'un message d'avertissement lors du POST. Options de
configuration : [On] [Off]
SATA6G_1(Gray) - SATA6G_6(Gray)
SATA6G_1 - SATA6G_6
Cet élément permet de renommer le port SATA sélectionné. Options de configuration :
[Disabled] [Enabled]
Hot Plug (Branchement à chaud)
Cet élément n'apparaît que si l'option SATA Mode a été réglée sur [AHCI] et permet
d'activer ou de désactiver la prise en charge du branchement à chaud pour les lecteurs
SATA. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
3.6.4
Onboard Devices Configuration (Configuration des
périphériques embarqués)
Les éléments de ce menu vous permettent de basculer entre les lignes PCIe et de configurer
les périphériques embarqués.
HD Audio Controller (Contrôleur audio HD)
Active ou désactive le contrôleur haute définition audio. Options de configuration : [Disabled]
[Enabled]
CPU PCIE Link Mode (Mode de lien CPU PCIE)
Permet de configurer la vitesse de lien M.2/PCIE. Options de configuration : [Auto] [GEN 1]
[GEN 2] [GEN 3]
SB PCIE Link Mode (Mode de lien SB PCIE)
Chapitre 3
Permet de configurer la vitesse de lien du SouthBridge. Options de configuration : [Auto] [GEN
1] [GEN 2] [GEN 3]
Asmedia USB 3.1 Controller (Contrôleur Asmedia USB 3.1)
[Disabled]
[Enabled]
Désactive ce contrôleur.
Active le contrôleur USB 3.1 arrière.
USB Type C Power Switch for U31G2_1 / U31G2_EC1 (Interrupteur
d'alimentation USB Type C pour U31G2_1 / U31G2_EC1)
[Auto]Le système détecte automatiquement vos périphériques USB Type C et
fournit une alimentation adaptée si nécessaire.
[Enabled]
Le port USB Type C fournira toujours une alimentation à vos périphériques.
RGB LED lighting (Éclairage LED RGB)
Lorsque le système est en état de fonctionnement
Permet d'allumer ou d'éteindre l'éclairage LED RGB lorsque le système est en état de
fonctionnement. Options de configuration : [On] [Off]
Lorsque le système est en état de veille, veille prolongée ou arrêt logiciel
Permet d'allumer ou d'éteindre l'éclairage LED RGB lorsque le système est en état de
veille, veille prolongée ou arrêt logiciel. Options de configuration : [On] [Off]
3-14
Chapitre 3 : Le BIOS
Intel LAN Controller (Contrôleur réseau Intel®)
Active ou désactive les contrôleurs réseau Intel®. Options de configuration : [Disabled]
[Enabled]
3.6.5
APM Configuration (Gestion d'alimentation avancée)
Les éléments de ce menu vous permettent de définir les paramètres de réveil et de veille du
système.
ErP Ready
Permet au BIOS de couper l'alimentation de certains composants lorsque l'ordinateur est en
mode veille S4+S5 ou S5 pour satisfaire aux normes ErP. Sur [Enabled], toutes les autres
options de gestion de l'alimentation sont désactivées. Options de configuration : [Disabled]
[Enable(S4+S5)] [Enable(S5)]
Restore On AC Power Loss (Rétablissement sur perte de courant)
[Power On]
[Power Off]
[Last State]
Le système est rallumé après une perte de courant.
Le système reste éteint après une perte de courant.
Le système reste éteint ou est rallumé en fonction de l'état précédant la perte
de courant alternatif.
Power On By PCI-E (Reprise sur périphérique PCI-E)
Active ou désactive la fonction Wake-on-LAN du contrôleur LAN intégré ou d'autres cartes LAN
PCIe installées. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Power On By RTC (Reprise sur alarme RTC)
Active ou désactive la RTC (fréquence en temps réel) pour générer un événement de
réactivation et configurer la date d'alarme RTC. Une fois activée, vous pouvez définir les jours,
heures, minutes ou secondes de l'alarme RTC. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
3.6.6
CPU Configuration (Configuration du processeur)
Chapitre 3
Les éléments de ce menu affichent les informations du processeur automatiquement détectées
par le BIOS.
Les éléments de ce menu peuvent varier selon le type de processeur installé.
NX Mode (Mode NX)
Active ou désactive la fonctionnalité de protection de page de non-exécution. Options de
configuration : [Disabled] [Enabled]
SVM Mode (Mode SVM)
Active ou désactive la virtualisation du processeur. Options de configuration : [Disabled]
[Enabled]
3.6.7
Network Stack Configuration (Configuration de pile
réseau)
Les éléments de ce menu vous permettent d'activer ou de désactiver la pile réseau du BIOS
UEFI.
3.6.8
HDD/SSD SMART Information (Informations SMART
disque dur/SSD)
Ce menu affiche les informations SMART des périphériques connectés.
Les périphériques NVM Express ne prennent pas en charge les informations SMART.
ASUS PRIME X399-A
3-15
3.6.9
USB Configuration (Configuration USB)
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l'interface USB.
L'élément Mass Storage Devices affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique
USB n'est détecté, l'élément affiche None.
Legacy USB Support (Prise en charge des périphériques USB hérités)
[Enabled]
Active le support des périphériques USB pour les systèmes d'exploitation
hérités.
Les périphériques USB ne peuvent être utilisés que sous le BIOS et ne
peuvent pas être reconnus dans la liste des périphériques de démarrage.
Permet au système de détecter la présence de périphériques USB au
démarrage. Si un périphérique USB est détecté, le mode hérité du contrôleur
USB est activé. Si aucun périphérique USB n'est détecté, le mode hérité du
contrôleur USB est désactivé.
[Disabled]
[Auto]
XHCI Hand-off
[Enabled]
[Disabled]
Permet la prise en charge des systèmes d'exploitation sans fonctionnalité
XHCI Hand-Off.
Désactive cette fonction.
USB Mass Storage Driver Support (Support des pilotes de stockage de masse
USB)
Active ou désactive la prise en charge des pilotes de stockage de masse USB. Options de
configuration : [Disabled] [Enabled]
USB Single Port Control (Gestion individuelle des ports USB)
Déterminent l'état individuel de chacun des ports USB.
Chapitre 3
Consultez la section 1.1.2 Schéma de la carte mère pour visualiser l'emplacement de
chacun des connecteurs/ports USB de la carte mère.
3.7
Menu Monitor (Surveillance)
Le menu Monitor affiche l'état de la température et de l'alimentation du système, mais permet
aussi de modifier les paramètres de ventilation.
Q-Fan Configuration (Configuration Q-fan)
Qfan Tuning (Réglages Q-fan)
Cliquez sur cet élément pour détecter et appliquer automatiquement la vitesse de
rotation minimale des ventilateurs installés.
W_PUMP+ Control (Contrôle W_PUMP+)
[Disabled]
Désactive la fonction de contrôle de la pompe à eau.
[Auto]
Détecte le type de pompe à eau installé et bascule vers le mode de
fonctionnement approprié.
[DC mode]
Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur DC à 3 broches.
[PWM mode]
Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur PWM à 4
broches.
3-16
Chapitre 3 : Le BIOS
3.8
Menu Boot (Démarrage)
Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système.
Fast Boot (Démarrage rapide)
[Disabled]
[Enabled]
Désactive la fonctionnalité de démarrage rapide du système.
Active la fonctionnalité d'accélération de la séquence de démarrage du
système.
Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option Fast Boot est réglée sur [Enabled].
Next Boot after AC Power Loss (Mode de réamorçage après perte de courant)
[Normal Boot]
Mode de réamorçage normal.
[Fast Boot]
Accélère la vitesse de réamorçage.
Boot Configuration (Options de démarrage)
Boot Logo Display (Affichage du logo de démarrage)
[Auto]
Règle automatiquement en fonction des critères du système d'exploitation.
[Full Screen]
Maximise l'affichage du logo en plein écran.
[Disabled]
Désactive la fonction d'affichage du logo en plein écran.
Setup Mode (Mode de configuration)
[Advanced Mode] Utiliser le mode avancé comme interface BIOS par défaut.
[EZ Mode]
Utiliser le mode EZ Mode comme interface BIOS par défaut.
CSM (Compatibility Support Module)
Chapitre 3
Configure les paramètres de démarrage CSM pour une meilleure prise en charge de divers
périphériques VGA, de démarrage et autres composants externes.
Launch CSM (Exécuter CSM)
[Auto]
Le système détecte automatiquement les périphériques de
démarrage ainsi que les périphériques supplémentaires.
[Enabled]
Permet au module CSM de prendre en charge les périphériques sans
pilotes UEFI ou le mode UEFI Windows®.
[Disabled]
Désactive cette fonctionnalité pour une prise en charge complète de
Windows® Security Update et Security Boot.
Les quatre éléments suivants n'apparaissent que si l'option Launch CSM est réglée sur
[Enabled].
Boot Devices Control (Gestion des périphériques de démarrage)
Sélectionne le type de périphériques que vous souhaitez démarrer. Options
de configuration : [UEFI and Legacy OPROM] [Legacy OPROM only] [UEFI
only]
Boot from Network Devices (Démarrage sur périphérique réseau)
Sélectionne le type de périphériques réseau que vous souhaitez démarrer.
Options de configuration : [Ignore] [Legacy only] [UEFI driver first]
Boot from Storage Devices (Démarrage sur périphérique de stockage)
Sélectionne le type de périphériques de stockage que vous souhaitez
démarrer. Options de configuration : [Ignore] [Legacy only] [UEFI driver first]
ASUS PRIME X399-A
3-17
Boot from PCI-E Expansion Devices (Démarrage sur périphérique
d'extension PCI-E)
Sélectionne le type de périphériques d'extension PCI-E/PCI que vous
souhaitez démarrer. Options de configuration : [Legacy only] [UEFI driver
first]
Secure Boot (Démarrage sécurisé)
Configure les paramètres Windows® Secure Boot et gère ses clés pour protéger le système
contre les accès non autorisés et les logiciels malveillants lors de l'exécution du POST.
Boot Option Priorities (Priorités de démarrage)
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les dispositifs
disponibles. Le nombre d'éléments apparaissant à l'écran dépend du nombre de périphériques
installés dans le système.
•
Pour accéder à Windows® en mode sans échec, appuyez sur <F8> après le POST
(Windows® 8 non pris en charge).
•
Pour sélectionner le périphérique de démarrage lors de la mise sous tension du
système, appuyez sur <F8> à l'apparition du logo ASUS.
Boot Override (Substitution de démarrage)
Ces éléments affichent les périphériques disponibles. Le nombre d'éléments apparaissant à
l'écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Cliquez sur un élément
pour démarrer à partir du périphérique sélectionné.
3.9
Menu Tool (Outils)
Le menu Tool vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. Sélectionnez un
élément, puis appuyez sur <Entrée> pour afficher le sous-menu.
Chapitre 3
Setup Animator (Animateur de configuration)
Cet élément vous permet d'activer ou de désactiver l'animateur de configuration.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
3.9.1
ASUS EZ Flash 3 utility (Utilitaire ASUS EZ Flash 3)
Permet d'activer la fonction ASUS EZ Flash 3. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un
message de confirmation apparaît. Utilisez les touches directionnelles pour sélectionner [Yes]
(Oui) ou [No] (Non), puis appuyez de nouveau sur <Entrée> pour confirmer.
Pour plus de détails, consultez la section 3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 3.
3-18
Chapitre 3 : Le BIOS
3.9.2
Secure Erase
La vitesse de lecture/écriture d'un lecteur SSD peut se dégrader au fil du temps comme tout
support de stockage en raison du traitement des données. Secure Erase permet de nettoyer
totalement et en toute sécurité votre SSD pour le restaurer dans un état de performance
comparable à sa sortie d'usine.
Secure Erase est uniquement disponible en mode AHCI. Veillez à régler le mode de
fonctionnement SATA sur AHCI. Cliquez sur Advanced (Avancé) > SATA Configuration
(Configuration SATA) > SATA Mode (Mode SATA) > AHCI.
Pour exécuter Secure Erase, cliquez sur Tool (Outils) > Secure Erase à partir de l'interface de
configuration avancée du BIOS.
Secure Erase n'est pris en charge que sur une sélection de SSD SATA et ne peut pas
nettoyer les périphériques de stockage NVMe.
•
Le délai de nettoyage du lecteur SSD peut varier en fonction de sa taille. N'éteignez pas
votre ordinateur lors de l'exécution de Secure Erase.
•
Secure Erase n'est pris en charge que par les connecteurs SATA gérés par le
contrôleur AMD. Pour de plus amples informations sur les ports SATA AMD, consultez
la section 1.1.2 Schéma de la carte mère de ce manuel.
Chapitre 3
Lecteur(s) SSD disponible(s)
Explication des états :
•
Frozen (Gelé). L'état Frozen (Gelé) est le résultat d'une mesure de protection
appliquée par le BIOS. Le BIOS protège les lecteurs ne disposant pas de protection
par mot de passe en les gelant avant de démarrer le système. Si votre lecteur est gelé,
l'extinction ou une réinitialisation de l'ordinateur doit être effectuée avant de pouvoir
utiliser la fonctionnalité Secure Erase.
•
Locked (Verrouillé). L'état Locked (Verrouillé) indique que le SSD a été verrouillé
suite à un processus Secure Erase incomplet ou arrêté. Ceci peut être le résultat d'un
logiciel tiers bloquant l'accès au SSD. Vous devez dans ce cas déverrouiller le SSD
dans le logiciel avant de pouvoir continuer à utiliser Secure Erase.
ASUS PRIME X399-A
3-19
3.9.3
ASUS Overclocking Profile (Profil d'overclocking
ASUS)
Le profil d'overclocking ASUS vous permet de stocker ou de restaurer différents profils de
configuration du BIOS.
Load from Profile (Restaurer à partir d'un profil)
Permet de charger un profil contenant des paramètres de BIOS spécifiques et sauvegardés
dans la mémoire flash du BIOS. Entrez le numéro du profil à charger, appuyez sur <Entrée>,
puis sélectionnez Yes (Oui).
•
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut
provoquer un échec de démarrage du système !
•
Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les configurations mémoire/processeur
et la version de BIOS identiques.
Profile Name (Nom du profil)
Permet de spécifier le nom d'un profil de configuration.
Save to Profile (Enregistrer le profil)
Permet de sauvegarder, sous forme de fichier, le profil de BIOS actuel dans la mémoire flash
du BIOS. Sélectionnez le chiffre à attribuer au profil à sauvegarder, appuyez sur <Entrée>, puis
sélectionnez Yes (Oui).
Load/Save Profile from/to USB Drive (Charger/sauvegarder le profil depuis/
vers le périphérique USB)
Permet de sauvegarder ou de charger un profil à partir d'un support de stockage USB.
3.9.4
ASUS SPD Information (Informations SPD ASUS)
3.9.5
Graphics Card Information (Informations de carte
graphique)
Cet élément permet d'afficher les informations de SPD des modules de mémoire installés.
Chapitre 3
Cet élément affiche les informations relatives aux cartes graphiques installées.
GPU Post (Informations Post GPU)
Cet élément affiche les informations et la configuration recommandée pour les emplacements
PCIE de la carte graphique installée dans votre système.
Cette fonctionnalité n'est prise en charge que sur une sélection de cartes graphiques ASUS.
Bus Interface (Interface Bus)
Cet élément vous permet de sélectionner l'interface bus. Options de configuration :
[PCIEX16_1] [PCIEX16_2] [PCIEX16_3] [PCIEX16_4]
3-20
Chapitre 3 : Le BIOS
3.10
Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit vous permet non seulement de charger les valeurs optimales par défaut des
éléments du BIOS, mais aussi d'enregistrer ou d'annuler les modifications apportées au BIOS.
Il est également possible d'accéder à l'interface EZ Mode à partir de ce menu.
Load Optimized Defaults (Charger les valeurs optimisées par défaut)
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus
du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une fenêtre
de confirmation apparaît. Sélectionnez OK pour charger les valeurs par défaut.
Save Changes and Reset (Enregistrer les modifications et redémarrer le
système)
Une fois vos modifications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les
valeurs définies seront enregistrées. Lorsque vous sélectionnez cette option ou lorsque vous
appuyez sur <F10>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour enregistrer les
modifications et quitter le BIOS.
Discard Changes and Exit (Annuler et quitter)
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au BIOS.
Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Échap>, une fenêtre de
confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour quitter sans enregistrer les modifications
apportées au BIOS.
Launch EFI Shell from USB drive (Ouvrir l'application EFI Shell à partir d'un
lecteur USB)
Chapitre 3
Cette option permet de tenter d'exécuter l'application EFI Shell (shellx64.efi) à partir de l'un des
systèmes de fichiers disponibles.
ASUS PRIME X399-A
3-21
3.11
Mettre à jour le BIOS
Le site Web d'ASUS contient les dernières versions de BIOS permettant d'améliorer la
stabilité, la compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS
est potentiellement risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes,
NE TENTEZ PAS de mettre à jour le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut
entraîner des erreurs de démarrage du système. Suivez attentivement les instructions de ce
chapitre pour mettre à jour le BIOS si nécessaire.
Téléchargez la dernière version du BIOS sur le site Web d'ASUS http://www.asus.com.
Les utilitaires suivants permettent de gérer et mettre à jour le programme de configuration du
BIOS.
1.
EZ Update : mise à jour du BIOS sous Windows®.
2.
ASUS EZ Flash 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage USB.
3.
ASUS CrashFree BIOS 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage
amovible USB ou le DVD de support de la carte mère lorsque le fichier BIOS ne répond
plus ou est corrompu.
3.11.1
EZ Update
EZ Update vous permet de mettre à jour la carte mère sous environnement Windows®.
•
EZ Update nécessite une connexion internet par l'intermédiaire d'un réseau ou d'un FAI
(Fournisseur d'accès internet).
•
Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support accompagnant votre carte mère.
Chapitre 3
3-22
Chapitre 3 : Le BIOS
3.11.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 3
ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire
Windows®.
La mise à jour par Internet varie selon la région et les conditions internet. Vérifiez votre
connexion internet avant de mettre à jour le BIOS via Internet.
Pour mettre à jour le BIOS par USB :
1.
Accédez à l'interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et
sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash Utility. Appuyez sur la touche <Entrée> de votre
clavier pour l'activer.
2.
Insérez le disque Flash USB contenant le fichier BIOS sur l'un des ports USB de votre
ordinateur.
3.
Sélectionnez via Storage Device(s) (via périphérique(s) de stockage).
5.
6.
7.
Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive
(Lecteur).
Utilisez les touches directionnelles haut/bas du clavier pour sélectionner le support de
stockage contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>.
Appuyez de nouveau sur <Tab> pour sélectionner le champ Folder Info (Infos de
dossier).
Utilisez les touches directionnelles haut/bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis
appuyez sur <Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le
système une fois la mise à jour terminée.
ASUS PRIME X399-A
Chapitre 3
4.
3-23
•
Cette fonction est compatible avec les périphériques de stockage Flash au format FAT
32/16 et n'utilisant qu'une seule partition.
•
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut
provoquer un échec de démarrage du système !
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et
la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults
(Charger les valeurs optimisées par défaut) du menu Exit. Consultez la section 3.10 Menu
Exit (Sortie) pour plus de détails.
Pour mettre à jour le BIOS par Internet :
1.
Accédez à l'interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils),
sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash 3 Utility puis appuyez sur <Entrée>.
2.
Sélectionnez via Internet (Par Internet).
Appuyez sur les touches directionnelles gauche/droite pour sélectionner une méthode de
connexion à Internet, puis appuyez sur <Entrée>.
4.
5.
Suivez les instructions apparaissant à l'écran pour terminer la mise à jour.
Redémarrez le système une fois la mise à jour terminée.
Chapitre 3
3.
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et
la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults
(Charger les valeurs optimisées par défaut) du menu Exit. Consultez la section 3.10 Menu
Exit (Sortie) pour plus de détails.
3-24
Chapitre 3 : Le BIOS
3.11.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer
le BIOS lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à
jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de
stockage amovible contenant le fichier BIOS à jour.
Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que
celui publié sur le site Web d'ASUS (www.asus.com). Si vous souhaitez utiliser le fichier
BIOS le plus récent, téléchargez-le à l'adresse https://www.asus.com/support/ puis copiez-le
sur un périphérique de stockage amovible.
Restaurer le BIOS
Pour restaurer le BIOS :
1.
Démarrez le système.
2.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage
amovible sur l'un des ports USB de votre ordinateur.
3.
L'utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l'un de ces
supports. Une fois trouvé, l'utilitaire commencera alors à mettre à jour le fichier BIOS
corrompu.
4.
Une fois la mise à jour terminée, vous devrez ré-accéder au BIOS pour reconfigurer vos
réglages. Toutefois, il est recommandé d'appuyer sur <F5> pour rétablir les valeurs par
défaut du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système.
Chapitre 3
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut
provoquer un échec de démarrage du système !
ASUS PRIME X399-A
3-25
Chapitre 3
3-26
Chapitre 3 : Le BIOS
Chapitre 4 : Configurations RAID
Configurations RAID
4.1
Configurations RAID AMD
4
La carte mère prend en charge les configurations RAID suivantes : RAID 0, RAID 1 et RAID 10.
Si vous souhaitez installer un système d'exploitation sur un disque dur faisant partie d'un
volume RAID, vous devez créer un disque du pilote RAID et charger le pilote lors de
l'installation du système d'exploitation. Référez-vous à la section 4.2 Créer un disque du
pilote RAID pour plus de détails.
4.1.1
Définitions RAID
Chapitre 4
RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données
en parallèle. Deux disques durs accomplissent la même tâche comme un seul disque mais à
un taux de transfert de données soutenu, le double de celui d'un disque dur unique, améliorant
ainsi de manière significative l'accès aux données et au stockage. L'utilisation de deux disques
durs neufs et identiques est nécessaire pour cette configuration.
RAID 1 (Data mirroring) fait une copie à l'identique des données d'un disque vers un second
disque. Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion du volume RAID redirige toutes les
applications vers le disque opérationnel restant qui contient une copie des données de l'autre
disque. Cette configuration RAID offre une bonne protection des données, et augmente la
tolérance aux pannes de l'ensemble du système. Utilisez deux nouveaux disques pour cette
configuration, ou un disque neuf et un disque existant. Le nouveau disque doit être de la même
taille ou plus large que le disque existant.
RAID 10 est une combinaison de data striping et data mirroring sans parité à calculer et écrire.
Avec un volume RAID 10, vous bénéficiez des avantages combinés des configurations RAID 0
et RAID 1. Utilisez quatre nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque existant et
trois nouveaux disques.
ASUS PRIME X399-A
4-1
4.1.2
Installer des disques durs Serial ATA (SATA)
4.1.3
Créer un volume RAID à l'aide de l'utilitaire de
configuration RAIDXpert2 du BIOS UEFI
Cette carte mère permet l'installation de disques durs SATA. Pour de meilleures performances,
installez des disques durs identiques de même capacité et modèle.
Pour installer des disques durs SATA destinés à une configuration RAID :
1.
Installez les disques SATA dans les baies de votre châssis d'ordinateur dédiées aux
disques durs.
2.
Connectez les câbles de signal SATA.
3.
Connectez les câbles d'alimentation SATA.
Vous devez définir l'élément RAID du BIOS avant de pouvoir créer un volume RAID avec des
disques durs SATA.
1.
Démarrez l'ordinateur et appuyez sur <Suppr.> lors du POST pour accéder au BIOS.
2.
Dans le menu Advanced (Avancé), sélectionnez SATA Configuration (Configuration
SATA), puis appuyez sur <Entrée>.
3.
Réglez l'élément SATA Mode sur [RAID].
4.
Dans le menu Boot (Démarrage), allez dans CSM (Compatibility Support Module) >
Launch CSM (Exécuter CSM), puis réglez cet élément sur [Disabled].
5.
Enregistrez vos modifications, quittez le BIOS puis accédez de nouveau au BIOS.
6.
Dans le menu Advanced (Avancé), allez dans RAIDXpert2 Configuration Utility
(Utilitaire de configuration RAIDXpert2), puis appuyez sur <Entrée> pour afficher le menu
de l'utilitaire de configuration RAIDXpert2.
Reportez-vous au chapitre 3 pour plus de détails sur le BIOS.
En raison de certaines limitations du chipset, lorsque l'un des ports SATA est réglé en mode
RAID, tous les autres ports SATA fonctionneront sous ce mode.
Chapitre 4
4-2
Chapitre 4 : Configurations RAID
Créer un volume RAID
Pour créer un volume RAID :
1.
À partir de RAIDXpert2 Configuration Utility (Utilitaire de configuration RAIDXpert2) >
Array Management (Gestion de volume), sélectionnez Create Array (Créer un volume)
puis appuyez sur <Entrée>. L'écran suivant apparaît :
2.
Chapitre 4
3.
Quand l'élément RAID Level (Niveau RAID) est sélectionné, appuyez sur <Entrée> pour
sélectionner un type de configuration RAID, puis appuyez à nouveau sur <Entrée>.
Appuyez sur <Entrée> sous l'option Select Physical Disks (Sélectionnez les disques
physiques). L'écran suivant apparaît.
Vous pouvez sélectionnez SATA, SSD ou les deux. Sélectionnez l'option ON des
disques durs à configurer en volume RAID, puis sélectionnez Apply Changes (Appliquer
les modifications) et appuyez sur <Entrée>.
ASUS PRIME X399-A
4-3
4.
Revenez au menu de l'utilitaire de configuration RAIDXpert2, sélectionnez la taille de
volume et autres détails, puis appuyez sur <Entrée>. Sauvegardez les modifications une
fois terminé.
Vous pouvez spécifier la taille du volume à créer. Choisir la valeur 0 définira la taille
maximum de volume prise en charge lorsqu'une configuration valide est sélectionnée.
Supprimer un volume RAID
Vous ne pourrez pas restaurer les données après avoir supprimé un volume RAID. Assurezvous d'avoir sauvegardé vos données importantes avant de supprimer un volume RAID.
Pour supprimer un volume RAID :
1.
Sélectionnez RAIDXpert2 Configuration Utility (Utilitaire de configuration RAIDXpert2) >
Delete Array (Supprimer un volume) et appuyez sur <Entrée>. Sélectionnez le volume à
supprimer puis Delete Array (Supprimer un volume) et appuyez sur <Entrée>.
Chapitre 4
4-4
Chapitre 4 : Configurations RAID
2.
Sélectionnez On pour confirmer votre choix et Yes (Oui) pour supprimer le volume
RAID et revenir au menu RAIDXpert2 Configuration Utility (Utilitaire de configuration
RAIDXpert2), ou sélectionnez No (Non) pour annuler.
4.2
Créer un disque du pilote RAID
4.2.1
Créer un disque du pilote RAID sous Windows®
Pour installer le pilote RAID sous Windows® :
1.
Lorsque vous installez le système d'exploitation, cliquez sur Load Driver (Charger le
pilote) pour sélectionner le périphérique contenant le pilote RAID.
2.
Insérez le périphérique de stockage USB contenant le pilote RAID dans un port USB,
puis cliquez sur Browse (Parcourir).
3.
Cliquez sur le nom du périphérique contenant le pilote RAID, puis allez dans Drivers
(Pilotes) > RAID. Sélectionnez les pilotes RAID Bottom et cliquez sur OK, puis
sélectionnez le pilote RAID approprié à votre système d'exploitation avant de cliquer sur
OK.
4.
Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran pour achever la procédure.
Chapitre 4
Pour installer un système d'exploitation Windows® UEFI sur un volume RAID, assurez-vous
de charger le pilote UEFI à partir d'un lecteur de disque optique.
ASUS PRIME X399-A
4-5
Chapitre 4
4-6
Chapitre 4 : Configurations RAID
Appendice
Appendice
Notices
Rapport de la Commission Fédérale des Communications (FCC)
Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Son utilisation est
sujette aux deux conditions suivantes :
• Cet appareil ne doit pas créer d'interférences nuisibles, et
• Cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de
provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux appareils numériques
de classe B, en accord avec la Section 15 de la réglementation de la Commission Fédérale
des Communications (FCC). Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les
instructions, peut créer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y
a pas de garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière.
Si cet appareil crée des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision (il est
possible de le déterminer en éteignant puis en rallumant l'appareil), l'utilisateur est encouragé à
essayer de corriger les interférences par l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
• Augmenter la distance de séparation entre l'appareil et le récepteur.
• Brancher l'appareil sur une prise secteur d'un circuit différent de celui auquel le récepteur
est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide.
Appendice
L'utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte graphique
est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Tout changement ou
modification non expressément approuvé(e) par le responsable de la conformité peut annuler
le droit de l'utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
ASUS PRIME X399-A
A-1
Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et
Développement économique du Canada (ISED)
Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003, RSS210 et CAN ICES-3(B)/NMB-3(B).
Le présent appareil est conforme aux normes CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas créer d'interférences et (2) cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y
compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil.
Conformité aux directives de l'organisme VCCI (Japon)
Déclaration de classe B VCCI
Avertissement de l'organisme KC (Corée du Sud)
Appendice
A-2
Appendice
REACH
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et
Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues
dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Ne jetez PAS ce produit avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour permettre
une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne
barrée d'une croix indique que le produit (équipement électrique et électronique) ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers. Consultez les réglementations locales pour la mise au
rebut des produits électroniques.
Ne jetez PAS la batterie avec les déchets ménagers. Le symbole représentant une benne
barrée indique que la batterie ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers.
Services de reprise et de recyclage
Les programmes de recyclage et de reprise d'ASUS découlent de nos exigences en terme
de standards élevés de respect de l'environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients
des solutions permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres
composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/
Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigueur dans votre pays.
Mise en garde de l'État de Californie
AVERTISSEMENT
Cancer et effets nocifs sur la reproduction www.P65Warnings.ca.gov
Termes de licence Google™
Appendice
Copyright© 2017 Google Inc. Tous droits réservés.
Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son
utilisation est en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la
Licence sur :
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Sauf si la loi l'exige ou si accepté préalablement par écrit, les logiciels distribués sous la
Licence sont distribués “TELS QUELS”, SANS AUCUNES GARANTIES OU CONDITIONS
QUELCONQUES, explicites ou implicites.
Consultez la Licence pour les termes spécifiques gouvernant les limitations et les autorisations
de la Licence.
ASUS PRIME X399-A
A-3
Appendice
English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is
in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of related Directives. Full text of EU declaration of conformity
is available at:
www.asus.com/support
Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet
appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses
pertinentes des directives concernées. La déclaration de conformité
de l’UE peut être téléchargée à partir du site Internet suivant : www.
asus.com/support.
Deutsch ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät
mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten
Bestimmungen der zugehörigen Richtlinien übereinstimmt. Der
gesamte Text der EU-Konformitätserklärung ist verfügbar unter: www.
asus.com/support
Italiano ASUSTeK Computer Inc. con la presente dichiara che
questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre
disposizioni pertinenti con le direttive correlate. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile all’indirizzo: www.asus.
com/support
Русский Компания ASUS заявляет, что это устройство соответствует
основным требованиям и другим соответствующим условиям
соответствующих директив. Подробную информацию, пожалуйста,
смотрите на www.asus.com/support
Български С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че
това устройство е в съответствие със съществените изисквания
и другите приложими постановления на свързаните директиви.
Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е достъпна
на адрес:
www.asus.com/support
Hrvatski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj
sukladan s bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama
vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na:
www.asus.com/support
Čeština Společnost ASUSTeK Computer Inc. tímto prohlašuje, že
toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení
souvisejících směrnic. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici
na adrese:
www.asus.com/support
Dansk ASUSTeK Computer Inc. erklærer hermed, at denne
enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og andre
relevante bestemmelser i de relaterede direktiver. Hele EUoverensstemmelseserklæringen kan findes på:
www.asus.com/support
Nederlands ASUSTeK Computer Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat
voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen
van de verwante richtlijnen. De volledige tekst van de EU-verklaring
van conformiteit is beschikbaar op: www.asus.com/support
Eesti Käesolevaga kinnitab ASUSTeK Computer Inc, et see
seade vastab asjakohaste direktiivide oluliste nõuetele ja teistele
asjassepuutuvatele sätetele. EL vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
saadaval järgmisel aadressil: www.asus.com/support
Suomi ASUSTeK Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite on
asiaankuuluvien direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden tätä
koskevien säädösten mukainen. EU-yhdenmukaisuusilmoituksen koko
teksti on luettavissa osoitteessa: www.asus.com/support
Ελληνικά Με το παρόν, η AsusTek Computer Inc. δηλώνει ότι αυτή
η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες
σχετικές διατάξεις των Οδηγιών της ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμβατότητας είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση: www.asus.com/support
Magyar Az ASUSTeK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az
eszköz megfelel a kapcsolódó Irányelvek lényeges követelményeinek
és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat
teljes szövege innen letölthető: www.asus.com/support
Latviski ASUSTeK Computer Inc. ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst
saistīto Direktīvu būtiskajām prasībām un citiem citiem saistošajiem
nosacījumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts pieejams šeit:
www.asus.com/support
Lietuvių „ASUSTeK Computer Inc.“ šiuo tvirtina, kad šis įrenginys
atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas svarbias susijusių direktyvų
nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti: www.asus.
com/support
A-4
Norsk ASUSTeK Computer Inc. erklærer herved at denne enheten
er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter
i relaterte direktiver. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen
finnes på:
www.asus.com/support
Polski Firma ASUSTeK Computer Inc. niniejszym oświadcza, że
urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi
właściwymi postanowieniami powiązanych dyrektyw. Pełny tekst
deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem: www.asus.com/
support
Português A ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo está
em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições
relevantes das Diretivas relacionadas. Texto integral da declaração da
UE disponível em:
www.asus.com/support
Română ASUSTeK Computer Inc. declară că acest dispozitiv se
conformează cerinţelor esenţiale şi altor prevederi relevante ale
directivelor conexe. Textul complet al declaraţiei de conformitate a
Uniunii Europene se găseşte la:
www.asus.com/support
Srpski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj u
saglasnosti sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama
povezanih Direktiva. Pun tekst EU deklaracije o usaglašenosti je
dostupan da adresi:
www.asus.com/support
Slovensky Spoločnosť ASUSTeK Computer Inc. týmto vyhlasuje,
že toto zariadenie vyhovuje základným požiadavkám a ostatým
príslušným ustanoveniam príslušných smerníc. Celý text vyhlásenia o
zhode pre štáty EÚ je dostupný na adrese: www.asus.com/support
Slovenščina ASUSTeK Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna
z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami povezanih
direktiv. Celotno besedilo EU-izjave o skladnosti je na voljo na spletnem
mestu:
www.asus.com/support
Español Por la presente, ASUSTeK Computer Inc. declara que este
dispositivo cumple los requisitos básicos y otras disposiciones
pertinentes de las directivas relacionadas. El texto completo de la
declaración de la UE de conformidad está disponible en: www.asus.
com/support
Svenska ASUSTeK Computer Inc. förklarar härmed att denna
enhet överensstämmer med de grundläggande kraven och andra
relevanta föreskrifter i relaterade direktiv. Fulltext av EU-försäkran om
överensstämmelse finns på: www.asus.com/support
Українська ASUSTeK Computer Inc. заявляє, що цей пристрій
відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням
відповідних Директив. Повний текст декларації відповідності
стандартам ЄС доступний на: www.asus.com/support
Türkçe AsusTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve
ilişkili Yönergelerin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu beyan
eder. AB uygunluk bildiriminin tam metni şu adreste bulunabilir:
www.asus.com/support
Bosanski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj
usklađen sa bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama
vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o usklađenosti dostupan je na:
www.asus.com/support
Appendice
Informations de contact ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresse
Téléphone Fax Site Web
Support technique
éléphone
T
Fax
Support en ligne
4F, No. 150, Li-Te Road, Peitou, Taipei 112, Taiwan
+886-2-2894-3447
+886-2-2890-7798
www.asus.com
+86-21-38429911
+86-21-5866-8722, ext. 9101#
http://qr.asus.com/techserv
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
Téléphone+1-510-739-3777
Fax
+1-510-608-4555
Site Web
http://www.asus.com/us/
Support technique
upport fax
S
Téléphone
Support en ligne
+1-812-284-0883
+1-812-282-2787
http://qr.asus.com/techserv
ASUS COMPUTER GmbH (Allemagne et Autriche)
Adresse
Fax
Site Web
Contact en ligne
Support technique
+49-2102-5789555
+49-2102-959911
http://qr.asus.com/techserv
Appendice
éléphone
T
Support Fax
Support en ligne
Harkort Str. 21-23, 40880 Ratingen, Germany
+49-2102-959931
http://www.asus.com/de
http://eu-rma.asus.com/sales
ASUS PRIME X399-A
A-5
DECLARATION OF CONFORMITY
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
Asus Computer International
Responsible Party Name:
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539.
Address:
Phone/Fax No:
(510)739-3777/(510)608-4555
hereby declares that the product
Product Name : Motherboard
Model Number : PRIME X399-A
Conforms to the following specifications:
FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators
Supplementary Information:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Representative Person’s Name :
Steve Chang / President
Appendice
Signature :
Date :
Aug. 05, 2017
Ver. 170324
A-6
Appendice

Manuels associés