Asus ROG Dominus Extreme Motherboard Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
114 Des pages
Asus ROG Dominus Extreme Motherboard Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
ROG
DOMINUS
EXTREME
F15061
Deuxième Édition
Novembre 2018
Copyright © 2018 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis,
transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou
quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde,
sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins
que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS ; ou (2) si le numéro de série du
produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL "EN L'ÉTAT" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS NON LIMITÉ AUX GARANTIES IMPLICITES OU AUX CONDITIONS DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADÉQUATION À
UN BUT PARTICULIER. En aucun cas ASUS, ses directeurs, ses cadres, ses employés ou ses agents ne
peuvent être tenus responsables des dégâts indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs (y
compris les dégâts pour manque à gagner, pertes de profits, perte de jouissance ou de données,
interruption professionnelle ou assimilé), même si ASUS a été prévenu de la possibilité de tels
dégâts découlant de tout défaut ou erreur dans le présent manuel ou produit.
LES SPÉCIFICATIONS ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES À TITRE INDICATIF
SEULEMENT ET SONT SUJETTES À DES MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS, ET NE DOIVENT PAS ÊTRE INTERPRÉTÉES
COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D'ASUS. ASUS N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE D'ÉVENTUELLES ERREURS
OU INEXACTITUDES PRÉSENTES DANS CE MANUEL, Y COMPRIS LES PRODUITS ET LES LOGICIELS QUI Y SONT
DÉCRITS.
Les noms des produits et des sociétés qui apparaissent dans le présent manuel peuvent être, ou non, des marques
commerciales déposées, ou sujets à copyrights pour leurs sociétés respectives, et ne sont utilisés qu'à des fins
d'identification ou d'explication, et au seul bénéfice des propriétaires, sans volonté d'infraction.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”), under the
Lesser General Public License Version (“LGPL”) and/or other Free Open Source Software Licenses. Such software
in this product is distributed without any warranty to the extent permitted by the applicable law. Copies of these
licenses are included in this product.
Where the applicable license entitles you to the source code of such software and/or other additional data, you may
obtain it for a period of three years after our last shipment of the product, either
(1) for free by downloading it from https://www.asus.com/support/
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where
you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for
which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the
terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the
corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source Software
licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much
obliged if you give us a notification to the email address [email protected], stating the product and describing the
problem (please DO NOT send large attachments such as source code archives, etc. to this email address).
ii
Table des matières
Consignes de sécurité................................................................................................................vi
À propos de ce manuel.............................................................................................................vii
Résumé des caractéristiques de la ROG DOMINUS EXTREME...............................................ix
Contenu de la boîte..................................................................................................................xiv
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau.......................xv
Chapitre 1 :
1.1
Chapitre 2 :
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Introduction au produit
Vue d'ensemble de la carte mère........................................................................... 1-1
1.1.1
Avant de commencer...................................................................................................1-1
1.1.2
Schéma de la carte mère.............................................................................................1-2
1.1.3
Processeur.........................................................................................................................1-4
1.1.4
Mémoire système...........................................................................................................1-5
1.1.5
Slots d'extension.............................................................................................................1-8
1.1.6
Boutons et interrupteurs embarqués................................................................. 1-10
1.1.7
Cavaliers.......................................................................................................................... 1-15
1.1.8
Témoins lumineux de la carte mère.................................................................... 1-16
1.1.9
Connecteurs internes................................................................................................ 1-18
1.1.10
ProbeIt............................................................................................................................. 1-33
Procédures d'installation de base
Monter votre ordinateur......................................................................................... 2-1
2.1.1
Installation du processeur et du système de refroidissement.....................2-1
2.1.2
Installer la carte mère...................................................................................................2-3
2.1.3
Installer un module de mémoire.............................................................................2-4
2.1.4
Connexion d'alimentation ATX.................................................................................2-5
2.1.5
Connexion de périphériques SATA.........................................................................2-7
2.1.6
Connecteur d'E/S avant...............................................................................................2-8
2.1.7
Installer une carte d'extension..................................................................................2-9
2.1.8
Installer la carte DIMM.2........................................................................................... 2-11
2.1.9
Installer l'antenne Wi-Fi............................................................................................. 2-13
Bouton de mise à jour du BIOS............................................................................. 2-14
Connecteurs arrières et audio de la carte mère................................................. 2-15
2.3.1
Connecteurs arrières.................................................................................................. 2-15
2.3.2
Connexions audio....................................................................................................... 2-17
Démarrer pour la première fois........................................................................... 2-19
Éteindre l'ordinateur............................................................................................. 2-19
iii
Chapitre 3 :
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
3.11
iv
Le BIOS
Présentation du BIOS.............................................................................................. 3-1
Programme de configuration du BIOS.................................................................. 3-2
3.2.1
Advanced Mode (Mode avancé)..............................................................................3-3
3.2.2
EZ Mode (Mode EZ).......................................................................................................3-7
3.2.3
Contrôle Q-Fan................................................................................................................3-8
3.2.4
Assistant EZ Tuning..................................................................................................... 3-10
My Favorites (Favoris)........................................................................................... 3-12
Menu Main (Principal)........................................................................................... 3-14
Menu Extreme Tweaker........................................................................................ 3-14
Menu Advanced (Avancé)..................................................................................... 3-16
3.6.1
Trusted Computing.................................................................................................... 3-16
3.6.2
CPU Configuration (Configuration du processeur)....................................... 3-16
3.6.3
Platform Misc Configuration (Paramètres de plateforme)......................... 3-16
3.6.4
PCH-FW Configuration (Configuration PCH-FW)........................................... 3-16
3.6.5
PCH Storage Configuration (Configuration de stockage de la
puce PCH)....................................................................................................................... 3-17
3.6.6
System Agent (SA) Configuration (Agent de configuration système)... 3-17
3.6.7
CPU Storage Configuration (Configuration de stockage du
processeur)..................................................................................................................... 3-17
3.6.8
USB Configuration (Configuration USB)............................................................. 3-18
3.6.9
NVMe Configuration (Configuration NVMe).................................................... 3-18
3.6.10
Thunderbolt™ Configuration (Configuration Thunderbolt™)................... 3-18
3.6.11
Onboard Devices Configuration (Configuration des
périphériques embarqués)...................................................................................... 3-18
3.6.12
APM Configuration (Configuration APM).......................................................... 3-19
3.6.13
HDD/SSD SMART Information (Informations SMART disque
dur/SSD).......................................................................................................................... 3-20
3.6.14
Network Stack Configuration (Configuration de pile réseau)................... 3-20
3.6.15
Intel(R) Virtual RAID on CPU.................................................................................... 3-20
Menu Monitor (Surveillance)............................................................................... 3-20
Menu Boot (Démarrage)....................................................................................... 3-21
Menu Tool (Outils)................................................................................................. 3-22
3.9.1
ASUS EZ Flash 3 Utility (Utilitaire ASUS EZ Flash 3)........................................ 3-22
3.9.2
ASUS Secure Erase...................................................................................................... 3-23
3.9.3
ASUS User Profile (Profil de l'utilisateur ASUS)................................................ 3-24
3.9.4
ASUS SPD Information (Informations SPD ASUS).......................................... 3-24
3.9.5
Graphics Card Information (Informations de carte graphique)................ 3-24
3.9.6
ASUS Armoury Crate.................................................................................................. 3-24
Menu Exit (Sortie).................................................................................................. 3-25
Mettre à jour le BIOS............................................................................................. 3-26
3.13.1
EZ Update....................................................................................................................... 3-26
3.11.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 3......................................................................................... 3-27
3.11.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3........................................................................... 3-29
Chapitre 4 :
4.1
Configurations RAID
Configuration de volumes RAID............................................................................ 4-1
4.1.1
Définitions RAID..............................................................................................................4-1
Annexes
Tableau de débogage Q-Code...............................................................................................A-1
Notices ...................................................................................................................................A-5
Informations de contact ASUS.............................................................................................A-11
v
Consignes de sécurité
Sécurité électrique
•
•
•
•
•
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise
électrique avant de toucher au système.
Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont
débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles
d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de la carte mère, vérifiez que tous les câbles
d'alimentation sont bien débranchés.
Demandez l'assistance d'un professionnel avant d'utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces
appareils risquent d'interrompre le circuit de terre.
Vérifiez que votre alimentation fournit une tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n'êtes
pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre fournisseur
électrique local.
Si le bloc d'alimentation est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même. Contactez un
technicien électrique qualifié ou votre revendeur.
Sécurité en fonctionnement
•
•
•
•
•
•
•
vi
Avant d'installer la carte mère et d'y ajouter des périphériques, lisez attentivement tous les
manuels fournis.
Avant d'utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles
d'alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre
revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots,
des interfaces de connexion et de la circuiterie.
Évitez la poussière, l'humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une
zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien qualifié
ou votre revendeur.
Votre carte mère doit être utilisée dans un environnement dont la température ambiante est
comprise entre 0°C et 40°C.
À propos de ce manuel
Ce manuel de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer
la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
•
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut
également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et interrupteurs de
la carte mère.
•
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Ce chapitre décrit les procédures de configuration matérielles nécessaires lors de l'installation
de composants système.
•
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment modifier les paramètres du système par le biais des menus du
BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
•
Chapitre 4 : Configurations RAID
Ce chapitre décrit les configurations RAID.
Où trouver plus d'informations ?
Consultez les sources suivantes pour plus d'informations ou pour la mise à jour du produit et/ou des
logiciels.
1.
Site Web ASUS
Le site Web d'ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS et sur
les logiciels afférents.
2.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle, telle que des
cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents ne font pas
partie du contenu standard.
vii
Conventions utilisées dans ce manuel
Pour être sûr d'effectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d'éviter de vous
blesser lors de la réalisation d'une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d'éviter d'endommager les
composants lors de la réalisation d'une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener une tâche à bien.
REMARQUE : Astuces et informations pratiques pour vous aider à mener une tâche
à bien.
Typographie
Texte en gras
Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l'accent sur une phrase ou un mot.
<touche>
Une touche entourée par les symboles < et > indique une
touche à presser.
Exemple : <Entrée> signifie que vous devez presser la
touche Entrée.
<touche1>+<touche2>+<touche3>
viii
Si vous devez presser deux touches ou plus simultanément,
le nom des touches est lié par un signe (+).
Résumé des caractéristiques de la ROG DOMINUS EXTREME
Processeur
Chipset
Mémoire
Socket LGA 3647 pour processeurs Xeon W-3175X
* Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs
Intel® compatibles avec cette carte mère.
Intel® C621
16 x Slots DIMM pour un maximum de 196 Go
Modules de mémoire DDR4 compatibles : 2133 / 2400 / 2666 / 2800 (O.C.) /
2933 (O.C.) / 3000 (O.C.) / 3200 (O.C.) / 3400 (O.C.) /
3466 (O.C.) / 3600 (O.C.)* / 3733 (O.C.) / 3800 (O.C.) /
4000 (O.C.) MHz (ECC, non-ECC et un-buffered)
Architecture mémoire 6 canaux
Compatible avec la technologie Intel® Extreme Memory Profile (XMP)
* Le support Hyper DIMM peut varier en fonction des caractéristiques physiques
de chaque processeur. Consultez la liste officielle des modules de mémoire
compatibles avec cette carte mère pour plus de détails.
* Seuls les modules de 8 Go sont pris en charge à 3600 MHz
Processeurs Intel® Xeon W-3175X
- 4 x SafeSlots PCIe 3.0 x 16 (en mode x16, x16/x8, x16/x16,
x16/x8/x16, x16/x8/x8/x8, x16/x8/x16/x8)*
Slots d'extension
Technologie multi-GPU
Stockage
* PCIEX16_2 partage la bande passante avec les slots DIMM.2_2_2, U.2_2,
DIMM.2_1_1 et DIMM.2_1_2.
* PCIEX16_3 partage la bande passante avec les slots DIMM.2_2_1 et U.2_1.
* PCIEX16_4 partage la bande passante avec les slots DIMM.2_1_1 et
DIMM.2_1_2.
NVIDIA® 4-Way SLI™
AMD® 4-Way CrossFireX™
Processeurs Intel® Xeon W-3175X
-1xC
arte DIMM.2 avec DIMM.2_1_1 et DIMM.2_1_2 (socket 3) (pour
lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110) (PCIE 3.0 x4)*
-1xC
arte DIMM.2 avec DIMM.2_2_1 et DIMM.2_2_2 (socket 3) (pour
lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110) (PCIE 3.0 x4)*
- 2 x Connecteurs U.2*
Intel® C621
- 6 x Connecteurs SATA 6 Gb/s
Contrôleur SATA 6Gb/s ASMedia® ASM1061
- 2 x Connecteurs SATA 6.0 Gb/s
* PCIEX16_2 partage la bande passante avec les slots DIMM.2_2_2, U.2_2,
DIMM.2_1_1 et DIMM.2_1_2.
* PCIEX16_3 partage la bande passante avec les slots DIMM.2_2_1 et U.2_1.
* PCIEX16_4 partage la bande passante avec les slots DIMM.2_1_1 et
DIMM.2_1_2.
LAN
LAN Aquantia AQC-107 10G
Contrôleur réseau Gigabit Ethernet, Intel® I219-LM
Anti-Surge LANGuard (ligne à ligne seulement 2KV)
Technologie ROG GameFirst
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des caractéristiques de la ROG DOMINUS EXTREME
Sans fil
Intel® Wireless-AC 9260
Compatible avec les normes 2x2 MU-MIMO 802.11 a/b/g/n/ac et prise en
charge à double bande des fréquences 2,4 GHz et 5 GHz
Prise en charge de la bande de canaux : HT20/HT40/HT80/HT160
Bluetooth
Bluetooth V5.0
Audio
CODEC HD Audio ROG SupremeFX S1220 (8 canaux)
- Prend en charge jusqu'à 32 bits / 192 kHz*
-A
udio de grande qualité avec un rapport SNR de 120 dB pour le port de
sortie audio et de 113 dB pour le port d'entrée audio
- Impedance sense pour les sorties casque audio avants et arrières
- ESS9018Q2C HD DAC
- Technologie de blindage SupremeFX Shielding™
- P rise en charge de la détection et de la réaffectation (en façade
uniquement) des prises audio ainsi que de la multidiffusion des flux audio
- Sortie S/PDIF optique
Fonctionnalités Audio :
- Sonic Studio III
- Sonic Radar III
* En raison de certaines limitations de la bande passante HDA, la configuration
audio 8 canaux ne prend pas en charge le format 32 bits / 192 kHz.
USB
Fonctionnalités exclusives
ROG
Intel® C621
- 8 x Ports USB 3.1 Gen 1 (8 sur le panneau d'E/S, bleu)
- 4 x Ports USB 2.0 (4 en façade)
Contrôleur ASMedia USB 3.1 ASM3142
- 1 x Connecteur pour port USB 3.1 Gen 2 en façade
- 4 x P orts USB 3.1 Gen 2 (4 sur le panneau d'E/S, 2 x Type-C™, noir + 2 x
Type-A, rouge)
Hub USB 3.1 Gen 1 ASMedia ASM1074
- 4 x Ports USB 3.1 Gen 1 (4 en façade)
Extreme Engine Digi+
- Bobine MicroFine
- Bloc d'alimentation NexFET™
- Condensateurs noirs métalliques 10K
Bouton Démarrer
Bouton de réinitialisation
Bouton de démarrage sans échec
Bouton Retry
Bouton BIOS Flashback
Bouton Clear CMOS
Mode LN2
Slow Mode
Aura
ROG RAMCache III
ROG CPU-Z
ROG Overwolf
ROG GameFirst V
(continue à la page suivante)
x
Résumé des caractéristiques de la ROG DOMINUS EXTREME
Fonctionnalités spéciales
Interfaces de connexion
arrières
Fonctionnalités exclusives
- AI Suite 3
ASUS EZ DIY
- ASUS CrashFree BIOS 3
- USB BIOS Flashback
- ASUS EZ Flash 3
- ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
Gamer’s Guardian
- Cache E/S pré-monté
- SafeSlot
ASUS Q-Design
- Q-Code
- Q-Connector
- Q-Slot
- Q-DIMM
1 x Bouton Clear CMOS
1 x Bouton BIOS Flashback
1 x Module Wi-Fi 2x2
4 x Ports USB 3.1 Gen 2 (2 x Type-C™, noir et 2 x Type-A, rouge)
8 x Ports USB 3.1 Gen 1 (bleu)
1 x Port de réseau local (LAN) Aquantia AQC-107 10G (RJ45) (noir)
1 x Port ethernet (RJ-45) contre les surtensions (rouge)
1 x Port de sortie S/PDIF optique
5 x Prises audio plaquées or
(continue à la page suivante)
xi
Résumé des caractéristiques de la ROG DOMINUS EXTREME
Interfaces de connexion
internes
1 x Connecteur pour port USB 3.1 Gen 2 en façade
2 x Connecteurs USB 3.1 Gen 1 (pour 4 ports USB 3.1 Gen 1
supplémentaires)
2 x Connecteurs USB 2.0 (pour 4 ports USB 2.0 supplémentaires)
8 x Connecteurs SATA 6 Gb/s
1 x Interface DIMM.2_1_1 (socket 3) (pour lecteurs M Key
2242/2260/2280/22110) (PCIE 3.0 x4)
1 x Interface DIMM.2_1_2 (socket 3) (pour lecteurs M Key
2242/2260/2280/22110) (PCIE 3.0 x4)
1 x Interface DIMM.2_2_1 (socket 3) (pour lecteurs M Key
2242/2260/2280/22110) (PCIE 3.0 x4)
1 x Interface DIMM.2_2_2 (socket 3) (pour lecteurs M Key
2242/2260/2280/22110) (PCIE 3.0 x4)
2 x Connecteurs U.2
1 x Connecteur pour ventilateur du processeur à 4 broches
1 x Connecteur pour ventilateur du processeur optionnel à 4 broches
(CPU_OPT)
2 x Connecteurs pour ventilateur du châssis à 4 broches (CHA_FAN)
2 x Connecteurs W_PUMP+ (4 broches)
1 x Connecteur W_FLOW (3 broches)
1 x Connecteur W_IN (2 broches)
1 x Connecteur W_OUT (2 broches)
8 x Connecteurs pour ventilateur RAD_FAN (4 broches)
1 x Connecteur WB_SENSOR (9 broches)
2 x Connecteurs HS_FAN à 4 broches
1 x Connecteur PCH_FAN à 3 broches
2 x Connecteurs d'alimentation EATXPWR à 24 broches
4 x Connecteurs d'alimentation EATX12V à 8 broches
2 x Connecteurs d'alimentation EATX12V à 6 broches
1 x Bouton Démarrer
1 x Bouton de réinitialisation
1 x Bouton ReTry
1 x Bouton de démarrage sans échec
1 x Affichage Q_CODE
1 x Interrupteur PAUSE
1 x Interrupteur PCIEX16
1 x Cavalier Mode LN2
1 x Interrupteur Slow Mode
1 x Bouton BIOS Switch
2 x Connecteurs T_SENSOR (2 broches)
1 x Connecteur EZ_PLUG (connecteur d'alimentation EATX12V à 6 broches)
1 x Connecteur panneau système
(continue à la page suivante)
xii
Résumé des caractéristiques de la ROG DOMINUS EXTREME
Interfaces de connexion
internes
BIOS
Gérabilité réseau
Logiciel
Systèmes d'exploitation
compatibles
Format
1 x Connecteur pour haut-parleurs
1 x Connecteur NODE
1 x Connecteur TPM
1 x Connecteur VROC_HW_KEY
2 x Connecteurs de bande Aura adressables
2 x Connecteurs de bande Aura RGB
2 x Connecteurs LED (Couvercle arrière, PCH et OLED)
1 x TB_HEADER
1 x Connecteur pour port audio en façade (AAFP)
2 x Flash ROM 128 Mb, UEFI AMI BIOS, PnP, SM BIOS 3.1, ACPI 6.1, BIOS
multilingue, ASUS EZ Flash 3, CrashFree BIOS 3, Secure Erase, Profil de
l'utilisateur, F11 (Assistant EZ RAID), F6 (Q-Fan), F3 (Favoris), F9 (Recherche),
Historique des modifications, F12 (Impression écran), F4 (AURA ACTIVÉ/
DÉSACTIVÉ)
WOL, WOR, PXE
Pilotes
EZ Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
Utilitaires ASUS
Windows® 10 (64 bits)
Format EEB ATX (35,5 cm x 35,5 cm)
Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis. Visitez le site internet d'ASUS pour
consulter la dernière liste des caractéristiques de cette carte mère.
xiii
Contenu de la boîte
Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère.
Carte mère
1 x Carte mère ROG DOMINUS EXTREME
4 x Câbles SATA 6 Gb/s 2-en-1 ROG Weave
1 x Kit de câble à thermistance
1 x Pont HB SLI™ (2-WAY-L)
1 x Câble d'extension pour bandes RGB
1 x Câble d'extension pour bandes adressables
Câbles
Accessoires
Lecteur application
Documentation
2 x DIMM.2 ROG avec dissipateur de chaleur
1 x Autocollant ROG (grande taille)
1 x Autocollant de plaque ROG
1 x Coaster ROG
1 x Q-Connector
4 x Kits de vis M.2
1 x Antenne Wi-Fi amovible 2x2 à double bande (Wi-Fi 802.11a/b/
g/n/ac)
2 x Pads M.2 pour DIMM.2 ROG
1 x Clip d'installation du processeur
Carte pour ventilateur d'extension II :
1 x Carte II pour ventilateur d'extension (6 x Connecteurs pour
ventilateur du châssis à 4 broches, 3 x Connecteurs RGB, 3 x
Connecteurs pour capteur thermique à 2 broches)
1 x Câble d'alimentation de carte II pour ventilateur d'extension
1 x Câble de connexion pour NODE de carte II pour ventilateur
d'extension
1 x Kit de vis de carte II pour ventilateur d'extension
1 x Périphérique USB incluant les utilitaires et les pilotes
1 x Manuel de l'utilisateur
Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur.
xiv
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur
de bureau
Processeur Intel® au format LGA3647
Ventilateur du processeur compatible Intel®
au format LGA3647 (étroit)
Châssis d'ordinateur
Disque(s) dur(s) SATA
1 sachet de vis
Tournevis Phillips (cruciforme)
Module(s) de mémoire
Bloc d'alimentation
Lecteur optique SATA (optionnel)
Carte(s) graphique(s)
Module SSD M.2 SSD (optionnel)
Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte mère.
xv
xvi
Introduction au produit
1.1
Vue d'ensemble de la carte mère
1.1.1
Avant de commencer
1
Chapitre 1
Chapitre 1 : Introduction au produit
Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les paramètres.
•
Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
•
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou
remettez-le dans son emballage d'origine.
•
Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est
éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut
endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
ROG DOMINUS EXTREME
1-1
1.1.2
Schéma de la carte mère
Chapitre 1
Reportez-vous aux sections 1.1.9 Connecteurs internes et 2.3.1 Connecteurs arrières pour plus
d'informations sur les connecteurs internes et externes.
1-2
Chapitre 1 : Introduction au produit
Contenu du schéma
ROG DOMINUS EXTREME
Page
1-29
Chapitre 1
Connecteurs/Cavaliers/Boutons et interrupteurs/Ports
1. Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR_1-2; 8-pin EATX12V_A1-2,
EATX12V_B1-2; 6-pin EATX12V_A3, EATX12V_B3; 4-pin EZ PLUG)
2. Connecteurs pour ventilateurs et pompe (4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT; 4-pin
RAD1A_FAN-RAD1D_FAN; 4-pin RAD2A_FAN-RAD2D_FAN; 4-pin CHA_FAN1-2;
4-pin HS_FAN1-2; 4-pin W_PUMP+1-2; 3-pin PCH_FAN)
3. Slots DIMM DDR4
4. Interface de connexion pour processeur LGA3647
5. Slots DIMM.2 (DIMM.2_1_SLOT, DIMM.2_2_SLOT)
6. Interrupteur Pause (PAUSE)
7. Interrupteurs RSVD (RSVD_1-2)
8. Connecteur AURA RGB (4-pin RGB_HEADER1-2)
9. Connecteur RGB adressable (4-1 pin ADD_HEADER1-2)
10. Voyant lumineux (LED) Q-Code
11. Bouton de mise sous tension (START)
12. Bouton de réinitialisation (RESET)
13. Bouton ReTry (RETRY_BUTTON)
14. Bouton de démarrage sans échec (SAFE_BOOT)
15. ProbeIt
16. Interrupteur PCI Express (en mode x16) (PCIEX16_SW)
17. Connecteur pour port USB 3.1 Gen 2 en façade (U31G2_EC5)
18. Connecteurs USB 3.1 Gen 1 (20-1 pin U31G1_E12, U31G1_E34)
19. Connecteurs U.2 (U.2_1-2)
20. Connecteurs SATA 6 Gb/s Intel® C621 (7-pin SATA6G_1-6)
21. Connecteurs Serial ATA 6 Gb/s ASMedia® (7-pin SATA6G_E12)
22. Interrupteur Slow Mode (SLOW_MODE)
23. Cavalier LN2 Mode (3-pin LN2_MODE)
24. Bouton de sélection du BIOS (BIOS_SWITCH)
25. Connecteurs pour câble à thermistance (2-pin T_SENSOR1-2)
26. Connecteurs panneau système (10-1 pin F_PANEL; 4-pin SPEAKER)
27. Connecteurs water in, water out et water flow (2-pin W_IN; 2-pin W_OUT; 3-pin
W_FLOW)
28. Connecteur LED (13-pin LED_CON)
29. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USBE56, USBE78)
30. Connecteur Node (12-1 pin NODE)
31. Connecteur TPM (14-1 pin TPM)
32. Connecteur VROC_KEY (4-pin VROC_HW_KEY)
33. Connecteur Thunderbolt (5-pin TB_HEADER)
34. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
35. Connecteur OLED (9-pin OLED_HEADER)
36. Connecteur Waterblock (9 pin WB_SENSOR)
1-26
1-5
1-4
1-32
1-13
1-13
1-23
1-24
1-17
1-10
1-10
1-11
1-11
1-33
1-14
1-21
1-21
1-31
1-18
1-19
1-12
1-15
1-12
1-20
1-30
1-27
1-22
1-22
1-28
1-31
1-25
1-20
1-19
1-25
1-28
1-3
1.1.3
Processeur
Cette carte mère est compatible avec le socket Intel® LGA 3647 pour les processeurs Xeon W-3175X
dont les contrôleurs mémoire et PCI Express intégrés prennent en charge les canaux mémoire DDR4
(12) et 16 interfaces de connexion PCI Express 3.0.
Chapitre 1
1-4
•
Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur.
•
Lors de l'achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est bien placé sur l'interface
de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez
immédiatement votre revendeur si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez
des dommages sur le couvercle PnP, sur l'interface de connexion, sur les broches ou sur les
composants de la carte mère. ASUS prendra en charge les frais de réparation si le dommage a
été causé par le transport/transit du produit.
•
Conservez bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes
de RMA (Autorisation de retour des marchandises) que si la carte mère est renvoyée avec le
couvercle placé sur le socket LGA3647.
•
La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches de l'interface de
connexion du processeur s'ils résultent d'une mauvaise installation ou d'un mauvais retrait,
ou s'ils ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise
manipulation ou retrait du couvercle PnP de protection de l'interface de connexion.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.4
Mémoire système
La carte mère est livrée avec douze (12) slots DIMM réservés à l'installation de modules de mémoire
DDR4 (Double Data Rate 4).
ROG DOMINUS EXTREME
Chapitre 1
Un module DDR4 s'encoche différemment d'un module DDR3 / DDR2 / DDR. NE PAS installer de
module de mémoire DDR3, DDR2 ou DDR sur les slots DIMM destinés aux modules DDR4.
1-5
Configurations mémoire recommandées
Chapitre 1
1-6
Chapitre 1 : Introduction au produit
Configurations mémoire
•
La fréquence de fonctionnement par défaut de la mémoire peut varier en fonction de son SPD.
Par défaut, certains modules de mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la
valeur indiquée par le fabricant.
•
Les modules de mémoire ont besoin d'un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules de mémoire) ou en
overclocking.
•
Installez toujours des modules de mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, il est recommandé d'installer des barrettes mémoire identiques ou
partageant le même code de données. Consultez votre revendeur pour plus d'informations.
•
Visitez le site Web d'ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules de mémoire
compatibles avec cette carte mère.
ROG DOMINUS EXTREME
Chapitre 1
Vous pouvez installer des modules de mémoire DDR4 unbuffered et non-ECC de 2 Go, 4 Go, 8 Go, 16
Go et 32 Go sur les interfaces de connexion DDR4.
1-7
1.1.5
Slots d'extension
Chapitre 1
Assurez-vous d'avoir bien débranché le câble d'alimentation avant d'ajouter ou de retirer des cartes
d'extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la
carte mère.
N°.
1-8
Description
1
Slot PCIe 3.0 x16_1
2
Slot PCIe 3.0 x16_2
3
Slot PCIe 3.0 x16_3
4
Slot PCIe 3.0 x16_4
Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1
Configuration
PCIe
Bande passante partagée
DIMM.2_1_1 &
DIMM.2_1_2
DIMM.2_2_1
DIMM.2_2_2
U.2_1
U.2_2
PCIEX16_1
N/D
N/D
N/D
N/D
N/D
PCIEX16_2
x8
N/D
x4
N/D
x4
PCIEX16_3
N/D
x4
N/D
x4
N/D
PCIEX16_4
x8
N/D
N/D
N/D
N/D
•
Il est recommandé d'utiliser un bloc d'alimentation pouvant fournir une puissance électrique
adéquate lors de l'utilisation des technologies CrossFireX™ ou SLI®.
•
Connectez un ventilateur du châssis au connecteur CHA_FAN1-2 de la carte mère lors de
l'utilisation de multiples cartes graphiques pour un meilleur environnement thermique.
ROG DOMINUS EXTREME
1-9
1.1.6
Boutons et interrupteurs embarqués
Les boutons et les interrupteurs embarqués vous permettent de booster les performances lorsque
vous travaillez à système ouvert. Idéal pour l'overclocking et les joueurs qui changent continuellement
de configuration pour augmenter les performances du système.
Chapitre 1
1-10
1.
Bouton de mise sous tension (START)
La carte mère intègre un bouton d'alimentation vous permettant d'allumer ou d'éteindre le
système. Ce bouton s'allume lorsque le système est fourni en courant électrique pour indiquer
que le système doit être éteint et tous les câbles débranchés avant d'enlever ou d'installer la
carte mère dans le châssis. L'illustration ci-dessous indique l'emplacement de cet interrupteur
sur la carte mère.
2.
Bouton de réinitialisation (RESET)
Appuyez sur ce bouton pour redémarrer le système.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Bouton de démarrage sans échec (SAFE_BOOT)
Le bouton de démarrage sans échec peut être utilisé à tout moment pour forcer le système à
redémarrer en mode sans échec du BIOS. Ce bouton applique temporairement les paramètres
de sécurité du BIOS tout en conservant les paramètres d'overclocking, ce qui vous permet
de modifier les paramètres causant une défaillance de démarrage. Utilisez ce bouton lors de
l'overclocking ou de l'ajustement des paramètres de votre système.
4.
Bouton ReTry (RETRY_BUTTON)
Le bouton ReTry est spécialement conçu pour les fans d'overclocking. Il est le plus utile
pendant le processus de démarrage lorsque le bouton de réinitialisation est inutilisable. Une
fois utilisé, il force le redémarrage du système, tout en conservant les mêmes paramètres
réessayés en succession rapide pour réussir le POST.
ROG DOMINUS EXTREME
Chapitre 1
3.
1-11
Interrupteur Slow Mode (SLOW_MODE)
L'interrupteur Slow Mode est employé pendant le benching LN2. Le système peut se bloquer
en raison de l'instabilité du processeur lors d'un overclocking extrême, activer Slow Mode
diminue la fréquence du processeur et stabilise le système ce qui permet aux données
d'overclocking d'être suivies.
6.
Bouton de sélection du BIOS (BIOS_SWITCH)
La carte mère est livrée avec deux BIOS. Appuyez sur le bouton BIOS pour basculer d'un BIOS à
l'autre et télécharger des configurations différentes. Les témoins du BIOS voisins indiquent le
BIOS que vous utilisez.
Chapitre 1
5.
1-12
Chapitre 1 : Introduction au produit
Interrupteur Pause (PAUSE)
L'interrupteur Pause bloque le système de refroidissement à un niveau matériel pour vous
permettre de régler les paramètres système lors d'un overclocking intense.
8.
Interrupteurs RSVD (RSVD_1-2)
Ces interrupteurs sont réservés aux techniciens ASUS.
Chapitre 1
7.
Assurez-vous que les interrupteurs RSVD1-2 sont réglés sur Disabled (Désactivé). Régler ces
interrupteurs sur Enabled (Activé) peut endommager votre système.
ROG DOMINUS EXTREME
1-13
9.
Interrupteur PCI Express (en mode x16) (PCIEX16_SW)
Ces interrupteurs permettent d'activer ou de désactiver les slots PCIe x16. Si l'une des cartes
PCIe x 16 installées est hors d'usage, vous pouvez utiliser cet interrupteur pour trouver la carte
défaillante sans avoir à retirer les cartes du système.
Chapitre 1
1-14
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.7
Cavaliers
Cavalier LN2 Mode (3-pin LN2_MODE)
Avec le mode LN2 activé, la carte mère ROG est optimisée pour remédier au bogue de
démarrage à froid pendant le POST et aider le système à démarrer avec succès.
Chapitre 1
1.
ROG DOMINUS EXTREME
1-15
1.1.8
1.
Témoins du BIOS (BIOS_LED1-2)
Les témoins du BIOS indiquent l'activité du BIOS. Appuyez sur le bouton du BIOS pour basculer
du BIOS 1 au BIOS 2. Le témoin correspondant s'allume pour indiquer quel BIOS est utilisé.
2.
Témoin d'activité du disque dur (HD_LED)
Ce témoin lumineux a été conçu pour indiquer l'activité du disque dur. Il clignote lors de
l'écriture ou de la lecture de données et reste éteint si aucun disque dur n'est connecté à la
carte mère ou si le(s) disque(s) dur ne fonctionne(nt) pas. Chapitre 1
1-16
Témoins lumineux de la carte mère
Chapitre 1 : Introduction au produit
Témoins Q-Code
Ces voyants offrent un système d'affichage à code symbolisé par deux valeurs numériques
pour vous informer de l'état du système.
Chapitre 1
3.
•
Les témoins Q-Code vous donnent la cause la plus probable d'un code erreur comme point de
départ pour le dépannage. La cause réelle peut varier en fonction du cas.
•
Veuillez consulter le tableau de débogage dans la section Annexes pour plus de détails.
ROG DOMINUS EXTREME
1-17
1.1.9
1.
Connecteurs internes
Chapitre 1
Connecteurs SATA 6 Gb/s Intel® C621 (7-pin SATA6G_1-6)
Ces connecteurs sont réservés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs Serial
ATA 6 Gb/s.
L'installation de disques durs Serial ATA permet de créer des volumes RAID 0, 1, 5 et 10 par le
biais de la technologie Intel® Rapid Storage.
Extrémité à angle droit
REMARQUE : Connectez l’extrémité
à angle droit du câble SATA à votre
lecteur SATA. Vous pouvez aussi
connecter cette extrémité du câble à
l’un des connecteurs SATA embarqués
pour éviter les conflits mécaniques avec
les cartes graphiques de grande taille.
1-18
•
Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI] par défaut. Si vous souhaitez créer une
configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez le mode SATA du BIOS sur [Intel RST
Premium With Intel Optane System Acceleration (RAID)].
•
Pour plus d'informations sur la configuration des volumes RAID, veuillez consulter le Guide de
configuration RAID à l'adresse suivante : https://www.asus.com/support.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Connecteurs Serial ATA 6 Gb/s ASMedia® (7-pin SATA6G_E12)
Ces connecteurs sont réservés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs Serial
ATA 6 Gb/s.
3.
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers
d'ordinateurs et prend en charge la norme HD Audio. Branchez le câble du module E/S audio
en façade à ce connecteur.
Chapitre 1
2.
Il est recommandé de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour bénéficier d'un son
de qualité HD.
ROG DOMINUS EXTREME
1-19
Connecteurs pour câble à thermistance (2-pin T_SENSOR1-2)
Ce connecteur est destiné au câble à thermistance vous permettant de surveiller la
température de certains périphériques ou des composants essentiels de la carte mère.
5.
Connecteur Thunderbolt (5-pin TB_HEADER)
Ce connecteur est réservé à une carte Thunderbolt. Utilisez cette carte pour le transfert en natif
des protocoles PCIe et DisplayPort entre un ordinateur et des appareils compatibles avec la
technologie Thunderbolt™.
Chapitre 1
4.
La carte et les câbles Thunderbolt sont vendus séparément.
1-20
Chapitre 1 : Introduction au produit
Connecteur pour port USB 3.1 Gen 2 en façade (U31G2_EC5)
Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 3.1 Gen 2 supplémentaires. La dernière
connectivité USB 3.1 Gen 2 fournit des vitesses de transfert de données allant jusqu'à 10 Gb/s.
7.
Connecteurs USB 3.1 Gen 1 (20-1 pin U31G1_E12, U31G1_E34)
Ces connecteurs sont réservés à la connexion de ports USB 3.1 Gen 1 supplémentaires. Il est
conforme à la norme USB 3.1 Gen 1 qui peut supporter un débit allant jusqu'à 5 Gb/s. Si le
panneau avant de votre châssis intègre un port USB 3.1 Gen 1, vous pouvez utiliser ce port
pour brancher un périphérique USB 2.0.
Chapitre 1
6.
Le module USB 3.1 Gen 1 est vendu séparément.
ROG DOMINUS EXTREME
1-21
8.
Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USBE56, USBE78)
Ces connecteurs sont réservés à des ports USB 2.0. Connectez le câble du module USB à l'un
de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l'arrière du châssis. Ce port est
conforme à la norme USB 2.0 qui peut supporter un débit de 480 Mb/s.
Chapitre 1
Ne connectez pas de câble 1394 aux ports USB. Le faire peut endommager la carte mère !
Le module USB 2.0 est vendu séparément.
9.
1-22
Connecteur LED (13-pin LED_CON)
Ces connecteurs LED permettent de connecter les bandes LED sur le panneau d'E/S arrière et le
couvercle PCH.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Connecteur AURA RGB (4-pin RGB_HEADER1-2)
Ces connecteurs sont réservés aux bandes LED RGB.
Chapitre 1
10.
L'en-tête RGB prend en charge 5050 bandes de LED multicolores RGB (12V / G / R / B), avec une
puissance nominale maximale de 3A (12V), et pas plus de 3 m.
Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est éteinte et
que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager
la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
•
L'éclairage et les couleurs réels varient en fonction de la bande LED.
•
Si votre bande LED ne s'allume pas, vérifiez que le câble d'extension LED RGB et la bande LED
RGB sont connectés dans le bon sens, et que le connecteur 12V est aligné avec l'en-tête 12V
de la carte mère.
•
La bande LED s'allume uniquement lorsque le système est en cours de fonctionnement.
•
La bande LED est vendue séparément.
ROG DOMINUS EXTREME
1-23
11.
Connecteurs RGB adressable (4-1 pin ADD_HEADER1-2)
Ces connecteurs sont dédiés aux bandes LED RGB WS2812B individuellement adressables ou
aux bandes LED WS2812B.
Chapitre 1
Le connecteur RGB adressable prend en charge les bandes LED RGB adressables WS2812B (5V/Data/
Ground) avec une puissance nominale maximale de 3A (5V) et un maximum de 120 LED.
Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est éteinte et
que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager
la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
1-24
•
L'éclairage et les couleurs réels varient en fonction de la bande LED.
•
Si votre bande LED ne s'allume pas, vérifiez que le câble d'extension LED RGB et la bande LED
RGB sont connectés dans le bon sens, et que le connecteur 12V est aligné avec l'en-tête 12V
de la carte mère.
•
La bande LED s'allume uniquement lorsque le système est en cours de fonctionnement.
•
La bande LED est vendue séparément.
Chapitre 1 : Introduction au produit
13.
Connecteur OLED (9-pin OLED_HEADER)
Ce connecteur est dédié à la connexion du panneau OLED LiveDash. Ce panneau OLED vous
donne un aperçu rapide de la température système, de l'état de l'alimentation et des vitesses
de rotation des ventilateurs lors du démarrage du système. Il existe aussi des options plus
personnalisables pour votre système.
•
Utilisez l'Utilitaire ROG LiveDash pour configurer et personnaliser le panneau OLED.
•
Les témoins OLED LiveDash vous donnent la cause la plus probable d'un code erreur comme
point de départ pour le dépannage. La cause réelle peut varier en fonction du cas.
Chapitre 1
12.
Connecteur VROC_KEY (4-pin VROC_HW_KEY)
Ce connecteur est dédié à la connexion d'un module KEY pour activer des fonctions RAID pour
processeur avec le processeur Intel® RSTe.
Le module KEY est vendu séparément.
ROG DOMINUS EXTREME
1-25
Chapitre 1
14.Connecteurs pour ventilateurs et pompe (4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT; 4-pin RAD1A_
FAN-RAD1D_FAN; 4-pin RAD2A_FAN-RAD2D_FAN; 4-pin CHA_FAN1-2; 4-pin HS_FAN1-2;
4-pin W_PUMP+1-2; 3-pin PCH_FAN)
Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère en vous assurant que
le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur.
N'oubliez PAS de connecter les câbles de ventilateur aux connecteurs de la carte mère. Une
circulation de l'air insuffisante peut endommager les composants de la carte mère. Ce connecteur
n'est pas un cavalier ! Ne placez pas de capuchon de cavalier sur ce connecteur !
1-26
•
La prise en charge de la fonction W_PUMP+ dépend du dispositif de watercooling.
•
Connectez le ventilateur de votre kit de watercooling sur le connecteur W_PUMP+1/2.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Intensité
max.
1A
1A
1A
1A
1A
1A
1A
1A
1A
1A
1A
1A
Puissance
max.
12W
12W
12W
12W
12W
12W
12W
12W
12W
12W
12W
12W
HS_FAN1
1A
12W
HS_FAN2
1A
12W
PCH_FAN
1A
12W
W_PUMP+_1
W_PUMP+_2
3A
3A
36W
36W
CPU_FAN
CPU_OPT
RAD1A_FAN
RAD1B_FAN
RAD1C_FAN
RAD1D_FAN
RAD2A_FAN
RAD2B_FAN
RAD2C_FAN
RAD2D_FAN
CHA_FAN1
CHA_FAN2
Vitesse par défaut
Contrôle Q-Fan
Contrôle Q-Fan
Contrôle Q-Fan
Contrôle Q-Fan
Contrôle Q-Fan
Contrôle Q-Fan
Contrôle Q-Fan
Contrôle Q-Fan
Contrôle Q-Fan
Contrôle Q-Fan
Contrôle Q-Fan
Contrôle Q-Fan
Dépend des températures
VRM et PCH
Dépend des températures
VRM et PCH
Dépend des températures
VRM et PCH
Pleine vitesse
Pleine vitesse
Contrôle
partagé
A
A
B
B
B
B
C
C
C
C
-
Chapitre 1
Connecteur
D
D
-
15.Connecteurs water in, water out et water flow (2-pin W_IN; 2-pin W_OUT; 3-pin W_FLOW)
Ces connecteurs permettent de connecter des capteurs pour surveiller la température et
le débit de votre système de refroidissement liquide. Vous pouvez régler manuellement les
ventilateurs et la pompe à eau pour optimiser l'efficacité thermique de votre système de
refroidissement liquide.
ROG DOMINUS EXTREME
1-27
Connecteur Waterblock (9-pin WB_SENSOR)
Ce connecteur permet de connecter un connecteur Waterblock pour surveiller la température,
le débit et les signaux de fuite d'eau de vos monoblocs tiers. Vous pouvez régler manuellement
les ventilateurs et la pompe à eau pour optimiser l'efficacité thermique de vos monoblocs tiers.
17.
Connecteur NODE (12-1 pin NODE)
Ce connecteur vous permet de connecter un bloc d'alimentation compatible ou de contrôler
une carte pour ventilateur d'extension compatible.
Chapitre 1
16.
Visitez le site internet www.asus.com pour plus d'informations sur les périphériques et la dernière
liste de compatibilité.
1-28
Chapitre 1 : Introduction au produit
•
Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d'utiliser une alimentation
conforme aux caractéristiques ATX 12 V 2.0 (et versions ultérieures) et qui fournit au minimum
350 W.
•
N'oubliez pas de connecter les prises EATX12V 8 broches. Sinon, le système ne démarrera pas.
•
Connectez les prises d'alimentation à 4 broches EZ_PLUG pour assurer une alimentation
suffisante lors de l'installation de plusieurs cartes graphiques.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l'utilisation d'un système équipé de
plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus démarrer du tout,
si l'alimentation est inadéquate.
•
Si vous souhaitez utiliser deux ou plusieurs cartes graphiques PCI Express x16, utilisez un bloc
d'alimentation pouvant fournir 1000 W ou plus pour garantir la stabilité du système.
Chapitre 1
18.Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR_1-2; 8-pin EATX12V_A1-2, EATX12V_
B1-2; 6-pin EATX12V_A3, EATX12V_B3; 4-pin EZ PLUG)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d'alimentation ATX. Les prises d'alimentation ont
été conçues pour être insérées dans ces connecteurs dans un seul sens. Trouvez le bon sens et
appuyez fermement jusqu'à ce que la prise soit bien en place.
Cette carte mère prend en charge jusqu'à deux unités d'alimentation. Pour plus d'informations sur
les différentes configurations, consultez la section 2.1.5 Connexion d'alimentation ATX.
ROG DOMINUS EXTREME
1-29
Connecteurs panneau système (10-1 pin F_PANEL; 4-pin SPEAKER)
Ces connecteurs sont compatibles avec plusieurs fonctions intégrées au châssis.
•
LED d'alimentation système (2-pin PLED)
Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED d'alimentation système. Branchez le câble de la
LED d'alimentation du châssis à ce connecteur. La LED d'alimentation système s'allume lorsque
vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille.
LED d'activité HDD (2-pin HDD_LED)
Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED d'activité HDD (activité du disque dur). Branchez
le câble de la LED d'activité HDD à ce connecteur. La LED HDD s'allume ou clignote lorsque des
données sont lues ou écrites sur le disque dur.
Connecteur haut-parleur d'alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur à 4 broches est dédié au petit haut-parleur d'alerte du boîtier. Ce petit hautparleur vous permet d'entendre les bips d'alerte système.
Bouton d'alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRBTN)
Ce connecteur est dédié au bouton d'alimentation du système. Appuyer sur le bouton
d'alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou SOFT-OFF en
fonction des réglages du BIOS. Appuyer sur le bouton d'alimentation pendant plus de quatre
secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
Bouton de réinitialisation (2-pin RESET)
Ce connecteur à 2 broches est destiné au bouton de réinitialisation du boîtier. Il sert à
redémarrer le système sans l'éteindre.
Chapitre 1
19.
•
•
•
•
1-30
Chapitre 1 : Introduction au produit
Connecteur TPM (14-1 pin TPM)
Ce connecteur est compatible avec le système Trusted Platform Module (TPM), permettant de
stocker en toute sécurité les clés et certificats numériques, les mots de passe et les données. Un
système TPM aide aussi à accroître la sécurité d'un réseau, protéger les identités numériques et
garantir l'intégrité de la plateforme.
Chapitre 1
20.
Le module TPM est vendu séparément.
21.
Connecteurs U.2 (U.2_1-2)
Cette carte mère est livrée avec deux connecteurs U.2 qui prennent en charge la norme de
stockage PCIe 3.0 x4 NVM Express.
•
L'emplacement U.2_1 partage la bande passante avec PCIEX16_3.
•
L'emplacement U.2_2 partage la bande passante avec PCIEX16_2.
ROG DOMINUS EXTREME
1-31
22.
Slots DIMM.2 (DIMM.2_1_SLOT, DIMM.2_2_SLOT)
Ces sockets permettent d'installer la carte DIMM.2 fournie pour connecter des modules M.2
SSD.
Chapitre 1
•
Avant d'installer ou de désinstaller la carte DIMM.2, assurez-vous que l'alimentation ATX est
éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut
endommager la carte mère et/ou la carte DIMM.2.
•
La carte DIMM.2 possède une encoche pour être insérée dans un seul sens. Vérifiez que
l'encoche de la carte est correctement alignée avec le slot DIMM.2 avant d'insérer la carte.
•
Le module DIMM.2 prend en charge les modules PCIe 3.0 en mode x4 (pour lecteurs M Key
2242/2260/2280/22110) (PCIE uniquement).
•
Ces sockets sont compatibles avec la technologie Intel® Rapid Storage (IRST).
•
Les emplacements DIMM.2_1_1 et DIMM.2_1_2 partagent la bande passante avec les slots
PCIEX16_4 et PCIEX16_2.
•
L'emplacement DIMM.2_2_1 partage la bande passante avec PCIEX16_3.
•
L'emplacement DIMM.2_2_2 partage la bande passante avec PCIEX16_2.
Le module SSD M.2 est vendu séparément.
1-32
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.10
ProbeIt
Chapitre 1
La fonctionnalité ROG Probelt permet de détecter la tension actuelle et les paramètres d'overclocking
de votre système. Utilisez un multimètre pour mesurer les points Probelt même pendant un
overclocking.
Référez-vous à l'illustration ci-dessous pour localiser les points Probelt.
Utiliser Probelt
Vous pouvez placer le multimètre sur la carte mère comme illustré sur la figure ci-dessous.
L'illustration ci-dessus est donnée à titre indicatif uniquement, la disposition des composants de la
carte mère et l'emplacement des points de mesure peuvent varier selon les modèles de carte mère.
ROG DOMINUS EXTREME
1-33
Chapitre 1
1-34
Chapitre 1 : Introduction au produit
2
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Procédures d'installation de base
2.1
Monter votre ordinateur
Les illustrations de cette section sont données à titre indicatif uniquement. La disposition des
composants de la carte mère peut varier en fonction du modèle. Les étapes d'installation sont
toutefois identiques.
Installation du processeur et du système de
refroidissement
•
Assurez-vous de n'installer que le processeur conçu pour le socket LGA3647.
•
ASUS ne couvrira pas les dommages résultant d'une installation/retrait incorrects du
processeur, d'une orientation/placement incorrects du processeur ou d'autres dommages
résultant d'une négligence de la part de l'utilisateur.
Chapitre 2
2.1.1
Support du processeur
Triangle
Processeur
2
3
1
2
3
4
Assurez-vous que la marque en forme
de triangle sur le processeur correspond
à la marque en forme de triangle sur le
support du processeur.
4
1
ROG DOMINUS EXTREME
2-1
2
3
4
1
Chapitre 2
Les vis du refroidisseur sont des modèles T30.
Une valeur de couple de serrage de 12 pouces
par livre est recommandée.
Le processeur et son support ne peuvent être
placés que dans un seul sens. NE PAS forcer sur
le processeur et son support pour les faire entrer
dans le socket afin d'éviter d'endommager les
broches du processeur.
2-2
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Installer la carte mère
1.
Placez la carte mère dans le châssis en vous assurant que ses ports d'E/S (entrée/sortie) sont
alignés avec la zone d'E/S du châssis.
2.
Placez les vis dans les pas de vis (marqués d'un cercle rouge sur l'illustration ci-dessous) pour
sécuriser la carte mère au châssis.
Chapitre 2
2.1.2
Ne vissez PAS trop fort ! Vous risqueriez d'endommager la carte mère.
ROG DOMINUS EXTREME
2-3
2.1.3
Installer un module de mémoire
Chapitre 2
Retirer un module de mémoire
2-4
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.4
Connexion d'alimentation ATX
Chapitre 2
Primary
Lors de la connexion d'une unité d'alimentation
Connectez l'une des prises d'alimentation à 8 broches au connecteur EATX12V_A1 ou EATX12V_A2.
Connectez l'autre prise d'alimentation à 8 broches au connecteur EATX12V_B1 ou EATX12V_B2.
Assurez-vous que les prises d'alimentation sont correctement connectées et aux emplacements
appropriés. Le système ne démarrera pas si les prises d'alimentation sont mal connectées.
ROG DOMINUS EXTREME
2-5
Primary
Lors de la connexion de deux unités d'alimentation
Chapitre 2
Connectez les deux prises d'alimentation à 8 broches d'une unité d'alimentation aux connecteurs
EATX12V_A1 et EATX12V_A2. Connectez la (les) prise(s) d'alimentation à 8 broches de l'autre unité
d'alimentation aux connecteurs EATX12V_B1 et EATX12V_B2.
Assurez-vous que les prises d'alimentation sont correctement connectées et aux emplacements
appropriés. Le système ne démarrera pas si les prises d'alimentation sont mal connectées.
2-6
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.5
Connexion de périphériques SATA
Chapitre 2
OU
ROG DOMINUS EXTREME
2-7
2.1.6
Connecteur d'E/S avant
Kit ASUS Q-Connector
Connecteur USB 3.1 Gen 2
USB 3.1 Gen 2
Chapitre 2
Ce connecteur ne peut être installé que dans
un seul sens. Insérez le connecteur jusqu'à
ce qu'il soit bien en place.
Connecteur USB 3.1 Gen 1
Connecteur USB 2.0
USB 3.1 Gen 1
USB 2.0
Connecteur audio pour façade de châssis
d'ordinateur
Connecteur pour haut-parleur système
AAFP
2-8
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.7
Installer une carte d'extension
Chapitre 2
Carte PCIe x16
ROG DOMINUS EXTREME
2-9
Carte ThunderboltEX 3
C
USB 3.1 TYPE 3
THUNDERBOLT
USB 3.1 TYPE
ort IN
A MINI DisplayP
Chapitre 2
C
USB 3.1 TYPE 3
THUNDERBOLT
USB 3.1 TYPE
ort IN
A MINI DisplayP
Les illustrations de cette section sont fournies à titre indicatif uniquement. La disposition des
composants de la carte mère peut varier en fonction du modèle. Les étapes d'installation sont
toutefois identiques.
2-10
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.8
Installer la carte DIMM.2
•
Le type de carte M.2 pris en charge peut varier en fonction du modèle de carte mère.
•
Le module SSD M.2 est vendu séparément.
1
2
4
Chapitre 2
3
5
7
6
8
10
9
ROG DOMINUS EXTREME
2-11
12
11
13
14
Chapitre 2
16
15
2-12
•
Avant d'installer ou de désinstaller la carte DIMM.2, assurez-vous que l'alimentation ATX est
éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut
endommager la carte mère et/ou la carte DIMM.2.
•
La carte DIMM.2 possède une encoche pour être insérée dans un seul sens. Vérifiez que
l'encoche de la carte est correctement alignée avec le slot DIMM.2 avant d'insérer la carte.
•
Le module DIMM.2 prend en charge les modules PCIe 3.0 en mode x4 (pour lecteurs M Key
2242/2260/2280/22110) (PCIE uniquement).
•
Ces sockets sont compatibles avec la technologie Intel® Rapid Storage (IRST).
•
Lors de l'utilisation du module dissipateur de chaleur DIMM.2, il est recommandé de retirer
le dissipateur de chaleur par défaut du SSD M.2 avant d'installer le SSD M.2 sur le module
dissipateur de chaleur DIMM.2.
•
Si votre SSD M.2 ne comporte pas de puce flash à l'arrière, veuillez retirer les pads M.2 par
défaut de votre module DIMM.2 et les remplacer par les pads M.2 plus hauts fournis.
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.9
Installer l'antenne Wi-Fi
Installer l'antenne Wi-Fi à double bande ASUS 2x2
Chapitre 2
Connectez l'antenne Wi-Fi ASUS 2x2 incluse sur les ports dédiés situés à l'arrière du châssis de votre
ordinateur.
•
Assurez-vous que l'antenne Wi-Fi ASUS 2x2 est bien installée sur les ports Wi-Fi.
•
Placez l'antenne à plus de 20 cm de toute personne.
L'illustration ci-dessus est donnée à titre indicatif uniquement. La disposition des composants
de la carte mère peut varier en fonction du modèle, les instructions d'installation sont toutefois
identiques.
ROG DOMINUS EXTREME
2-13
2.2
Bouton de mise à jour du BIOS
USB BIOS Flashback
USB BIOS Flashback est le moyen le plus efficace de mise à jour du BIOS ! Il permet aux passionnés
d'overclocking de tester de nouvelles versions de BIOS en toute simplicité sans avoir à accéder au
BIOS actuel ou au système d'exploitation. Connectez simplement un périphérique de stockage USB et
maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes. Le BIOS est alors mis à jour sans qu'aucune
autre manipulation ne soit requise.
Pour utiliser USB BIOS Flashback :
1.
Connectez votre périphérique de stockage USB au port USB Flashback.
Il est recommandé de copier le fichier du BIOS sur un périphérique de stockage USB 2.0 pour
garantir une meilleure stabilité et compatibilité.
Chapitre 2
2.
Visitez le site https://www.asus.com/support/ et téléchargez la dernière version du BIOS.
3.
Renommez le fichier DOMINEX.CAP, puis copiez-le sur votre périphérique de stockage USB.
4.
Éteignez votre ordinateur.
5.
Maintenez le bouton BIOS Flashback enfoncé pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant
lumineux clignote à trois reprises, puis relâchez. La fonction BIOS Flashback est activée dès lors
que le voyant lumineux clignote à trois reprises.
Bouton USB BIOS
Flashback
6.
Port USB dédié à USB
BIOS Flashback
La mise à jour est terminée lorsque le voyant lumineux s'éteint.
Pour plus de détails sur les différents utilitaires de mise à jour du BIOS, consultez la section 3.11
Mettre à jour le BIOS du chapitre 3.
2-14
•
Ne pas débrancher le périphérique de stockage, allumer l'ordinateur ou appuyer sur le bouton
Clear CMOS (CLR_CMOS) lors de la mise à jour du BIOS. En cas d'interruption du processus de
mise à jour, veuillez répéter les procédures pour terminer la mise à jour du BIOS.
•
Si le voyant lumineux clignote pendant cinq secondes puis reste allumé, cela signifie que la
fonction BIOS Flashback rencontre des difficultés de fonctionnement. Causes possibles : 1.
Mauvaise installation du périphérique de stockage. 2. Nom de fichier incorrect ou format de
fichier invalide. Veuillez redémarrer le système pour corriger ce problème.
•
La mise à jour du BIOS comporte certains risques. Si celui-ci est endommagé lors du processus
de mise à jour et que le système ne redémarre plus, contactez le service après-vente ASUS le
plus proche pour obtenir de l'aide.
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Connecteurs arrières et audio de la carte mère
2.3.1
Connecteurs arrières
Chapitre 2
2.3
Connecteurs arrières
Bouton Clear CMOS (CLR_CMOS). L'utilisation de ce bouton permet d'effacer les
1.
informations de configuration du BIOS. N'utilisez ce bouton que si le système se bloque
suite à un overclocking.
2.
Prises Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac, Bluetooth V5.0
3.
Intel® USB 3.1 Gen 1 sur les ports 1, 2, 3 et 4
4.
Intel® USB 3.1 Gen 1 sur les ports 5, 6, 7 et 8
5.
Port réseau (RJ-45) 10G*
6.
Port ethernet (RJ-45)*
7.
Bouton USB BIOS Flashback
8.
Port USB 3.1 Gen 2 Type-A EA3
9.
Port USB 3.1 Gen 2 Type-C™ EC4
10.
Port USB 3.1 Gen 2 Type-A EA1
11.
Port USB 3.1 Gen 2 Type-C™ EC2
12.
Port de sortie S/PDIF optique
13.
Prises audio à éclairage LED**
* et ** : reportez-vous aux tableaux de la page suivante pour plus de détails sur les ports réseau et audio.
ROG DOMINUS EXTREME
2-15
•
Les périphériques USB 3.1 Gen 1/Gen 2 ne peuvent être utilisés que comme périphériques de
stockage des données.
•
Ne branchez vos périphériques que sur des ports dont le débit de transmission de données
est compatible. Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.1 Gen 1
sur les ports USB 3.1 Gen 1 et les périphériques USB 3.1 Gen 2 sur les ports USB 3.1 Gen 2, et ce
afin d'obtenir un débit et des performances accrus.
•
En raison du design du chipset Intel®, les périphériques USB 3.1 Gen 1 connectés fonctionnent
en mode xHCI. Certains périphériques USB hérités doivent mettre à jour leur firmware pour
profiter d'un meilleur niveau de compatibilité.
* Témoins des ports réseau
LED ACT/LIEN
LED VITESSE
Chapitre 2
État
Description
État
Description
Éteint
Pas de lien
Éteint
Connexion 10 Mb/s
Orange
Lien établi
Activité de
données
Orange
Connexion 100 Mb/s
Vert
Connexion 1 Gb/s
Clignotant
LED
ACT/LIEN
LED
VITESSE
Port réseau
Témoins du port de réseau local (LAN) Aquantia AQC-107 10G
LED ACT/LIEN
LED VITESSE
État
Description
État
Description
Éteint
Pas de lien
Éteint
Connexion 100 Mb/s
Vert
Lien établi
Vert
5 Gb/s
Clignotant
Activité de
données
Orange
2.5 Connexion 2.5 Gb/s
/ 1 Gb/s /
100 Mb/s
LED
ACT/LIEN
LED
VITESSE
Port réseau
** Configurations audio 2, 4, 5.1 et 7.1 canaux
Port
2-16
Bleu clair
Casque / 2
canaux
Entrée audio
Vert
Sortie audio
Rouge
Orange
Entrée micro
–
Blanc
–
4 canaux
5.1 canaux
7.1 canaux
Entrée audio
Entrée audio
Sortie haut-parleurs
avants
Entrée micro
–
Sortie haut-parleurs
avants
Entrée micro
Haut-parleur
central/Caisson de
basse
Sortie haut-parleurs
arrières
Sortie haut-parleurs
latéraux
Sortie haut-parleurs
avants
Entrée micro
Haut-parleur
central/Caisson de
basse
Sortie haut-parleurs
arrières
Sortie haut-parleurs
arrières
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.3.2
Connexions audio
Ports d'E/S LED à code couleur
Chapitre 2
Connexion à un casque ou un microphone
Connexion à des haut-parleurs stéréo
Connecter un système de haut-parleurs 2
ROG DOMINUS EXTREME
2-17
Connecter un système de haut-parleurs 4
Connexion à un système de haut-parleurs 5.1
Chapitre 2
Connexion à un système de haut-parleurs 7.1
2-18
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.4
Démarrer pour la première fois
1.
Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d'ordinateur.
2.
Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints.
3.
Connectez le câble d'alimentation au connecteur d'alimentation à l'arrière du châssis.
4.
Reliez l'autre extrémité du câble d'alimentation à une prise électrique équipée d'une protection
contre les surtensions.
6.
Allumez l'ordinateur en suivant la séquence suivante :
a.
Moniteur
b.
Périphériques de stockage externes (en commençant par le dernier sur la chaîne)
c.
Alimentation système
Après avoir démarré, le voyant lumineux d'alimentation situé en façade du châssis s'allume.
Pour les alimentations ATX, le voyant lumineux système s'allume lorsque vous appuyez sur le
bouton d'alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible avec les standards “non polluants”
ou s'il possède une fonction d'économie d'énergie, le voyant lumineux du moniteur peut
s'allumer ou passer de la couleur orange à la couleur verte après l'allumage.
Chapitre 2
5.
Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le BIOS envoie des
bips ou des messages additionnels sur l'écran. Si rien ne se produit dans les 30 secondes qui
suivent le démarrage de l'ordinateur, le système peut avoir échoué un des tests de démarrage.
Vérifiez le réglage des cavaliers et les connexions, ou faites appel au service après-vente de
votre revendeur.
Bip BIOS
Description
1 bip court
Processeur graphique détecté
Démarrage rapide désactivé
Aucun clavier détecté
1 bip continu suivi de 2 bips courts suivis
d'une pause (répété)
1 bip continu suivi de 3 bips courts
1 bip continu suivi de 4 bips courts
7.
2.5
Aucune mémoire détectée
Processeur graphique non détecté
Panne d'un composant matériel
Au démarrage, maintenez la touche <Suppr.> enfoncée pour accéder au menu de
configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 3 pour plus de détails.
Éteindre l'ordinateur
Lorsque le système est sous tension, appuyer sur le bouton d'alimentation pendant moins de 4
secondes passe le système en mode veille ou en mode arrêt logiciel en fonction du paramétrage du
BIOS. Appuyer sur le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système en mode arrêt logiciel quel
que soit le réglage du BIOS.
ROG DOMINUS EXTREME
2-19
Chapitre 2
2-20
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Chapitre 3 : Le BIOS
Le BIOS
3.1
Présentation du BIOS
3
Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d'ASUS est conforme à l'architecture UEFI
et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la
possibilité de configuration du BIOS à la souris. Vous pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI
avec la même fluidité que sous un système d'exploitation. Le terme «BIOS» spécifié dans ce manuel
fait référence au «BIOS UEFI» sauf mention spéciale.
Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système tels que
la configuration des périphériques de stockage, les paramètres d'overclocking, les paramètres
de gestion de l'alimentation et la configuration des périphériques de démarrage nécessaires à
l'initialisation du système dans le CMOS de la carte mère. De manière générale, les paramètres
par défaut du BIOS conviennent à la plupart des utilisations de cette carte mère pour assurer des
performances optimales. Il est recommandé de ne pas modifier les paramètres par défaut du
BIOS sauf dans les cas suivants :
•
Un message d'erreur apparaît au démarrage du système et requiert l'accès au BIOS.
•
Un composant installé nécessite un réglage spécifique ou une mise à jour du BIOS.
•
Lors du téléchargement ou de la mise à jour du BIOS de cette carte mère, n'oubliez pas de
renommer le fichier DOMINEX.CAP.
•
Les réglages et les options du BIOS peuvent varier selon les versions du BIOS. Consultez la
dernière version du BIOS pour les réglages et les options.
ROG DOMINUS EXTREME
Chapitre 3
Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou un échec de
démarrage. Il est fortement recommandé de ne modifier les paramètres du BIOS qu'avec l'aide
d'un technicien qualifié.
3-1
3.2
Programme de configuration du BIOS
Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de
configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend la touche Pilote et une aide en ligne pour vous
guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS.
Accéder au BIOS au démarrage du système
Pour accéder au BIOS au démarrage du système, appuyez sur <Suppr.> ou <F2> lors du POST (PowerOn Self Test). Si vous n'appuyez pas sur <Suppr.> ni sur <F2>, le POST continue ses tests.
Accéder au BIOS après le POST
Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez :
•
Appuyer simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Suppr.>.
•
Appuyer sur le bouton de réinitialisation du châssis.
•
Appuyer sur le bouton d'alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N'utilisez cette
méthode que si les deux méthodes précédentes ont échoué.
Une fois l'une des ces trois options utilisée, appuyez sur <Suppr.> pour accéder au BIOS.
Chapitre 3
•
Les captures d'écrans du BIOS incluses dans cette section sont données à titre indicatif et
peuvent différer de celles apparaissant sur votre écran.
•
Assurez-vous d'avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser ce type
de périphérique de pointage dans le BIOS.
•
Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du BIOS,
rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du système.
Choisissez l'option Load Optimized Settings (Charger les valeurs optimisées par défaut) du
menu Exit ou appuyez sur la touche <F5>. Consultez la section 3.10 Menu Exit (Sortie) pour
plus de détails.
•
Si le système ne démarre pas après la modification d'un ou plusieurs paramètres du BIOS,
essayez d'effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration par défaut de
la carte mère. Consultez la section 2.3.1 Connecteurs arrières pour localiser le bouton Clear
CMOS nécessaire à l'effacement de la mémoire CMOS.
•
Le BIOS ne supporte pas les périphériques Bluetooth.
Visitez le site Web d'ASUS pour plus de détails sur le BIOS.
L'écran de menu BIOS
Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ Mode (Mode
EZ) et Advanced Mode (Mode avancé). Vous pouvez changer de mode à partir de Setup Mode
(Mode de configuration) dans le menu Boot (Démarrage) ou en appuyant sur la touche <F7>.
3-2
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.1
Advanced Mode (Mode avancé)
L'interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs
expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L'écran ci-dessous est un exemple de
l'interface Advanced Mode (Mode avancé). Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les
diverses options de configuration.
Le type d'interface par défaut du BIOS peut être modifié. Reportez-vous à l'élément Setup Mode
(Mode de configuration) dans la section Menu Boot (Démarrage) pour plus de détails.
Assistant EZ Tuning (F11)
Favoris (F3)
Barre de défilement
Recherche (F9)
Contrôle Q-Fan (F6)
AURA ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ (F4)
Chapitre 3
Champs de configuration
Fenêtre contextuelle
Barre de menus
Langue
Éléments de menu
Aide générale
Retour en affichage EZ Mode
Dernières modifications
Raccourcis
Recherche dans les FAQ
Affiche un aperçu rapide de l'état du
système et du pronostic
ROG DOMINUS EXTREME
3-3
Barre de menus
La barre de menus située en haut de l'écran affiche les éléments suivants :
My Favorites (Favoris)
Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés.
Main (Principal)
Modification des paramètres de base du système
Extreme Tweaker
Modification des paramètres d'overclocking du système
Advanced (Avancé)
Modification des paramètres avancés du système
Monitor (Surveillance)
Affiche la température et l'état des différentes tensions du système et
permet de modifier les paramètres de ventilation.
Boot (Démarrage)
Modification des paramètres de démarrage du système
Tool (Outils)
Modification des paramètres de certaines fonctions spéciales
Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres par
défaut
Exit (Sortie)
Éléments de menu
L'élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration spécifiques à ce
menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal.
Les autres éléments My Favorites (Favoris), Extreme Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor
(Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie) de la barre des menus ont leurs propres
menus respectifs.
Éléments de sous-menu
Si un signe “>” apparaît à côté de l'élément d'un menu, ceci indique qu'un sous-menu est disponible.
Pour afficher le sous-menu, sélectionnez l'élément souhaité et appuyez sur la touche <Entrée> de
votre clavier.
Langue
Chapitre 3
De nombreuses langues d'utilisation sont disponibles pour l'interface de configuration du BIOS.
Cliquez sur ce bouton pour sélectionner la langue que vous souhaitez voir s'afficher sur l'écran du
BIOS.
Favoris (F3)
Favoris est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et modifier vos
éléments de configuration de BIOS favoris. Sélectionnez les paramètres de BIOS fréquemment utilisés
et ajoutez-les à la liste des favoris.
Consultez la section 3.3 Favoris pour plus de détails.
Contrôle Q-Fan (F6)
La fonctionnalité Q-Fan permet de gérer et de personnaliser les réglages des ventilateurs installés.
Utilisez ce bouton pour régler les ventilateurs manuellement selon vos besoins.
Consultez la section 3.2.3 Contrôle Q-Fan pour plus de détails.
Assistant EZ Tuning (F11)
Cet assistant vous permet de visualiser et de régler les paramètres d'overclocking du système. Il
permet aussi de modifier le mode de fonctionnement SATA de la carte mère (AHCI ou RAID).
Consultez la section 3.2.4 Assistant EZ Tuning pour plus de détails.
3-4
Chapitre 3 : Le BIOS
Recherche (F9)
Ce bouton vous permet d'effectuer une recherche par nom d'élément BIOS, entrez le nom de
l'élément pour trouver l'entrée correspondante à l'élément.
AURA (F4)
Ce bouton permet d'allumer ou d'éteindre l'éclairage LED RGB ou la LED fonctionnelle.
[All On]:
Toutes les LED (Aura et fonctionnelles) seront activées.
[Aura Only]:
Les LED Aura seront activées et les LED fonctionnelles seront désactivées.
[Aura Off]:Les LED Aura seront désactivées alors que les LED fonctionnelles resteront
activées.
[Stealth Mode]:
Toutes les LED (Aura and fonctionnelles) seront désactivées.
Recherche dans les FAQ
Déplacez votre souris au-dessus de ce bouton pour afficher un code QR. Numérisez ce code QR avec
votre appareil mobile pour vous connecter à la page web de FAQ sur le BIOS ASUS. Vous pouvez
également scanner le code QR ci-dessous :
Barre de défilement
Chapitre 3
Une barre de défilement apparaît à droite de l'écran de menu lorsque tous les éléments ne peuvent
pas être affichés à l'écran. Utilisez les touches directionnelles haut/bas ou les touches <Page préc.> /
<Page suiv.> de votre clavier pour afficher le reste des éléments.
Aide générale
Au bas de l'écran de menu se trouve une brève description de l'élément sélectionné. Utilisez la
touche <F12> pour faire une capture d'écran du BIOS et l'enregistrer sur un périphérique de stockage
amovible.
Champs de configuration
Ces champs affichent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par
l'utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément qui n'est
pas configurable par l'utilisateur.
Les champs configurables sont surlignés lorsque ceux-ci sont sélectionnés. Pour modifier la valeur
d'un champ, sélectionnez-le et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour afficher la liste
des options de configuration disponibles.
ROG DOMINUS EXTREME
3-5
Raccourcis
Ce bouton contient les touches de navigation de l'interface de configuration du BIOS. Les touches
de navigation permettent de naviguer et sélectionner/modifier les divers éléments disponibles dans
l'interface de configuration du BIOS.
Dernières modifications
Un bouton est disponible dans le BIOS pour vous permettre d'afficher les éléments de configuration
du BIOS qui ont été récemment modifiés et enregistrés.
Chapitre 3
3-6
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.2
EZ Mode (Mode EZ)
L'interface EZ Mode (Mode EZ) offre une vue d'ensemble des informations de base du système et
permet aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l'ordre de démarrage des
périphériques. Pour accéder à l'interface Advanced Mode (Mode avancé), sélectionnez Advanced
Mode ou appuyez sur la touche <F7> de votre clavier.
Pour basculer de l'interface Advanced Mode (Mode avancé) vers l'interface EZ Mode (Mode EZ),
sélectionnez EZ Mode (F7) ou appuyez sur la touche <F7> de votre clavier.
Affiche les propriétés système du mode sélectionné.
Cliquez sur < ou > pour changer de mode
Affiche un aperçu rapide de l'état
du système
Assistant EZ Tuning (F11)
Recherche (F9)
AURA ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ (F4)
Chapitre 3
Modifie la langue du BIOS
État du mode RAID SATA pour la technologie Intel Rapid
Storage
Affiche la vitesse du ventilateur du processeur. Appuyez
sur ce bouton pour régler les ventilateurs manuellement
Charge les paramètres par défaut
Enregistre les modifications
et redémarre le système
Accès au mode avancé
Recherche dans les FAQ
Affiche la liste des périphériques de démarrage
Sélection de la priorité des
périphériques de démarrage
Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés.
ROG DOMINUS EXTREME
3-7
3.2.3
Contrôle Q-Fan
La fonctionnalité Q-Fan vous permet de sélectionner un profil de ventilateur pour une utilisation
spécifique ou configurer manuellement la vitesse de rotation des ventilateurs installés.
Sélection de ventilateur
Sélection de profil
Mode PWM
Mode DC
Appliquer les modifications
Annuler les modifications
Retour au menu principal
Chapitre 3
Configuration manuelle des ventilateurs
3-8
Chapitre 3 : Le BIOS
Configuration manuelle des ventilateurs
Sélectionnez le mode Manual (Manuel) de la liste des profils pour configurer manuellement la vitesse
de rotation des ventilateurs.
Points de vitesse
Configuration manuelle des
ventilateurs
1.
Sélectionnez un ventilateur.
2.
Faites glisser les points de vitesse pour modifier la vitesse de rotation du ventilateur.
3.
Cliquez sur Apply (Appliquer) pour enregistrer les modifications et cliquez sur Exit (ESC)
(Sortie) pour quitter.
ROG DOMINUS EXTREME
Chapitre 3
Pour configurer vos ventilateurs manuellement :
3-9
3.2.4
Assistant EZ Tuning
Vous pouvez créer des volumes RAID par le biais de cet assistant.
Création d'un volume RAID
Pour créer un volume RAID :
1.
Cliquez sur EZ Tuning Wizard (Assistant EZ Tuning) sur l'écran du BIOS pour accéder à l'écran
de l'assistant EZ Tuning.
2.
Cliquez sur Oui pour activer RAID.
3.
•
Vérifiez que vos disques durs ne font pas déjà partie d'un volume RAID existant.
•
Assurez-vous de connecter vos disques durs aux connecteurs gérés par le contrôleur SATA
Intel®.
Sélectionnez le port que vous souhaitez définir sur le mode RAID, PCIE ou SATA, puis cliquez
sur Next (Suivant).
Chapitre 3
3-10
Chapitre 3 : Le BIOS
4.
Sélectionnez le type de stockage RAID, soit Easy Backup ou Super Speed, puis cliquez sur
Next (Suivant).
a.
Pour Easy Backup, cliquez sur Next (Suivant), puis sélectionnez Easy Backup (RAID 1) ou
Easy Backup (RAID 10).
b.
Chapitre 3
Pour quatre disques durs, seule l'option Easy Backup (RAID 10) est disponible.
Pour Super Speed, cliquez sur Next (Suivant), puis sélectionnez Super Speed (RAID 0)
ou Super Speed (RAID 5).
5.
Une fois terminé, cliquez d'abord sur Next (Suivant), puis sur Yes (Oui) pour continuer le
processus de configuration du volume RAID.
6.
Cliquez ensuite sur Yes (Oui) pour quitter et sur OK pour redémarrer le système.
ROG DOMINUS EXTREME
3-11
3.3
My Favorites (Favoris)
My Favorites est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et modifier vos
éléments de configuration de BIOS favoris.
Chapitre 3
My Favorites (Favoris) comprend plusieurs éléments par défaut liés aux performances, à l'économie
d'énergie et au démarrage rapide. Vous pouvez personnaliser cet écran en ajoutant ou en supprimant
des éléments.
3-12
Chapitre 3 : Le BIOS
Ajouter des éléments à la liste des favoris
Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris :
1.
Appuyez sur la touche <F3> de votre clavier ou cliquez sur MyFavorites(F3) (Favoris (F3)) sur
l'écran du BIOS pour accéder à la liste des menus du BIOS.
2.
Sélectionnez le(s) élément(s) de BIOS à ajouter à la liste de vos favoris.
Menus principaux
Éléments à ajouter à la liste
des favoris
Sous-menus
Supprime tous les favoris
Restaure les favoris par
défaut
3.
Sélectionnez l'un des menus principaux, puis cliquez sur le sous-menu à ajouter à la liste des
favoris en cliquant sur l'icône ou en appuyant sur la touche <Entrée> de votre clavier.
•
Les éléments dotés d'options de sous-menus
•
Les éléments gérés par l'utilisateur comme la langue ou la priorité de démarrage
•
Les éléments fixes tels que la date et l'heure et les informations dédiées au SPD.
4.
Cliquez sur Exit (ESC) (Quitter) ou appuyez sur la touche <Échap> de votre clavier pour quitter
la liste des menus du BIOS.
5.
Les éléments de BIOS sélectionnés seront dès lors disponibles dans la liste de vos favoris.
ROG DOMINUS EXTREME
Chapitre 3
Les éléments suivants ne peuvent pas être ajoutés à la page des favoris :
3-13
3.4
Menu Main (Principal)
L'écran du menu principal apparaît lors de l'utilisation de l'interface Advanced Mode (Mode avancé)
du BIOS. Ce menu offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet aussi de
régler la date, l'heure, la langue et les paramètres de sécurité du système.
Security (Sécurité)
Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
3.5
•
Si vous avez oublié le mot de passe d'accès au BIOS, vous pouvez le réinitialiser en effaçant
la mémoire CMOS. Consultez la section 2.3.1 Connecteurs arrières pour localiser le bouton
Clear CMOS nécessaire à l'effacement de la mémoire CMOS.
•
Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe utilisateur)
affichent la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un mot de passe,
ces éléments affichent Installed (Défini).
Menu Extreme Tweaker
Le menu Extreme Tweaker permet de configurer les éléments liés à l'overclocking.
Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Extreme Tweaker. Une valeur incorrecte
peut entraîner un dysfonctionnement du système
Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de processeur et de
modules de mémoire installés sur la carte mère.
Chapitre 3
Ai Overclock Tuner (Réglages Ai Overclock)
Sélectionne les options d'overclocking du processeur pour obtenir la fréquence interne souhaitée.
Options de configuration :
[Auto]
Charge les paramètres d'overclocking optimaux pour le système.
[Manual]
Permet une configuration manuelle des différents éléments d'overclocking.
[XMP]
À n'utiliser que si vous avez installé des modules de mémoire compatibles avec la
technologie eXtreme Memory Profile (X.M.P.). Permet d'optimiser les performances
du système.
L'option de configuration [X.M.P.] n'apparaît que si vous avez installé des modules de mémoire
compatibles avec la technologie eXtreme Memory Profile (X.M.P).
3-14
Chapitre 3 : Le BIOS
L'élément suivant n'apparaît que si l'option Ai Overclock Tuner est définie sur [Manual] ou [XMP].
BCLK Frequency (Fréquence de base)
Ajuste la fréquence de base pour améliorer les performances du système. Utilisez les touches
<+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre
80.0 MHz et 1000.0 MHz.
Vérifiez les caractéristiques de votre processeur avant de modifier la valeur. Une fréquence de base
trop élevée peut endommager le processeur de manière définitive.
ASUS MultiCore Enhancement
[Auto]
[Disabled]
Maximise les performances lors de l'overclocking.
Réglages de ratio par défaut.
CPU Core Ratio (Ratio du cœur du processeur)
Permet de configurer les ratios de cœur du processeur.
Options de configuration : [Auto] [Sync All Cores] [Per Core] [By Specific Core]
DRAM Frequency (Fréquence mémoire DRAM)
Permet de définir la fréquence de fonctionnement de la mémoire. Les options de configuration
varient en fonction du réglage de la fréquence de base BCLK. Sélectionnez le mode automatique pour
appliquer la configuration optimale.
Options de configuration : [Auto] [DDR4-800MHz] - [DDR4-4400MHz]
Internal CPU Power Management (Gestion d'alimentation interne du processeur)
Chapitre 3
Les sous-éléments suivants permettent de régler le ratio et certaines autres fonctionnalités du
processeur.
ROG DOMINUS EXTREME
3-15
3.6
Menu Advanced (Avancé)
Le menu Advanced permet de modifier certains paramètres du processeur et d'autres composants du
système.
Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Une valeur incorrecte peut
entraîner un dysfonctionnement du système.
3.6.1
Trusted Computing
Les éléments de ce menu vous permettent de configurer le support du BIOS pour le périphérique de
sécurité.
3.6.2
CPU Configuration (Configuration du processeur)
Les éléments de ce menu affichent les informations du processeur automatiquement détectées par
le BIOS.
Les éléments de ce menu peuvent varier selon le type de processeur installé.
Hyper-Threading [ALL]
La technologie Intel® Hyper-Threading permet à un processeur d'être détecté comme deux
processeurs logiques sous le système d'exploitation, autorisant ce dernier à exécuter deux threads
simultanément.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
CPU Power Management Configuration (Configuration de la gestion de
l'alimentation du processeur)
Les éléments de ce menu permettent de régler les fonctionnalités d'alimentation du processeur.
Chapitre 3
Enhanced Intel® SpeedStep™ Technology (Technologie EIST)
Cet élément permet la prise en charge de plus de deux fréquences.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Turbo Mode (Mode Turbo)
Active ou désactive la technologie Intel® Turbo Mode. Cet élément permet aux cœurs
du processeur de fonctionner plus rapidement que la fréquence de fonctionnement de
base lorsque ceux-ci sont en-dessous des spécifications d'alimentation, de courant et de
température.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Autonomous Core C-State (C-State cœur autonome)
Permet d'activer ou de désactiver le contrôle C-State cœur autonome.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
3.6.3
Platform Misc Configuration (Paramètres de plateforme)
Les éléments de ce menu vous permettent de changer ASPM par PCH et SA PCI Express.
3.6.4
PCH-FW Configuration (Configuration PCH-FW)
Permet de configurer le firmware TPM.
3-16
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6.5
PCH Storage Configuration (Configuration de stockage de
la puce PCH)
Lors de l'accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques SATA. Ces
éléments affichent Not Present si aucun lecteur SATA n'est installé dans le système.
SATA Controller (Contrôleur SATA)
Cet élément permet d'activer ou de désactiver le périphérique SATA.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Les éléments suivants n'apparaissent que si SATA Controller(s) est réglé sur [Enabled].
Configure SATA as (Configurer SATA en tant que)
Permet d'identifier le port SATA connecté au SSD ou au disque dur.
Options de configuration : [AHCI] [RAID]
Support Aggressive Link Power Management (Support de la gestion directe de
puissance par la liaison (ALPM))
Permet d'activer ou de désactiver la gestion SALP (Support Aggressive Link Power).
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
SATA6G_1 - SATA6G_6
SATA6G_1 - SATA6G_6
Cet élément permet d'activer ou de désactiver les connecteurs SATA de manière individuelle.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
3.6.6
Chapitre 3
Hot Plug (Branchement à chaud)
Cet élément n'apparaît que si l'option SATA Mode Selection a été réglée sur [AHCI] et permet
d'activer ou de désactiver la prise en charge du branchement à chaud pour les lecteurs SATA.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
System Agent (SA) Configuration (Agent de configuration
système)
Les éléments de ce menu vous permettent de régler la vitesse de lien du port PEG et multi-affichage.
3.6.7
CPU Storage Configuration (Configuration de stockage du
processeur)
Les éléments de ce menu vous permettent de configurer les slots PCIE pour une utilisation en
stockage
(Hyper M.2, SSD PCIE) et options RAID.
Assurez-vous de prendre note du partage de la bande passante entre les slots U.2, DIMM.2 et PCIE.
Consultez la section 1.1.5 Slots d'extension pour plus de détails sur le partage de bande passante.
ROG DOMINUS EXTREME
3-17
3.6.8
USB Configuration (Configuration USB)
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l'interface USB.
L'élément Mass Storage Devices affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique USB
n'est détecté, l'élément affiche None.
USB Per-Connector Disable (Désactivation USB par connecteur)
Détermine l'état individuel de chacun des ports USB.
Consultez la section 1.1.2 Schéma de la carte mère pour visualiser l'emplacement de chacun des
connecteurs/ports USB de la carte mère.
3.6.9
NVMe Configuration (Configuration NVMe)
Ce menu affiche les informations du contrôleur NVMe et des lecteurs des périphériques connectés.
3.6.10
Thunderbolt™ Configuration (Configuration Thunderbolt™)
Les éléments de ce menu vous permettent de configurer les paramètres Thunderbolt.
3.6.11
Onboard Devices Configuration (Configuration des
périphériques embarqués)
Les éléments de ce menu vous permettent de basculer entre les lignes PCIe et de configurer les
périphériques embarqués.
Chapitre 3
HD Audio (Contrôleur HD Audio)
Active ou désactive le contrôleur haute définition audio. Options de configuration : [Disabled]
[Enabled]
LED lighting (Éclairage LED)
When system is in working state (Lorsque le système est en état de fonctionnement)
Permet d'allumer ou d'éteindre l'éclairage LED RGB lorsque le système est en état de
fonctionnement.
Options de configuration : [On] [Off]
Q-Code LED Function (Fonction LED Q-Code)
[Disabled]
Désactive la LED Q-Code.
[Auto]Affiche automatiquement le code POST (Power-On Self-Test) et la
température du processeur sur la LED Q-Code.
[POST Code Only]
Affiche le code POST (Power-On Self-Test) sur la LED Q-Code.
When system is in sleep, hibernate or soft off states (Lorsque le système est en état de
veille, veille prolongée ou arrêt logiciel)
Permet d'allumer ou d'éteindre l'éclairage LED RGB lorsque le système est en état de veille,
veille prolongée ou arrêt logiciel.
Options de configuration : [On] [Off]
3-18
Chapitre 3 : Le BIOS
Intel LAN Controller (Contrôleur réseau Intel®)
Active ou désactive le contrôleurs réseau Intel®. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
10G LAN Card (Carte LAN 10G)
Active ou désactive la carte LAN 10G. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
PCIEX16_2 Configuration Mode (Mode de configuration PCIEX16_2)
Cet élément permet de configurer les configurations PCIEX16_2. PCIE16_2 partage la bande passante
avec les slots DIMM.2_2_2, U.2_2, DIMM.2_1_1 et DIMM.2_1_2.
[Auto]
PCIEX16_2 fonctionne en mode x8 avec les slots DIMM.2_2_2 et U.2_2 désactivés.
[x16]PCIEX16_2 fonctionne en mode x16 avec les slots DIMM.2_2_2, U.2_2,
DIMM.2_1_1 et DIMM.2_1_2 désactivés.
[Disable]PCIEX16_2 est désactivé avec les slots DIMM.2_2_2, U.2_2, DIMM.2_1_1 et
DIMM.2_1_2 activés.
PCIEX16_3 Configuration Mode (Mode de configuration PCIEX16_3)
Cet élément permet de configurer les configurations PCIEX16_3. PCIE16_3 partage la bande passante
avec les slots DIMM.2_2_1 et U.2_1.
[Auto]
PCIEX16_3 fonctionne en mode x8 avec les slots DIMM.2_2_1 et U.2_1 activés.
[x16]PCIEX16_3 fonctionne en mode x16 avec les slots DIMM.2_2_1 et U.2_1
désactivés.
PCIEX16_4 Configuration Mode (Mode de configuration PCIEX16_4)
3.6.12
Chapitre 3
Cet élément permet de configurer les configurations PCIEX16_4. PCIEX16_4 partage la bande
passante avec les slots DIMM.2_1_1 et DIMM.2_1_2.
[Auto]PCIEX16_4 fonctionne automatiquement en mode x8 si une carte PCIe est insérée,
avec les slots DIMM.2_1_1 et DIMM.2_1_2 désactivés. PCIEX16_2 ne peut alors
fonctionner qu'en mode x8.
[Disable]
PCIEX16_4 est désactivé.
APM Configuration (Configuration APM)
Les éléments de ce menu vous permettent de définir les paramètres de réveil et de veille du système.
ErP Ready
Permet au BIOS de couper l'alimentation de certains composants lorsque l'ordinateur est en mode
veille S4+S5 ou S5 pour satisfaire aux normes ErP. Sur [Enabled], toutes les autres options de gestion
de l'alimentation sont désactivées.
Options de configuration : [Disabled] [Enable(S4+S5)] [Enable(S5)]
ROG DOMINUS EXTREME
3-19
3.6.13
HDD/SSD SMART Information (Informations SMART disque
dur/SSD)
Les éléments de ce menu affichent les informations SMART des périphériques connectés.
Les périphériques NVM Express ne prennent pas en charge les informations SMART.
3.6.14
Network Stack Configuration (Configuration de pile réseau)
Les éléments de ce menu vous permettent de configurer la prise en charge PXE Ipv4 / Ipv6.
3.6.15
Intel(R) Virtual RAID on CPU
Permet de configurer l'affichage des volumes RAID et des contrôleurs VMD sur le système.
3.7
Menu Monitor (Surveillance)
Le menu Monitor affiche l'état de la température et de l'alimentation du système, mais permet aussi
de modifier les paramètres de ventilation.
Qfan Configuration (Configuration Q-fan)
Qfan Tuning (Réglages Q-fan)
Cliquez sur cet élément pour détecter et appliquer automatiquement la vitesse de rotation
minimale des ventilateurs installés.
Chapitre 3
WATER PUMP+ 1 Control (Contrôle de la pompe WATER PUMP+ 1)
[Disabled]
Désactive la fonction de contrôle Water Pump+ 1.
[Auto]
Détecte le type de pompe à eau installé et bascule vers le mode de
fonctionnement approprié.
[DC mode]
Active le contrôle de Water Pump+ 1 en mode CC pour le ventilateur du
châssis à 3 broches.
[PWM mode]
Active le contrôle de Water Pump+ 1 en mode PWM pour le ventilateur du
châssis à 4 broches.
WATER PUMP+ 2 Control (Contrôle de la pompe WATER PUMP+ 2)
[Disabled]
Désactive la fonction de contrôle Water Pump+ 2.
[Auto]
Détecte le type de pompe à eau installé et bascule vers le mode de
fonctionnement approprié.
[DC mode]
Active le contrôle de Water Pump+ 2 en mode CC pour le ventilateur du
châssis à 3 broches.
[PWM mode]
Active le contrôle de Water Pump+ 2 en mode PWM pour le ventilateur du
châssis à 4 broches.
3-20
Chapitre 3 : Le BIOS
3.8
Menu Boot (Démarrage)
Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système.
Boot Configuration (Options de démarrage)
Fast Boot (Démarrage rapide)
[Disabled]
Désactive la fonctionnalité de démarrage rapide du système.
[Enabled]
Active la fonctionnalité d'accélération de la séquence de démarrage du
système.
L'élément suivant n'apparaît que si Fast Boot est réglé sur [Enabled].
Next Boot after AC Power Loss (Mode de redémarrage après perte de
courant)
[Normal Boot] Mode de redémarrage normal.
[Fast Boot] Accélère la vitesse de redémarrage.
Setup Mode (Mode de configuration)
[Advanced Mode] Utiliser le mode avancé comme interface BIOS par défaut.
[EZ Mode] Utiliser le mode EZ Mode comme interface BIOS par défaut.
CSM (Compatibility Support Module)
Configure les paramètres de démarrage CSM pour une meilleure prise en charge de divers
périphériques VGA, de démarrage et autres composants externes.
Chapitre 3
Launch CSM (Exécuter CSM)
[Enabled]
Permet au module CSM de prendre en charge les périphériques sans pilotes
UEFI ou le mode UEFI Windows®.
[Disabled]
Désactive cette fonctionnalité pour une prise en charge complète de
Windows® Security Update et Security Boot.
Les quatre éléments suivants n'apparaissent que si l'option Launch CSM est réglée sur [Enabled].
Boot Devices Control (Gestion des périphériques de démarrage)
Sélectionne le type de périphériques que vous souhaitez démarrer.
Options de configuration : [UEFI and Legacy OPROM] [Legacy OPROM only] [UEFI
only]
Boot from Network Devices (Démarrage sur périphérique réseau)
Sélectionne le type de périphériques réseau que vous souhaitez démarrer.
Options de configuration : [Ignore] [Legacy only] [UEFI driver first]
Boot from Storage Devices (Démarrage sur périphérique de stockage)
Sélectionne le type de périphériques de stockage que vous souhaitez démarrer.
Options de configuration : [Ignore] [Legacy only] [UEFI driver first]
ROG DOMINUS EXTREME
3-21
Boot from PCI-E/PCI Expansion Devices (Démarrage sur périphérique PCI-E/
PCI)
Sélectionne le type de périphériques d'extension PCI-E/PCI que vous souhaitez
démarrer.
Options de configuration : [Legacy only] [UEFI driver first]
Secure Boot (Démarrage sécurisé)
Configure les paramètres Windows® Secure Boot et gère ses clés pour protéger le système contre les
accès non autorisés et les logiciels malveillants lors de l'exécution du POST.
Boot Option Priorities (Priorités de démarrage)
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les dispositifs disponibles.
Le nombre d'éléments apparaissant à l'écran dépend du nombre de périphériques installés dans le
système.
•
Pour accéder à Windows® en mode sans échec, appuyez sur <F8> après le POST (Windows® 8
non pris en charge).
•
Pour sélectionner le périphérique de démarrage lors de la mise sous tension du système,
appuyez sur <F8> à l'apparition du logo ASUS.
Boot Override (Substitution de démarrage)
Ces éléments affichent les périphériques disponibles. Le nombre d'éléments apparaissant à l'écran
dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Cliquez sur un élément pour démarrer
à partir du périphérique sélectionné.
3.9
Menu Tool (Outils)
Le menu Tool vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. Sélectionnez un élément,
puis appuyez sur <Entrée> pour afficher le sous-menu.
Chapitre 3
3.9.1
ASUS EZ Flash 3 Utility (Utilitaire ASUS EZ Flash 3)
Permet d'activer la fonction ASUS EZ Flash 3. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un message de
confirmation apparaît. Utilisez les touches directionnelles pour sélectionner [Yes] (Oui) ou [No] (Non),
puis appuyez de nouveau sur <Entrée> pour confirmer.
Pour plus de détails, consultez la section 3.13.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 3.
3-22
Chapitre 3 : Le BIOS
3.9.2
ASUS Secure Erase
La vitesse de lecture/écriture d'un lecteur SSD peut se dégrader au fil du temps comme tout support
de stockage en raison du traitement des données. Secure Erase permet de nettoyer totalement et en
toute sécurité votre SSD pour le restaurer dans un état de performance comparable à sa sortie d'usine.
Pour exécuter Secure Erase, cliquez sur Tool (Outils) > Secure Erase à partir de l'interface de
configuration avancée du BIOS.
Visitez le site internet d'ASUS pour consulter la liste des lecteurs SSD pleinement compatibles avec
la fonctionnalité Secure Erase. Le lecteur SSD peut devenir instable si celui-ci est incompatible avec
Secure Erase.
Le délai de nettoyage du lecteur SSD peut varier en fonction de sa taille. N'éteignez pas le système
pendant le processus.
Lecteur(s) SSD disponible(s)
•
Frozen (Gelé). L'état Frozen (Gelé) est le résultat d'une mesure de protection appliquée
par le BIOS. Le BIOS protège les lecteurs ne disposant pas de protection par mot de passe
en les gelant avant de démarrer le système. Si votre lecteur est gelé, l'extinction ou une
réinitialisation de l'ordinateur doit être effectuée avant de pouvoir utiliser la fonctionnalité
Secure Erase.
•
Locked (Verrouillé). L'état Locked (Verrouillé) indique que le SSD a été verrouillé suite à
un processus Secure Erase incomplet ou arrêté. Ceci peut être le résultat d'un logiciel tiers
bloquant l'accès au SSD. Vous devez dans ce cas déverrouiller le SSD dans le logiciel avant de
pouvoir continuer à utiliser Secure Erase.
ROG DOMINUS EXTREME
Chapitre 3
Explication des états :
3-23
3.9.3
ASUS User Profile (Profil de l'utilisateur ASUS)
Permet de stocker ou de restaurer différents profils de configuration du BIOS.
Load Profile (Charger le profil)
Permet de charger un profil contenant des paramètres de BIOS spécifiques et sauvegardés dans la
mémoire flash du BIOS. Entrez le numéro du profil à charger, appuyez sur <Entrée>, puis sélectionnez
Yes (Oui).
•
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut
provoquer un échec de démarrage du système !
•
Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les configurations mémoire/processeur et la
version de BIOS identiques.
Profile Name (Nom du profil)
Permet de spécifier le nom d'un profil de configuration.
Save to Profile (Enregistrer le profil)
Permet de sauvegarder, sous forme de fichier, le profil de BIOS actuel dans la mémoire flash du BIOS.
Sélectionnez le chiffre à attribuer au profil à sauvegarder, appuyez sur <Entrée>, puis sélectionnez Yes
(Oui).
Il est recommandé de ne pas modifier les paramètres par défaut du BIOS
Permet de sauvegarder ou de charger un profil à partir d'un support de stockage USB.
3.9.4
ASUS SPD Information (Informations SPD ASUS)
Cet élément permet d'afficher les informations de SPD des modules de mémoire installés.
3.9.5
Chapitre 3
Graphics Card Information (Informations de carte
graphique)
Cet élément affiche les informations relatives aux cartes graphiques installées.
GPU Post (Informations Post GPU)
Cet élément affiche les informations et la configuration recommandée pour les emplacements PCIE
de la carte graphique installée dans votre système.
Cette fonctionnalité n'est prise en charge que sur une sélection de cartes graphiques ASUS.
Bus Interface (Interface Bus)
Cet élément vous permet de sélectionner l'interface bus.
Options de configuration : [PCIEX16_1] [PCIEX16_2] [PCIEX16_3] [PCIEX16_4]
3.9.6
ASUS Armoury Crate
Cet élément permet d'activer ou de désactiver ASUS Armoury Crate. ASUS Armoury Crate est une
table ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) fixe qui fournit à Windows une plateforme
binaire que le système d'exploitation peut exécuter.
3-24
Chapitre 3 : Le BIOS
3.10
Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit (Sortie) vous permet non seulement de charger les valeurs optimales par défaut des
éléments du BIOS, mais aussi d'enregistrer ou d'annuler les modifications apportées au BIOS. Il est
également possible d'accéder à l'interface EZ Mode (Mode EZ) à partir de ce menu.
Load Optimized Defaults (Charger les valeurs optimisées par défaut)
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus du BIOS.
Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une fenêtre de confirmation
apparaît. Sélectionnez OK pour charger les valeurs par défaut.
Save Changes and Reset (Enregistrer les modifications et redémarrer le système)
Une fois vos modifications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les valeurs
définies seront enregistrées. Lorsque vous sélectionnez cette option ou lorsque vous appuyez sur
<F10>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour enregistrer les modifications et
quitter le BIOS.
Discard Changes and Exit (Annuler et quitter)
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au BIOS. Lorsque
vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Échap>, une fenêtre de confirmation
apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour quitter sans enregistrer les modifications apportées au BIOS.
Launch EFI Shell (Lancer EFI Shell)
Chapitre 3
Cette option permet de tenter d'exécuter l'application EFI Shell (shellx64.efi) à partir de l'un des
systèmes de fichiers disponibles.
ROG DOMINUS EXTREME
3-25
3.11
Mettre à jour le BIOS
Le site Web d'ASUS contient les dernières versions de BIOS permettant d'améliorer la stabilité, la
compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS est potentiellement
risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes, NE TENTEZ PAS de mettre à jour
le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut entraîner des erreurs de démarrage du
système. Suivez attentivement les instructions de ce chapitre pour mettre à jour le BIOS si nécessaire.
Téléchargez la dernière version du BIOS sur le site Web d'ASUS http://www.asus.com.
Les utilitaires suivants permettent de gérer et mettre à jour le programme de configuration du BIOS.
1.
EZ Update : mise à jour du BIOS sous Windows®.
2.
ASUS EZ Flash 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage USB.
3.
ASUS CrashFree BIOS 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage amovible USB de
la carte mère lorsque le fichier BIOS ne répond plus ou est corrompu.
3.13.1
EZ Update
EZ Update vous permet de mettre à jour la carte mère sous environnement Windows®.
•
EZ Update nécessite une connexion internet par l'intermédiaire d'un réseau ou d'un FAI
(Fournisseur d'accès internet).
•
Cet utilitaire est disponible sur le périphérique de stockage USB accompagnant votre carte
mère.
Chapitre 3
3-26
Chapitre 3 : Le BIOS
3.11.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 3
ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire Windows®.
La mise à jour par Internet varie selon la région et les conditions internet. Vérifiez votre connexion
internet avant de mettre à jour le BIOS via Internet.
1.
Accédez à l'interface Advanced Mode (Mode avancé) du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils),
sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash 3 Utility puis appuyez sur <Entrée>.
2.
Insérez le périphérique de stockage USB contenant le fichier BIOS sur l'un des ports USB de
votre ordinateur.
3.
Sélectionnez via Storage Device(s) (Par périphérique(s) de stockage).
4.
Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive (Lecteur).
5.
Utilisez les touches directionnelles haut/bas du clavier pour sélectionner le support de
stockage contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>.
6.
Appuyez de nouveau sur <Tab> pour sélectionner le champ Folder Info (Infos de dossier).
7.
Utilisez les touches directionnelles haut/bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis
appuyez sur <Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le système
une fois la mise à jour terminée.
ROG DOMINUS EXTREME
Chapitre 3
Pour mettre à jour le BIOS par USB :
3-27
•
Cette fonction est compatible avec les périphériques de stockage Flash au format FAT 32/16 et
n'utilisant qu'une seule partition.
•
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut
provoquer un échec de démarrage du système !
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la
compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults (Charger les
valeurs optimisées par défaut) du menu Exit. Consultez la section 3.10 Menu Exit (Sortie) pour plus
de détails.
Pour mettre à jour le BIOS par Internet :
Accédez à l'interface Advanced Mode (Mode avancé) du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils),
sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash 3 Utility puis appuyez sur <Entrée>.
2.
Sélectionnez via Internet (Par Internet).
3.
Appuyez sur les touches directionnelles gauche/droite pour sélectionner une méthode de
connexion à Internet, puis appuyez sur <Entrée>.
4.
Suivez les instructions apparaissant à l'écran pour terminer la mise à jour.
5.
Redémarrez le système une fois la mise à jour terminée.
Chapitre 3
1.
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la
compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults (Charger les
valeurs optimisées par défaut) du menu Exit. Consultez la section 3.10 Menu Exit (Sortie) pour plus
de détails.
3-28
Chapitre 3 : Le BIOS
3.11.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS
lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS
corrompu en utilisant le périphérique de stockage USB contenant le fichier BIOS à jour.
Le fichier BIOS contenu sur le périphérique USB fourni avec la carte mère peut être plus ancien que
celui publié sur le site Web d'ASUS (www.asus.com). Si vous souhaitez utiliser le fichier BIOS le plus
récent, téléchargez-le à l'adresse https://www.asus.com/support/ puis copiez-le sur un périphérique
de stockage amovible.
Restaurer le BIOS
Pour restaurer le BIOS :
1.
Démarrez le système.
2.
Insérez le périphérique USB de support ou un périphérique de stockage amovible contenant le
fichier BIOS sur l'un des ports USB de votre ordinateur.
3.
L'utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l'un de ces supports. Une
fois trouvé, l'utilitaire commencera alors à mettre à jour le fichier BIOS corrompu.
4.
Une fois la mise à jour terminée, vous devrez ré-accéder au BIOS pour reconfigurer vos
réglages. Toutefois, il est recommandé d'appuyer sur <F5> pour rétablir les valeurs par défaut
du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système.
Chapitre 3
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut provoquer un
échec de démarrage du système !
ROG DOMINUS EXTREME
3-29
Chapitre 3
3-30
Chapitre 3 : Le BIOS
Chapitre 4 : Configurations RAID
Configurations RAID
4.1
Configuration de volumes RAID
4
Cette carte mère prend en charge la solution RAID suivante : Intel® Rapid Storage Technology : RAID 0,
RAID 1, RAID 5 et RAID 10.
Pour plus d'informations sur la configuration des volumes RAID, veuillez consulter le Guide de
configuration RAID à l'adresse suivante : https://www.asus.com/support.
4.1.1
Définitions RAID
Chapitre 4
RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données en
parallèle. Deux disques durs accomplissent la même tâche comme un seul disque mais à un taux de
transfert de données soutenu, le double de celui d'un disque dur unique, améliorant ainsi de manière
significative l'accès aux données et au stockage. L'utilisation de deux disques durs neufs et identiques
est nécessaire pour cette configuration.
RAID 1 (Data mirroring) fait une copie à l'identique des données d'un disque vers un second disque.
Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion d'ensemble RAID redirige toutes les applications
vers le disque opérationnel restant qui contient une copie des données de l'autre disque. Cette
configuration RAID offre une bonne protection des données, et augmente la tolérance aux pannes de
l'ensemble du système. Utilisez deux nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque neuf et
un disque existant. Le nouveau disque doit être de la même taille ou plus large que le disque existant.
RAID 5 répartit en bandes les données et les informations de parité entre 3 disques durs, voire plus.
Les avantages de la configuration RAID 5 incluent de meilleures performances des disques durs,
la tolérance aux pannes, et des capacités de stockage plus importantes. La configuration RAID 5
convient particulièrement aux processus de transaction, aux applications de bases de données
professionnelles, à la planification des ressources de l'entreprise, et autres systèmes internes. À utiliser
avec au moins trois disques identiques.
RAID 10 est une combinaison de data striping et data mirroring sans parité à calculer et écrire. Avec
un volume RAID 10, vous bénéficiez des avantages combinés des configurations RAID 0 et RAID 1.
Utilisez quatre nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque existant et trois nouveaux
disques.
ROG DOMINUS EXTREME
4-1
Chapitre 4
4-2
Chapitre 4 : Configurations RAID
Annexes
Annexes
Code
00
01
02
03
04
06
Description
Non utilisé
Sous tension. Détection du type de réinitialisation (soft/hard).
Initialisation AP avant chargement du microcode
Initialisation de l'agent système avant chargement du microcode
Initialisation PCH avant chargement du microcode
Chargement du microcode
07
Initialisation AP après chargement du microcode
08
09
0B
0C – 0D
0E
0F
10
11 – 14
15 – 18
19 – 1C
2B – 2F
30
31
32 – 36
37 – 3A
3B – 3E
4F
Initialisation de l'agent système après chargement du microcode
Initialisation PCH après chargement du microcode
Initialisation du cache
Réservé aux futurs codes d'erreur AMI SEC
Microcode introuvable
Microcode non chargé
PEI Core est lancé
L'initialisation pré-mémoire du processeur est lancée
L'initialisation pré-mémoire de l'agent système est lancée
L'initialisation pré-mémoire PCH est lancée
Initialisation de la mémoire
Réservé aux ASL (Voir la section Codes d'état ASL ci-dessous)
Mémoire installée
Initialisation post-mémoire du processeur
L'initialisation post-mémoire de l'agent système est lancée
L'initialisation post-mémoire du PCH est lancée
DXE IPL est lancé
Erreur d'initialisation de la mémoire. Type de mémoire invalide ou vitesse de
mémoire incompatible
Erreur d'initialisation de la mémoire non spécifiée
Mémoire non installée
Type de processeur ou vitesse invalide
Le processeur ne correspond pas
Échec de l'auto test du processeur ou erreur du cache du processeur possible
Le micro-code du processeur est introuvable ou la mise à jour du micro-code a
échoué
Erreur du processeur interne
Le PPI de réinitialisation n'est pas disponible
Réservé aux futurs codes d'erreur AMI
50 – 53
54
55
56
57
58
59
5A
5B
5C – 5F
Annexes
Tableau de débogage Q-Code
(continue à la page suivante)
ROG DOMINUS EXTREME
A-1
Tableau de débogage Q-Code
Annexes
Code
E0
E1
E2
E3
E4 – E7
E8
E9
EA
EB
EC – EF
F0
F1
F2
F3
F4
F5 – F7
F8
F9
FA
FB – FF
60
61
62
63 – 67
68
69
6A
6B – 6F
70
71
72
73 – 77
78
79
7A – 7F
Description
La reprise S3 est lancée (Le PPI de reprise S3 est appelé par le DXE IPL)
Exécution du Boot Script S3
Reposter la vidéo
Appel de vecteur de réveil S3 du système d'exploitation
Réservé aux futurs codes de progression AMI
Échec de reprise S3
PPI reprise S3 introuvable
Erreur de script reprise démarrage S3
Erreur de réveil du système d'exploitation S3
Réservé aux futurs codes d'erreur AMI
Condition de récupération déclenchée par le firmware (Auto récupération)
Condition de récupération déclenchée par l'utilisateur (Récupération forcée)
Le processus de récupération est lancé
Image de récupération du microprogramme trouvée
Image de récupération du microprogramme chargée
Réservé aux futurs codes de progression AMI
La récupération PPI n'est pas disponible
Capsule de récupération introuvable
Capsule de récupération invalide
Réservé aux futurs codes d'erreur AMI
DXE Core est lancé
Initialisation NVRAM
Installation des Services d'exécution du PCH
L'initialisation DXE du processeur est lancée
Initialisation du pont hôte PCI
L'initialisation de l'agent système DXE est lancée
L'initialisation SMM de l'agent système DXE est lancée
Initialisation de l'agent système DXE (Module spécifique agent système)
L'initialisation PCH DXE est lancée
L'initialisation PCH DXE SMM est lancée
Initialisation des périphériques PCH
Initialisation des périphériques PCH DXE (Module PCH spécifique)
Initialisation du module ACPI
Initialisation CSM
Réservé aux futurs codes AMI DXE
(continue à la page suivante)
A-2
Annexes
Tableau de débogage Q-Code
Description
La phase de sélection de périphérique de démarrage Boot Device (BDS) est lancée
La connexion du pilote est lancée
L'initialisation du bus PCI est lancée
Initialisation du contrôleur de branchement à chaud du bus PCI
Énumération du bus PCI
Demander les ressources du bus PCI
Affecter les ressources du bus PCI
Les périphériques de sortie de la console se connectent
Les périphériques d'entrée de la console se connectent
Initialisation Super IO
L'initialisation USB est lancée
Réinitialisation USB
Détection USB
Activer USB
Réservé aux futurs codes AMI
L'initialisation IDE est lancée
Réinitialisation IDE
Détection IDE
Activer IDE
L'initialisation SCSI est lancée
Réinitialisation SCSI
Détection SCSI
Activer SCSI
Configuration de vérification du mot de passe
Démarrage de la configuration
Réservé aux ASL (Voir la section Codes d'état ASL ci-dessous)
Configuration attente entrée
Réservé aux ASL (Voir la section Codes d'état ASL ci-dessous)
Événement Prêt à démarrer
Événement Legacy Boot (Démarrage hérité)
Événement services de sortie de démarrage
Début de temps de définition d'adresse virtuelle MAP
Fin de temps de définition d'adresse virtuelle MAP
Initialisation des options Legacy de la ROM
Réinitialisation du système
Annexes
Code
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
9A
9B
9C
9D
9E – 9F
A0
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
AA
AB
AC
AD
AE
AF
B0
B1
B2
B3
(continue à la page suivante)
ROG DOMINUS EXTREME
A-3
Tableau de débogage Q-Code
Annexes
Code
B4
B5
B6
B7
B8– BF
D0
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
D8
D9
DA
DB
DC
Description
Branchement à chaud USB
Branchement à chaud du bus PCI
Nettoyage de la NVRAM
Réinitialisation de configuration (Réinitialisation des paramètres NVRAM)
Réservé aux futurs codes AMI
Erreur d'initialisation du processeur
Erreur d'initialisation de l'agent système
Erreur d'initialisation PCH
Certains des protocoles d'architecture ne sont pas disponibles
Erreur d'allocation des ressources PCI. Hors ressources
Aucun espace pour les options Legacy de la ROM
Périphériques de sortie de la console introuvables
Périphériques d'entrée de la console introuvables
Mot de passe erroné
Erreur de chargement d'option de démarrage (Erreur LoadImage)
Échec d'option de démarrage (Erreur StartImage)
Échec de la mise à jour Flash
Le protocole de réinitialisation n'est pas disponible
Points de contrôle ACPI / ASL (Sous système d'exploitation)
Code
Description
0x01
Le système entre en état de veille S1
0x02
Le système entre en état de veille S2
0x03
Le système entre en état de veille S3
0x04
Le système entre en état de veille S4
0x05
Le système entre en état de veille S5
0x10
Le système sort de l'état de veille S1
0x20
Le système sort de l'état de veille S2
0x30
Le système sort de l'état de veille S3
0x40
Le système sort de l'état de veille S4
0xAC
Le système est passé en mode ACPI. Le contrôleur d'interruption est en mode PIC.
0xAA
Le système est passé en mode ACPI. Le contrôleur d'interruption est en mode APIC.
A-4
Annexes
Notices
Informations de conformité FCC
Partie responsable : Asus Computer International
Annexes
Adresse : 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA
Numéro de fax / téléphone : (510)739-3777 / (510)608-4555
Identification du produit assemblé : Intel 9260NGW
Identification des composants modulaires utilisés dans l'assemblage :
Nom du modèle : 9260NGW ID FCC : PD99260NG
Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Son utilisation est sujette
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d'interférences nuisibles, et (2)
cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement non souhaité de l'appareil.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux appareils numériques
de classe B, en accord avec la Section 15 de la réglementation de la Commission Fédérale des
Communications (FCC). Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de
l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut
créer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a pas de garantie que
des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil crée des
interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision (il est possible de le déterminer
en éteignant puis en rallumant l'appareil), l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les
interférences par l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
- Augmenter la distance de séparation entre l'appareil et le récepteur.
- Brancher l'appareil sur une prise secteur d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est
branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide.
Note sur l'exposition aux fréquences radio
Cet appareil doit être installé et utilisé en accord avec les instructions fournies et les antennes utilisées
pour cet émetteur doivent être installées à au moins 20 cm de distance de toute personne et ne pas
être situées près de ou utilisées conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur. Les
instructions d'installation de l'antenne ainsi que les conditions de fonctionnement de l'émetteur
doivent être fournies aux utilisateurs et aux installateurs pour satisfaire aux normes en matière
d'exposition aux fréquences radio.
ROG DOMINUS EXTREME
A-5
Déclaration de conformité d'Innovation, Sciences et Développement
économique du Canada (ISED)
Annexes
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique
du Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Son utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d'interférences et (2) cet appareil doit tolérer
tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non
souhaité de l'appareil.
La bande 5150–5250 MHz est réservée uniquement à une utilisation en intérieur afin de réduire les
risques d'interférence préjudiciables aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Conformité aux directives de l'organisme VCCI (Japon)
Déclaration de classe B VCCI
Avertissement de l'organisme KC (Corée du Sud)
A-6
Annexes
REACH
Annexes
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction
des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos
produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Ne jetez PAS ce produit avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour permettre une
réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée
d'une croix indique que le produit (équipement électrique et électronique) ne doit pas être jeté
avec les déchets ménagers. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des
produits électroniques.
Ne jetez PAS la batterie avec les déchets ménagers. Le symbole représentant une benne barrée
indique que la batterie ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers.
Services de reprise et de recyclage
Les programmes de recyclage et de reprise d'ASUS découlent de nos exigences en terme de
standards élevés de respect de l'environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients des solutions
permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi
que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.htm pour plus de
détails sur les conditions de recyclage en vigueur dans votre pays.
Mise en garde de l'État de Californie
AVERTISSEMENT
Cancer et effets nocifs sur la reproduction www.P65Warnings.ca.gov
Termes de licence Google™
Copyright© 2018 Google Inc. Tous droits réservés.
Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son utilisation est
en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la Licence sur :
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Sauf si la loi l'exige ou si accepté préalablement par écrit, les logiciels distribués sous la Licence sont
distribués “TELS QUELS”, SANS AUCUNES GARANTIES OU CONDITIONS QUELCONQUES, explicites ou
implicites.
Consultez la Licence pour les termes spécifiques gouvernant les limitations et les autorisations de la
Licence.
ROG DOMINUS EXTREME
A-7
Déclaration du bureau BSMI (Taiwan) relative aux appareils sans fil
Annexes
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加
大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通
信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指
依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波
輻射性電機設備之干擾。
應避免影響附近雷達系統之操作。
Déclaration du Japon relative aux équipements à radiofréquences
屋外での使用について
本製品は、5GHz帯域での通信に対応しています。電波法の定めにより5.2GHz、5.3GHz帯域の電波
は屋外で使用が禁じられています。
法律および規制遵守
本製品は電波法及びこれに基づく命令の定めるところに従い使用してください。日本国外では、そ
の国の法律または規制により、本製品の使用ができないことがあります。
このような国では、本製
品を運用した結果、罰せられることがありますが、当社は一切責任を負いかねますのでご了承くだ
さい。
Précautions d’emploi de l’appareil :
A-8
a.
Soyez particulièrement vigilant quant à votre sécurité lors de l’utilisation de cet appareil
dans certains lieux (les avions, les aéroports, les hôpitaux, les stations-service et les garages
professionnels).
b.
Évitez d’utiliser cet appareil à proximité de dispositifs médicaux implantés. Si vous portez
un implant électronique (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs…),
veuillez impérativement respecter une distance minimale de 15 centimètres entre cet appareil
et l’implant pour réduire les risques d’interférence.
c.
Utilisez cet appareil dans de bonnes conditions de réception pour minimiser le niveau de
rayonnement. Ce n’est pas toujours le cas dans certaines zones ou situations, notamment dans
les parkings souterrains, dans les ascenseurs, en train ou en voiture ou tout simplement dans
un secteur mal couvert par le réseau.
d.
Tenez cet appareil à distance du ventre des femmes enceintes et du bas-ventre des
adolescents.
Annexes
ROG DOMINUS EXTREME
Forenklet EU-overensstemmelseserklæring
ASUSTeK Computer Inc. erklærer hermed at denne enhed er i
overensstemmelse med hovedkravene og øvrige relevante bestemmelser i
direktivet 2014/53/EU. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på
https://www.asus.com/support/
Wi-Fi, der bruger 5150-5350 MHz skal begrænses til indendørs brug i lande,
der er anført i tabellen:
Vereenvoudigd EU-conformiteitsverklaring
ASUSTeK Computer Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de
essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op
https://www.asus.com/support/
De WiFi op 5150-5350MHz zal beperkt zijn tot binnengebruik voor in de tabel
vermelde landen:
Lihtsustatud EÜ vastavusdeklaratsioon
Käesolevaga kinnitab ASUSTek Computer Inc, et seade vastab direktiivi
2014/53/EÜ olulistele nõuetele ja teistele asjakohastele sätetele. EL
vastavusdeklaratsiooni täistekst on saadaval veebisaidil
https://www.asus.com/support/
Sagedusvahemikus 5150-5350 MHz töötava WiFi kasutamine on järgmistes
riikides lubatud ainult siseruumides:
Eurooppa - EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
ASUSTek Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite on direktiivin 2014/53/
EU olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien lisäysten mukainen.
Koko EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on luettavissa osoitteessa
https://www.asus.com/support/
5 150 - 5 350 MHz:in taajuudella toimiva WiFi on rajoitettu sisäkäyttöön
taulukossa luetelluissa maissa:
‫تبعیت از نسخه ساده شده بیانیه اتحادیه اروپا‬
ASUSTek Computer Inc ‫تاررقم ریاس و یساسا یاهزاین اب هاگتسد نیا هک دنک یم مالعا اجنیا رد‬
‫ هینایب هب طوبرم‬2014/53/EU. ‫دراد تقباطم‬. ‫نیا رد اپورا هیداحتا هینایب نیا زا یوریپ لماک نتم‬
‫تسا دوجوم سردآ‬:
.https://www.asus.com/support/
‫ باید برای استفاده در فضای داخل ساختمان برای‬WiFi ‫ مگاهرتز برای‬5150-5350 ‫عملکرد‬
.‫ محدود شود‬،‫کشورهای فهرست شده در جدول‬
Απλοποιημένη Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ
Διά του παρόντος η ASUSTek Computer Inc. δηλώνει ότι αυτή η συσκευή
είναι σύμμορφη με τις βασικές προϋποθέσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της
Οδηγίας 2014/53/ΕE. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ
είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση https://www.asus.com/support/
Το WiFi που λειτουργεί στη ζώνη 5150-5350MHz περιορίζεται για χρήση σε
εσωτερικούς χώρους για τις χώρες που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα:
‫הצהרת תאימות רגולטורית מקוצרת עבור האיחוד אירופי‬
‫ מצהירה בזאת כי מכשיר זה תואם לדרישות החיוניות‬ASUSTek Computer Inc.‎
‫ ניתן לקרוא את הנוסח המלא של‬.‎2014/53/EU ‫ולשאר הסעיפים הרלוונטיים של תקנה‬
:‫הצהרת התאימות הרגולטורית עבור האיחוד האירופי בכתובת‬
‫ הפועלות ברצועת‬Wi-Fi ‫יש להגביל רשתות‬https://www.asus.com/support/‎
‫ לשימוש בתוך מבנים סגורים בארצות המפורטות ברשימה‬‎5150-5350MHz ‫התדרים‬
Annexes
Déclaration simplifiée de conformité de l'UE
ASUSTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme
aux critères essentiels et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/
UE. La déclaration de conformité de l'UE peut être téléchargée à partir du site
internet suivant : https://www.asus.com/support/
Dans la plage de fréquence 5150-5350 MHz, le Wi-Fi est restreint à une
utilisation en intérieur dans les pays listés dans le tableau ci-dessous :
Déclaration simplifiée de conformité de l’UE
ASUSTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme
aux critères essentiels et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/
UE. La déclaration de conformité de l’UE peut être téléchargée à partir du site
internet suivant : https://www.asus.com/support/
Dans la plage de fréquence 5150-5350 MHz, le Wi-Fi est restreint à une
utilisation en intérieur dans les pays listés dans le tableau ci-dessous :
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
ASUSTek COMPUTER INC erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen
der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der gesamte Text der EUKonformitätserklärung ist verfügbar unter: https://www.asus.com/support/
Der WLAN-Betrieb im Band von 5150-5350 MHz ist für die in der unteren
Tabelle aufgeführten Länder auf den Innenbereich beschränkt:
Dichiarazione di conformità UE semplificata
ASUSTek Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo
è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con la
direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile all’indirizzo: https://www.asus.com/support/
L’utilizzo della rete Wi-Fi con frequenza compresa nell’intervallo 5150-5350MHz
deve essere limitato all’interno degli edifici per i paesi presenti nella seguente
tabella:
Упрощенное заявление о соответствии европейской директиве
ASUSTek Computer Inc. заявляет, что устройство соответствует основным
требованиям и другим соответствующим условиям директивы 2014/53/EU.
Полный текст декларации соответствия ЕС доступен на
https://www.asus.com/support/
Работа WiFi в диапазоне частот 5150-5350 должна быть ограничена
использованием в помещениях для стран, перечисленных в таблице ниже:
‫إعالن التوافق المبسط الصادر عن االتحاد األوروبي‬
‫ أن هذا الجهاز يتوافق مع المتطلبات‬ASUSTek Computer ‫تقر شركة‬
2014/53/EU ‫لماكلا صنلا رفوتي‬. ‫األساسية واألحكام األخرى ذات الصلة الخاصة بتوجيه‬
‫ىلع يبوروألا داحتالا نع رداصلا قفاوتلا نالعإل‬:
https://www.asus.com/support/
‫ ميجا هرتز على االستخدام المنزلي للبلدان‬5150-5350 ‫ العاملة بـ‬WiFi ‫يجب حصر استخدام‬
.‫المدرجة بالجدول‬
Опростена декларация за съответствие на ЕС
С настоящото ASUSTek Computer Inc. декларира, че това устройство е
в съответствие със съществените изисквания и другите приложими
постановления на свързаната Директива 2014/53/EC. Пълният текст на ЕС
декларация за съвместимост е достъпен на адрес
https://www.asus.com/support/
WiFi, работеща в диапазон 5150-5350MHz, трябва да се ограничи до
употреба на закрито за страните, посочени в таблицата по-долу:
Declaração de Conformidade UE Simplificada
ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade
com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes relacionadas às
diretivas 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade CE
está disponível em https://www.asus.com/support/
O WiFi operando na banda 5150-5350MHz deve ser restrito para uso interno
para os países listados na tabela abaixo:
Pojednostavljena EU Izjava o sukladnosti
ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan s bitnim
zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama direktive 2014/53/EU. Cijeli
tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na https://www.asus.com/support/
WiFi koji radi na opsegu frekvencija 5150-5350 MHz bit će ograničen na
upotrebu u zatvorenom prostoru u zemljama na donjem popisu:
Zjednodušené prohlášení o shodě EU
Společnost ASUSTek Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje
základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/ EU. Plné
znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese
https://www.asus.com/support/
V zemích uvedených v tabulce je provoz sítě Wi-Fi ve frekvenčním rozsahu 5
150 - 5 350 MHz povolen pouze ve vnitřních prostorech:
:‫הבאה‬
Egyszerűsített EU megfelelőségi nyilatkozat
Az ASUSTek Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel az
2014/53/EU sz. irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó
rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét a következő
weboldalon tekintheti meg: https://www.asus.com/support/
Az 5150-5350 MHz-es sávban működő Wi-Fi-t beltéri használatra kell korlátozni
az alábbi táblázatban felsorolt országokban:
Pernyataan Kesesuaian UE yang Disederhanakan
ASUSTeK Computer Inc. dengan ini menyatakan bahwa perangkat ini
memenuhi persyaratan utama dan ketentuan relevan lainnya yang terdapat
pada Petunjuk 2014/53/EU. Teks lengkap pernyataan kesesuaian EU tersedia di:
https://www.asus.com/support/
WiFi yang Beroperasi pada 5150-5350 MHz akan terbatas untuk penggunaan
dalam ruangan di negara yang tercantum dalam tabel
Vienkāršota ES atbilstības paziņojums
ASUSTeK Computer Inc. ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas
2014/53/ES būtiskajām prasībām un citiem citiem saistošajiem nosacījumiem.
Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts pieejams šeit:
https://www.asus.com/support/
Wi-Fi darbība 5150–5350 MHz ir jāierobežo lietošanai telpās valstīs, kuras
norādītas tālāk.
A-9
Annexes
Supaprastinta ES atitikties deklaracija
Šiame dokumente bendrovė „ASUSTek Computer Inc.“ pareiškia, kad šis
prietaisas atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias Direktyvos
2014/53/ES nuostatas. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas pateikiamas čia:
https://www.asus.com/support/
Toliau nurodytose šalyse „WiFi“ ryšiu, veikiančiu 5 150–5 350 MHz dažnio
juostoje, galima naudotis tik patalpose:
Ovaj uređaj može da se koristi u državama navedenim ispod:
Forenklet EU-samsvarserklæring
ASUSTek Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med
hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i direktivet 2014/53/EU.
Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på:
https://www.asus.com/support/
Wi-Fi-området 5150–5350 MHz skal begrenses til innendørs bruk for landene
som er oppført i tabellen:
Uproszczona deklaracja zgodności UE
Firma ASUSTek Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest
zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami
dyrektywy 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
adresem https://www.asus.com/support/
W krajach wymienionych w tabeli działanie sieci Wi-Fi w paśmie 5150–
5350 MHz powinno być ograniczone wyłącznie do pomieszczeń:
Declaração de Conformidade Simplificada da UE
A ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade
com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva
2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está
disponível em https://www.asus.com/support/
A utilização das frequências WiFi de 5150 a 5350MHz está restrita a ambientes
interiores nos países apresentados na tabela:
Declarație de conformitate UE, versiune simplificată
Prin prezenta, ASUSTek Computer Inc. declară că acest dispozitiv este în
conformitate cu reglementările esențiale și cu celelalte prevederi relevante ale
Directivei 2014/53/UE. Textul complet al declarației de conformitate UE este
disponibil la adresa https://www.asus.com/support/
Pentru ţările listate în tabelul de mai jos, reţelele WiFi care funcţionează în
banda de frecvenţă de 5.150-5.350 MHz trebuie utilizate doar în interior:
Pojednostavljena Deklaracija o usaglašenosti EU
ASUSTek Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usaglašen sa osnovnim
zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Ceo tekst
Deklaracije o usaglašenosti EU dostupan je na lokaciji
https://www.asus.com/support/
WiFi koji radi u frekventnom opsegu od 5150 MHz do 5350 MHz ograničen
je isključivo na upotrebu u zatvorenom prostoru za zemlje navedene u tabeli
ispod:
Zjednodušené vyhlásenie o zhode platné pre EÚ
Spoločnosť ASUSTek Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je
v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami
smernice č. 2014/53/EÚ. Plné znenie vyhlásenia o zhode pre EÚ je k dispozícii
na lokalite https://www.asus.com/support/
Činnosť WiFi v pásme 5150 - 5350 MHz bude obmedzená na použitie vo
vnútornom prostredí pre krajiny uvedené v tabuľke nižšie:
Poenostavljena izjava EU o skladnosti
ASUSTek Computer Inc. tukaj izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi
zahtevami in drugimi relevantnimii določili Direktive 2014/53/EU. Polno
besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na https://www.asus.com/support/
WiFi, ki deluje v pasovnem območju 5150–5350 MHz, mora biti v državah,
navedenih v spodnjem seznamu, omejen na notranjo uporabo:
Declaración de conformidad simplificada para la UE
Por la presente, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple
los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/
EU. En https://www.asus.com/support/ está disponible el texto completo de la
declaración de conformidad para la UE.
La conexión WiFi con una frecuencia de funcionamiento de 5150-5350 MHz se
restringirá al uso en interiores para los países enumerados en la tabla:
Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse
ASUSTek Computer Inc. deklarerar härmed att denna enhet överensstämmer
med de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv
2014/53/EU. Fullständig text av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
https://www.asus.com/support/
WiFi som använder 5150-5350 MHz kommer att begränsas för användning
inomhus i de länder som anges i tabellen:
A-10
ประกาศเกีย
่ วกับความสอดคล้องของสหภาพยุโรปแบบย่อ
ASUSTek Computer Inc. ขอประกาศในทีน
่ ว้ี า่ อุปกรณ์นม
้ี ค
ี วามสอดคล้องกับความ
ต้องการทีจ่ �ำ เป็นและเงือ
่ นไขทีเ่ กีย
่ วข้องอืน
่ ๆ ของบทบัญญัตข
ิ อ
้ กำ�หนด 2014/53/
EU เนือ
้ หาทีส
่ มบูรณ์ของประกาศความสอดคล้องกับ EU มีอยูท
่ ่ี
https://www.asus.com/support/
การทำ�งานของ WiFi ที่ 5150-5350MHz
ถูกจำ�กัดให้ใช้ในอาคารสำ�หรับประเทศทีแ
่ สดงในตาราง
Basitleştirilmiş AB Uyumluluk Bildirimi
ASUSTek Computer Inc., bu aygıtın 2014/53/EU Yönergesinin temel
gereksinimlerine ve diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu bildirir. AB
uygunluk bildiriminin tam metni şu adreste bulunabilir:
https://www.asus.com/support/
5150-5350 MHz arasındaki WiFi çalışması, tabloda listelenen ülkeler için iç
mekân kullanımıyla kısıtlanacaktır.
Спрощена декларація про відповідність нормам ЄС
ASUSTek Computer Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає основним
вимогам та іншим відповідним вимогам Директиви 2014 / 53 / EU. Повний
текст декларації відповідності нормам ЄС доступний на
https://www.asus.com/support/
Робота Wi-Fi на частоті 5150-5350 МГц обмежується використанням у
приміщенні для країн, поданих у таблиці нижче:
AT
BE
BG
CZ
DK
EE
FR
DE
IS
IE
IT
EL
ES
CY
LV
LI
LT
LU
HU
MT
NL
NO
PL
PT
RO
SI
SK
TR
FI
SE
CH
UK
HR
Tableau de sortie d'alimentation Intel 9260 NGW :
Fonction
Wi-Fi
Bluetooth
Fréquence
Puissance de sortie maximale
(P.I.R.E)
2400 - 2483.5 MHz
18.60 dBm
5150 - 5350 MHz
18.90 dBm
5470 - 5725 MHz
18.60 dBm
5725 - 5850 MHz
8.87 dBm
2402 - 2483.5 MHz
11.79 dBm
Si l'appareil fonctionne dans la bande 5725-5875, il sera considéré comme un
récepteur de catégorie 2 en fonction de la norme EN 300 440 V2.1.1. ,
Annexes
Informations de contact ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Support technique
T éléphone
Fax
Support en ligne
4F, No. 150, Li-Te Road, Peitou, Taipei 112, Taiwan
+886-2-2894-3447
+886-2-2890-7798
www.asus.com
Annexes
Adresse
Téléphone Fax Site Web
+86-21-38429911
+86-21-5866-8722, ext. 9101#
http://qr.asus.com/techserv
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse
48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA
Téléphone+1-510-739-3777
Fax +1-510-608-4555
Site Web
http://www.asus.com/us/
Support technique
S upport fax
Téléphone
Support en ligne
+1-812-284-0883
+1-812-282-2787
http://qr.asus.com/techserv
ASUS COMPUTER GmbH (Allemagne et Autriche)
Adresse
Fax
Site Web
Contact en ligne
Support technique
T éléphone
Support Fax
Support en ligne
ROG DOMINUS EXTREME
Harkort Str. 21-23, 40880 Ratingen, Germany
+49-2102-959931
http://www.asus.com/de
http://eu-rma.asus.com/sales
+49-2102-5789555
+49-2102-959911
http://qr.asus.com/techserv
A-11
Annexes
A-12
Annexes

Manuels associés