▼
Scroll to page 2
of
114
Carte mère ROG DOMINUS EXTREME F15061 Deuxième Édition Novembre 2018 Copyright © 2018 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”). La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS ; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL "EN L'ÉTAT" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉ AUX GARANTIES IMPLICITES OU AUX CONDITIONS DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. En aucun cas ASUS, ses directeurs, ses cadres, ses employés ou ses agents ne peuvent être tenus responsables des dégâts indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs (y compris les dégâts pour manque à gagner, pertes de profits, perte de jouissance ou de données, interruption professionnelle ou assimilé), même si ASUS a été prévenu de la possibilité de tels dégâts découlant de tout défaut ou erreur dans le présent manuel ou produit. LES SPÉCIFICATIONS ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES À TITRE INDICATIF SEULEMENT ET SONT SUJETTES À DES MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS, ET NE DOIVENT PAS ÊTRE INTERPRÉTÉES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D'ASUS. ASUS N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE D'ÉVENTUELLES ERREURS OU INEXACTITUDES PRÉSENTES DANS CE MANUEL, Y COMPRIS LES PRODUITS ET LES LOGICIELS QUI Y SONT DÉCRITS. Les noms des produits et des sociétés qui apparaissent dans le présent manuel peuvent être, ou non, des marques commerciales déposées, ou sujets à copyrights pour leurs sociétés respectives, et ne sont utilisés qu'à des fins d'identification ou d'explication, et au seul bénéfice des propriétaires, sans volonté d'infraction. Offer to Provide Source Code of Certain Software This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”), under the Lesser General Public License Version (“LGPL”) and/or other Free Open Source Software Licenses. Such software in this product is distributed without any warranty to the extent permitted by the applicable law. Copies of these licenses are included in this product. Where the applicable license entitles you to the source code of such software and/or other additional data, you may obtain it for a period of three years after our last shipment of the product, either (1) for free by downloading it from https://www.asus.com/support/ or (2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to: ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 15 Li Te Rd., Beitou, Taipei 112 Taiwan In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you. The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code. This offer is valid to anyone in receipt of this information. ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notification to the email address [email protected], stating the product and describing the problem (please DO NOT send large attachments such as source code archives, etc. to this email address). ii Table des matières Consignes de sécurité................................................................................................................vi À propos de ce manuel.............................................................................................................vii Résumé des caractéristiques de la ROG DOMINUS EXTREME...............................................ix Contenu de la boîte..................................................................................................................xiv Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau.......................xv Chapitre 1 : 1.1 Chapitre 2 : 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Introduction au produit Vue d'ensemble de la carte mère........................................................................... 1-1 1.1.1 Avant de commencer...................................................................................................1-1 1.1.2 Schéma de la carte mère.............................................................................................1-2 1.1.3 Processeur.........................................................................................................................1-4 1.1.4 Mémoire système...........................................................................................................1-5 1.1.5 Slots d'extension.............................................................................................................1-8 1.1.6 Boutons et interrupteurs embarqués................................................................. 1-10 1.1.7 Cavaliers.......................................................................................................................... 1-15 1.1.8 Témoins lumineux de la carte mère.................................................................... 1-16 1.1.9 Connecteurs internes................................................................................................ 1-18 1.1.10 ProbeIt............................................................................................................................. 1-33 Procédures d'installation de base Monter votre ordinateur......................................................................................... 2-1 2.1.1 Installation du processeur et du système de refroidissement.....................2-1 2.1.2 Installer la carte mère...................................................................................................2-3 2.1.3 Installer un module de mémoire.............................................................................2-4 2.1.4 Connexion d'alimentation ATX.................................................................................2-5 2.1.5 Connexion de périphériques SATA.........................................................................2-7 2.1.6 Connecteur d'E/S avant...............................................................................................2-8 2.1.7 Installer une carte d'extension..................................................................................2-9 2.1.8 Installer la carte DIMM.2........................................................................................... 2-11 2.1.9 Installer l'antenne Wi-Fi............................................................................................. 2-13 Bouton de mise à jour du BIOS............................................................................. 2-14 Connecteurs arrières et audio de la carte mère................................................. 2-15 2.3.1 Connecteurs arrières.................................................................................................. 2-15 2.3.2 Connexions audio....................................................................................................... 2-17 Démarrer pour la première fois........................................................................... 2-19 Éteindre l'ordinateur............................................................................................. 2-19 iii Chapitre 3 : 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 iv Le BIOS Présentation du BIOS.............................................................................................. 3-1 Programme de configuration du BIOS.................................................................. 3-2 3.2.1 Advanced Mode (Mode avancé)..............................................................................3-3 3.2.2 EZ Mode (Mode EZ).......................................................................................................3-7 3.2.3 Contrôle Q-Fan................................................................................................................3-8 3.2.4 Assistant EZ Tuning..................................................................................................... 3-10 My Favorites (Favoris)........................................................................................... 3-12 Menu Main (Principal)........................................................................................... 3-14 Menu Extreme Tweaker........................................................................................ 3-14 Menu Advanced (Avancé)..................................................................................... 3-16 3.6.1 Trusted Computing.................................................................................................... 3-16 3.6.2 CPU Configuration (Configuration du processeur)....................................... 3-16 3.6.3 Platform Misc Configuration (Paramètres de plateforme)......................... 3-16 3.6.4 PCH-FW Configuration (Configuration PCH-FW)........................................... 3-16 3.6.5 PCH Storage Configuration (Configuration de stockage de la puce PCH)....................................................................................................................... 3-17 3.6.6 System Agent (SA) Configuration (Agent de configuration système)... 3-17 3.6.7 CPU Storage Configuration (Configuration de stockage du processeur)..................................................................................................................... 3-17 3.6.8 USB Configuration (Configuration USB)............................................................. 3-18 3.6.9 NVMe Configuration (Configuration NVMe).................................................... 3-18 3.6.10 Thunderbolt™ Configuration (Configuration Thunderbolt™)................... 3-18 3.6.11 Onboard Devices Configuration (Configuration des périphériques embarqués)...................................................................................... 3-18 3.6.12 APM Configuration (Configuration APM).......................................................... 3-19 3.6.13 HDD/SSD SMART Information (Informations SMART disque dur/SSD).......................................................................................................................... 3-20 3.6.14 Network Stack Configuration (Configuration de pile réseau)................... 3-20 3.6.15 Intel(R) Virtual RAID on CPU.................................................................................... 3-20 Menu Monitor (Surveillance)............................................................................... 3-20 Menu Boot (Démarrage)....................................................................................... 3-21 Menu Tool (Outils)................................................................................................. 3-22 3.9.1 ASUS EZ Flash 3 Utility (Utilitaire ASUS EZ Flash 3)........................................ 3-22 3.9.2 ASUS Secure Erase...................................................................................................... 3-23 3.9.3 ASUS User Profile (Profil de l'utilisateur ASUS)................................................ 3-24 3.9.4 ASUS SPD Information (Informations SPD ASUS).......................................... 3-24 3.9.5 Graphics Card Information (Informations de carte graphique)................ 3-24 3.9.6 ASUS Armoury Crate.................................................................................................. 3-24 Menu Exit (Sortie).................................................................................................. 3-25 Mettre à jour le BIOS............................................................................................. 3-26 3.13.1 EZ Update....................................................................................................................... 3-26 3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 3......................................................................................... 3-27 3.11.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3........................................................................... 3-29 Chapitre 4 : 4.1 Configurations RAID Configuration de volumes RAID............................................................................ 4-1 4.1.1 Définitions RAID..............................................................................................................4-1 Annexes Tableau de débogage Q-Code...............................................................................................A-1 Notices ...................................................................................................................................A-5 Informations de contact ASUS.............................................................................................A-11 v Consignes de sécurité Sécurité électrique • • • • • • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique avant de toucher au système. Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique. Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d'alimentation sont bien débranchés. Demandez l'assistance d'un professionnel avant d'utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d'interrompre le circuit de terre. Vérifiez que votre alimentation fournit une tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n'êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre fournisseur électrique local. Si le bloc d'alimentation est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même. Contactez un technicien électrique qualifié ou votre revendeur. Sécurité en fonctionnement • • • • • • • vi Avant d'installer la carte mère et d'y ajouter des périphériques, lisez attentivement tous les manuels fournis. Avant d'utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d'alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement. Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie. Évitez la poussière, l'humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide. Placez le produit sur une surface stable. Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien qualifié ou votre revendeur. Votre carte mère doit être utilisée dans un environnement dont la température ambiante est comprise entre 0°C et 40°C. À propos de ce manuel Ce manuel de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Organisation du manuel Ce manuel contient les parties suivantes : • Chapitre 1 : Introduction au produit Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère. • Chapitre 2 : Procédures d'installation de base Ce chapitre décrit les procédures de configuration matérielles nécessaires lors de l'installation de composants système. • Chapitre 3 : Le BIOS Ce chapitre explique comment modifier les paramètres du système par le biais des menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie. • Chapitre 4 : Configurations RAID Ce chapitre décrit les configurations RAID. Où trouver plus d'informations ? Consultez les sources suivantes pour plus d'informations ou pour la mise à jour du produit et/ou des logiciels. 1. Site Web ASUS Le site Web d'ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS et sur les logiciels afférents. 2. Documentation optionnelle Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle, telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard. vii Conventions utilisées dans ce manuel Pour être sûr d'effectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d'éviter de vous blesser lors de la réalisation d'une tâche. ATTENTION : Ces informations vous permettront d'éviter d'endommager les composants lors de la réalisation d'une tâche. IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener une tâche à bien. REMARQUE : Astuces et informations pratiques pour vous aider à mener une tâche à bien. Typographie Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner. Italique Met l'accent sur une phrase ou un mot. <touche> Une touche entourée par les symboles < et > indique une touche à presser. Exemple : <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée. <touche1>+<touche2>+<touche3> viii Si vous devez presser deux touches ou plus simultanément, le nom des touches est lié par un signe (+). Résumé des caractéristiques de la ROG DOMINUS EXTREME Processeur Chipset Mémoire Socket LGA 3647 pour processeurs Xeon W-3175X * Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs Intel® compatibles avec cette carte mère. Intel® C621 16 x Slots DIMM pour un maximum de 196 Go Modules de mémoire DDR4 compatibles : 2133 / 2400 / 2666 / 2800 (O.C.) / 2933 (O.C.) / 3000 (O.C.) / 3200 (O.C.) / 3400 (O.C.) / 3466 (O.C.) / 3600 (O.C.)* / 3733 (O.C.) / 3800 (O.C.) / 4000 (O.C.) MHz (ECC, non-ECC et un-buffered) Architecture mémoire 6 canaux Compatible avec la technologie Intel® Extreme Memory Profile (XMP) * Le support Hyper DIMM peut varier en fonction des caractéristiques physiques de chaque processeur. Consultez la liste officielle des modules de mémoire compatibles avec cette carte mère pour plus de détails. * Seuls les modules de 8 Go sont pris en charge à 3600 MHz Processeurs Intel® Xeon W-3175X - 4 x SafeSlots PCIe 3.0 x 16 (en mode x16, x16/x8, x16/x16, x16/x8/x16, x16/x8/x8/x8, x16/x8/x16/x8)* Slots d'extension Technologie multi-GPU Stockage * PCIEX16_2 partage la bande passante avec les slots DIMM.2_2_2, U.2_2, DIMM.2_1_1 et DIMM.2_1_2. * PCIEX16_3 partage la bande passante avec les slots DIMM.2_2_1 et U.2_1. * PCIEX16_4 partage la bande passante avec les slots DIMM.2_1_1 et DIMM.2_1_2. NVIDIA® 4-Way SLI™ AMD® 4-Way CrossFireX™ Processeurs Intel® Xeon W-3175X -1xC arte DIMM.2 avec DIMM.2_1_1 et DIMM.2_1_2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110) (PCIE 3.0 x4)* -1xC arte DIMM.2 avec DIMM.2_2_1 et DIMM.2_2_2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110) (PCIE 3.0 x4)* - 2 x Connecteurs U.2* Intel® C621 - 6 x Connecteurs SATA 6 Gb/s Contrôleur SATA 6Gb/s ASMedia® ASM1061 - 2 x Connecteurs SATA 6.0 Gb/s * PCIEX16_2 partage la bande passante avec les slots DIMM.2_2_2, U.2_2, DIMM.2_1_1 et DIMM.2_1_2. * PCIEX16_3 partage la bande passante avec les slots DIMM.2_2_1 et U.2_1. * PCIEX16_4 partage la bande passante avec les slots DIMM.2_1_1 et DIMM.2_1_2. LAN LAN Aquantia AQC-107 10G Contrôleur réseau Gigabit Ethernet, Intel® I219-LM Anti-Surge LANGuard (ligne à ligne seulement 2KV) Technologie ROG GameFirst (continue à la page suivante) ix Résumé des caractéristiques de la ROG DOMINUS EXTREME Sans fil Intel® Wireless-AC 9260 Compatible avec les normes 2x2 MU-MIMO 802.11 a/b/g/n/ac et prise en charge à double bande des fréquences 2,4 GHz et 5 GHz Prise en charge de la bande de canaux : HT20/HT40/HT80/HT160 Bluetooth Bluetooth V5.0 Audio CODEC HD Audio ROG SupremeFX S1220 (8 canaux) - Prend en charge jusqu'à 32 bits / 192 kHz* -A udio de grande qualité avec un rapport SNR de 120 dB pour le port de sortie audio et de 113 dB pour le port d'entrée audio - Impedance sense pour les sorties casque audio avants et arrières - ESS9018Q2C HD DAC - Technologie de blindage SupremeFX Shielding™ - P rise en charge de la détection et de la réaffectation (en façade uniquement) des prises audio ainsi que de la multidiffusion des flux audio - Sortie S/PDIF optique Fonctionnalités Audio : - Sonic Studio III - Sonic Radar III * En raison de certaines limitations de la bande passante HDA, la configuration audio 8 canaux ne prend pas en charge le format 32 bits / 192 kHz. USB Fonctionnalités exclusives ROG Intel® C621 - 8 x Ports USB 3.1 Gen 1 (8 sur le panneau d'E/S, bleu) - 4 x Ports USB 2.0 (4 en façade) Contrôleur ASMedia USB 3.1 ASM3142 - 1 x Connecteur pour port USB 3.1 Gen 2 en façade - 4 x P orts USB 3.1 Gen 2 (4 sur le panneau d'E/S, 2 x Type-C™, noir + 2 x Type-A, rouge) Hub USB 3.1 Gen 1 ASMedia ASM1074 - 4 x Ports USB 3.1 Gen 1 (4 en façade) Extreme Engine Digi+ - Bobine MicroFine - Bloc d'alimentation NexFET™ - Condensateurs noirs métalliques 10K Bouton Démarrer Bouton de réinitialisation Bouton de démarrage sans échec Bouton Retry Bouton BIOS Flashback Bouton Clear CMOS Mode LN2 Slow Mode Aura ROG RAMCache III ROG CPU-Z ROG Overwolf ROG GameFirst V (continue à la page suivante) x Résumé des caractéristiques de la ROG DOMINUS EXTREME Fonctionnalités spéciales Interfaces de connexion arrières Fonctionnalités exclusives - AI Suite 3 ASUS EZ DIY - ASUS CrashFree BIOS 3 - USB BIOS Flashback - ASUS EZ Flash 3 - ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall) Gamer’s Guardian - Cache E/S pré-monté - SafeSlot ASUS Q-Design - Q-Code - Q-Connector - Q-Slot - Q-DIMM 1 x Bouton Clear CMOS 1 x Bouton BIOS Flashback 1 x Module Wi-Fi 2x2 4 x Ports USB 3.1 Gen 2 (2 x Type-C™, noir et 2 x Type-A, rouge) 8 x Ports USB 3.1 Gen 1 (bleu) 1 x Port de réseau local (LAN) Aquantia AQC-107 10G (RJ45) (noir) 1 x Port ethernet (RJ-45) contre les surtensions (rouge) 1 x Port de sortie S/PDIF optique 5 x Prises audio plaquées or (continue à la page suivante) xi Résumé des caractéristiques de la ROG DOMINUS EXTREME Interfaces de connexion internes 1 x Connecteur pour port USB 3.1 Gen 2 en façade 2 x Connecteurs USB 3.1 Gen 1 (pour 4 ports USB 3.1 Gen 1 supplémentaires) 2 x Connecteurs USB 2.0 (pour 4 ports USB 2.0 supplémentaires) 8 x Connecteurs SATA 6 Gb/s 1 x Interface DIMM.2_1_1 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110) (PCIE 3.0 x4) 1 x Interface DIMM.2_1_2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110) (PCIE 3.0 x4) 1 x Interface DIMM.2_2_1 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110) (PCIE 3.0 x4) 1 x Interface DIMM.2_2_2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110) (PCIE 3.0 x4) 2 x Connecteurs U.2 1 x Connecteur pour ventilateur du processeur à 4 broches 1 x Connecteur pour ventilateur du processeur optionnel à 4 broches (CPU_OPT) 2 x Connecteurs pour ventilateur du châssis à 4 broches (CHA_FAN) 2 x Connecteurs W_PUMP+ (4 broches) 1 x Connecteur W_FLOW (3 broches) 1 x Connecteur W_IN (2 broches) 1 x Connecteur W_OUT (2 broches) 8 x Connecteurs pour ventilateur RAD_FAN (4 broches) 1 x Connecteur WB_SENSOR (9 broches) 2 x Connecteurs HS_FAN à 4 broches 1 x Connecteur PCH_FAN à 3 broches 2 x Connecteurs d'alimentation EATXPWR à 24 broches 4 x Connecteurs d'alimentation EATX12V à 8 broches 2 x Connecteurs d'alimentation EATX12V à 6 broches 1 x Bouton Démarrer 1 x Bouton de réinitialisation 1 x Bouton ReTry 1 x Bouton de démarrage sans échec 1 x Affichage Q_CODE 1 x Interrupteur PAUSE 1 x Interrupteur PCIEX16 1 x Cavalier Mode LN2 1 x Interrupteur Slow Mode 1 x Bouton BIOS Switch 2 x Connecteurs T_SENSOR (2 broches) 1 x Connecteur EZ_PLUG (connecteur d'alimentation EATX12V à 6 broches) 1 x Connecteur panneau système (continue à la page suivante) xii Résumé des caractéristiques de la ROG DOMINUS EXTREME Interfaces de connexion internes BIOS Gérabilité réseau Logiciel Systèmes d'exploitation compatibles Format 1 x Connecteur pour haut-parleurs 1 x Connecteur NODE 1 x Connecteur TPM 1 x Connecteur VROC_HW_KEY 2 x Connecteurs de bande Aura adressables 2 x Connecteurs de bande Aura RGB 2 x Connecteurs LED (Couvercle arrière, PCH et OLED) 1 x TB_HEADER 1 x Connecteur pour port audio en façade (AAFP) 2 x Flash ROM 128 Mb, UEFI AMI BIOS, PnP, SM BIOS 3.1, ACPI 6.1, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 3, CrashFree BIOS 3, Secure Erase, Profil de l'utilisateur, F11 (Assistant EZ RAID), F6 (Q-Fan), F3 (Favoris), F9 (Recherche), Historique des modifications, F12 (Impression écran), F4 (AURA ACTIVÉ/ DÉSACTIVÉ) WOL, WOR, PXE Pilotes EZ Update Logiciel anti-virus (version OEM) Utilitaires ASUS Windows® 10 (64 bits) Format EEB ATX (35,5 cm x 35,5 cm) Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis. Visitez le site internet d'ASUS pour consulter la dernière liste des caractéristiques de cette carte mère. xiii Contenu de la boîte Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère. Carte mère 1 x Carte mère ROG DOMINUS EXTREME 4 x Câbles SATA 6 Gb/s 2-en-1 ROG Weave 1 x Kit de câble à thermistance 1 x Pont HB SLI™ (2-WAY-L) 1 x Câble d'extension pour bandes RGB 1 x Câble d'extension pour bandes adressables Câbles Accessoires Lecteur application Documentation 2 x DIMM.2 ROG avec dissipateur de chaleur 1 x Autocollant ROG (grande taille) 1 x Autocollant de plaque ROG 1 x Coaster ROG 1 x Q-Connector 4 x Kits de vis M.2 1 x Antenne Wi-Fi amovible 2x2 à double bande (Wi-Fi 802.11a/b/ g/n/ac) 2 x Pads M.2 pour DIMM.2 ROG 1 x Clip d'installation du processeur Carte pour ventilateur d'extension II : 1 x Carte II pour ventilateur d'extension (6 x Connecteurs pour ventilateur du châssis à 4 broches, 3 x Connecteurs RGB, 3 x Connecteurs pour capteur thermique à 2 broches) 1 x Câble d'alimentation de carte II pour ventilateur d'extension 1 x Câble de connexion pour NODE de carte II pour ventilateur d'extension 1 x Kit de vis de carte II pour ventilateur d'extension 1 x Périphérique USB incluant les utilitaires et les pilotes 1 x Manuel de l'utilisateur Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur. xiv Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau Processeur Intel® au format LGA3647 Ventilateur du processeur compatible Intel® au format LGA3647 (étroit) Châssis d'ordinateur Disque(s) dur(s) SATA 1 sachet de vis Tournevis Phillips (cruciforme) Module(s) de mémoire Bloc d'alimentation Lecteur optique SATA (optionnel) Carte(s) graphique(s) Module SSD M.2 SSD (optionnel) Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte mère. xv xvi Introduction au produit 1.1 Vue d'ensemble de la carte mère 1.1.1 Avant de commencer 1 Chapitre 1 Chapitre 1 : Introduction au produit Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les paramètres. • Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants. • Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés. • Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d'origine. • Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants. ROG DOMINUS EXTREME 1-1 1.1.2 Schéma de la carte mère Chapitre 1 Reportez-vous aux sections 1.1.9 Connecteurs internes et 2.3.1 Connecteurs arrières pour plus d'informations sur les connecteurs internes et externes. 1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit Contenu du schéma ROG DOMINUS EXTREME Page 1-29 Chapitre 1 Connecteurs/Cavaliers/Boutons et interrupteurs/Ports 1. Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR_1-2; 8-pin EATX12V_A1-2, EATX12V_B1-2; 6-pin EATX12V_A3, EATX12V_B3; 4-pin EZ PLUG) 2. Connecteurs pour ventilateurs et pompe (4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT; 4-pin RAD1A_FAN-RAD1D_FAN; 4-pin RAD2A_FAN-RAD2D_FAN; 4-pin CHA_FAN1-2; 4-pin HS_FAN1-2; 4-pin W_PUMP+1-2; 3-pin PCH_FAN) 3. Slots DIMM DDR4 4. Interface de connexion pour processeur LGA3647 5. Slots DIMM.2 (DIMM.2_1_SLOT, DIMM.2_2_SLOT) 6. Interrupteur Pause (PAUSE) 7. Interrupteurs RSVD (RSVD_1-2) 8. Connecteur AURA RGB (4-pin RGB_HEADER1-2) 9. Connecteur RGB adressable (4-1 pin ADD_HEADER1-2) 10. Voyant lumineux (LED) Q-Code 11. Bouton de mise sous tension (START) 12. Bouton de réinitialisation (RESET) 13. Bouton ReTry (RETRY_BUTTON) 14. Bouton de démarrage sans échec (SAFE_BOOT) 15. ProbeIt 16. Interrupteur PCI Express (en mode x16) (PCIEX16_SW) 17. Connecteur pour port USB 3.1 Gen 2 en façade (U31G2_EC5) 18. Connecteurs USB 3.1 Gen 1 (20-1 pin U31G1_E12, U31G1_E34) 19. Connecteurs U.2 (U.2_1-2) 20. Connecteurs SATA 6 Gb/s Intel® C621 (7-pin SATA6G_1-6) 21. Connecteurs Serial ATA 6 Gb/s ASMedia® (7-pin SATA6G_E12) 22. Interrupteur Slow Mode (SLOW_MODE) 23. Cavalier LN2 Mode (3-pin LN2_MODE) 24. Bouton de sélection du BIOS (BIOS_SWITCH) 25. Connecteurs pour câble à thermistance (2-pin T_SENSOR1-2) 26. Connecteurs panneau système (10-1 pin F_PANEL; 4-pin SPEAKER) 27. Connecteurs water in, water out et water flow (2-pin W_IN; 2-pin W_OUT; 3-pin W_FLOW) 28. Connecteur LED (13-pin LED_CON) 29. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USBE56, USBE78) 30. Connecteur Node (12-1 pin NODE) 31. Connecteur TPM (14-1 pin TPM) 32. Connecteur VROC_KEY (4-pin VROC_HW_KEY) 33. Connecteur Thunderbolt (5-pin TB_HEADER) 34. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) 35. Connecteur OLED (9-pin OLED_HEADER) 36. Connecteur Waterblock (9 pin WB_SENSOR) 1-26 1-5 1-4 1-32 1-13 1-13 1-23 1-24 1-17 1-10 1-10 1-11 1-11 1-33 1-14 1-21 1-21 1-31 1-18 1-19 1-12 1-15 1-12 1-20 1-30 1-27 1-22 1-22 1-28 1-31 1-25 1-20 1-19 1-25 1-28 1-3 1.1.3 Processeur Cette carte mère est compatible avec le socket Intel® LGA 3647 pour les processeurs Xeon W-3175X dont les contrôleurs mémoire et PCI Express intégrés prennent en charge les canaux mémoire DDR4 (12) et 16 interfaces de connexion PCI Express 3.0. Chapitre 1 1-4 • Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur. • Lors de l'achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est bien placé sur l'interface de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez immédiatement votre revendeur si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur l'interface de connexion, sur les broches ou sur les composants de la carte mère. ASUS prendra en charge les frais de réparation si le dommage a été causé par le transport/transit du produit. • Conservez bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Autorisation de retour des marchandises) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle placé sur le socket LGA3647. • La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches de l'interface de connexion du processeur s'ils résultent d'une mauvaise installation ou d'un mauvais retrait, ou s'ils ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation ou retrait du couvercle PnP de protection de l'interface de connexion. Chapitre 1 : Introduction au produit 1.1.4 Mémoire système La carte mère est livrée avec douze (12) slots DIMM réservés à l'installation de modules de mémoire DDR4 (Double Data Rate 4). ROG DOMINUS EXTREME Chapitre 1 Un module DDR4 s'encoche différemment d'un module DDR3 / DDR2 / DDR. NE PAS installer de module de mémoire DDR3, DDR2 ou DDR sur les slots DIMM destinés aux modules DDR4. 1-5 Configurations mémoire recommandées Chapitre 1 1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit Configurations mémoire • La fréquence de fonctionnement par défaut de la mémoire peut varier en fonction de son SPD. Par défaut, certains modules de mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. • Les modules de mémoire ont besoin d'un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules de mémoire) ou en overclocking. • Installez toujours des modules de mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d'installer des barrettes mémoire identiques ou partageant le même code de données. Consultez votre revendeur pour plus d'informations. • Visitez le site Web d'ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules de mémoire compatibles avec cette carte mère. ROG DOMINUS EXTREME Chapitre 1 Vous pouvez installer des modules de mémoire DDR4 unbuffered et non-ECC de 2 Go, 4 Go, 8 Go, 16 Go et 32 Go sur les interfaces de connexion DDR4. 1-7 1.1.5 Slots d'extension Chapitre 1 Assurez-vous d'avoir bien débranché le câble d'alimentation avant d'ajouter ou de retirer des cartes d'extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère. N°. 1-8 Description 1 Slot PCIe 3.0 x16_1 2 Slot PCIe 3.0 x16_2 3 Slot PCIe 3.0 x16_3 4 Slot PCIe 3.0 x16_4 Chapitre 1 : Introduction au produit Chapitre 1 Configuration PCIe Bande passante partagée DIMM.2_1_1 & DIMM.2_1_2 DIMM.2_2_1 DIMM.2_2_2 U.2_1 U.2_2 PCIEX16_1 N/D N/D N/D N/D N/D PCIEX16_2 x8 N/D x4 N/D x4 PCIEX16_3 N/D x4 N/D x4 N/D PCIEX16_4 x8 N/D N/D N/D N/D • Il est recommandé d'utiliser un bloc d'alimentation pouvant fournir une puissance électrique adéquate lors de l'utilisation des technologies CrossFireX™ ou SLI®. • Connectez un ventilateur du châssis au connecteur CHA_FAN1-2 de la carte mère lors de l'utilisation de multiples cartes graphiques pour un meilleur environnement thermique. ROG DOMINUS EXTREME 1-9 1.1.6 Boutons et interrupteurs embarqués Les boutons et les interrupteurs embarqués vous permettent de booster les performances lorsque vous travaillez à système ouvert. Idéal pour l'overclocking et les joueurs qui changent continuellement de configuration pour augmenter les performances du système. Chapitre 1 1-10 1. Bouton de mise sous tension (START) La carte mère intègre un bouton d'alimentation vous permettant d'allumer ou d'éteindre le système. Ce bouton s'allume lorsque le système est fourni en courant électrique pour indiquer que le système doit être éteint et tous les câbles débranchés avant d'enlever ou d'installer la carte mère dans le châssis. L'illustration ci-dessous indique l'emplacement de cet interrupteur sur la carte mère. 2. Bouton de réinitialisation (RESET) Appuyez sur ce bouton pour redémarrer le système. Chapitre 1 : Introduction au produit Bouton de démarrage sans échec (SAFE_BOOT) Le bouton de démarrage sans échec peut être utilisé à tout moment pour forcer le système à redémarrer en mode sans échec du BIOS. Ce bouton applique temporairement les paramètres de sécurité du BIOS tout en conservant les paramètres d'overclocking, ce qui vous permet de modifier les paramètres causant une défaillance de démarrage. Utilisez ce bouton lors de l'overclocking ou de l'ajustement des paramètres de votre système. 4. Bouton ReTry (RETRY_BUTTON) Le bouton ReTry est spécialement conçu pour les fans d'overclocking. Il est le plus utile pendant le processus de démarrage lorsque le bouton de réinitialisation est inutilisable. Une fois utilisé, il force le redémarrage du système, tout en conservant les mêmes paramètres réessayés en succession rapide pour réussir le POST. ROG DOMINUS EXTREME Chapitre 1 3. 1-11 Interrupteur Slow Mode (SLOW_MODE) L'interrupteur Slow Mode est employé pendant le benching LN2. Le système peut se bloquer en raison de l'instabilité du processeur lors d'un overclocking extrême, activer Slow Mode diminue la fréquence du processeur et stabilise le système ce qui permet aux données d'overclocking d'être suivies. 6. Bouton de sélection du BIOS (BIOS_SWITCH) La carte mère est livrée avec deux BIOS. Appuyez sur le bouton BIOS pour basculer d'un BIOS à l'autre et télécharger des configurations différentes. Les témoins du BIOS voisins indiquent le BIOS que vous utilisez. Chapitre 1 5. 1-12 Chapitre 1 : Introduction au produit Interrupteur Pause (PAUSE) L'interrupteur Pause bloque le système de refroidissement à un niveau matériel pour vous permettre de régler les paramètres système lors d'un overclocking intense. 8. Interrupteurs RSVD (RSVD_1-2) Ces interrupteurs sont réservés aux techniciens ASUS. Chapitre 1 7. Assurez-vous que les interrupteurs RSVD1-2 sont réglés sur Disabled (Désactivé). Régler ces interrupteurs sur Enabled (Activé) peut endommager votre système. ROG DOMINUS EXTREME 1-13 9. Interrupteur PCI Express (en mode x16) (PCIEX16_SW) Ces interrupteurs permettent d'activer ou de désactiver les slots PCIe x16. Si l'une des cartes PCIe x 16 installées est hors d'usage, vous pouvez utiliser cet interrupteur pour trouver la carte défaillante sans avoir à retirer les cartes du système. Chapitre 1 1-14 Chapitre 1 : Introduction au produit 1.1.7 Cavaliers Cavalier LN2 Mode (3-pin LN2_MODE) Avec le mode LN2 activé, la carte mère ROG est optimisée pour remédier au bogue de démarrage à froid pendant le POST et aider le système à démarrer avec succès. Chapitre 1 1. ROG DOMINUS EXTREME 1-15 1.1.8 1. Témoins du BIOS (BIOS_LED1-2) Les témoins du BIOS indiquent l'activité du BIOS. Appuyez sur le bouton du BIOS pour basculer du BIOS 1 au BIOS 2. Le témoin correspondant s'allume pour indiquer quel BIOS est utilisé. 2. Témoin d'activité du disque dur (HD_LED) Ce témoin lumineux a été conçu pour indiquer l'activité du disque dur. Il clignote lors de l'écriture ou de la lecture de données et reste éteint si aucun disque dur n'est connecté à la carte mère ou si le(s) disque(s) dur ne fonctionne(nt) pas. Chapitre 1 1-16 Témoins lumineux de la carte mère Chapitre 1 : Introduction au produit Témoins Q-Code Ces voyants offrent un système d'affichage à code symbolisé par deux valeurs numériques pour vous informer de l'état du système. Chapitre 1 3. • Les témoins Q-Code vous donnent la cause la plus probable d'un code erreur comme point de départ pour le dépannage. La cause réelle peut varier en fonction du cas. • Veuillez consulter le tableau de débogage dans la section Annexes pour plus de détails. ROG DOMINUS EXTREME 1-17 1.1.9 1. Connecteurs internes Chapitre 1 Connecteurs SATA 6 Gb/s Intel® C621 (7-pin SATA6G_1-6) Ces connecteurs sont réservés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs Serial ATA 6 Gb/s. L'installation de disques durs Serial ATA permet de créer des volumes RAID 0, 1, 5 et 10 par le biais de la technologie Intel® Rapid Storage. Extrémité à angle droit REMARQUE : Connectez l’extrémité à angle droit du câble SATA à votre lecteur SATA. Vous pouvez aussi connecter cette extrémité du câble à l’un des connecteurs SATA embarqués pour éviter les conflits mécaniques avec les cartes graphiques de grande taille. 1-18 • Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI] par défaut. Si vous souhaitez créer une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez le mode SATA du BIOS sur [Intel RST Premium With Intel Optane System Acceleration (RAID)]. • Pour plus d'informations sur la configuration des volumes RAID, veuillez consulter le Guide de configuration RAID à l'adresse suivante : https://www.asus.com/support. Chapitre 1 : Introduction au produit Connecteurs Serial ATA 6 Gb/s ASMedia® (7-pin SATA6G_E12) Ces connecteurs sont réservés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs Serial ATA 6 Gb/s. 3. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers d'ordinateurs et prend en charge la norme HD Audio. Branchez le câble du module E/S audio en façade à ce connecteur. Chapitre 1 2. Il est recommandé de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour bénéficier d'un son de qualité HD. ROG DOMINUS EXTREME 1-19 Connecteurs pour câble à thermistance (2-pin T_SENSOR1-2) Ce connecteur est destiné au câble à thermistance vous permettant de surveiller la température de certains périphériques ou des composants essentiels de la carte mère. 5. Connecteur Thunderbolt (5-pin TB_HEADER) Ce connecteur est réservé à une carte Thunderbolt. Utilisez cette carte pour le transfert en natif des protocoles PCIe et DisplayPort entre un ordinateur et des appareils compatibles avec la technologie Thunderbolt™. Chapitre 1 4. La carte et les câbles Thunderbolt sont vendus séparément. 1-20 Chapitre 1 : Introduction au produit Connecteur pour port USB 3.1 Gen 2 en façade (U31G2_EC5) Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 3.1 Gen 2 supplémentaires. La dernière connectivité USB 3.1 Gen 2 fournit des vitesses de transfert de données allant jusqu'à 10 Gb/s. 7. Connecteurs USB 3.1 Gen 1 (20-1 pin U31G1_E12, U31G1_E34) Ces connecteurs sont réservés à la connexion de ports USB 3.1 Gen 1 supplémentaires. Il est conforme à la norme USB 3.1 Gen 1 qui peut supporter un débit allant jusqu'à 5 Gb/s. Si le panneau avant de votre châssis intègre un port USB 3.1 Gen 1, vous pouvez utiliser ce port pour brancher un périphérique USB 2.0. Chapitre 1 6. Le module USB 3.1 Gen 1 est vendu séparément. ROG DOMINUS EXTREME 1-21 8. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USBE56, USBE78) Ces connecteurs sont réservés à des ports USB 2.0. Connectez le câble du module USB à l'un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l'arrière du châssis. Ce port est conforme à la norme USB 2.0 qui peut supporter un débit de 480 Mb/s. Chapitre 1 Ne connectez pas de câble 1394 aux ports USB. Le faire peut endommager la carte mère ! Le module USB 2.0 est vendu séparément. 9. 1-22 Connecteur LED (13-pin LED_CON) Ces connecteurs LED permettent de connecter les bandes LED sur le panneau d'E/S arrière et le couvercle PCH. Chapitre 1 : Introduction au produit Connecteur AURA RGB (4-pin RGB_HEADER1-2) Ces connecteurs sont réservés aux bandes LED RGB. Chapitre 1 10. L'en-tête RGB prend en charge 5050 bandes de LED multicolores RGB (12V / G / R / B), avec une puissance nominale maximale de 3A (12V), et pas plus de 3 m. Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants. • L'éclairage et les couleurs réels varient en fonction de la bande LED. • Si votre bande LED ne s'allume pas, vérifiez que le câble d'extension LED RGB et la bande LED RGB sont connectés dans le bon sens, et que le connecteur 12V est aligné avec l'en-tête 12V de la carte mère. • La bande LED s'allume uniquement lorsque le système est en cours de fonctionnement. • La bande LED est vendue séparément. ROG DOMINUS EXTREME 1-23 11. Connecteurs RGB adressable (4-1 pin ADD_HEADER1-2) Ces connecteurs sont dédiés aux bandes LED RGB WS2812B individuellement adressables ou aux bandes LED WS2812B. Chapitre 1 Le connecteur RGB adressable prend en charge les bandes LED RGB adressables WS2812B (5V/Data/ Ground) avec une puissance nominale maximale de 3A (5V) et un maximum de 120 LED. Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants. 1-24 • L'éclairage et les couleurs réels varient en fonction de la bande LED. • Si votre bande LED ne s'allume pas, vérifiez que le câble d'extension LED RGB et la bande LED RGB sont connectés dans le bon sens, et que le connecteur 12V est aligné avec l'en-tête 12V de la carte mère. • La bande LED s'allume uniquement lorsque le système est en cours de fonctionnement. • La bande LED est vendue séparément. Chapitre 1 : Introduction au produit 13. Connecteur OLED (9-pin OLED_HEADER) Ce connecteur est dédié à la connexion du panneau OLED LiveDash. Ce panneau OLED vous donne un aperçu rapide de la température système, de l'état de l'alimentation et des vitesses de rotation des ventilateurs lors du démarrage du système. Il existe aussi des options plus personnalisables pour votre système. • Utilisez l'Utilitaire ROG LiveDash pour configurer et personnaliser le panneau OLED. • Les témoins OLED LiveDash vous donnent la cause la plus probable d'un code erreur comme point de départ pour le dépannage. La cause réelle peut varier en fonction du cas. Chapitre 1 12. Connecteur VROC_KEY (4-pin VROC_HW_KEY) Ce connecteur est dédié à la connexion d'un module KEY pour activer des fonctions RAID pour processeur avec le processeur Intel® RSTe. Le module KEY est vendu séparément. ROG DOMINUS EXTREME 1-25 Chapitre 1 14.Connecteurs pour ventilateurs et pompe (4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT; 4-pin RAD1A_ FAN-RAD1D_FAN; 4-pin RAD2A_FAN-RAD2D_FAN; 4-pin CHA_FAN1-2; 4-pin HS_FAN1-2; 4-pin W_PUMP+1-2; 3-pin PCH_FAN) Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur. N'oubliez PAS de connecter les câbles de ventilateur aux connecteurs de la carte mère. Une circulation de l'air insuffisante peut endommager les composants de la carte mère. Ce connecteur n'est pas un cavalier ! Ne placez pas de capuchon de cavalier sur ce connecteur ! 1-26 • La prise en charge de la fonction W_PUMP+ dépend du dispositif de watercooling. • Connectez le ventilateur de votre kit de watercooling sur le connecteur W_PUMP+1/2. Chapitre 1 : Introduction au produit Intensité max. 1A 1A 1A 1A 1A 1A 1A 1A 1A 1A 1A 1A Puissance max. 12W 12W 12W 12W 12W 12W 12W 12W 12W 12W 12W 12W HS_FAN1 1A 12W HS_FAN2 1A 12W PCH_FAN 1A 12W W_PUMP+_1 W_PUMP+_2 3A 3A 36W 36W CPU_FAN CPU_OPT RAD1A_FAN RAD1B_FAN RAD1C_FAN RAD1D_FAN RAD2A_FAN RAD2B_FAN RAD2C_FAN RAD2D_FAN CHA_FAN1 CHA_FAN2 Vitesse par défaut Contrôle Q-Fan Contrôle Q-Fan Contrôle Q-Fan Contrôle Q-Fan Contrôle Q-Fan Contrôle Q-Fan Contrôle Q-Fan Contrôle Q-Fan Contrôle Q-Fan Contrôle Q-Fan Contrôle Q-Fan Contrôle Q-Fan Dépend des températures VRM et PCH Dépend des températures VRM et PCH Dépend des températures VRM et PCH Pleine vitesse Pleine vitesse Contrôle partagé A A B B B B C C C C - Chapitre 1 Connecteur D D - 15.Connecteurs water in, water out et water flow (2-pin W_IN; 2-pin W_OUT; 3-pin W_FLOW) Ces connecteurs permettent de connecter des capteurs pour surveiller la température et le débit de votre système de refroidissement liquide. Vous pouvez régler manuellement les ventilateurs et la pompe à eau pour optimiser l'efficacité thermique de votre système de refroidissement liquide. ROG DOMINUS EXTREME 1-27 Connecteur Waterblock (9-pin WB_SENSOR) Ce connecteur permet de connecter un connecteur Waterblock pour surveiller la température, le débit et les signaux de fuite d'eau de vos monoblocs tiers. Vous pouvez régler manuellement les ventilateurs et la pompe à eau pour optimiser l'efficacité thermique de vos monoblocs tiers. 17. Connecteur NODE (12-1 pin NODE) Ce connecteur vous permet de connecter un bloc d'alimentation compatible ou de contrôler une carte pour ventilateur d'extension compatible. Chapitre 1 16. Visitez le site internet www.asus.com pour plus d'informations sur les périphériques et la dernière liste de compatibilité. 1-28 Chapitre 1 : Introduction au produit • Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d'utiliser une alimentation conforme aux caractéristiques ATX 12 V 2.0 (et versions ultérieures) et qui fournit au minimum 350 W. • N'oubliez pas de connecter les prises EATX12V 8 broches. Sinon, le système ne démarrera pas. • Connectez les prises d'alimentation à 4 broches EZ_PLUG pour assurer une alimentation suffisante lors de l'installation de plusieurs cartes graphiques. • Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l'utilisation d'un système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus démarrer du tout, si l'alimentation est inadéquate. • Si vous souhaitez utiliser deux ou plusieurs cartes graphiques PCI Express x16, utilisez un bloc d'alimentation pouvant fournir 1000 W ou plus pour garantir la stabilité du système. Chapitre 1 18.Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR_1-2; 8-pin EATX12V_A1-2, EATX12V_ B1-2; 6-pin EATX12V_A3, EATX12V_B3; 4-pin EZ PLUG) Ces connecteurs sont destinés aux prises d'alimentation ATX. Les prises d'alimentation ont été conçues pour être insérées dans ces connecteurs dans un seul sens. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu'à ce que la prise soit bien en place. Cette carte mère prend en charge jusqu'à deux unités d'alimentation. Pour plus d'informations sur les différentes configurations, consultez la section 2.1.5 Connexion d'alimentation ATX. ROG DOMINUS EXTREME 1-29 Connecteurs panneau système (10-1 pin F_PANEL; 4-pin SPEAKER) Ces connecteurs sont compatibles avec plusieurs fonctions intégrées au châssis. • LED d'alimentation système (2-pin PLED) Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED d'alimentation système. Branchez le câble de la LED d'alimentation du châssis à ce connecteur. La LED d'alimentation système s'allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille. LED d'activité HDD (2-pin HDD_LED) Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED d'activité HDD (activité du disque dur). Branchez le câble de la LED d'activité HDD à ce connecteur. La LED HDD s'allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur. Connecteur haut-parleur d'alerte système (4-pin SPEAKER) Ce connecteur à 4 broches est dédié au petit haut-parleur d'alerte du boîtier. Ce petit hautparleur vous permet d'entendre les bips d'alerte système. Bouton d'alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRBTN) Ce connecteur est dédié au bouton d'alimentation du système. Appuyer sur le bouton d'alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Appuyer sur le bouton d'alimentation pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système. Bouton de réinitialisation (2-pin RESET) Ce connecteur à 2 broches est destiné au bouton de réinitialisation du boîtier. Il sert à redémarrer le système sans l'éteindre. Chapitre 1 19. • • • • 1-30 Chapitre 1 : Introduction au produit Connecteur TPM (14-1 pin TPM) Ce connecteur est compatible avec le système Trusted Platform Module (TPM), permettant de stocker en toute sécurité les clés et certificats numériques, les mots de passe et les données. Un système TPM aide aussi à accroître la sécurité d'un réseau, protéger les identités numériques et garantir l'intégrité de la plateforme. Chapitre 1 20. Le module TPM est vendu séparément. 21. Connecteurs U.2 (U.2_1-2) Cette carte mère est livrée avec deux connecteurs U.2 qui prennent en charge la norme de stockage PCIe 3.0 x4 NVM Express. • L'emplacement U.2_1 partage la bande passante avec PCIEX16_3. • L'emplacement U.2_2 partage la bande passante avec PCIEX16_2. ROG DOMINUS EXTREME 1-31 22. Slots DIMM.2 (DIMM.2_1_SLOT, DIMM.2_2_SLOT) Ces sockets permettent d'installer la carte DIMM.2 fournie pour connecter des modules M.2 SSD. Chapitre 1 • Avant d'installer ou de désinstaller la carte DIMM.2, assurez-vous que l'alimentation ATX est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère et/ou la carte DIMM.2. • La carte DIMM.2 possède une encoche pour être insérée dans un seul sens. Vérifiez que l'encoche de la carte est correctement alignée avec le slot DIMM.2 avant d'insérer la carte. • Le module DIMM.2 prend en charge les modules PCIe 3.0 en mode x4 (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110) (PCIE uniquement). • Ces sockets sont compatibles avec la technologie Intel® Rapid Storage (IRST). • Les emplacements DIMM.2_1_1 et DIMM.2_1_2 partagent la bande passante avec les slots PCIEX16_4 et PCIEX16_2. • L'emplacement DIMM.2_2_1 partage la bande passante avec PCIEX16_3. • L'emplacement DIMM.2_2_2 partage la bande passante avec PCIEX16_2. Le module SSD M.2 est vendu séparément. 1-32 Chapitre 1 : Introduction au produit 1.1.10 ProbeIt Chapitre 1 La fonctionnalité ROG Probelt permet de détecter la tension actuelle et les paramètres d'overclocking de votre système. Utilisez un multimètre pour mesurer les points Probelt même pendant un overclocking. Référez-vous à l'illustration ci-dessous pour localiser les points Probelt. Utiliser Probelt Vous pouvez placer le multimètre sur la carte mère comme illustré sur la figure ci-dessous. L'illustration ci-dessus est donnée à titre indicatif uniquement, la disposition des composants de la carte mère et l'emplacement des points de mesure peuvent varier selon les modèles de carte mère. ROG DOMINUS EXTREME 1-33 Chapitre 1 1-34 Chapitre 1 : Introduction au produit 2 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base Procédures d'installation de base 2.1 Monter votre ordinateur Les illustrations de cette section sont données à titre indicatif uniquement. La disposition des composants de la carte mère peut varier en fonction du modèle. Les étapes d'installation sont toutefois identiques. Installation du processeur et du système de refroidissement • Assurez-vous de n'installer que le processeur conçu pour le socket LGA3647. • ASUS ne couvrira pas les dommages résultant d'une installation/retrait incorrects du processeur, d'une orientation/placement incorrects du processeur ou d'autres dommages résultant d'une négligence de la part de l'utilisateur. Chapitre 2 2.1.1 Support du processeur Triangle Processeur 2 3 1 2 3 4 Assurez-vous que la marque en forme de triangle sur le processeur correspond à la marque en forme de triangle sur le support du processeur. 4 1 ROG DOMINUS EXTREME 2-1 2 3 4 1 Chapitre 2 Les vis du refroidisseur sont des modèles T30. Une valeur de couple de serrage de 12 pouces par livre est recommandée. Le processeur et son support ne peuvent être placés que dans un seul sens. NE PAS forcer sur le processeur et son support pour les faire entrer dans le socket afin d'éviter d'endommager les broches du processeur. 2-2 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base Installer la carte mère 1. Placez la carte mère dans le châssis en vous assurant que ses ports d'E/S (entrée/sortie) sont alignés avec la zone d'E/S du châssis. 2. Placez les vis dans les pas de vis (marqués d'un cercle rouge sur l'illustration ci-dessous) pour sécuriser la carte mère au châssis. Chapitre 2 2.1.2 Ne vissez PAS trop fort ! Vous risqueriez d'endommager la carte mère. ROG DOMINUS EXTREME 2-3 2.1.3 Installer un module de mémoire Chapitre 2 Retirer un module de mémoire 2-4 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base 2.1.4 Connexion d'alimentation ATX Chapitre 2 Primary Lors de la connexion d'une unité d'alimentation Connectez l'une des prises d'alimentation à 8 broches au connecteur EATX12V_A1 ou EATX12V_A2. Connectez l'autre prise d'alimentation à 8 broches au connecteur EATX12V_B1 ou EATX12V_B2. Assurez-vous que les prises d'alimentation sont correctement connectées et aux emplacements appropriés. Le système ne démarrera pas si les prises d'alimentation sont mal connectées. ROG DOMINUS EXTREME 2-5 Primary Lors de la connexion de deux unités d'alimentation Chapitre 2 Connectez les deux prises d'alimentation à 8 broches d'une unité d'alimentation aux connecteurs EATX12V_A1 et EATX12V_A2. Connectez la (les) prise(s) d'alimentation à 8 broches de l'autre unité d'alimentation aux connecteurs EATX12V_B1 et EATX12V_B2. Assurez-vous que les prises d'alimentation sont correctement connectées et aux emplacements appropriés. Le système ne démarrera pas si les prises d'alimentation sont mal connectées. 2-6 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base 2.1.5 Connexion de périphériques SATA Chapitre 2 OU ROG DOMINUS EXTREME 2-7 2.1.6 Connecteur d'E/S avant Kit ASUS Q-Connector Connecteur USB 3.1 Gen 2 USB 3.1 Gen 2 Chapitre 2 Ce connecteur ne peut être installé que dans un seul sens. Insérez le connecteur jusqu'à ce qu'il soit bien en place. Connecteur USB 3.1 Gen 1 Connecteur USB 2.0 USB 3.1 Gen 1 USB 2.0 Connecteur audio pour façade de châssis d'ordinateur Connecteur pour haut-parleur système AAFP 2-8 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base 2.1.7 Installer une carte d'extension Chapitre 2 Carte PCIe x16 ROG DOMINUS EXTREME 2-9 Carte ThunderboltEX 3 C USB 3.1 TYPE 3 THUNDERBOLT USB 3.1 TYPE ort IN A MINI DisplayP Chapitre 2 C USB 3.1 TYPE 3 THUNDERBOLT USB 3.1 TYPE ort IN A MINI DisplayP Les illustrations de cette section sont fournies à titre indicatif uniquement. La disposition des composants de la carte mère peut varier en fonction du modèle. Les étapes d'installation sont toutefois identiques. 2-10 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base 2.1.8 Installer la carte DIMM.2 • Le type de carte M.2 pris en charge peut varier en fonction du modèle de carte mère. • Le module SSD M.2 est vendu séparément. 1 2 4 Chapitre 2 3 5 7 6 8 10 9 ROG DOMINUS EXTREME 2-11 12 11 13 14 Chapitre 2 16 15 2-12 • Avant d'installer ou de désinstaller la carte DIMM.2, assurez-vous que l'alimentation ATX est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère et/ou la carte DIMM.2. • La carte DIMM.2 possède une encoche pour être insérée dans un seul sens. Vérifiez que l'encoche de la carte est correctement alignée avec le slot DIMM.2 avant d'insérer la carte. • Le module DIMM.2 prend en charge les modules PCIe 3.0 en mode x4 (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110) (PCIE uniquement). • Ces sockets sont compatibles avec la technologie Intel® Rapid Storage (IRST). • Lors de l'utilisation du module dissipateur de chaleur DIMM.2, il est recommandé de retirer le dissipateur de chaleur par défaut du SSD M.2 avant d'installer le SSD M.2 sur le module dissipateur de chaleur DIMM.2. • Si votre SSD M.2 ne comporte pas de puce flash à l'arrière, veuillez retirer les pads M.2 par défaut de votre module DIMM.2 et les remplacer par les pads M.2 plus hauts fournis. Chapitre 2 : Procédures d'installation de base 2.1.9 Installer l'antenne Wi-Fi Installer l'antenne Wi-Fi à double bande ASUS 2x2 Chapitre 2 Connectez l'antenne Wi-Fi ASUS 2x2 incluse sur les ports dédiés situés à l'arrière du châssis de votre ordinateur. • Assurez-vous que l'antenne Wi-Fi ASUS 2x2 est bien installée sur les ports Wi-Fi. • Placez l'antenne à plus de 20 cm de toute personne. L'illustration ci-dessus est donnée à titre indicatif uniquement. La disposition des composants de la carte mère peut varier en fonction du modèle, les instructions d'installation sont toutefois identiques. ROG DOMINUS EXTREME 2-13 2.2 Bouton de mise à jour du BIOS USB BIOS Flashback USB BIOS Flashback est le moyen le plus efficace de mise à jour du BIOS ! Il permet aux passionnés d'overclocking de tester de nouvelles versions de BIOS en toute simplicité sans avoir à accéder au BIOS actuel ou au système d'exploitation. Connectez simplement un périphérique de stockage USB et maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes. Le BIOS est alors mis à jour sans qu'aucune autre manipulation ne soit requise. Pour utiliser USB BIOS Flashback : 1. Connectez votre périphérique de stockage USB au port USB Flashback. Il est recommandé de copier le fichier du BIOS sur un périphérique de stockage USB 2.0 pour garantir une meilleure stabilité et compatibilité. Chapitre 2 2. Visitez le site https://www.asus.com/support/ et téléchargez la dernière version du BIOS. 3. Renommez le fichier DOMINEX.CAP, puis copiez-le sur votre périphérique de stockage USB. 4. Éteignez votre ordinateur. 5. Maintenez le bouton BIOS Flashback enfoncé pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant lumineux clignote à trois reprises, puis relâchez. La fonction BIOS Flashback est activée dès lors que le voyant lumineux clignote à trois reprises. Bouton USB BIOS Flashback 6. Port USB dédié à USB BIOS Flashback La mise à jour est terminée lorsque le voyant lumineux s'éteint. Pour plus de détails sur les différents utilitaires de mise à jour du BIOS, consultez la section 3.11 Mettre à jour le BIOS du chapitre 3. 2-14 • Ne pas débrancher le périphérique de stockage, allumer l'ordinateur ou appuyer sur le bouton Clear CMOS (CLR_CMOS) lors de la mise à jour du BIOS. En cas d'interruption du processus de mise à jour, veuillez répéter les procédures pour terminer la mise à jour du BIOS. • Si le voyant lumineux clignote pendant cinq secondes puis reste allumé, cela signifie que la fonction BIOS Flashback rencontre des difficultés de fonctionnement. Causes possibles : 1. Mauvaise installation du périphérique de stockage. 2. Nom de fichier incorrect ou format de fichier invalide. Veuillez redémarrer le système pour corriger ce problème. • La mise à jour du BIOS comporte certains risques. Si celui-ci est endommagé lors du processus de mise à jour et que le système ne redémarre plus, contactez le service après-vente ASUS le plus proche pour obtenir de l'aide. Chapitre 2 : Procédures d'installation de base Connecteurs arrières et audio de la carte mère 2.3.1 Connecteurs arrières Chapitre 2 2.3 Connecteurs arrières Bouton Clear CMOS (CLR_CMOS). L'utilisation de ce bouton permet d'effacer les 1. informations de configuration du BIOS. N'utilisez ce bouton que si le système se bloque suite à un overclocking. 2. Prises Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac, Bluetooth V5.0 3. Intel® USB 3.1 Gen 1 sur les ports 1, 2, 3 et 4 4. Intel® USB 3.1 Gen 1 sur les ports 5, 6, 7 et 8 5. Port réseau (RJ-45) 10G* 6. Port ethernet (RJ-45)* 7. Bouton USB BIOS Flashback 8. Port USB 3.1 Gen 2 Type-A EA3 9. Port USB 3.1 Gen 2 Type-C™ EC4 10. Port USB 3.1 Gen 2 Type-A EA1 11. Port USB 3.1 Gen 2 Type-C™ EC2 12. Port de sortie S/PDIF optique 13. Prises audio à éclairage LED** * et ** : reportez-vous aux tableaux de la page suivante pour plus de détails sur les ports réseau et audio. ROG DOMINUS EXTREME 2-15 • Les périphériques USB 3.1 Gen 1/Gen 2 ne peuvent être utilisés que comme périphériques de stockage des données. • Ne branchez vos périphériques que sur des ports dont le débit de transmission de données est compatible. Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.1 Gen 1 sur les ports USB 3.1 Gen 1 et les périphériques USB 3.1 Gen 2 sur les ports USB 3.1 Gen 2, et ce afin d'obtenir un débit et des performances accrus. • En raison du design du chipset Intel®, les périphériques USB 3.1 Gen 1 connectés fonctionnent en mode xHCI. Certains périphériques USB hérités doivent mettre à jour leur firmware pour profiter d'un meilleur niveau de compatibilité. * Témoins des ports réseau LED ACT/LIEN LED VITESSE Chapitre 2 État Description État Description Éteint Pas de lien Éteint Connexion 10 Mb/s Orange Lien établi Activité de données Orange Connexion 100 Mb/s Vert Connexion 1 Gb/s Clignotant LED ACT/LIEN LED VITESSE Port réseau Témoins du port de réseau local (LAN) Aquantia AQC-107 10G LED ACT/LIEN LED VITESSE État Description État Description Éteint Pas de lien Éteint Connexion 100 Mb/s Vert Lien établi Vert 5 Gb/s Clignotant Activité de données Orange 2.5 Connexion 2.5 Gb/s / 1 Gb/s / 100 Mb/s LED ACT/LIEN LED VITESSE Port réseau ** Configurations audio 2, 4, 5.1 et 7.1 canaux Port 2-16 Bleu clair Casque / 2 canaux Entrée audio Vert Sortie audio Rouge Orange Entrée micro – Blanc – 4 canaux 5.1 canaux 7.1 canaux Entrée audio Entrée audio Sortie haut-parleurs avants Entrée micro – Sortie haut-parleurs avants Entrée micro Haut-parleur central/Caisson de basse Sortie haut-parleurs arrières Sortie haut-parleurs latéraux Sortie haut-parleurs avants Entrée micro Haut-parleur central/Caisson de basse Sortie haut-parleurs arrières Sortie haut-parleurs arrières Chapitre 2 : Procédures d'installation de base 2.3.2 Connexions audio Ports d'E/S LED à code couleur Chapitre 2 Connexion à un casque ou un microphone Connexion à des haut-parleurs stéréo Connecter un système de haut-parleurs 2 ROG DOMINUS EXTREME 2-17 Connecter un système de haut-parleurs 4 Connexion à un système de haut-parleurs 5.1 Chapitre 2 Connexion à un système de haut-parleurs 7.1 2-18 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base 2.4 Démarrer pour la première fois 1. Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d'ordinateur. 2. Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints. 3. Connectez le câble d'alimentation au connecteur d'alimentation à l'arrière du châssis. 4. Reliez l'autre extrémité du câble d'alimentation à une prise électrique équipée d'une protection contre les surtensions. 6. Allumez l'ordinateur en suivant la séquence suivante : a. Moniteur b. Périphériques de stockage externes (en commençant par le dernier sur la chaîne) c. Alimentation système Après avoir démarré, le voyant lumineux d'alimentation situé en façade du châssis s'allume. Pour les alimentations ATX, le voyant lumineux système s'allume lorsque vous appuyez sur le bouton d'alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible avec les standards “non polluants” ou s'il possède une fonction d'économie d'énergie, le voyant lumineux du moniteur peut s'allumer ou passer de la couleur orange à la couleur verte après l'allumage. Chapitre 2 5. Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le BIOS envoie des bips ou des messages additionnels sur l'écran. Si rien ne se produit dans les 30 secondes qui suivent le démarrage de l'ordinateur, le système peut avoir échoué un des tests de démarrage. Vérifiez le réglage des cavaliers et les connexions, ou faites appel au service après-vente de votre revendeur. Bip BIOS Description 1 bip court Processeur graphique détecté Démarrage rapide désactivé Aucun clavier détecté 1 bip continu suivi de 2 bips courts suivis d'une pause (répété) 1 bip continu suivi de 3 bips courts 1 bip continu suivi de 4 bips courts 7. 2.5 Aucune mémoire détectée Processeur graphique non détecté Panne d'un composant matériel Au démarrage, maintenez la touche <Suppr.> enfoncée pour accéder au menu de configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 3 pour plus de détails. Éteindre l'ordinateur Lorsque le système est sous tension, appuyer sur le bouton d'alimentation pendant moins de 4 secondes passe le système en mode veille ou en mode arrêt logiciel en fonction du paramétrage du BIOS. Appuyer sur le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système en mode arrêt logiciel quel que soit le réglage du BIOS. ROG DOMINUS EXTREME 2-19 Chapitre 2 2-20 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base Chapitre 3 : Le BIOS Le BIOS 3.1 Présentation du BIOS 3 Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d'ASUS est conforme à l'architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris. Vous pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même fluidité que sous un système d'exploitation. Le terme «BIOS» spécifié dans ce manuel fait référence au «BIOS UEFI» sauf mention spéciale. Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système tels que la configuration des périphériques de stockage, les paramètres d'overclocking, les paramètres de gestion de l'alimentation et la configuration des périphériques de démarrage nécessaires à l'initialisation du système dans le CMOS de la carte mère. De manière générale, les paramètres par défaut du BIOS conviennent à la plupart des utilisations de cette carte mère pour assurer des performances optimales. Il est recommandé de ne pas modifier les paramètres par défaut du BIOS sauf dans les cas suivants : • Un message d'erreur apparaît au démarrage du système et requiert l'accès au BIOS. • Un composant installé nécessite un réglage spécifique ou une mise à jour du BIOS. • Lors du téléchargement ou de la mise à jour du BIOS de cette carte mère, n'oubliez pas de renommer le fichier DOMINEX.CAP. • Les réglages et les options du BIOS peuvent varier selon les versions du BIOS. Consultez la dernière version du BIOS pour les réglages et les options. ROG DOMINUS EXTREME Chapitre 3 Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou un échec de démarrage. Il est fortement recommandé de ne modifier les paramètres du BIOS qu'avec l'aide d'un technicien qualifié. 3-1 3.2 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend la touche Pilote et une aide en ligne pour vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS. Accéder au BIOS au démarrage du système Pour accéder au BIOS au démarrage du système, appuyez sur <Suppr.> ou <F2> lors du POST (PowerOn Self Test). Si vous n'appuyez pas sur <Suppr.> ni sur <F2>, le POST continue ses tests. Accéder au BIOS après le POST Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez : • Appuyer simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Suppr.>. • Appuyer sur le bouton de réinitialisation du châssis. • Appuyer sur le bouton d'alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N'utilisez cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échoué. Une fois l'une des ces trois options utilisée, appuyez sur <Suppr.> pour accéder au BIOS. Chapitre 3 • Les captures d'écrans du BIOS incluses dans cette section sont données à titre indicatif et peuvent différer de celles apparaissant sur votre écran. • Assurez-vous d'avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser ce type de périphérique de pointage dans le BIOS. • Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du système. Choisissez l'option Load Optimized Settings (Charger les valeurs optimisées par défaut) du menu Exit ou appuyez sur la touche <F5>. Consultez la section 3.10 Menu Exit (Sortie) pour plus de détails. • Si le système ne démarre pas après la modification d'un ou plusieurs paramètres du BIOS, essayez d'effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration par défaut de la carte mère. Consultez la section 2.3.1 Connecteurs arrières pour localiser le bouton Clear CMOS nécessaire à l'effacement de la mémoire CMOS. • Le BIOS ne supporte pas les périphériques Bluetooth. Visitez le site Web d'ASUS pour plus de détails sur le BIOS. L'écran de menu BIOS Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ Mode (Mode EZ) et Advanced Mode (Mode avancé). Vous pouvez changer de mode à partir de Setup Mode (Mode de configuration) dans le menu Boot (Démarrage) ou en appuyant sur la touche <F7>. 3-2 Chapitre 3 : Le BIOS 3.2.1 Advanced Mode (Mode avancé) L'interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L'écran ci-dessous est un exemple de l'interface Advanced Mode (Mode avancé). Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les diverses options de configuration. Le type d'interface par défaut du BIOS peut être modifié. Reportez-vous à l'élément Setup Mode (Mode de configuration) dans la section Menu Boot (Démarrage) pour plus de détails. Assistant EZ Tuning (F11) Favoris (F3) Barre de défilement Recherche (F9) Contrôle Q-Fan (F6) AURA ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ (F4) Chapitre 3 Champs de configuration Fenêtre contextuelle Barre de menus Langue Éléments de menu Aide générale Retour en affichage EZ Mode Dernières modifications Raccourcis Recherche dans les FAQ Affiche un aperçu rapide de l'état du système et du pronostic ROG DOMINUS EXTREME 3-3 Barre de menus La barre de menus située en haut de l'écran affiche les éléments suivants : My Favorites (Favoris) Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés. Main (Principal) Modification des paramètres de base du système Extreme Tweaker Modification des paramètres d'overclocking du système Advanced (Avancé) Modification des paramètres avancés du système Monitor (Surveillance) Affiche la température et l'état des différentes tensions du système et permet de modifier les paramètres de ventilation. Boot (Démarrage) Modification des paramètres de démarrage du système Tool (Outils) Modification des paramètres de certaines fonctions spéciales Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres par défaut Exit (Sortie) Éléments de menu L'élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal. Les autres éléments My Favorites (Favoris), Extreme Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor (Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie) de la barre des menus ont leurs propres menus respectifs. Éléments de sous-menu Si un signe “>” apparaît à côté de l'élément d'un menu, ceci indique qu'un sous-menu est disponible. Pour afficher le sous-menu, sélectionnez l'élément souhaité et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier. Langue Chapitre 3 De nombreuses langues d'utilisation sont disponibles pour l'interface de configuration du BIOS. Cliquez sur ce bouton pour sélectionner la langue que vous souhaitez voir s'afficher sur l'écran du BIOS. Favoris (F3) Favoris est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris. Sélectionnez les paramètres de BIOS fréquemment utilisés et ajoutez-les à la liste des favoris. Consultez la section 3.3 Favoris pour plus de détails. Contrôle Q-Fan (F6) La fonctionnalité Q-Fan permet de gérer et de personnaliser les réglages des ventilateurs installés. Utilisez ce bouton pour régler les ventilateurs manuellement selon vos besoins. Consultez la section 3.2.3 Contrôle Q-Fan pour plus de détails. Assistant EZ Tuning (F11) Cet assistant vous permet de visualiser et de régler les paramètres d'overclocking du système. Il permet aussi de modifier le mode de fonctionnement SATA de la carte mère (AHCI ou RAID). Consultez la section 3.2.4 Assistant EZ Tuning pour plus de détails. 3-4 Chapitre 3 : Le BIOS Recherche (F9) Ce bouton vous permet d'effectuer une recherche par nom d'élément BIOS, entrez le nom de l'élément pour trouver l'entrée correspondante à l'élément. AURA (F4) Ce bouton permet d'allumer ou d'éteindre l'éclairage LED RGB ou la LED fonctionnelle. [All On]: Toutes les LED (Aura et fonctionnelles) seront activées. [Aura Only]: Les LED Aura seront activées et les LED fonctionnelles seront désactivées. [Aura Off]:Les LED Aura seront désactivées alors que les LED fonctionnelles resteront activées. [Stealth Mode]: Toutes les LED (Aura and fonctionnelles) seront désactivées. Recherche dans les FAQ Déplacez votre souris au-dessus de ce bouton pour afficher un code QR. Numérisez ce code QR avec votre appareil mobile pour vous connecter à la page web de FAQ sur le BIOS ASUS. Vous pouvez également scanner le code QR ci-dessous : Barre de défilement Chapitre 3 Une barre de défilement apparaît à droite de l'écran de menu lorsque tous les éléments ne peuvent pas être affichés à l'écran. Utilisez les touches directionnelles haut/bas ou les touches <Page préc.> / <Page suiv.> de votre clavier pour afficher le reste des éléments. Aide générale Au bas de l'écran de menu se trouve une brève description de l'élément sélectionné. Utilisez la touche <F12> pour faire une capture d'écran du BIOS et l'enregistrer sur un périphérique de stockage amovible. Champs de configuration Ces champs affichent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par l'utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément qui n'est pas configurable par l'utilisateur. Les champs configurables sont surlignés lorsque ceux-ci sont sélectionnés. Pour modifier la valeur d'un champ, sélectionnez-le et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour afficher la liste des options de configuration disponibles. ROG DOMINUS EXTREME 3-5 Raccourcis Ce bouton contient les touches de navigation de l'interface de configuration du BIOS. Les touches de navigation permettent de naviguer et sélectionner/modifier les divers éléments disponibles dans l'interface de configuration du BIOS. Dernières modifications Un bouton est disponible dans le BIOS pour vous permettre d'afficher les éléments de configuration du BIOS qui ont été récemment modifiés et enregistrés. Chapitre 3 3-6 Chapitre 3 : Le BIOS 3.2.2 EZ Mode (Mode EZ) L'interface EZ Mode (Mode EZ) offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l'ordre de démarrage des périphériques. Pour accéder à l'interface Advanced Mode (Mode avancé), sélectionnez Advanced Mode ou appuyez sur la touche <F7> de votre clavier. Pour basculer de l'interface Advanced Mode (Mode avancé) vers l'interface EZ Mode (Mode EZ), sélectionnez EZ Mode (F7) ou appuyez sur la touche <F7> de votre clavier. Affiche les propriétés système du mode sélectionné. Cliquez sur < ou > pour changer de mode Affiche un aperçu rapide de l'état du système Assistant EZ Tuning (F11) Recherche (F9) AURA ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ (F4) Chapitre 3 Modifie la langue du BIOS État du mode RAID SATA pour la technologie Intel Rapid Storage Affiche la vitesse du ventilateur du processeur. Appuyez sur ce bouton pour régler les ventilateurs manuellement Charge les paramètres par défaut Enregistre les modifications et redémarre le système Accès au mode avancé Recherche dans les FAQ Affiche la liste des périphériques de démarrage Sélection de la priorité des périphériques de démarrage Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés. ROG DOMINUS EXTREME 3-7 3.2.3 Contrôle Q-Fan La fonctionnalité Q-Fan vous permet de sélectionner un profil de ventilateur pour une utilisation spécifique ou configurer manuellement la vitesse de rotation des ventilateurs installés. Sélection de ventilateur Sélection de profil Mode PWM Mode DC Appliquer les modifications Annuler les modifications Retour au menu principal Chapitre 3 Configuration manuelle des ventilateurs 3-8 Chapitre 3 : Le BIOS Configuration manuelle des ventilateurs Sélectionnez le mode Manual (Manuel) de la liste des profils pour configurer manuellement la vitesse de rotation des ventilateurs. Points de vitesse Configuration manuelle des ventilateurs 1. Sélectionnez un ventilateur. 2. Faites glisser les points de vitesse pour modifier la vitesse de rotation du ventilateur. 3. Cliquez sur Apply (Appliquer) pour enregistrer les modifications et cliquez sur Exit (ESC) (Sortie) pour quitter. ROG DOMINUS EXTREME Chapitre 3 Pour configurer vos ventilateurs manuellement : 3-9 3.2.4 Assistant EZ Tuning Vous pouvez créer des volumes RAID par le biais de cet assistant. Création d'un volume RAID Pour créer un volume RAID : 1. Cliquez sur EZ Tuning Wizard (Assistant EZ Tuning) sur l'écran du BIOS pour accéder à l'écran de l'assistant EZ Tuning. 2. Cliquez sur Oui pour activer RAID. 3. • Vérifiez que vos disques durs ne font pas déjà partie d'un volume RAID existant. • Assurez-vous de connecter vos disques durs aux connecteurs gérés par le contrôleur SATA Intel®. Sélectionnez le port que vous souhaitez définir sur le mode RAID, PCIE ou SATA, puis cliquez sur Next (Suivant). Chapitre 3 3-10 Chapitre 3 : Le BIOS 4. Sélectionnez le type de stockage RAID, soit Easy Backup ou Super Speed, puis cliquez sur Next (Suivant). a. Pour Easy Backup, cliquez sur Next (Suivant), puis sélectionnez Easy Backup (RAID 1) ou Easy Backup (RAID 10). b. Chapitre 3 Pour quatre disques durs, seule l'option Easy Backup (RAID 10) est disponible. Pour Super Speed, cliquez sur Next (Suivant), puis sélectionnez Super Speed (RAID 0) ou Super Speed (RAID 5). 5. Une fois terminé, cliquez d'abord sur Next (Suivant), puis sur Yes (Oui) pour continuer le processus de configuration du volume RAID. 6. Cliquez ensuite sur Yes (Oui) pour quitter et sur OK pour redémarrer le système. ROG DOMINUS EXTREME 3-11 3.3 My Favorites (Favoris) My Favorites est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris. Chapitre 3 My Favorites (Favoris) comprend plusieurs éléments par défaut liés aux performances, à l'économie d'énergie et au démarrage rapide. Vous pouvez personnaliser cet écran en ajoutant ou en supprimant des éléments. 3-12 Chapitre 3 : Le BIOS Ajouter des éléments à la liste des favoris Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris : 1. Appuyez sur la touche <F3> de votre clavier ou cliquez sur MyFavorites(F3) (Favoris (F3)) sur l'écran du BIOS pour accéder à la liste des menus du BIOS. 2. Sélectionnez le(s) élément(s) de BIOS à ajouter à la liste de vos favoris. Menus principaux Éléments à ajouter à la liste des favoris Sous-menus Supprime tous les favoris Restaure les favoris par défaut 3. Sélectionnez l'un des menus principaux, puis cliquez sur le sous-menu à ajouter à la liste des favoris en cliquant sur l'icône ou en appuyant sur la touche <Entrée> de votre clavier. • Les éléments dotés d'options de sous-menus • Les éléments gérés par l'utilisateur comme la langue ou la priorité de démarrage • Les éléments fixes tels que la date et l'heure et les informations dédiées au SPD. 4. Cliquez sur Exit (ESC) (Quitter) ou appuyez sur la touche <Échap> de votre clavier pour quitter la liste des menus du BIOS. 5. Les éléments de BIOS sélectionnés seront dès lors disponibles dans la liste de vos favoris. ROG DOMINUS EXTREME Chapitre 3 Les éléments suivants ne peuvent pas être ajoutés à la page des favoris : 3-13 3.4 Menu Main (Principal) L'écran du menu principal apparaît lors de l'utilisation de l'interface Advanced Mode (Mode avancé) du BIOS. Ce menu offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet aussi de régler la date, l'heure, la langue et les paramètres de sécurité du système. Security (Sécurité) Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système. 3.5 • Si vous avez oublié le mot de passe d'accès au BIOS, vous pouvez le réinitialiser en effaçant la mémoire CMOS. Consultez la section 2.3.1 Connecteurs arrières pour localiser le bouton Clear CMOS nécessaire à l'effacement de la mémoire CMOS. • Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe utilisateur) affichent la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un mot de passe, ces éléments affichent Installed (Défini). Menu Extreme Tweaker Le menu Extreme Tweaker permet de configurer les éléments liés à l'overclocking. Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Extreme Tweaker. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de processeur et de modules de mémoire installés sur la carte mère. Chapitre 3 Ai Overclock Tuner (Réglages Ai Overclock) Sélectionne les options d'overclocking du processeur pour obtenir la fréquence interne souhaitée. Options de configuration : [Auto] Charge les paramètres d'overclocking optimaux pour le système. [Manual] Permet une configuration manuelle des différents éléments d'overclocking. [XMP] À n'utiliser que si vous avez installé des modules de mémoire compatibles avec la technologie eXtreme Memory Profile (X.M.P.). Permet d'optimiser les performances du système. L'option de configuration [X.M.P.] n'apparaît que si vous avez installé des modules de mémoire compatibles avec la technologie eXtreme Memory Profile (X.M.P). 3-14 Chapitre 3 : Le BIOS L'élément suivant n'apparaît que si l'option Ai Overclock Tuner est définie sur [Manual] ou [XMP]. BCLK Frequency (Fréquence de base) Ajuste la fréquence de base pour améliorer les performances du système. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 80.0 MHz et 1000.0 MHz. Vérifiez les caractéristiques de votre processeur avant de modifier la valeur. Une fréquence de base trop élevée peut endommager le processeur de manière définitive. ASUS MultiCore Enhancement [Auto] [Disabled] Maximise les performances lors de l'overclocking. Réglages de ratio par défaut. CPU Core Ratio (Ratio du cœur du processeur) Permet de configurer les ratios de cœur du processeur. Options de configuration : [Auto] [Sync All Cores] [Per Core] [By Specific Core] DRAM Frequency (Fréquence mémoire DRAM) Permet de définir la fréquence de fonctionnement de la mémoire. Les options de configuration varient en fonction du réglage de la fréquence de base BCLK. Sélectionnez le mode automatique pour appliquer la configuration optimale. Options de configuration : [Auto] [DDR4-800MHz] - [DDR4-4400MHz] Internal CPU Power Management (Gestion d'alimentation interne du processeur) Chapitre 3 Les sous-éléments suivants permettent de régler le ratio et certaines autres fonctionnalités du processeur. ROG DOMINUS EXTREME 3-15 3.6 Menu Advanced (Avancé) Le menu Advanced permet de modifier certains paramètres du processeur et d'autres composants du système. Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système. 3.6.1 Trusted Computing Les éléments de ce menu vous permettent de configurer le support du BIOS pour le périphérique de sécurité. 3.6.2 CPU Configuration (Configuration du processeur) Les éléments de ce menu affichent les informations du processeur automatiquement détectées par le BIOS. Les éléments de ce menu peuvent varier selon le type de processeur installé. Hyper-Threading [ALL] La technologie Intel® Hyper-Threading permet à un processeur d'être détecté comme deux processeurs logiques sous le système d'exploitation, autorisant ce dernier à exécuter deux threads simultanément. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] CPU Power Management Configuration (Configuration de la gestion de l'alimentation du processeur) Les éléments de ce menu permettent de régler les fonctionnalités d'alimentation du processeur. Chapitre 3 Enhanced Intel® SpeedStep™ Technology (Technologie EIST) Cet élément permet la prise en charge de plus de deux fréquences. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Turbo Mode (Mode Turbo) Active ou désactive la technologie Intel® Turbo Mode. Cet élément permet aux cœurs du processeur de fonctionner plus rapidement que la fréquence de fonctionnement de base lorsque ceux-ci sont en-dessous des spécifications d'alimentation, de courant et de température. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Autonomous Core C-State (C-State cœur autonome) Permet d'activer ou de désactiver le contrôle C-State cœur autonome. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 3.6.3 Platform Misc Configuration (Paramètres de plateforme) Les éléments de ce menu vous permettent de changer ASPM par PCH et SA PCI Express. 3.6.4 PCH-FW Configuration (Configuration PCH-FW) Permet de configurer le firmware TPM. 3-16 Chapitre 3 : Le BIOS 3.6.5 PCH Storage Configuration (Configuration de stockage de la puce PCH) Lors de l'accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques SATA. Ces éléments affichent Not Present si aucun lecteur SATA n'est installé dans le système. SATA Controller (Contrôleur SATA) Cet élément permet d'activer ou de désactiver le périphérique SATA. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Les éléments suivants n'apparaissent que si SATA Controller(s) est réglé sur [Enabled]. Configure SATA as (Configurer SATA en tant que) Permet d'identifier le port SATA connecté au SSD ou au disque dur. Options de configuration : [AHCI] [RAID] Support Aggressive Link Power Management (Support de la gestion directe de puissance par la liaison (ALPM)) Permet d'activer ou de désactiver la gestion SALP (Support Aggressive Link Power). Options de configuration : [Disabled] [Enabled] SATA6G_1 - SATA6G_6 SATA6G_1 - SATA6G_6 Cet élément permet d'activer ou de désactiver les connecteurs SATA de manière individuelle. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 3.6.6 Chapitre 3 Hot Plug (Branchement à chaud) Cet élément n'apparaît que si l'option SATA Mode Selection a été réglée sur [AHCI] et permet d'activer ou de désactiver la prise en charge du branchement à chaud pour les lecteurs SATA. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] System Agent (SA) Configuration (Agent de configuration système) Les éléments de ce menu vous permettent de régler la vitesse de lien du port PEG et multi-affichage. 3.6.7 CPU Storage Configuration (Configuration de stockage du processeur) Les éléments de ce menu vous permettent de configurer les slots PCIE pour une utilisation en stockage (Hyper M.2, SSD PCIE) et options RAID. Assurez-vous de prendre note du partage de la bande passante entre les slots U.2, DIMM.2 et PCIE. Consultez la section 1.1.5 Slots d'extension pour plus de détails sur le partage de bande passante. ROG DOMINUS EXTREME 3-17 3.6.8 USB Configuration (Configuration USB) Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l'interface USB. L'élément Mass Storage Devices affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique USB n'est détecté, l'élément affiche None. USB Per-Connector Disable (Désactivation USB par connecteur) Détermine l'état individuel de chacun des ports USB. Consultez la section 1.1.2 Schéma de la carte mère pour visualiser l'emplacement de chacun des connecteurs/ports USB de la carte mère. 3.6.9 NVMe Configuration (Configuration NVMe) Ce menu affiche les informations du contrôleur NVMe et des lecteurs des périphériques connectés. 3.6.10 Thunderbolt™ Configuration (Configuration Thunderbolt™) Les éléments de ce menu vous permettent de configurer les paramètres Thunderbolt. 3.6.11 Onboard Devices Configuration (Configuration des périphériques embarqués) Les éléments de ce menu vous permettent de basculer entre les lignes PCIe et de configurer les périphériques embarqués. Chapitre 3 HD Audio (Contrôleur HD Audio) Active ou désactive le contrôleur haute définition audio. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] LED lighting (Éclairage LED) When system is in working state (Lorsque le système est en état de fonctionnement) Permet d'allumer ou d'éteindre l'éclairage LED RGB lorsque le système est en état de fonctionnement. Options de configuration : [On] [Off] Q-Code LED Function (Fonction LED Q-Code) [Disabled] Désactive la LED Q-Code. [Auto]Affiche automatiquement le code POST (Power-On Self-Test) et la température du processeur sur la LED Q-Code. [POST Code Only] Affiche le code POST (Power-On Self-Test) sur la LED Q-Code. When system is in sleep, hibernate or soft off states (Lorsque le système est en état de veille, veille prolongée ou arrêt logiciel) Permet d'allumer ou d'éteindre l'éclairage LED RGB lorsque le système est en état de veille, veille prolongée ou arrêt logiciel. Options de configuration : [On] [Off] 3-18 Chapitre 3 : Le BIOS Intel LAN Controller (Contrôleur réseau Intel®) Active ou désactive le contrôleurs réseau Intel®. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 10G LAN Card (Carte LAN 10G) Active ou désactive la carte LAN 10G. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] PCIEX16_2 Configuration Mode (Mode de configuration PCIEX16_2) Cet élément permet de configurer les configurations PCIEX16_2. PCIE16_2 partage la bande passante avec les slots DIMM.2_2_2, U.2_2, DIMM.2_1_1 et DIMM.2_1_2. [Auto] PCIEX16_2 fonctionne en mode x8 avec les slots DIMM.2_2_2 et U.2_2 désactivés. [x16]PCIEX16_2 fonctionne en mode x16 avec les slots DIMM.2_2_2, U.2_2, DIMM.2_1_1 et DIMM.2_1_2 désactivés. [Disable]PCIEX16_2 est désactivé avec les slots DIMM.2_2_2, U.2_2, DIMM.2_1_1 et DIMM.2_1_2 activés. PCIEX16_3 Configuration Mode (Mode de configuration PCIEX16_3) Cet élément permet de configurer les configurations PCIEX16_3. PCIE16_3 partage la bande passante avec les slots DIMM.2_2_1 et U.2_1. [Auto] PCIEX16_3 fonctionne en mode x8 avec les slots DIMM.2_2_1 et U.2_1 activés. [x16]PCIEX16_3 fonctionne en mode x16 avec les slots DIMM.2_2_1 et U.2_1 désactivés. PCIEX16_4 Configuration Mode (Mode de configuration PCIEX16_4) 3.6.12 Chapitre 3 Cet élément permet de configurer les configurations PCIEX16_4. PCIEX16_4 partage la bande passante avec les slots DIMM.2_1_1 et DIMM.2_1_2. [Auto]PCIEX16_4 fonctionne automatiquement en mode x8 si une carte PCIe est insérée, avec les slots DIMM.2_1_1 et DIMM.2_1_2 désactivés. PCIEX16_2 ne peut alors fonctionner qu'en mode x8. [Disable] PCIEX16_4 est désactivé. APM Configuration (Configuration APM) Les éléments de ce menu vous permettent de définir les paramètres de réveil et de veille du système. ErP Ready Permet au BIOS de couper l'alimentation de certains composants lorsque l'ordinateur est en mode veille S4+S5 ou S5 pour satisfaire aux normes ErP. Sur [Enabled], toutes les autres options de gestion de l'alimentation sont désactivées. Options de configuration : [Disabled] [Enable(S4+S5)] [Enable(S5)] ROG DOMINUS EXTREME 3-19 3.6.13 HDD/SSD SMART Information (Informations SMART disque dur/SSD) Les éléments de ce menu affichent les informations SMART des périphériques connectés. Les périphériques NVM Express ne prennent pas en charge les informations SMART. 3.6.14 Network Stack Configuration (Configuration de pile réseau) Les éléments de ce menu vous permettent de configurer la prise en charge PXE Ipv4 / Ipv6. 3.6.15 Intel(R) Virtual RAID on CPU Permet de configurer l'affichage des volumes RAID et des contrôleurs VMD sur le système. 3.7 Menu Monitor (Surveillance) Le menu Monitor affiche l'état de la température et de l'alimentation du système, mais permet aussi de modifier les paramètres de ventilation. Qfan Configuration (Configuration Q-fan) Qfan Tuning (Réglages Q-fan) Cliquez sur cet élément pour détecter et appliquer automatiquement la vitesse de rotation minimale des ventilateurs installés. Chapitre 3 WATER PUMP+ 1 Control (Contrôle de la pompe WATER PUMP+ 1) [Disabled] Désactive la fonction de contrôle Water Pump+ 1. [Auto] Détecte le type de pompe à eau installé et bascule vers le mode de fonctionnement approprié. [DC mode] Active le contrôle de Water Pump+ 1 en mode CC pour le ventilateur du châssis à 3 broches. [PWM mode] Active le contrôle de Water Pump+ 1 en mode PWM pour le ventilateur du châssis à 4 broches. WATER PUMP+ 2 Control (Contrôle de la pompe WATER PUMP+ 2) [Disabled] Désactive la fonction de contrôle Water Pump+ 2. [Auto] Détecte le type de pompe à eau installé et bascule vers le mode de fonctionnement approprié. [DC mode] Active le contrôle de Water Pump+ 2 en mode CC pour le ventilateur du châssis à 3 broches. [PWM mode] Active le contrôle de Water Pump+ 2 en mode PWM pour le ventilateur du châssis à 4 broches. 3-20 Chapitre 3 : Le BIOS 3.8 Menu Boot (Démarrage) Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système. Boot Configuration (Options de démarrage) Fast Boot (Démarrage rapide) [Disabled] Désactive la fonctionnalité de démarrage rapide du système. [Enabled] Active la fonctionnalité d'accélération de la séquence de démarrage du système. L'élément suivant n'apparaît que si Fast Boot est réglé sur [Enabled]. Next Boot after AC Power Loss (Mode de redémarrage après perte de courant) [Normal Boot] Mode de redémarrage normal. [Fast Boot] Accélère la vitesse de redémarrage. Setup Mode (Mode de configuration) [Advanced Mode] Utiliser le mode avancé comme interface BIOS par défaut. [EZ Mode] Utiliser le mode EZ Mode comme interface BIOS par défaut. CSM (Compatibility Support Module) Configure les paramètres de démarrage CSM pour une meilleure prise en charge de divers périphériques VGA, de démarrage et autres composants externes. Chapitre 3 Launch CSM (Exécuter CSM) [Enabled] Permet au module CSM de prendre en charge les périphériques sans pilotes UEFI ou le mode UEFI Windows®. [Disabled] Désactive cette fonctionnalité pour une prise en charge complète de Windows® Security Update et Security Boot. Les quatre éléments suivants n'apparaissent que si l'option Launch CSM est réglée sur [Enabled]. Boot Devices Control (Gestion des périphériques de démarrage) Sélectionne le type de périphériques que vous souhaitez démarrer. Options de configuration : [UEFI and Legacy OPROM] [Legacy OPROM only] [UEFI only] Boot from Network Devices (Démarrage sur périphérique réseau) Sélectionne le type de périphériques réseau que vous souhaitez démarrer. Options de configuration : [Ignore] [Legacy only] [UEFI driver first] Boot from Storage Devices (Démarrage sur périphérique de stockage) Sélectionne le type de périphériques de stockage que vous souhaitez démarrer. Options de configuration : [Ignore] [Legacy only] [UEFI driver first] ROG DOMINUS EXTREME 3-21 Boot from PCI-E/PCI Expansion Devices (Démarrage sur périphérique PCI-E/ PCI) Sélectionne le type de périphériques d'extension PCI-E/PCI que vous souhaitez démarrer. Options de configuration : [Legacy only] [UEFI driver first] Secure Boot (Démarrage sécurisé) Configure les paramètres Windows® Secure Boot et gère ses clés pour protéger le système contre les accès non autorisés et les logiciels malveillants lors de l'exécution du POST. Boot Option Priorities (Priorités de démarrage) Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les dispositifs disponibles. Le nombre d'éléments apparaissant à l'écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. • Pour accéder à Windows® en mode sans échec, appuyez sur <F8> après le POST (Windows® 8 non pris en charge). • Pour sélectionner le périphérique de démarrage lors de la mise sous tension du système, appuyez sur <F8> à l'apparition du logo ASUS. Boot Override (Substitution de démarrage) Ces éléments affichent les périphériques disponibles. Le nombre d'éléments apparaissant à l'écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Cliquez sur un élément pour démarrer à partir du périphérique sélectionné. 3.9 Menu Tool (Outils) Le menu Tool vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. Sélectionnez un élément, puis appuyez sur <Entrée> pour afficher le sous-menu. Chapitre 3 3.9.1 ASUS EZ Flash 3 Utility (Utilitaire ASUS EZ Flash 3) Permet d'activer la fonction ASUS EZ Flash 3. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Utilisez les touches directionnelles pour sélectionner [Yes] (Oui) ou [No] (Non), puis appuyez de nouveau sur <Entrée> pour confirmer. Pour plus de détails, consultez la section 3.13.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 3. 3-22 Chapitre 3 : Le BIOS 3.9.2 ASUS Secure Erase La vitesse de lecture/écriture d'un lecteur SSD peut se dégrader au fil du temps comme tout support de stockage en raison du traitement des données. Secure Erase permet de nettoyer totalement et en toute sécurité votre SSD pour le restaurer dans un état de performance comparable à sa sortie d'usine. Pour exécuter Secure Erase, cliquez sur Tool (Outils) > Secure Erase à partir de l'interface de configuration avancée du BIOS. Visitez le site internet d'ASUS pour consulter la liste des lecteurs SSD pleinement compatibles avec la fonctionnalité Secure Erase. Le lecteur SSD peut devenir instable si celui-ci est incompatible avec Secure Erase. Le délai de nettoyage du lecteur SSD peut varier en fonction de sa taille. N'éteignez pas le système pendant le processus. Lecteur(s) SSD disponible(s) • Frozen (Gelé). L'état Frozen (Gelé) est le résultat d'une mesure de protection appliquée par le BIOS. Le BIOS protège les lecteurs ne disposant pas de protection par mot de passe en les gelant avant de démarrer le système. Si votre lecteur est gelé, l'extinction ou une réinitialisation de l'ordinateur doit être effectuée avant de pouvoir utiliser la fonctionnalité Secure Erase. • Locked (Verrouillé). L'état Locked (Verrouillé) indique que le SSD a été verrouillé suite à un processus Secure Erase incomplet ou arrêté. Ceci peut être le résultat d'un logiciel tiers bloquant l'accès au SSD. Vous devez dans ce cas déverrouiller le SSD dans le logiciel avant de pouvoir continuer à utiliser Secure Erase. ROG DOMINUS EXTREME Chapitre 3 Explication des états : 3-23 3.9.3 ASUS User Profile (Profil de l'utilisateur ASUS) Permet de stocker ou de restaurer différents profils de configuration du BIOS. Load Profile (Charger le profil) Permet de charger un profil contenant des paramètres de BIOS spécifiques et sauvegardés dans la mémoire flash du BIOS. Entrez le numéro du profil à charger, appuyez sur <Entrée>, puis sélectionnez Yes (Oui). • NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut provoquer un échec de démarrage du système ! • Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les configurations mémoire/processeur et la version de BIOS identiques. Profile Name (Nom du profil) Permet de spécifier le nom d'un profil de configuration. Save to Profile (Enregistrer le profil) Permet de sauvegarder, sous forme de fichier, le profil de BIOS actuel dans la mémoire flash du BIOS. Sélectionnez le chiffre à attribuer au profil à sauvegarder, appuyez sur <Entrée>, puis sélectionnez Yes (Oui). Il est recommandé de ne pas modifier les paramètres par défaut du BIOS Permet de sauvegarder ou de charger un profil à partir d'un support de stockage USB. 3.9.4 ASUS SPD Information (Informations SPD ASUS) Cet élément permet d'afficher les informations de SPD des modules de mémoire installés. 3.9.5 Chapitre 3 Graphics Card Information (Informations de carte graphique) Cet élément affiche les informations relatives aux cartes graphiques installées. GPU Post (Informations Post GPU) Cet élément affiche les informations et la configuration recommandée pour les emplacements PCIE de la carte graphique installée dans votre système. Cette fonctionnalité n'est prise en charge que sur une sélection de cartes graphiques ASUS. Bus Interface (Interface Bus) Cet élément vous permet de sélectionner l'interface bus. Options de configuration : [PCIEX16_1] [PCIEX16_2] [PCIEX16_3] [PCIEX16_4] 3.9.6 ASUS Armoury Crate Cet élément permet d'activer ou de désactiver ASUS Armoury Crate. ASUS Armoury Crate est une table ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) fixe qui fournit à Windows une plateforme binaire que le système d'exploitation peut exécuter. 3-24 Chapitre 3 : Le BIOS 3.10 Menu Exit (Sortie) Le menu Exit (Sortie) vous permet non seulement de charger les valeurs optimales par défaut des éléments du BIOS, mais aussi d'enregistrer ou d'annuler les modifications apportées au BIOS. Il est également possible d'accéder à l'interface EZ Mode (Mode EZ) à partir de ce menu. Load Optimized Defaults (Charger les valeurs optimisées par défaut) Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Sélectionnez OK pour charger les valeurs par défaut. Save Changes and Reset (Enregistrer les modifications et redémarrer le système) Une fois vos modifications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les valeurs définies seront enregistrées. Lorsque vous sélectionnez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F10>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour enregistrer les modifications et quitter le BIOS. Discard Changes and Exit (Annuler et quitter) Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Échap>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour quitter sans enregistrer les modifications apportées au BIOS. Launch EFI Shell (Lancer EFI Shell) Chapitre 3 Cette option permet de tenter d'exécuter l'application EFI Shell (shellx64.efi) à partir de l'un des systèmes de fichiers disponibles. ROG DOMINUS EXTREME 3-25 3.11 Mettre à jour le BIOS Le site Web d'ASUS contient les dernières versions de BIOS permettant d'améliorer la stabilité, la compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS est potentiellement risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes, NE TENTEZ PAS de mettre à jour le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut entraîner des erreurs de démarrage du système. Suivez attentivement les instructions de ce chapitre pour mettre à jour le BIOS si nécessaire. Téléchargez la dernière version du BIOS sur le site Web d'ASUS http://www.asus.com. Les utilitaires suivants permettent de gérer et mettre à jour le programme de configuration du BIOS. 1. EZ Update : mise à jour du BIOS sous Windows®. 2. ASUS EZ Flash 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage USB. 3. ASUS CrashFree BIOS 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage amovible USB de la carte mère lorsque le fichier BIOS ne répond plus ou est corrompu. 3.13.1 EZ Update EZ Update vous permet de mettre à jour la carte mère sous environnement Windows®. • EZ Update nécessite une connexion internet par l'intermédiaire d'un réseau ou d'un FAI (Fournisseur d'accès internet). • Cet utilitaire est disponible sur le périphérique de stockage USB accompagnant votre carte mère. Chapitre 3 3-26 Chapitre 3 : Le BIOS 3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 3 ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire Windows®. La mise à jour par Internet varie selon la région et les conditions internet. Vérifiez votre connexion internet avant de mettre à jour le BIOS via Internet. 1. Accédez à l'interface Advanced Mode (Mode avancé) du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils), sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash 3 Utility puis appuyez sur <Entrée>. 2. Insérez le périphérique de stockage USB contenant le fichier BIOS sur l'un des ports USB de votre ordinateur. 3. Sélectionnez via Storage Device(s) (Par périphérique(s) de stockage). 4. Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive (Lecteur). 5. Utilisez les touches directionnelles haut/bas du clavier pour sélectionner le support de stockage contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>. 6. Appuyez de nouveau sur <Tab> pour sélectionner le champ Folder Info (Infos de dossier). 7. Utilisez les touches directionnelles haut/bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le système une fois la mise à jour terminée. ROG DOMINUS EXTREME Chapitre 3 Pour mettre à jour le BIOS par USB : 3-27 • Cette fonction est compatible avec les périphériques de stockage Flash au format FAT 32/16 et n'utilisant qu'une seule partition. • NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut provoquer un échec de démarrage du système ! Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults (Charger les valeurs optimisées par défaut) du menu Exit. Consultez la section 3.10 Menu Exit (Sortie) pour plus de détails. Pour mettre à jour le BIOS par Internet : Accédez à l'interface Advanced Mode (Mode avancé) du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils), sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash 3 Utility puis appuyez sur <Entrée>. 2. Sélectionnez via Internet (Par Internet). 3. Appuyez sur les touches directionnelles gauche/droite pour sélectionner une méthode de connexion à Internet, puis appuyez sur <Entrée>. 4. Suivez les instructions apparaissant à l'écran pour terminer la mise à jour. 5. Redémarrez le système une fois la mise à jour terminée. Chapitre 3 1. Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults (Charger les valeurs optimisées par défaut) du menu Exit. Consultez la section 3.10 Menu Exit (Sortie) pour plus de détails. 3-28 Chapitre 3 : Le BIOS 3.11.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le périphérique de stockage USB contenant le fichier BIOS à jour. Le fichier BIOS contenu sur le périphérique USB fourni avec la carte mère peut être plus ancien que celui publié sur le site Web d'ASUS (www.asus.com). Si vous souhaitez utiliser le fichier BIOS le plus récent, téléchargez-le à l'adresse https://www.asus.com/support/ puis copiez-le sur un périphérique de stockage amovible. Restaurer le BIOS Pour restaurer le BIOS : 1. Démarrez le système. 2. Insérez le périphérique USB de support ou un périphérique de stockage amovible contenant le fichier BIOS sur l'un des ports USB de votre ordinateur. 3. L'utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l'un de ces supports. Une fois trouvé, l'utilitaire commencera alors à mettre à jour le fichier BIOS corrompu. 4. Une fois la mise à jour terminée, vous devrez ré-accéder au BIOS pour reconfigurer vos réglages. Toutefois, il est recommandé d'appuyer sur <F5> pour rétablir les valeurs par défaut du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système. Chapitre 3 NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut provoquer un échec de démarrage du système ! ROG DOMINUS EXTREME 3-29 Chapitre 3 3-30 Chapitre 3 : Le BIOS Chapitre 4 : Configurations RAID Configurations RAID 4.1 Configuration de volumes RAID 4 Cette carte mère prend en charge la solution RAID suivante : Intel® Rapid Storage Technology : RAID 0, RAID 1, RAID 5 et RAID 10. Pour plus d'informations sur la configuration des volumes RAID, veuillez consulter le Guide de configuration RAID à l'adresse suivante : https://www.asus.com/support. 4.1.1 Définitions RAID Chapitre 4 RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données en parallèle. Deux disques durs accomplissent la même tâche comme un seul disque mais à un taux de transfert de données soutenu, le double de celui d'un disque dur unique, améliorant ainsi de manière significative l'accès aux données et au stockage. L'utilisation de deux disques durs neufs et identiques est nécessaire pour cette configuration. RAID 1 (Data mirroring) fait une copie à l'identique des données d'un disque vers un second disque. Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion d'ensemble RAID redirige toutes les applications vers le disque opérationnel restant qui contient une copie des données de l'autre disque. Cette configuration RAID offre une bonne protection des données, et augmente la tolérance aux pannes de l'ensemble du système. Utilisez deux nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque neuf et un disque existant. Le nouveau disque doit être de la même taille ou plus large que le disque existant. RAID 5 répartit en bandes les données et les informations de parité entre 3 disques durs, voire plus. Les avantages de la configuration RAID 5 incluent de meilleures performances des disques durs, la tolérance aux pannes, et des capacités de stockage plus importantes. La configuration RAID 5 convient particulièrement aux processus de transaction, aux applications de bases de données professionnelles, à la planification des ressources de l'entreprise, et autres systèmes internes. À utiliser avec au moins trois disques identiques. RAID 10 est une combinaison de data striping et data mirroring sans parité à calculer et écrire. Avec un volume RAID 10, vous bénéficiez des avantages combinés des configurations RAID 0 et RAID 1. Utilisez quatre nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque existant et trois nouveaux disques. ROG DOMINUS EXTREME 4-1 Chapitre 4 4-2 Chapitre 4 : Configurations RAID Annexes Annexes Code 00 01 02 03 04 06 Description Non utilisé Sous tension. Détection du type de réinitialisation (soft/hard). Initialisation AP avant chargement du microcode Initialisation de l'agent système avant chargement du microcode Initialisation PCH avant chargement du microcode Chargement du microcode 07 Initialisation AP après chargement du microcode 08 09 0B 0C – 0D 0E 0F 10 11 – 14 15 – 18 19 – 1C 2B – 2F 30 31 32 – 36 37 – 3A 3B – 3E 4F Initialisation de l'agent système après chargement du microcode Initialisation PCH après chargement du microcode Initialisation du cache Réservé aux futurs codes d'erreur AMI SEC Microcode introuvable Microcode non chargé PEI Core est lancé L'initialisation pré-mémoire du processeur est lancée L'initialisation pré-mémoire de l'agent système est lancée L'initialisation pré-mémoire PCH est lancée Initialisation de la mémoire Réservé aux ASL (Voir la section Codes d'état ASL ci-dessous) Mémoire installée Initialisation post-mémoire du processeur L'initialisation post-mémoire de l'agent système est lancée L'initialisation post-mémoire du PCH est lancée DXE IPL est lancé Erreur d'initialisation de la mémoire. Type de mémoire invalide ou vitesse de mémoire incompatible Erreur d'initialisation de la mémoire non spécifiée Mémoire non installée Type de processeur ou vitesse invalide Le processeur ne correspond pas Échec de l'auto test du processeur ou erreur du cache du processeur possible Le micro-code du processeur est introuvable ou la mise à jour du micro-code a échoué Erreur du processeur interne Le PPI de réinitialisation n'est pas disponible Réservé aux futurs codes d'erreur AMI 50 – 53 54 55 56 57 58 59 5A 5B 5C – 5F Annexes Tableau de débogage Q-Code (continue à la page suivante) ROG DOMINUS EXTREME A-1 Tableau de débogage Q-Code Annexes Code E0 E1 E2 E3 E4 – E7 E8 E9 EA EB EC – EF F0 F1 F2 F3 F4 F5 – F7 F8 F9 FA FB – FF 60 61 62 63 – 67 68 69 6A 6B – 6F 70 71 72 73 – 77 78 79 7A – 7F Description La reprise S3 est lancée (Le PPI de reprise S3 est appelé par le DXE IPL) Exécution du Boot Script S3 Reposter la vidéo Appel de vecteur de réveil S3 du système d'exploitation Réservé aux futurs codes de progression AMI Échec de reprise S3 PPI reprise S3 introuvable Erreur de script reprise démarrage S3 Erreur de réveil du système d'exploitation S3 Réservé aux futurs codes d'erreur AMI Condition de récupération déclenchée par le firmware (Auto récupération) Condition de récupération déclenchée par l'utilisateur (Récupération forcée) Le processus de récupération est lancé Image de récupération du microprogramme trouvée Image de récupération du microprogramme chargée Réservé aux futurs codes de progression AMI La récupération PPI n'est pas disponible Capsule de récupération introuvable Capsule de récupération invalide Réservé aux futurs codes d'erreur AMI DXE Core est lancé Initialisation NVRAM Installation des Services d'exécution du PCH L'initialisation DXE du processeur est lancée Initialisation du pont hôte PCI L'initialisation de l'agent système DXE est lancée L'initialisation SMM de l'agent système DXE est lancée Initialisation de l'agent système DXE (Module spécifique agent système) L'initialisation PCH DXE est lancée L'initialisation PCH DXE SMM est lancée Initialisation des périphériques PCH Initialisation des périphériques PCH DXE (Module PCH spécifique) Initialisation du module ACPI Initialisation CSM Réservé aux futurs codes AMI DXE (continue à la page suivante) A-2 Annexes Tableau de débogage Q-Code Description La phase de sélection de périphérique de démarrage Boot Device (BDS) est lancée La connexion du pilote est lancée L'initialisation du bus PCI est lancée Initialisation du contrôleur de branchement à chaud du bus PCI Énumération du bus PCI Demander les ressources du bus PCI Affecter les ressources du bus PCI Les périphériques de sortie de la console se connectent Les périphériques d'entrée de la console se connectent Initialisation Super IO L'initialisation USB est lancée Réinitialisation USB Détection USB Activer USB Réservé aux futurs codes AMI L'initialisation IDE est lancée Réinitialisation IDE Détection IDE Activer IDE L'initialisation SCSI est lancée Réinitialisation SCSI Détection SCSI Activer SCSI Configuration de vérification du mot de passe Démarrage de la configuration Réservé aux ASL (Voir la section Codes d'état ASL ci-dessous) Configuration attente entrée Réservé aux ASL (Voir la section Codes d'état ASL ci-dessous) Événement Prêt à démarrer Événement Legacy Boot (Démarrage hérité) Événement services de sortie de démarrage Début de temps de définition d'adresse virtuelle MAP Fin de temps de définition d'adresse virtuelle MAP Initialisation des options Legacy de la ROM Réinitialisation du système Annexes Code 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 9A 9B 9C 9D 9E – 9F A0 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 AA AB AC AD AE AF B0 B1 B2 B3 (continue à la page suivante) ROG DOMINUS EXTREME A-3 Tableau de débogage Q-Code Annexes Code B4 B5 B6 B7 B8– BF D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 D9 DA DB DC Description Branchement à chaud USB Branchement à chaud du bus PCI Nettoyage de la NVRAM Réinitialisation de configuration (Réinitialisation des paramètres NVRAM) Réservé aux futurs codes AMI Erreur d'initialisation du processeur Erreur d'initialisation de l'agent système Erreur d'initialisation PCH Certains des protocoles d'architecture ne sont pas disponibles Erreur d'allocation des ressources PCI. Hors ressources Aucun espace pour les options Legacy de la ROM Périphériques de sortie de la console introuvables Périphériques d'entrée de la console introuvables Mot de passe erroné Erreur de chargement d'option de démarrage (Erreur LoadImage) Échec d'option de démarrage (Erreur StartImage) Échec de la mise à jour Flash Le protocole de réinitialisation n'est pas disponible Points de contrôle ACPI / ASL (Sous système d'exploitation) Code Description 0x01 Le système entre en état de veille S1 0x02 Le système entre en état de veille S2 0x03 Le système entre en état de veille S3 0x04 Le système entre en état de veille S4 0x05 Le système entre en état de veille S5 0x10 Le système sort de l'état de veille S1 0x20 Le système sort de l'état de veille S2 0x30 Le système sort de l'état de veille S3 0x40 Le système sort de l'état de veille S4 0xAC Le système est passé en mode ACPI. Le contrôleur d'interruption est en mode PIC. 0xAA Le système est passé en mode ACPI. Le contrôleur d'interruption est en mode APIC. A-4 Annexes Notices Informations de conformité FCC Partie responsable : Asus Computer International Annexes Adresse : 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Numéro de fax / téléphone : (510)739-3777 / (510)608-4555 Identification du produit assemblé : Intel 9260NGW Identification des composants modulaires utilisés dans l'assemblage : Nom du modèle : 9260NGW ID FCC : PD99260NG Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil. Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux appareils numériques de classe B, en accord avec la Section 15 de la réglementation de la Commission Fédérale des Communications (FCC). Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut créer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a pas de garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil crée des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision (il est possible de le déterminer en éteignant puis en rallumant l'appareil), l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par l'une ou plusieurs des mesures suivantes : - Réorienter ou repositionner l'antenne de réception. - Augmenter la distance de séparation entre l'appareil et le récepteur. - Brancher l'appareil sur une prise secteur d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. - Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide. Note sur l'exposition aux fréquences radio Cet appareil doit être installé et utilisé en accord avec les instructions fournies et les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées à au moins 20 cm de distance de toute personne et ne pas être situées près de ou utilisées conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur. Les instructions d'installation de l'antenne ainsi que les conditions de fonctionnement de l'émetteur doivent être fournies aux utilisateurs et aux installateurs pour satisfaire aux normes en matière d'exposition aux fréquences radio. ROG DOMINUS EXTREME A-5 Déclaration de conformité d'Innovation, Sciences et Développement économique du Canada (ISED) Annexes Le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique du Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d'interférences et (2) cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil. La bande 5150–5250 MHz est réservée uniquement à une utilisation en intérieur afin de réduire les risques d'interférence préjudiciables aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Conformité aux directives de l'organisme VCCI (Japon) Déclaration de classe B VCCI Avertissement de l'organisme KC (Corée du Sud) A-6 Annexes REACH Annexes En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.htm. Ne jetez PAS ce produit avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée d'une croix indique que le produit (équipement électrique et électronique) ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques. Ne jetez PAS la batterie avec les déchets ménagers. Le symbole représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers. Services de reprise et de recyclage Les programmes de recyclage et de reprise d'ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l'environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients des solutions permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigueur dans votre pays. Mise en garde de l'État de Californie AVERTISSEMENT Cancer et effets nocifs sur la reproduction www.P65Warnings.ca.gov Termes de licence Google™ Copyright© 2018 Google Inc. Tous droits réservés. Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son utilisation est en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la Licence sur : http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Sauf si la loi l'exige ou si accepté préalablement par écrit, les logiciels distribués sous la Licence sont distribués “TELS QUELS”, SANS AUCUNES GARANTIES OU CONDITIONS QUELCONQUES, explicites ou implicites. Consultez la Licence pour les termes spécifiques gouvernant les limitations et les autorisations de la Licence. ROG DOMINUS EXTREME A-7 Déclaration du bureau BSMI (Taiwan) relative aux appareils sans fil Annexes 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加 大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通 信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指 依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波 輻射性電機設備之干擾。 應避免影響附近雷達系統之操作。 Déclaration du Japon relative aux équipements à radiofréquences 屋外での使用について 本製品は、5GHz帯域での通信に対応しています。電波法の定めにより5.2GHz、5.3GHz帯域の電波 は屋外で使用が禁じられています。 法律および規制遵守 本製品は電波法及びこれに基づく命令の定めるところに従い使用してください。日本国外では、そ の国の法律または規制により、本製品の使用ができないことがあります。 このような国では、本製 品を運用した結果、罰せられることがありますが、当社は一切責任を負いかねますのでご了承くだ さい。 Précautions d’emploi de l’appareil : A-8 a. Soyez particulièrement vigilant quant à votre sécurité lors de l’utilisation de cet appareil dans certains lieux (les avions, les aéroports, les hôpitaux, les stations-service et les garages professionnels). b. Évitez d’utiliser cet appareil à proximité de dispositifs médicaux implantés. Si vous portez un implant électronique (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs…), veuillez impérativement respecter une distance minimale de 15 centimètres entre cet appareil et l’implant pour réduire les risques d’interférence. c. Utilisez cet appareil dans de bonnes conditions de réception pour minimiser le niveau de rayonnement. Ce n’est pas toujours le cas dans certaines zones ou situations, notamment dans les parkings souterrains, dans les ascenseurs, en train ou en voiture ou tout simplement dans un secteur mal couvert par le réseau. d. Tenez cet appareil à distance du ventre des femmes enceintes et du bas-ventre des adolescents. Annexes ROG DOMINUS EXTREME Forenklet EU-overensstemmelseserklæring ASUSTeK Computer Inc. erklærer hermed at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og øvrige relevante bestemmelser i direktivet 2014/53/EU. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på https://www.asus.com/support/ Wi-Fi, der bruger 5150-5350 MHz skal begrænses til indendørs brug i lande, der er anført i tabellen: Vereenvoudigd EU-conformiteitsverklaring ASUSTeK Computer Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op https://www.asus.com/support/ De WiFi op 5150-5350MHz zal beperkt zijn tot binnengebruik voor in de tabel vermelde landen: Lihtsustatud EÜ vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitab ASUSTek Computer Inc, et seade vastab direktiivi 2014/53/EÜ olulistele nõuetele ja teistele asjakohastele sätetele. EL vastavusdeklaratsiooni täistekst on saadaval veebisaidil https://www.asus.com/support/ Sagedusvahemikus 5150-5350 MHz töötava WiFi kasutamine on järgmistes riikides lubatud ainult siseruumides: Eurooppa - EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus ASUSTek Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite on direktiivin 2014/53/ EU olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien lisäysten mukainen. Koko EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on luettavissa osoitteessa https://www.asus.com/support/ 5 150 - 5 350 MHz:in taajuudella toimiva WiFi on rajoitettu sisäkäyttöön taulukossa luetelluissa maissa: تبعیت از نسخه ساده شده بیانیه اتحادیه اروپا ASUSTek Computer Inc تاررقم ریاس و یساسا یاهزاین اب هاگتسد نیا هک دنک یم مالعا اجنیا رد هینایب هب طوبرم2014/53/EU. دراد تقباطم. نیا رد اپورا هیداحتا هینایب نیا زا یوریپ لماک نتم تسا دوجوم سردآ: .https://www.asus.com/support/ باید برای استفاده در فضای داخل ساختمان برایWiFi مگاهرتز برای5150-5350 عملکرد . محدود شود،کشورهای فهرست شده در جدول Απλοποιημένη Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ Διά του παρόντος η ASUSTek Computer Inc. δηλώνει ότι αυτή η συσκευή είναι σύμμορφη με τις βασικές προϋποθέσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/ΕE. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση https://www.asus.com/support/ Το WiFi που λειτουργεί στη ζώνη 5150-5350MHz περιορίζεται για χρήση σε εσωτερικούς χώρους για τις χώρες που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα: הצהרת תאימות רגולטורית מקוצרת עבור האיחוד אירופי מצהירה בזאת כי מכשיר זה תואם לדרישות החיוניותASUSTek Computer Inc. ניתן לקרוא את הנוסח המלא של.2014/53/EU ולשאר הסעיפים הרלוונטיים של תקנה :הצהרת התאימות הרגולטורית עבור האיחוד האירופי בכתובת הפועלות ברצועתWi-Fi יש להגביל רשתותhttps://www.asus.com/support/ לשימוש בתוך מבנים סגורים בארצות המפורטות ברשימה5150-5350MHz התדרים Annexes Déclaration simplifiée de conformité de l'UE ASUSTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/ UE. La déclaration de conformité de l'UE peut être téléchargée à partir du site internet suivant : https://www.asus.com/support/ Dans la plage de fréquence 5150-5350 MHz, le Wi-Fi est restreint à une utilisation en intérieur dans les pays listés dans le tableau ci-dessous : Déclaration simplifiée de conformité de l’UE ASUSTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/ UE. La déclaration de conformité de l’UE peut être téléchargée à partir du site internet suivant : https://www.asus.com/support/ Dans la plage de fréquence 5150-5350 MHz, le Wi-Fi est restreint à une utilisation en intérieur dans les pays listés dans le tableau ci-dessous : Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ASUSTek COMPUTER INC erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der gesamte Text der EUKonformitätserklärung ist verfügbar unter: https://www.asus.com/support/ Der WLAN-Betrieb im Band von 5150-5350 MHz ist für die in der unteren Tabelle aufgeführten Länder auf den Innenbereich beschränkt: Dichiarazione di conformità UE semplificata ASUSTek Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con la direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all’indirizzo: https://www.asus.com/support/ L’utilizzo della rete Wi-Fi con frequenza compresa nell’intervallo 5150-5350MHz deve essere limitato all’interno degli edifici per i paesi presenti nella seguente tabella: Упрощенное заявление о соответствии европейской директиве ASUSTek Computer Inc. заявляет, что устройство соответствует основным требованиям и другим соответствующим условиям директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен на https://www.asus.com/support/ Работа WiFi в диапазоне частот 5150-5350 должна быть ограничена использованием в помещениях для стран, перечисленных в таблице ниже: إعالن التوافق المبسط الصادر عن االتحاد األوروبي أن هذا الجهاز يتوافق مع المتطلباتASUSTek Computer تقر شركة 2014/53/EU لماكلا صنلا رفوتي. األساسية واألحكام األخرى ذات الصلة الخاصة بتوجيه ىلع يبوروألا داحتالا نع رداصلا قفاوتلا نالعإل: https://www.asus.com/support/ ميجا هرتز على االستخدام المنزلي للبلدان5150-5350 العاملة بـWiFi يجب حصر استخدام .المدرجة بالجدول Опростена декларация за съответствие на ЕС С настоящото ASUSTek Computer Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими постановления на свързаната Директива 2014/53/EC. Пълният текст на ЕС декларация за съвместимост е достъпен на адрес https://www.asus.com/support/ WiFi, работеща в диапазон 5150-5350MHz, трябва да се ограничи до употреба на закрито за страните, посочени в таблицата по-долу: Declaração de Conformidade UE Simplificada ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes relacionadas às diretivas 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade CE está disponível em https://www.asus.com/support/ O WiFi operando na banda 5150-5350MHz deve ser restrito para uso interno para os países listados na tabela abaixo: Pojednostavljena EU Izjava o sukladnosti ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan s bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama direktive 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na https://www.asus.com/support/ WiFi koji radi na opsegu frekvencija 5150-5350 MHz bit će ograničen na upotrebu u zatvorenom prostoru u zemljama na donjem popisu: Zjednodušené prohlášení o shodě EU Společnost ASUSTek Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/ EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese https://www.asus.com/support/ V zemích uvedených v tabulce je provoz sítě Wi-Fi ve frekvenčním rozsahu 5 150 - 5 350 MHz povolen pouze ve vnitřních prostorech: :הבאה Egyszerűsített EU megfelelőségi nyilatkozat Az ASUSTek Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel az 2014/53/EU sz. irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét a következő weboldalon tekintheti meg: https://www.asus.com/support/ Az 5150-5350 MHz-es sávban működő Wi-Fi-t beltéri használatra kell korlátozni az alábbi táblázatban felsorolt országokban: Pernyataan Kesesuaian UE yang Disederhanakan ASUSTeK Computer Inc. dengan ini menyatakan bahwa perangkat ini memenuhi persyaratan utama dan ketentuan relevan lainnya yang terdapat pada Petunjuk 2014/53/EU. Teks lengkap pernyataan kesesuaian EU tersedia di: https://www.asus.com/support/ WiFi yang Beroperasi pada 5150-5350 MHz akan terbatas untuk penggunaan dalam ruangan di negara yang tercantum dalam tabel Vienkāršota ES atbilstības paziņojums ASUSTeK Computer Inc. ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas 2014/53/ES būtiskajām prasībām un citiem citiem saistošajiem nosacījumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts pieejams šeit: https://www.asus.com/support/ Wi-Fi darbība 5150–5350 MHz ir jāierobežo lietošanai telpās valstīs, kuras norādītas tālāk. A-9 Annexes Supaprastinta ES atitikties deklaracija Šiame dokumente bendrovė „ASUSTek Computer Inc.“ pareiškia, kad šis prietaisas atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias Direktyvos 2014/53/ES nuostatas. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas pateikiamas čia: https://www.asus.com/support/ Toliau nurodytose šalyse „WiFi“ ryšiu, veikiančiu 5 150–5 350 MHz dažnio juostoje, galima naudotis tik patalpose: Ovaj uređaj može da se koristi u državama navedenim ispod: Forenklet EU-samsvarserklæring ASUSTek Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i direktivet 2014/53/EU. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på: https://www.asus.com/support/ Wi-Fi-området 5150–5350 MHz skal begrenses til innendørs bruk for landene som er oppført i tabellen: Uproszczona deklaracja zgodności UE Firma ASUSTek Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem https://www.asus.com/support/ W krajach wymienionych w tabeli działanie sieci Wi-Fi w paśmie 5150– 5350 MHz powinno być ograniczone wyłącznie do pomieszczeń: Declaração de Conformidade Simplificada da UE A ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível em https://www.asus.com/support/ A utilização das frequências WiFi de 5150 a 5350MHz está restrita a ambientes interiores nos países apresentados na tabela: Declarație de conformitate UE, versiune simplificată Prin prezenta, ASUSTek Computer Inc. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu reglementările esențiale și cu celelalte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Textul complet al declarației de conformitate UE este disponibil la adresa https://www.asus.com/support/ Pentru ţările listate în tabelul de mai jos, reţelele WiFi care funcţionează în banda de frecvenţă de 5.150-5.350 MHz trebuie utilizate doar în interior: Pojednostavljena Deklaracija o usaglašenosti EU ASUSTek Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usaglašen sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Ceo tekst Deklaracije o usaglašenosti EU dostupan je na lokaciji https://www.asus.com/support/ WiFi koji radi u frekventnom opsegu od 5150 MHz do 5350 MHz ograničen je isključivo na upotrebu u zatvorenom prostoru za zemlje navedene u tabeli ispod: Zjednodušené vyhlásenie o zhode platné pre EÚ Spoločnosť ASUSTek Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice č. 2014/53/EÚ. Plné znenie vyhlásenia o zhode pre EÚ je k dispozícii na lokalite https://www.asus.com/support/ Činnosť WiFi v pásme 5150 - 5350 MHz bude obmedzená na použitie vo vnútornom prostredí pre krajiny uvedené v tabuľke nižšie: Poenostavljena izjava EU o skladnosti ASUSTek Computer Inc. tukaj izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimii določili Direktive 2014/53/EU. Polno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na https://www.asus.com/support/ WiFi, ki deluje v pasovnem območju 5150–5350 MHz, mora biti v državah, navedenih v spodnjem seznamu, omejen na notranjo uporabo: Declaración de conformidad simplificada para la UE Por la presente, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/ EU. En https://www.asus.com/support/ está disponible el texto completo de la declaración de conformidad para la UE. La conexión WiFi con una frecuencia de funcionamiento de 5150-5350 MHz se restringirá al uso en interiores para los países enumerados en la tabla: Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse ASUSTek Computer Inc. deklarerar härmed att denna enhet överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Fullständig text av EU-försäkran om överensstämmelse finns på https://www.asus.com/support/ WiFi som använder 5150-5350 MHz kommer att begränsas för användning inomhus i de länder som anges i tabellen: A-10 ประกาศเกีย ่ วกับความสอดคล้องของสหภาพยุโรปแบบย่อ ASUSTek Computer Inc. ขอประกาศในทีน ่ ว้ี า่ อุปกรณ์นม ้ี ค ี วามสอดคล้องกับความ ต้องการทีจ่ �ำ เป็นและเงือ ่ นไขทีเ่ กีย ่ วข้องอืน ่ ๆ ของบทบัญญัตข ิ อ ้ กำ�หนด 2014/53/ EU เนือ ้ หาทีส ่ มบูรณ์ของประกาศความสอดคล้องกับ EU มีอยูท ่ ่ี https://www.asus.com/support/ การทำ�งานของ WiFi ที่ 5150-5350MHz ถูกจำ�กัดให้ใช้ในอาคารสำ�หรับประเทศทีแ ่ สดงในตาราง Basitleştirilmiş AB Uyumluluk Bildirimi ASUSTek Computer Inc., bu aygıtın 2014/53/EU Yönergesinin temel gereksinimlerine ve diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu bildirir. AB uygunluk bildiriminin tam metni şu adreste bulunabilir: https://www.asus.com/support/ 5150-5350 MHz arasındaki WiFi çalışması, tabloda listelenen ülkeler için iç mekân kullanımıyla kısıtlanacaktır. Спрощена декларація про відповідність нормам ЄС ASUSTek Computer Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає основним вимогам та іншим відповідним вимогам Директиви 2014 / 53 / EU. Повний текст декларації відповідності нормам ЄС доступний на https://www.asus.com/support/ Робота Wi-Fi на частоті 5150-5350 МГц обмежується використанням у приміщенні для країн, поданих у таблиці нижче: AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO PL PT RO SI SK TR FI SE CH UK HR Tableau de sortie d'alimentation Intel 9260 NGW : Fonction Wi-Fi Bluetooth Fréquence Puissance de sortie maximale (P.I.R.E) 2400 - 2483.5 MHz 18.60 dBm 5150 - 5350 MHz 18.90 dBm 5470 - 5725 MHz 18.60 dBm 5725 - 5850 MHz 8.87 dBm 2402 - 2483.5 MHz 11.79 dBm Si l'appareil fonctionne dans la bande 5725-5875, il sera considéré comme un récepteur de catégorie 2 en fonction de la norme EN 300 440 V2.1.1. , Annexes Informations de contact ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Support technique T éléphone Fax Support en ligne 4F, No. 150, Li-Te Road, Peitou, Taipei 112, Taiwan +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 www.asus.com Annexes Adresse Téléphone Fax Site Web +86-21-38429911 +86-21-5866-8722, ext. 9101# http://qr.asus.com/techserv ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Téléphone+1-510-739-3777 Fax +1-510-608-4555 Site Web http://www.asus.com/us/ Support technique S upport fax Téléphone Support en ligne +1-812-284-0883 +1-812-282-2787 http://qr.asus.com/techserv ASUS COMPUTER GmbH (Allemagne et Autriche) Adresse Fax Site Web Contact en ligne Support technique T éléphone Support Fax Support en ligne ROG DOMINUS EXTREME Harkort Str. 21-23, 40880 Ratingen, Germany +49-2102-959931 http://www.asus.com/de http://eu-rma.asus.com/sales +49-2102-5789555 +49-2102-959911 http://qr.asus.com/techserv A-11 Annexes A-12 Annexes