Asus ROG Zenith Extreme Alpha Motherboard Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
108 Des pages
Asus ROG Zenith Extreme Alpha Motherboard Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
ROG ZENITH
EXTREME
ALPHA
F15130
Deuxième Édition
Janvier 2019
Copyright © 2019 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis,
transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou
quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde,
sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins
que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS ; ou (2) si le numéro de série du
produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL "EN L'ÉTAT" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS NON LIMITÉ AUX GARANTIES IMPLICITES OU AUX CONDITIONS DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADÉQUATION À
UN BUT PARTICULIER. En aucun cas ASUS, ses directeurs, ses cadres, ses employés ou ses agents ne
peuvent être tenus responsables des dégâts indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs (y
compris les dégâts pour manque à gagner, pertes de profits, perte de jouissance ou de données,
interruption professionnelle ou assimilé), même si ASUS a été prévenu de la possibilité de tels
dégâts découlant de tout défaut ou erreur dans le présent manuel ou produit.
LES SPÉCIFICATIONS ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES À TITRE INDICATIF
SEULEMENT ET SONT SUJETTES À DES MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS, ET NE DOIVENT PAS ÊTRE INTERPRÉTÉES
COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D'ASUS. ASUS N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE D'ÉVENTUELLES ERREURS
OU INEXACTITUDES PRÉSENTES DANS CE MANUEL, Y COMPRIS LES PRODUITS ET LES LOGICIELS QUI Y SONT
DÉCRITS.
Les noms des produits et des sociétés qui apparaissent dans le présent manuel peuvent être, ou non, des marques
commerciales déposées, ou sujets à copyrights pour leurs sociétés respectives, et ne sont utilisés qu'à des fins
d'identification ou d'explication, et au seul bénéfice des propriétaires, sans volonté d'infraction.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”), under the
Lesser General Public License Version (“LGPL”) and/or other Free Open Source Software Licenses. Such software
in this product is distributed without any warranty to the extent permitted by the applicable law. Copies of these
licenses are included in this product.
Where the applicable license entitles you to the source code of such software and/or other additional data, you may
obtain it for a period of three years after our last shipment of the product, either
(1) for free by downloading it from https://www.asus.com/support/
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where
you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for
which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the
terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the
corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source Software
licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much
obliged if you give us a notification to the email address [email protected], stating the product and describing the
problem (please DO NOT send large attachments such as source code archives, etc. to this email address).
ii
Table des matières
Consignes de sécurité................................................................................................................vi
À propos de ce manuel.............................................................................................................vii
Résumé des caractéristiques de la ROG ZENITH EXTREME ALPHA.......................................ix
Contenu de la boîte..................................................................................................................xiv
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau.......................xv
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1
Vue d'ensemble de la carte mère........................................................................... 1-1
1.1.1
Avant de commencer...................................................................................................1-1
1.1.2
Schéma de la carte mère.............................................................................................1-2
1.1.3
Processeur.........................................................................................................................1-4
1.1.4
Mémoire système...........................................................................................................1-5
1.1.5
Slots d'extension.............................................................................................................1-7
1.1.6
Boutons et interrupteurs embarqués....................................................................1-9
1.1.7
Cavaliers.......................................................................................................................... 1-13
1.1.8
Témoins lumineux de la carte mère.................................................................... 1-14
1.1.9
Connecteurs internes................................................................................................ 1-16
1.1.10
ProbeIt............................................................................................................................. 1-29
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Monter votre ordinateur......................................................................................... 2-1
2.1.1
Installer le processeur...................................................................................................2-1
2.1.2
Installer le système de refroidissement.................................................................2-4
2.1.3
Installer la carte mère...................................................................................................2-5
2.1.4
Installer un module de mémoire.............................................................................2-6
2.1.5
Connexion d'alimentation ATX.................................................................................2-7
2.1.6
Connexion de périphériques SATA.........................................................................2-7
2.1.7
Connecteur d'E/S avant...............................................................................................2-8
2.1.8
Installer une carte d'extension..................................................................................2-9
2.1.9
Installer une carte M.2............................................................................................... 2-11
2.1.10
Installer l'antenne Wi-Fi............................................................................................. 2-13
Bouton de mise à jour du BIOS............................................................................. 2-14
Connecteurs arrières et audio de la carte mère................................................. 2-15
2.3.1
Connecteurs arrières.................................................................................................. 2-15
2.3.2
Connexions audio....................................................................................................... 2-17
Démarrer pour la première fois........................................................................... 2-19
Éteindre l'ordinateur............................................................................................. 2-19
iii
Chapitre 3 : Le BIOS
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
3.11
iv
Présentation du BIOS.............................................................................................. 3-1
Programme de configuration du BIOS.................................................................. 3-2
3.2.1
Advanced Mode (Mode avancé)..............................................................................3-3
3.2.2
EZ Mode (Mode EZ).......................................................................................................3-6
3.2.3
Contrôle Q-Fan................................................................................................................3-7
3.2.4
Assistant EZ Tuning........................................................................................................3-9
My Favorites (Favoris)........................................................................................... 3-11
Menu Main (Principal)........................................................................................... 3-13
Menu Extreme Tweaker........................................................................................ 3-13
Menu Advanced (Avancé)..................................................................................... 3-14
3.6.1
AMD fTPM Configuration (Configuration AMD fTPM)................................. 3-14
3.6.2
ROG Effects (Effets ROG)........................................................................................... 3-14
3.6.3
SATA Configuration (Configuration SATA)......................................................... 3-15
3.6.4
Onboard Devices Configuration (Configuration des
périphériques embarqués)...................................................................................... 3-15
3.6.5
APM Configuration (Gestion d'alimentation avancée)................................ 3-17
3.6.6
CPU Configuration (Configuration du processeur)....................................... 3-18
3.6.7
Network Stack Configuration (Configuration de pile réseau)................... 3-18
3.6.8
HDD/SSD SMART Information (Informations SMART disque dur/SSD).3-18
3.6.9
USB Configuration (Configuration USB)............................................................. 3-18
Menu Monitor (Surveillance)............................................................................... 3-19
Menu Boot (Démarrage)....................................................................................... 3-19
Menu Tool (Outils)................................................................................................. 3-21
3.9.1
ASUS EZ Flash 3 Utility (Utilitaire ASUS EZ Flash 3)........................................ 3-21
3.9.2
Secure Erase................................................................................................................... 3-22
3.9.3
ASUS Overclocking Profile (Profil d'overclocking ASUS)............................. 3-23
3.9.4
BIOS FlashBack.............................................................................................................. 3-23
3.9.5
ASUS SPD Information (Informations SPD ASUS).......................................... 3-23
3.9.6
ASUS Armoury Crate.................................................................................................. 3-23
3.9.7
Graphics Card Information (Informations de carte graphique)................ 3-24
Menu Exit (Sortie).................................................................................................. 3-24
Mettre à jour le BIOS............................................................................................. 3-25
3.11.1
EZ Update....................................................................................................................... 3-25
3.11.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 3......................................................................................... 3-26
3.11.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3........................................................................... 3-28
Chapitre 4 : Configurations RAID
4.1
Configurations RAID AMD...................................................................................... 4-1
4.1.1
Définitions RAID..............................................................................................................4-1
Annexes
Tableau de débogage Q-Code...............................................................................................A-1
Notices ...................................................................................................................................A-5
Informations de contact ASUS.............................................................................................A-12
v
Consignes de sécurité
Sécurité électrique
•
•
•
•
•
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise
électrique avant de toucher au système.
Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont
débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles
d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de la carte mère, vérifiez que tous les câbles
d'alimentation sont bien débranchés.
Demandez l'assistance d'un professionnel avant d'utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces
appareils risquent d'interrompre le circuit de terre.
Vérifiez que votre alimentation fournit une tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n'êtes
pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre fournisseur
électrique local.
Si le bloc d'alimentation est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même. Contactez un
technicien électrique qualifié ou votre revendeur.
Sécurité en fonctionnement
•
•
•
•
•
•
vi
Avant d'installer la carte mère et d'y ajouter des périphériques, lisez attentivement tous les
manuels fournis.
Avant d'utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles
d'alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre
revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots,
des interfaces de connexion et de la circuiterie.
Évitez la poussière, l'humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une
zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien qualifié
ou votre revendeur.
À propos de ce manuel
Ce manuel de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer
la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
•
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut
également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et interrupteurs de
la carte mère.
•
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Ce chapitre décrit les procédures de configuration matérielles nécessaires lors de l'installation
de composants système.
•
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment modifier les paramètres du système par le biais des menus du
BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
•
Chapitre 4 : Configurations RAID
Ce chapitre décrit les configurations RAID.
Où trouver plus d'informations ?
Consultez les sources suivantes pour plus d'informations ou pour la mise à jour du produit et/ou des
logiciels.
1.
Site Web ASUS
Le site Web d'ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS et sur
les logiciels afférents.
2.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle, telle que des
cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents ne font pas
partie du contenu standard.
vii
Conventions utilisées dans ce manuel
Pour être sûr d'effectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d'éviter de vous
blesser lors de la réalisation d'une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d'éviter d'endommager les
composants lors de la réalisation d'une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener une tâche à bien.
REMARQUE : Astuces et informations pratiques pour vous aider à mener une tâche
à bien.
Typographie
Texte en gras
Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l'accent sur une phrase ou un mot.
<touche>
Une touche entourée par les symboles < et > indique une
touche à presser.
Exemple : <Entrée> signifie que vous devez presser la
touche Entrée.
<touche1>+<touche2>+<touche3>
viii
Si vous devez presser deux touches ou plus simultanément,
le nom des touches est lié par un signe (+).
Résumé des caractéristiques de la ROG ZENITH EXTREME
ALPHA
Processeur
Chipset
Mémoire
SocketTR4 AMD® pour les processeurs AMD® Ryzen™ Threadripper™ de 1e
et 2e générations.
* Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs
compatibles avec cette carte mère.
** La compatibilité de ces éléments varie en fonction du type de processeur.
AMD® X399
Processeurs AMD® Ryzen™ Threadripper™
8 x Slots DIMM pour un maximum de 128 Go
Modules de mémoire DDR4 compatibles : 3600(O.C) / 3466(O.C) / 3400(O.C) /
3200(O.C) / 3000(O.C) / 2933(O.C) / 2800(O.C) / 2666 / 2400 / 2133 MHz (ECC,
non-ECC et un-buffered)*
Architecture mémoire Quad-Channel (quadri-canal)
* Consultez la liste officielle des modules de mémoire compatibles avec cette
carte mère pour plus de détails.
Slots d'extension
Technologie multi-GPU
Stockage
Processeurs AMD® Ryzen™ Threadripper™
4 x SafeSlots PCIe 3.0 x 16 (en mode x16, x16/x16, x16/x8/x16, x16/x8/x16/x8)
Chipset AMD® X399
1 x Slot PCIe 3.0 x 4
NVIDIA® 3-Way/ Quad-GPU SLI™
AMD® 3-Way/ Quad-GPU CrossFireX™
Processeurs AMD® Ryzen™ Threadripper™
1 x Module DIMM.2
- 2 x Interfaces M.2_2 (socket 3) (pour lecteurs M Key
2242/2260/2280/22110) (Mode PCIe 3.0 x4 et SATA)
1 x Interface M.2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280) (Mode
PCIE 3.0 x4)*
Chipset AMD® X399
8 x Connecteurs SATA 6.0 Gb/s
* Lorsque l'interface M.2 (socket 3) embarquée fonctionne en mode PCIE, PCIe 3.0
x16_4 fonctionne en mode x4.
** Prend en charge les configurations PCIE RAID via les stockages des
emplacements M.2.
LAN
Sans fil et Bluetooth
LAN Aquantia AQC-107 10G
Contrôleur Gigabit Intel® I211-AT
ASUS LANGuard
Technologie ROG GameFirst
Intel® Wireless-AC 9260
Compatible avec les normes 2x2 MU-MIMO 802.11 a/b/g/n/ac et prise en
charge à double bande des fréquences 2,4 GHz et 5 GHz
Prise en charge de la bande de canaux : HT20/HT40/HT80/HT160
Bluetooth v5.0
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des caractéristiques de la ROG ZENITH EXTREME
ALPHA
Audio
CODEC S1220 HD Audio ROG SupremeFX (8 canaux) :
- Prend en charge jusqu'à 32 bits / 192 kHz*
-A
udio de grande qualité avec un rapport SNR de 120 dB pour le port de
sortie audio et de 113 dB pour le port d'entrée audio
- Impedance sense pour les sorties casque audio avants et arrières
- Technologie de blindage SupremeFX Shielding™
- P rise en charge de la détection et de la réaffectation (en façade
uniquement) des prises audio ainsi que de la multidiffusion des flux audio
- ESS SABRE9018Q2C High Definition DAC
Fonctionnalités Audio :
- Design lumineux
- Sortie S/PDIF optique
- Sonic Studio III + Sonic Studio Link
- Sonic Radar III
* En raison de certaines limitations de la bande passante HDA, la configuration
audio 8 canaux ne prend pas en charge le format 32 bits / 192 kHz.
USB
Processeurs AMD® Ryzen™ Threadripper™
- 8 x Ports USB 3.1 Gen 1 (8 sur le panneau d'E/S, bleu)
Chipset AMD® X399 :
- 1 x Connecteur pour port USB 3.1 Gen 2 Type-C™ en façade
- 4 x Ports USB 3.1 Gen 1 (4 au milieu)
- 4 x Ports USB 2.0 (4 au milieu)
Contrôleur USB 3.1 ASMedia 3142
- 2 x Ports USB 3.1 Gen 2 (2 Type-A sur le panneau d'E/S)
Contrôleur USB 3.1 ASMedia 3142
- 2 x Ports USB 3.1 Gen 2 (1 x Type-A ; 1 x Type-C™, sur le panneau d'E/S)
Fonctionnalités exclusives
ROG
Extreme Engine Digi+
- Bobine MicroFine
- MOSFET IR3553 PowIRStage
- Condensateurs noirs métalliques 10K
Bouton Démarrer
Bouton Retry
Extreme Tweaker
Couvercle du dissipateur ROG Aluminum
Mode LN2
ProbeIT
Logiciel ROG Exclusive
- Mem Tweakit
- RAMCache III
- RAMDisk
- CPU-Z
- GameFirst V
- Sonic Studio III + Sonic Studio Link
- Sonic Radar III
(continue à la page suivante)
x
Résumé des caractéristiques de la ROG ZENITH EXTREME
ALPHA
Fonctionnalités spéciales
Interfaces de connexion
arrières
AURA
- Contrôle de l'éclairage Aura
- Connecteurs de bande Aura RGB
- Connecteurs de bande Aura adressables
- S ynchronisation des effets lumineux AURA avec les périphériques ROG
compatibles
ASUS Dual Intelligent Processors 5
- 5 -Way Optimization améliore les fonctions DIGI+ Power Control, TPU, EPU,
Fan Xpert 4 et Turbo App
Fonctionnalités exclusives
- OptiMem II
- Cache E/S pré-monté
- AI Suite 3
- USB BIOS Flashback
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 3
- ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
- LiveDash
- Ai Charger
- BUPDATER
- Armoury Crate
- Bouton BIOS Flashback
- Bouton Clear CMOS
- Bouton de réinitialisation
ASUS Q-Design
- Q-Connector
- Q-DIMM
- Q-Code
- Q-LED (CPU [rouge], DRAM [jaune], VGA [blanc], Boot Device [jaune vert])
1 x Bouton Clear CMOS
1 x Bouton BIOS Flashback
1 x Module Wi-Fi 2x2
1 x Port de réseau local (LAN) Aquantia AQC-107 10G
1 x Port ethernet (RJ-45) contre les surtensions
8 x Ports USB 3.1 Gen 1 (bleu)
4 x Ports USB 3.1 Gen 2 (3 x Type-A, rouge et 1 x Type-C™, noir)
1 x Port de sortie S/PDIF optique
5 x Prises audio à éclairage LED
(continue à la page suivante)
xi
Résumé des caractéristiques de la ROG ZENITH EXTREME
ALPHA
Interfaces de connexion
internes
1 x Connecteur pour port USB 3.1 Gen 2 Type-C™ en façade
2 x Connecteurs USB 3.1 Gen 1 (pour 4 ports USB 3.1 Gen 1
supplémentaires)
2 x Connecteurs USB 2.0 (pour 4 ports USB 2.0 supplémentaires)
8 x Connecteurs SATA 6 Gb/s
1 x Slot DIMM.2
1 x Interface M.2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280) (Mode
PCIE 3.0 x4)
1 x Connecteur pour ventilateur du processeur à 4 broches
1 x Connecteur pour ventilateur du processeur optionnel à 4 broches
(CPU_OPT)
1 x Connecteur pour ventilateur H_AMP à 4 broches
1 x Connecteur W_PUMP+ (4 broches)
2 x Connecteurs pour ventilateur du châssis à 4 broches
1 x Connecteur pour ventilateur du dissipateur de chaleur à 4 broches
2 x Connecteurs pour câble à thermistance
1 x Connecteur d'alimentation EATX (24 broches)
2 x Connecteurs d'alimentation EATX 12V (8 broches)
1 x Connecteur EZ Plug (connecteur d'alimentation Molex à 4 broches)
1 x W_PUMP+
1 x Connecteur W_IN
1 x Connecteur W_OUT
1 x Connecteur W_FLOW
1 x Connecteur WB_SENSOR
2 x Connecteurs AURA RGB
2 x Connecteurs AURA adressables
1 x Connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x Bouton Démarrer
1 x Bouton de réinitialisation
1 x Bouton de démarrage sans échec
1 x Bouton ReTry
1 x Interrupteur Slow Mode
1 x Interrupteur RSVD
1 x Connecteur NODE
1 x Cavalier Mode LN2
1 x Bouton BIOS Switch
7 x Points de mesure ProbeIt
1 x Connecteur TPM
1 x Connecteur pour haut-parleurs
1 x Connecteur panneau système
(continue à la page suivante)
xii
Résumé des caractéristiques de la ROG ZENITH EXTREME
ALPHA
BIOS
Gérabilité réseau
2 x Flash ROM 128 Mb, UEFI AMI BIOS, PnP, WfM2.0, SM BIOS 3.0, ACPI 6.1
WOL, PXE
Overwolf
Logiciel anti-virus (1 an complet d'abonnement)
Daemon Tools
WinRAR
Logiciel
Systèmes d'exploitation
compatibles
Format
Windows® 10 (64 bits)
Format ATX étendu : 30,5 cm x 27,7 cm
•
Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
•
Visitez le site Web d'ASUS pour consulter le manuel d'utilisation des logiciels.
xiii
Contenu de la boîte
Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère.
Carte mère
1 x Carte mère ROG ZENITH EXTREME ALPHA
1 x Pont HB SLI™ (2-WAY-M)
1 x Câble SATA 6 G 2-en-1 ROG Weave
1 x Câble pour capteur thermique 3-en-1
1 x Câble d'extension pour bandes RGB (80 cm)
1 x Câble d'extension pour LED adressable
Câbles
Accessoires
Lecteur application
Documentation
1 x DIMM.2 ROG avec dissipateur de chaleur
3 x Kits de vis M.2
1 x Q-Connector
1 x Coaster ROG
1 x Autocollant ROG (grande taille)
1 x Antenne Wi-Fi amovible à double bande 2x2 (Wi-Fi 802.11a/b/
g/n/ac)
1 x Tournevis double fonction
1 x Protection en caoutchouc 2-en-1
1 x Carte de remerciement ROG
Carte pour ventilateur d'extension II :
1 x Carte II pour ventilateur d'extension (6 x Connecteurs pour
ventilateur du châssis à 4 broches, 3 x Connecteurs RGB à 4
broches, 3 x Connecteurs pour capteur thermique à 2 broches)
1 x Câble d'alimentation de carte II pour ventilateur d'extension
1 x Câble de connexion pour NODE de carte II pour ventilateur
d'extension
1 x Kit de vis de carte II pour ventilateur d'extension
1 x Manuel de l'utilisateur de carte pour ventilateur d'extension II
1 x Périphérique USB incluant les utilitaires et les pilotes
1 x Manuel de l'utilisateur
Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur.
xiv
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur
de bureau
1 sachet de vis
Tournevis double fonction
Châssis d'ordinateur
Bloc d'alimentation
Processeur AMD® SocketTR4
Ventilateur du processeur compatible AMD® au format SocketTR4
Module(s) de mémoire DDR4
Disque(s) dur(s) SATA
Lecteur optique SATA (optionnel)
Carte(s) graphique(s) (optionnelle(s))
Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte mère.
xv
xvi
Introduction au produit
1.1
Vue d'ensemble de la carte mère
1.1.1
Avant de commencer
1
Chapitre 1
Chapitre 1 : Introduction au produit
Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les paramètres.
•
Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
•
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou
remettez-le dans son emballage d'origine.
•
Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est
éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut
endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
1-1
1.1.2
Schéma de la carte mère
Chapitre 1
Reportez-vous aux sections 1.1.9 Connecteurs internes et 2.3.1 Connecteurs arrières pour plus
d'informations sur les connecteurs internes et externes.
1-2
Chapitre 1 : Introduction au produit
Contenu du schéma
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
Page
1-21
1-5
1-4
Chapitre 1
Connecteurs/Cavaliers/Boutons et interrupteurs/Ports
1. Connecteur Waterblock (9-pin WB_SENSOR)
2. Slots DIMM DDR4
3. SocketTR4 processeur
4. Connecteurs pour ventilateurs et pompe (4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT; 4-pin
HS_FAN; 4-pin H_AMP_FAN; 4-pin W_PUMP+; 4-pin CHA_FAN1-2)
5. Slot DIMM.2 (DIMM.2_SLOT)
6. Connecteurs AURA RGB (4-pin RGB_HEADER1-2)
7. Connecteurs RGB adressable (4-1 pin ADD_HEADER1-2)
8. Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V_1; 8-pin
EATX12V_2; 4-pin EZ_PLUG)
9. Bouton de mise sous tension (START)
10. Bouton de réinitialisation (RESET)
11. ProbeIt
12. Connecteurs pour câble à thermistance (2-pin T_SENSOR1-2)
13. Connecteur pour port USB 3.1 Gen 2 en façade (U31G2_1)
14. Connecteurs LED (8-pin LED_CON1; 13-pin LED_CON2)
15. Connecteurs USB 3.1 Gen 1 (20-1 pin U31G1_910; U31G1_1112)
16. Connecteurs SATA 6.0 Gb/s AMD® (7-pin SATA6G_12, SATA 6G_34, SATA 6G_56)
17. Connecteurs Serial ATA 6 Gb/s ASMedia® (7-pin SATA6G_E12)
18. Bouton de démarrage sans échec (SAFE_BOOT)
19. Bouton de sélection du BIOS (BIOS_SWITCH)
20. Cavalier LN2 Mode (3-pin LN2_MODE)
21. Connecteurs panneau système (10-1 pin F_PANEL; 4-pin SPEAKER)
22. Connecteurs water in, water out et water flow (2-pin W_IN; 2-pin W_OUT; 3-pin
W_FLOW)
23. Bouton ReTry (RETRY_BUTTON)
24. Interrupteur RSVD (RSVD)
25. Interrupteur Slow Mode (SLOW_MODE)
26. Connecteur Node (12-1 pin NODE)
27. Socket M.2 (M.2_1(Socket 3))
28. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB1314, USB1516)
29. Connecteur TPM (14-1 pin TPM)
30. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
31. Connecteur OLED (9-pin OLED_HEADER1)
1-20
1-28
1-24
1-25
1-22
1-9
1-9
1-29
1-19
1-18
1-24
1-18
1-16
1-17
1-10
1-11
1-13
1-23
1-21
1-10
1-11
1-12
1-27
1-27
1-19
1-26
1-17
1-26
1-3
1.1.3
Processeur
La carte mère est livrée avec un SocketTR4 conçu pour l'installation d'un processeur AMD® Ryzen™
Threadripper™ de 1e et 2e générations.
Chapitre 1
Le SocketTR4 possède des broches différentes. Assurez-vous de n'installer qu'un processeur conçu
pour le SocketTR4. Le processeur ne peut être installé que dans un seul sens. NE PAS forcer sur
le processeur pour le faire entrer dans le socket afin d'éviter de plier les broches du socket et/ou
d'endommager le processeur !
Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur.
1-4
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.4
Mémoire système
Chapitre 1
La carte mère est livrée avec huit (8) slots DIMM réservés à l'installation de modules de mémoire DDR4
(Double Data Rate 4).
Un module DDR4 s'encoche différemment d'un module DDR3 / DDR2 / DDR. NE PAS installer de
module de mémoire DDR3, DDR2 ou DDR sur les slots DIMM destinés aux modules DDR4.
Configurations mémoire recommandées
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
1-5
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des modules de mémoire DDR4 un-buffered et non-ECC de 2 Go, 4 Go, 8 Go et
16 Go sur les interfaces de connexion DDR4.
Chapitre 1
Vous pouvez installer des modules de mémoire de tailles variables dans les canaux A, B, C et D. Le
système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations
Quad-Channel (Quadri-Canal). Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé
pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
1-6
•
La fréquence de fonctionnement par défaut de la mémoire peut varier en fonction de son SPD.
Par défaut, certains modules de mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la
valeur indiquée par le fabricant.
•
Les modules de mémoire ont besoin d'un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (8 modules de mémoire) ou en
overclocking.
•
Installez toujours des modules de mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, il est recommandé d'installer des barrettes mémoire identiques ou
partageant le même code de données. Consultez votre revendeur pour plus d'informations.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.5
Slots d'extension
N°.
Chapitre 1
Assurez-vous d'avoir bien débranché le câble d'alimentation avant d'ajouter ou de retirer des cartes
d'extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la
carte mère.
Description
1
Slot PCIe x16_1
2
Slot PCIe x16_2
3
Slot PCIe x16_3
4
Slot PCIe x4
5
Slot PCIe x16_4
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
1-7
Processeurs AMD® Ryzen™ Threadripper™
Configuration VGA
Mode de fonctionnement PCI Express 3.0
Chapitre 1
Single VGA
SLI/CFX
3-Way SLI/CFX
PCIe x16_1
x16
x16
x16
PCIe x16_2
N/D
N/D
x8
PCIe x16_3
N/D
x16
x16
PCIe x16_4
N/D
N/D
x8*
* Lorsque l'interface M.2 (socket 3) embarquée fonctionne en mode PCIe, PCIe 3.0 x16_4 fonctionne en mode x4.
1-8
•
Il est recommandé d'utiliser un bloc d'alimentation pouvant fournir une puissance électrique
adéquate lors de l'utilisation des technologies CrossFireX™ ou SLI®.
•
Connectez les ventilateurs du châssis aux connecteurs pour ventilateurs du châssis de la carte
mère lors de l'utilisation de multiples cartes graphiques pour un meilleur environnement
thermique.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.6
Boutons et interrupteurs embarqués
1.
Bouton de mise sous tension (START)
La carte mère intègre un bouton d'alimentation vous permettant d'allumer ou d'éteindre le
système. Ce bouton s'allume lorsque le système est fourni en courant électrique pour indiquer
que le système doit être éteint et tous les câbles débranchés avant d'enlever ou d'installer la
carte mère dans le châssis. L'illustration ci-dessous indique l'emplacement de cet interrupteur
sur la carte mère.
2.
Bouton de réinitialisation (RESET)
Appuyez sur ce bouton pour redémarrer le système.
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
Chapitre 1
Les boutons et les interrupteurs embarqués vous permettent de booster les performances lorsque
vous travaillez à système ouvert. Idéal pour l'overclocking et les joueurs qui changent continuellement
de configuration pour augmenter les performances du système.
1-9
Bouton de démarrage sans échec (SAFE_BOOT)
Le bouton de démarrage sans échec peut être utilisé à tout moment pour forcer le système à
redémarrer en mode sans échec du BIOS. Ce bouton applique temporairement les paramètres
de sécurité du BIOS tout en conservant les paramètres d'overclocking, ce qui vous permet
de modifier les paramètres causant une défaillance de démarrage. Utilisez ce bouton lors de
l'overclocking ou de l'ajustement des paramètres de votre système.
4.
Bouton ReTry (RETRY_BUTTON)
Le bouton ReTry est spécialement conçu pour les fans d'overclocking. Il est le plus utile
pendant le processus de démarrage lorsque le bouton de réinitialisation est inutilisable. Une
fois utilisé, il force le redémarrage du système, tout en conservant les mêmes paramètres
réessayés en succession rapide pour réussir le POST.
Chapitre 1
3.
1-10
Chapitre 1 : Introduction au produit
Bouton de sélection du BIOS (BIOS_SWITCH)
La carte mère est livrée avec deux BIOS. Appuyez sur le bouton BIOS pour basculer d'un BIOS à
l'autre et télécharger des configurations différentes. Les témoins du BIOS indiquent le BIOS que
vous utilisez.
Chapitre 1
5.
Consultez la section 1.1.8 Témoins lumineux de la carte mère pour l'emplacement exact des
voyants lumineux du BIOS.
6.
Interrupteur RSVD (RSVD)
Cet interrupteur est réservé aux techniciens ASUS.
Veillez à désactiver cet interrupteur, activer cet interrupteur peut causer une panne système.
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
1-11
7.
Chapitre 1
1-12
Interrupteur Slow Mode (SLOW_MODE)
L'interrupteur Slow Mode est employé pendant le benching LN2. Le système peut se bloquer
en raison de l'instabilité du processeur lors d'un overclocking extrême, activer Slow Mode
diminue la fréquence du processeur et stabilise le système ce qui permet aux données
d'overclocking d'être suivies.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.7
Cavaliers
Cavalier LN2 Mode (3-pin LN2_MODE)
Avec le mode LN2 activé, la carte mère ROG est optimisée pour remédier au bogue de
démarrage à froid pendant le POST et aider le système à démarrer avec succès.
Chapitre 1
1.
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
1-13
1.1.8
1.
Témoins lumineux de la carte mère
Chapitre 1
Témoins Q-LED (CPU, DRAM, VGA, BOOT)
Les témoins Q-LED indiquent l'état de vérification des composants clés (processeur, DRAM,
carte VGA ainsi que les périphériques de démarrage) en séquence au démarrage de la carte
mère. Si une erreur est détectée, le voyant correspondant s'allume jusqu'à ce que le problème
soit résolu. Cette solution conviviale offre une méthode intuitive et rapide pour détecter la
racine du problème.
Les témoins Q-LED vous donnent la cause la plus probable d'un code erreur comme point de départ
pour le dépannage. La cause réelle peut varier en fonction du cas.
2.
1-14
Témoin d'activité du disque dur (HD_LED)
Ce témoin lumineux a été conçu pour indiquer l'activité du disque dur. Il clignote lors de
l'écriture ou de la lecture de données et reste éteint si aucun disque dur n'est connecté à la
carte mère ou si le(s) disque(s) dur ne fonctionne(nt) pas. Chapitre 1 : Introduction au produit
Témoins du BIOS (BIOS_LED1-2)
Les témoins du BIOS indiquent l'activité du BIOS. Appuyez sur le bouton du BIOS pour basculer
du BIOS 1 au BIOS 2. Le témoin correspondant s'allume pour indiquer quel BIOS est utilisé.
Chapitre 1
3.
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
1-15
1.1.9
Connecteurs internes
Chapitre 1
1.Connecteurs SATA 6.0 Gb/s AMD® (7-pin SATA6G_12, SATA 6G_34,
SATA 6G_56)
Ces connecteurs sont réservés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs Serial
ATA 6.0 Gb/s.
L'installation de disques durs Serial ATA permet de créer des volumes RAID 0, 1 et 10 par le biais
du chipset embarqué AMD® X399.
Extrémité à angle droit
REMARQUE : Connectez l’extrémité
à angle droit du câble SATA à votre
lecteur SATA. Vous pouvez aussi
connecter cette extrémité du câble à
l’un des connecteurs SATA embarqués
pour éviter les conflits mécaniques avec
les cartes graphiques de grande taille.
1-16
•
Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI] par défaut. Si vous souhaitez créer une
configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l'élément SATA Mode Selection du
BIOS sur [RAID].
•
Avant de créer un volume RAID, consultez la section Configurations RAID ou le guide de
configuration RAID inclus dans le dossier Manual du périphérique de stockage fourni avec la
carte mère.
•
Lors de NCQ, réglez l'élément mode SATA du BIOS sur [AHCI]. Consultez la section SATA
Configuration (Configuration SATA) pour plus de détails.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Connecteurs Serial ATA 6 Gb/s ASMedia® (7-pin SATA6G_E12)
Ces connecteurs sont réservés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs Serial
ATA 6 Gb/s.
3.
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers
d'ordinateurs et prend en charge la norme HD Audio. Branchez le câble du module E/S audio
en façade à ce connecteur.
Chapitre 1
2.
Il est recommandé de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour bénéficier d'un son
de qualité HD.
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
1-17
Connecteur pour port USB 3.1 Gen 2 en façade (U31G2_1)
Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 3.1 Gen 2 supplémentaires. La dernière
connectivité USB 3.1 Gen 2 fournit des vitesses de transfert de données allant jusqu'à 10 Gb/s.
5.
Connecteurs USB 3.1 Gen 1 (20-1 pin U31G1_910; U31G1_1112)
Ces connecteurs sont réservés à la connexion de ports USB 3.1 Gen 1 supplémentaires. Ils sont
conformes à la norme USB 3.1 Gen 1 qui peut supporter un débit allant jusqu'à 5 Gb/s. Si le
panneau avant de votre châssis intègre un port USB 3.1 Gen 1, vous pouvez utiliser ce port
pour brancher un périphérique USB 2.0.
Chapitre 1
4.
Le module USB 3.1 Gen 1 est vendu séparément.
Le périphérique USB 3.1 Gen 1 connecté peut fonctionner en mode xHCI ou EHCI en fonction de la
configuration du système d'exploitation.
1-18
Chapitre 1 : Introduction au produit
Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB1314, USB1516)
Ces connecteurs sont réservés à des ports USB 2.0. Connectez le câble du module USB à ce
connecteur, puis installez le module dans un slot à l'arrière du châssis. Ces ports sont conformes
à la norme USB 2.0 qui peut supporter un débit de 480 Mb/s.
Chapitre 1
6.
Ne connectez pas de câble 1394 aux ports USB. Le faire peut endommager la carte mère !
7.
Connecteurs pour câble à thermistance (2-pin T_SENSOR1-2)
Ces connecteurs sont destinés aux câbles à thermistance vous permettant de surveiller
la température de certains périphériques ou des composants essentiels de la carte mère.
Connectez le câble à thermistance et placez le capteur sur un périphérique ou composant de la
carte mère pour détecter sa température.
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
1-19
8.Connecteurs pour ventilateurs et pompe (4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT; 4-pin HS_FAN;
4-pin H_AMP_FAN; 4-pin W_PUMP+; 4-pin CHA_FAN1-2)
Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère en vous assurant que
le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur.
Chapitre 1
1-20
•
N'oubliez PAS de connecter les câbles de ventilateur aux connecteurs de la carte mère.
Une circulation de l'air insuffisante peut endommager les composants de la carte mère. Ce
connecteur n'est pas un cavalier ! Ne placez pas de capuchon de cavalier sur ce connecteur !
•
Vérifiez que le câble d'alimentation du ventilateur dédié au processeur est bien branché sur le
connecteur CPU_FAN de la carte mère.
•
Le connecteur CPU_FAN prend en charge les ventilateurs du processeur d'une puissance
maximale de 1A (12 W).
•
La prise en charge de la fonction W_PUMP+ dépend du dispositif de watercooling.
•
Connectez le ventilateur de votre kit de watercooling sur le connecteur H_AMP_PUMP.
Connecteur
Intensité max.
Puissance max.
CPU_FAN
CPU_OPT
CHA_FAN1
CHA_FAN2
HS_FAN
H_AMP_FAN
W_PUMP+
1A
1A
1A
1A
1A
3A
12W
12W
12W
12W
12W
36W
Vitesse par défaut Contrôle partagé
Contrôle Q-Fan
Contrôle Q-Fan
Contrôle Q-Fan
Contrôle Q-Fan
Contrôle Q-Fan
Contrôle Q-Fan
A
A
-
3A
36W
Pleine vitesse
-
Chapitre 1 : Introduction au produit
10.
Chapitre 1
9.Connecteurs water in, water out et water flow (2-pin W_IN; 2-pin W_OUT; 3-pin W_FLOW)
Ces connecteurs permettent de connecter des capteurs pour surveiller la température et
le débit de votre système de refroidissement liquide. Vous pouvez régler manuellement les
ventilateurs et la pompe à eau pour optimiser l'efficacité thermique de votre système de
refroidissement liquide.
Connecteur Waterblock (9-pin WB_SENSOR)
Ce connecteur permet de connecter un connecteur Waterblock pour surveiller la température,
le débit et les signaux de fuite d'eau de vos monoblocs tiers. Vous pouvez régler manuellement
les ventilateurs et la pompe à eau pour optimiser l'efficacité thermique de vos monoblocs tiers.
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
1-21
Chapitre 1
11.Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V_1; 8-pin EATX12V_2;
4-pin EZ_PLUG)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d'alimentation ATX. Les prises d'alimentation ont
été conçues pour être insérées dans ces connecteurs dans un seul sens. Trouvez le bon sens et
appuyez fermement jusqu'à ce que la prise soit bien en place.
Assurez-vous de connecter les deux prises 8 broches. Un voyant rouge situé à droite de la prise 8
broches s'allumera si la prise 8 broches n'est pas connectée.
1-22
•
Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d'utiliser une alimentation
conforme aux caractéristiques ATX 12 V 2.0 (et versions ultérieures) et qui fournit au minimum
350 W.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l'utilisation d'un système équipé de
plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus démarrer du tout,
si l'alimentation est inadéquate.
•
Si vous souhaitez utiliser deux ou plusieurs cartes graphiques PCI Express x16, utilisez un bloc
d'alimentation pouvant fournir 1000 W ou plus pour garantir la stabilité du système.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Connecteurs panneau système (10-1 pin F_PANEL; 4-pin SPEAKER)
Ce connecteur est compatible avec plusieurs fonctions intégrées au châssis.
•
LED d'alimentation système (PLED 2 broches ou 3-1 broches)
Ce connecteur à 2 broches ou 3-1 broches est réservé à la LED d'alimentation système.
Branchez le câble de la LED d'alimentation du châssis à ce connecteur. La LED d'alimentation
système s'allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille.
LED d'activité HDD (2-pin HDD_LED)
Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED d'activité HDD (activité du disque dur). Branchez
le câble de la LED d'activité HDD à ce connecteur. La LED HDD s'allume ou clignote lorsque des
données sont lues ou écrites sur le disque dur.
Connecteur haut-parleur d'alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur à 4 broches est dédié au petit haut-parleur d'alerte du boîtier. Ce petit hautparleur vous permet d'entendre les bips d'alerte système.
Bouton d'alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWR_SW)
Ce connecteur est dédié au bouton d'alimentation du système. Appuyer sur le bouton
d'alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou SOFT-OFF en
fonction des réglages du BIOS. Appuyer sur le bouton d'alimentation pendant plus de quatre
secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
Bouton de réinitialisation (2-pin RESET)
Ce connecteur à 2 broches est destiné au bouton de réinitialisation du boîtier. Il sert à
redémarrer le système sans l'éteindre.
Chapitre 1
12.
•
•
•
•
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
1-23
Connecteurs LED (8-pin LED_CON1; 13-pin LED_CON2)
Ces connecteurs LED permettent de connecter les bandes LED sur le couvercle.
14.
Connecteurs AURA RGB (4-pin RGB_HEADER1-2)
Ces connecteurs sont réservés aux bandes LED RGB.
Chapitre 1
13.
L'en-tête RGB prend en charge 5050 bandes de LED multicolores RGB (12V / G / R / B), avec une
puissance nominale maximale de 3A (12V), et pas plus de 3 m.
Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est éteinte et
que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager
la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
1-24
•
L'éclairage et les couleurs réels varient en fonction de la bande LED.
•
Si votre bande LED ne s'allume pas, vérifiez que le câble d'extension LED RGB et la bande LED
RGB sont connectés dans le bon sens, et que le connecteur 12V est aligné avec l'en-tête 12V
de la carte mère.
•
La bande LED s'allume uniquement lorsque le système est en cours de fonctionnement.
•
La bande LED est vendue séparément.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Connecteurs RGB adressable (4-1 pin ADD_HEADER1-2)
Ce connecteur est dédié aux bandes LED RGB WS2812B individuellement adressables ou aux
bandes LED WS2812B.
Chapitre 1
15.
Le connecteur RGB adressable prend en charge les bandes LED RGB adressables WS2812B (5V/Data/
Ground) avec une puissance nominale maximale de 3A (5V) et un maximum de 120 LED.
Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est éteinte et
que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager
la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
•
L'éclairage et les couleurs réels varient en fonction de la bande LED.
•
Si votre bande LED ne s'allume pas, vérifiez que la bande LED RGB adressable est connectée
dans le bon sens, et que le connecteur 5V est aligné avec l'en-tête 5V de la carte mère.
•
La bande LED RGB adressable ne s'allume que sous le système d'exploitation.
•
La bande LED RGB adressable est vendue séparément.
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
1-25
16.
Chapitre 1
17.
Connecteur OLED (9-pin OLED_HEADER1)
Ce connecteur est dédié à la connexion du panneau OLED LiveDash. Ce panneau OLED vous
donne un aperçu rapide de la température système, de l'état de l'alimentation et des vitesses
de rotation des ventilateurs lors du démarrage du système. Vous pouvez charger un fichier .gif
pour une apparence personnalisée.
•
Utilisez l'Utilitaire ROG LiveDash pour configurer et personnaliser le panneau OLED.
•
Les témoins OLED LiveDash vous donnent la cause la plus probable d'un code erreur comme
point de départ pour le dépannage. La cause réelle peut varier en fonction du cas.
Connecteur TPM (14-1 pin TPM)
Ce connecteur est compatible avec le système Trusted Platform Module (TPM), permettant de
stocker en toute sécurité les clés et certificats numériques, les mots de passe et les données. Un
système TPM aide aussi à accroître la sécurité d'un réseau, protéger les identités numériques et
garantir l'intégrité de la plateforme.
Le module TPM est vendu séparément.
1-26
Chapitre 1 : Introduction au produit
Connecteur NODE (12-1 pin NODE)
Ce connecteur vous permet de connecter un bloc d'alimentation compatible ou de contrôler
une carte pour ventilateur d'extension compatible.
Chapitre 1
18.
Visitez le site internet www.asus.com pour plus d'informations sur les périphériques et la dernière
liste de compatibilité.
19.
Socket M.2 (M.2_1(Socket 3))
Cette interface permet d'installer des modules M.2 SSD.
Pour les processeurs AMD® Ryzen™ Threadripper™, l'interface M.2 (socket 3) prend en charge les
modules PCIE 3.0 en mode x4 (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280).
Le module SSD M.2 est vendu séparément.
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
1-27
20.
Slot DIMM.2 (DIMM.2_SLOT)
Ce socket permet d'installer la carte DIMM.2 fournie pour connecter des modules M.2 SSD.
Chapitre 1
•
Avant d'installer ou de désinstaller la carte DIMM.2, assurez-vous que l'alimentation ATX est
éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut
endommager la carte mère et/ou la carte DIMM.2.
•
La carte DIMM.2 possède une encoche pour être insérée dans un seul sens. Vérifiez que
l'encoche de la carte est correctement alignée avec le slot DIMM.2 avant d'insérer la carte.
•
Le socket M.2_1 prend en charge les modules PCIe 3.0 en mode x4 (pour lecteurs M Key
2230/2242/2260/2280/22110) (PCIE uniquement).
•
Le socket M.2_2 prend en charge les modules PCIe 3.0 en mode x4 (pour lecteurs M Key
2230/2242/2260/2280/22110).
Le module SSD M.2 est vendu séparément.
1-28
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1.10
ProbeIt
Chapitre 1
La fonctionnalité ROG Probelt permet de détecter la tension actuelle et les paramètres d'overclocking
de votre système. Utilisez un multimètre pour mesurer les points Probelt même pendant un
overclocking.
Référez-vous à l'illustration ci-dessous pour localiser les points Probelt.
Utiliser Probelt
Vous pouvez placer le multimètre sur la carte mère comme illustré sur la figure ci-dessous.
L'illustration ci-dessus est donnée à titre indicatif uniquement, la disposition des composants de la
carte mère et l'emplacement des points de mesure peuvent varier selon le modèle de carte mère.
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
1-29
Chapitre 1
1-30
Chapitre 1 : Introduction au produit
2
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Procédures d'installation de base
2.1
Monter votre ordinateur
Les illustrations de cette section sont données à titre indicatif uniquement. La disposition des
composants de la carte mère peut varier en fonction du modèle. Les étapes d'installation sont
toutefois identiques.
2.1.1
Installer le processeur
Chapitre 2
Le SocketTR4 AMD® est compatible avec les processeurs AMD® SocketTR4. Assurez-vous de
n'installer qu'un processeur conçu pour le SocketTR4. Le processeur ne peut être installé que dans
un seul sens. NE PAS forcer sur le processeur pour le faire entrer dans le socket afin d'éviter de plier
les broches du socket et/ou d'endommager le processeur !
Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur.
Utilisez le tournevis Torx fourni pour retirer
les vis de la plaque de chargement en
séquence 3>2>1, puis soulevez la plaque de
chargement.
B
A
2
3
C
1
Soulevez les languettes situées de
chaque côté du cadre de rail avec vos
doigts pour libérer le cadre de rail, puis
soulevez le cadre de rail pour l'ouvrir
complètement.
D
Plaque de
chargement
Plaque de
chargement
Cadre de rail
Couvercle externe
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
2-1
Retirez le couvercle externe.
Couvercle externe
B
B
A
A
2
2
Cadre de rail
3
3
C
C
D
1
Chapitre 2
Faites glisser le cadre-support et le
processeur dans le cadre de rail jusqu'à
ce que vous entendiez un clic, puis retirez
le couvercle PnP.
D
1
Couvercle PnP
A
Cadre-support pour
processeur
B
Couvercle PnP
Abaissez délicatement le cadre de
C dans
rail jusqu'à ce qu'il s'enclenche
le boîtier du socket, puis abaissez la
plaque de chargement.
C
B
A
A
B
B
B
C
2
3
A
B
Cadre-support pour
processeur
D
1
2-2
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
C
Vissez légèrement les trois vis dans les pas de
vis en séquence 1>2>3, juste assez pour fixer la
plaque de chargement au socket. Lorsque les
A
trois vis sont fixées, resserrez-les en séquence
B 1>2>3 pour complètement sécuriser la plaque de
chargement. Puis, appliquez la pâte thermique sur
la surface du processeur.
B
B
C
2
3
A
D
1
Chapitre 2
Les vis de la plaque de chargement sont des modèles Torx T20. Une valeur de couple de serrage de
12 pouces par livre est recommandée.
Si nécessaire, appliquez la pâte thermique sur la surface du processeur et du dissipateur avant toute
installation.
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
2-3
2.1.2
Installer le système de refroidissement
Pour installer le ventilateur du processeur :
Chapitre 2
2-4
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Installer la carte mère
1.
Placez la carte mère dans le châssis en vous assurant que ses ports d'E/S (entrée/sortie) sont
alignés avec la zone d'E/S du châssis.
2.
Placez neuf (9) vis dans les pas de vis (marqués d'un cercle rouge sur l'illustration ci-dessous)
pour sécuriser la carte mère au châssis.
Chapitre 2
2.1.3
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d'endommager la carte mère.
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
2-5
2.1.4
Installer un module de mémoire
Chapitre 2
Retirer un module de mémoire
2-6
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.5
Connexion d'alimentation ATX
Chapitre 2
ET
Assurez-vous de connecter les deux prises 8 broches.
2.1.6
Connexion de périphériques SATA
OU
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
2-7
2.1.7
Connecteur d'E/S avant
Kit ASUS Q-Connector
Connecteur USB 3.1 Gen 2
USB 3.1 Gen 2
Chapitre 2
Ce connecteur ne peut être installé que dans
un seul sens. Insérez le connecteur jusqu'à
ce qu'il soit bien en place.
Connecteur USB 3.1 Gen 1
Connecteur USB 2.0
USB 3.1 Gen 1
USB 2.0
Connecteur audio pour façade de châssis
d'ordinateur
Connecteur pour haut-parleur système
AAFP
2-8
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.8
Installer une carte d'extension
Chapitre 2
Carte PCIe x16
Carte PCIe x4
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
2-9
Carte II pour ventilateur d'extension
Chapitre 2
Les illustrations de cette section sont fournies à titre indicatif uniquement. La disposition des
composants de la carte mère et le châssis peuvent varier en fonction du modèle. Les étapes
d'installation sont toutefois identiques.
2-10
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.9
6
Installer une carte M.2
Le type de carte M.2 pris en charge peut varier en fonction du modèle
5 de carte mère.
M.2_1 (Type 2260 / 2242 M.2)
1
8
1
1
8
7
8
8
Chapitre 2
2
1
3
4
6
5
8
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
8
7
2-11
M.2_1 (Type 2280 M.2)
1
2
1
1
1
3
Chapitre 2
4
6
6
5
6
6
2-12
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.10
Installer l'antenne Wi-Fi
Installer l'antenne Wi-Fi à double bande ASUS 2x2
Chapitre 2
Connectez l'antenne Wi-Fi ASUS 2x2 incluse sur les ports dédiés situés à l'arrière du châssis de votre
ordinateur.
•
Assurez-vous que l'antenne Wi-Fi ASUS 2x2 est bien installée sur les ports Wi-Fi.
•
Placez l'antenne à plus de 20 cm de toute personne.
L'illustration ci-dessus est donnée à titre indicatif uniquement. La disposition des composants
de la carte mère peut varier en fonction du modèle, les instructions d'installation sont toutefois
identiques.
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
2-13
2.2
Bouton de mise à jour du BIOS
USB BIOS Flashback
USB BIOS Flashback est le moyen le plus efficace de mise à jour du BIOS ! Il permet aux passionnés
d'overclocking de tester de nouvelles versions de BIOS en toute simplicité sans avoir à accéder au
BIOS actuel ou au système d'exploitation. Connectez simplement un périphérique de stockage USB et
maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes. Le BIOS est alors mis à jour sans qu'aucune
autre manipulation ne soit requise.
Pour utiliser USB BIOS Flashback :
1.
Connectez votre périphérique de stockage USB au port USB Flashback.
Il est recommandé de copier le fichier du BIOS sur un périphérique de stockage USB 2.0 pour
garantir une meilleure stabilité et compatibilité.
Chapitre 2
2.
Visitez le site https://www.asus.com/support/ et téléchargez la dernière version du BIOS.
3.
Renommez le fichier ZEA.CAP, puis copiez-le sur votre périphérique de stockage USB.
4.
Éteignez votre ordinateur.
5.
Maintenez le bouton BIOS Flashback enfoncé pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant
lumineux clignote à trois reprises, puis relâchez. La fonction BIOS Flashback est activée dès lors
que le voyant lumineux clignote à trois reprises.
Bouton USB BIOS Flashback
6.
Port USB dédié à USB BIOS Flashback
La mise à jour est terminée lorsque le voyant lumineux s'éteint.
Pour plus de détails sur les différents utilitaires de mise à jour du BIOS, consultez la section 3.12
Mettre à jour le BIOS du chapitre 3.
2-14
•
Ne pas débrancher le périphérique de stockage, allumer l'ordinateur ou appuyer sur le bouton
Clear CMOS (CLR_CMOS) lors de la mise à jour du BIOS. En cas d'interruption du processus de
mise à jour, veuillez répéter les procédures pour terminer la mise à jour du BIOS.
•
Si le voyant lumineux clignote pendant cinq secondes puis reste allumé, cela signifie que la
fonction BIOS Flashback rencontre des difficultés de fonctionnement. Causes possibles : 1.
Mauvaise installation du périphérique de stockage. 2. Nom de fichier incorrect ou format de
fichier invalide. Veuillez redémarrer le système pour corriger ce problème.
•
La mise à jour du BIOS comporte certains risques. Si celui-ci est endommagé lors du processus
de mise à jour et que le système ne redémarre plus, contactez le service après-vente ASUS le
plus proche pour obtenir de l'aide.
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.3
Connecteurs arrières et audio de la carte mère
2.3.1
Connecteurs arrières
2.
Bouton d'effacement de la mémoire CMOS (CLR_CMOS). L'utilisation de ce bouton permet
d'effacer les informations de configuration du BIOS. N'utilisez ce bouton que si le système
se bloque suite à un overclocking.
Prises Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac, Bluetooth V5.0
3.
USB 3.1 Gen 1 sur les ports 5, 6, 7, 8
4.
Port réseau (RJ-45) 10G*
5.
USB 3.1 Gen 1 sur les ports 3, 4
6.
Port ethernet (RJ-45)*
7.
Bouton USB BIOS Flashback
8.
Port USB 3.1 Gen 2 Type-A E2
9.
11..
Port USB 3.1 Gen 2 Type-C™ EC1
Port USB 3.1 Gen 2 Type-A E34. Port inférieur compatible avec la fonction USB BIOS
Flashback.
USB 3.1 Gen 1 sur les ports 1, 2
12.
Port de sortie S/PDIF optique
13.
Prises audio à éclairage LED**
1.
10.
Chapitre 2
Connecteurs arrières
* et ** : reportez-vous aux tableaux de la page suivante pour plus de détails sur les ports réseau et audio.
•
Les périphériques USB 3.1 Gen 1/Gen 2 ne peuvent être utilisés que comme périphériques de
stockage des données.
•
Ne branchez vos périphériques que sur des ports dont le débit de transmission de données
est compatible. Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.1 Gen 1
sur les ports USB 3.1 Gen 1 et les périphériques USB 3.1 Gen 2 sur les ports USB 3.1 Gen 2, et ce
afin d'obtenir un débit et des performances accrus.
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
2-15
* Témoins des ports réseau
LED ACT/LIEN
LED VITESSE
État
Description
État
Description
Éteint
Pas de lien
Éteint
Connexion 10 Mb/s
Orange
Lien établi
Orange
Connexion 100 Mb/s
Orange
(clignotant)
Orange
(clignotant
puis fixe)
Activité de
données
Vert
Connexion 1 Gb/s
LED
ACT/LIEN
LED
VITESSE
Port réseau
Prêt à sortir du
mode S5
Témoins du port de réseau local (LAN) Aquantia AQC-107 10G
LED ACT/LIEN
LED VITESSE
Chapitre 2
État
Description
État
Description
Éteint
Pas de lien
Éteint
Pas de lien
Vert
Lien établi
Vert
10 Gb/s
Clignotant
Activité de
données
Orange
Connexion 5 Gb/s /
2,5 Gb/s / 1 Gb/s / 100
Mb/s
LED
ACT/LIEN
LED
VITESSE
Port réseau
** Configurations audio 2, 4, 5.1 et 7.1 canaux
Port
2-16
Bleu clair
Casque / 2
canaux
Entrée audio
Vert
Sortie audio
Rouge
Orange
Entrée micro
–
Blanc
–
4 canaux
5.1 canaux
7.1 canaux
Entrée audio
Entrée audio
Sortie haut-parleurs
avants
Entrée micro
–
Sortie haut-parleurs
avants
Entrée micro
Haut-parleur
central/Caisson de
basse
Sortie haut-parleurs
arrières
Sortie haut-parleurs
latéraux
Sortie haut-parleurs
avants
Entrée micro
Haut-parleur
central/Caisson de
basse
Sortie haut-parleurs
arrières
Sortie haut-parleurs
arrières
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.3.2
Connexions audio
Connecteurs audio
Chapitre 2
Connexion à un casque ou un microphone
Connexion à des haut-parleurs stéréo
Connecter un système de haut-parleurs 2
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
2-17
Connecter un système de haut-parleurs 4
Connexion à un système de haut-parleurs 5.1
Chapitre 2
Connexion à un système de haut-parleurs 7.1
2-18
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.4
Démarrer pour la première fois
1.
Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d'ordinateur.
2.
Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints.
3.
Connectez le câble d'alimentation au connecteur d'alimentation à l'arrière du châssis.
4.
Reliez l'autre extrémité du câble d'alimentation à une prise électrique équipée d'une protection
contre les surtensions.
5.
Allumez l'ordinateur en suivant la séquence suivante :
Moniteur
b.
Périphériques de stockage externes (en commençant par le dernier sur la chaîne)
c.
Alimentation système
Après avoir démarré, le voyant lumineux d'alimentation situé en façade du châssis s'allume.
Pour les alimentations ATX, le voyant lumineux système s'allume lorsque vous appuyez sur le
bouton d'alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible avec les standards “non polluants”
ou s'il possède une fonction d'économie d'énergie, le voyant lumineux du moniteur peut
s'allumer ou passer de la couleur orange à la couleur verte après l'allumage.
Chapitre 2
6.
a.
Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le BIOS envoie des
bips ou des messages additionnels sur l'écran. Si rien ne se produit dans les 30 secondes qui
suivent le démarrage de l'ordinateur, le système peut avoir échoué un des tests de démarrage.
Vérifiez le réglage des cavaliers et les connexions, ou faites appel au service après-vente de
votre revendeur.
Bip BIOS
Description
1 bip court
Processeur graphique détecté
Démarrage rapide désactivé
Aucun clavier détecté
1 bip continu suivi de 2 bips courts suivis
d'une pause (répété)
1 bip continu suivi de 3 bips courts
1 bip continu suivi de 4 bips courts
7.
2.5
Aucune mémoire détectée
Processeur graphique non détecté
Panne d'un composant matériel
Au démarrage, maintenez la touche <Suppr.> enfoncée pour accéder au menu de
configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 3 pour plus de détails.
Éteindre l'ordinateur
Lorsque le système est sous tension, appuyer sur le bouton d'alimentation pendant moins de 4
secondes passe le système en mode veille ou en mode arrêt logiciel en fonction du paramétrage du
BIOS. Appuyer sur le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système en mode arrêt logiciel quel
que soit le réglage du BIOS.
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
2-19
Chapitre 2
2-20
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Chapitre 3 : Le BIOS
Le BIOS
3.1
Présentation du BIOS
3
Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d'ASUS est conforme à l'architecture UEFI
et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la
possibilité de configuration du BIOS à la souris. Vous pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI
avec la même fluidité que sous un système d'exploitation. Le terme «BIOS» spécifié dans ce manuel
fait référence au «BIOS UEFI» sauf mention spéciale.
Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système tels que
la configuration des périphériques de stockage, les paramètres d'overclocking, les paramètres
de gestion de l'alimentation et la configuration des périphériques de démarrage nécessaires à
l'initialisation du système dans le CMOS de la carte mère. De manière générale, les paramètres
par défaut du BIOS conviennent à la plupart des utilisations de cette carte mère pour assurer des
performances optimales. Il est recommandé de ne pas modifier les paramètres par défaut du
BIOS sauf dans les cas suivants :
•
Un message d'erreur apparaît au démarrage du système et requiert l'accès au BIOS.
•
Un composant installé nécessite un réglage spécifique ou une mise à jour du BIOS.
Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou un échec de
démarrage. Il est fortement recommandé de ne modifier les paramètres du BIOS qu'avec l'aide
d'un technicien qualifié.
Chapitre 3
Lors du téléchargement ou de la mise à jour du BIOS de cette carte mère, n'oubliez pas de
renommer le fichier ZEA.CAP.
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
3-1
3.2
Programme de configuration du BIOS
Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de
configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend la touche Pilote et une aide en ligne pour vous
guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS.
Accéder au BIOS au démarrage du système
Pour accéder au BIOS au démarrage du système, appuyez sur <Suppr.> ou <F2> lors du POST (PowerOn Self Test). Si vous n'appuyez pas sur <Suppr.> ni sur <F2>, le POST continue ses tests.
Accéder au BIOS après le POST
Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez :
•
Appuyer simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Suppr.>.
•
Appuyer sur le bouton de réinitialisation du châssis.
•
Appuyer sur le bouton d'alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N'utilisez cette
méthode que si les deux méthodes précédentes ont échoué.
Une fois l'une des ces trois options utilisée, appuyez sur <Suppr.> pour accéder au BIOS.
Chapitre 3
•
Les captures d'écrans du BIOS incluses dans cette section sont données à titre indicatif et
peuvent différer de celles apparaissant sur votre écran.
•
Assurez-vous d'avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser ce type
de périphérique de pointage dans le BIOS.
•
Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du BIOS,
rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du système.
Choisissez l'option Load Optimized Settings (Charger les valeurs optimisées par défaut) du
menu Exit ou appuyez sur la touche <F5>. Consultez la section 3.10 Menu Exit (Sortie) pour
plus de détails.
•
Si le système ne démarre pas après la modification d'un ou plusieurs paramètres du BIOS,
essayez d'effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration par défaut de
la carte mère. Consultez la section 2.3.1 Connecteurs arrières pour localiser le bouton Clear
CMOS nécessaire à l'effacement de la mémoire CMOS.
•
Le BIOS ne supporte pas les périphériques Bluetooth.
Visitez le site Web d'ASUS pour plus de détails sur le BIOS.
L'écran de menu BIOS
Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ Mode (Mode
EZ) et Advanced Mode (Mode avancé). Vous pouvez changer de mode à partir de Setup Mode
(Mode de configuration) dans le menu Boot (Démarrage) ou en appuyant sur la touche <F7>.
3-2
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.1
Advanced Mode (Mode avancé)
L'interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs
expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L'écran ci-dessous est un exemple de
l'interface Advanced Mode (Mode avancé). Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les
diverses options de configuration.
Le type d'interface par défaut du BIOS peut être modifié. Reportez-vous à l'élément Setup Mode
(Mode de configuration) dans la section Menu Boot (Démarrage) pour plus de détails.
Barre de défilement
Favoris (F3)
Contrôle Q-Fan (F6)
Assistant EZ Tuning (F11)
Raccourcis
Chapitre 3
Champs de configuration
Fenêtre contextuelle
Barre de menus
Langue
Éléments de menu
Aide générale
Dernières modifications
Retour en affichage EZ Mode
Recherche dans les FAQ
Affiche un aperçu rapide de l'état du système
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
3-3
Barre de menus
La barre de menus située en haut de l'écran affiche les éléments suivants :
My Favorites
(Favoris)
Main (Principal)
Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés.
Modification des paramètres de base du système
Extreme Tweaker
Modification des paramètres d'overclocking du système
Advanced (Avancé)
Modification des paramètres avancés du système
Monitor
(Surveillance)
Affiche la température et l'état des différentes tensions du système et
permet de modifier les paramètres de ventilation.
Boot (Démarrage)
Modification des paramètres de démarrage du système
Tool (Outils)
Modification des paramètres de certaines fonctions spéciales
Exit (Sortie)
Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres par défaut
Éléments de menu
L'élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration spécifiques à ce
menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal.
Les autres éléments My Favorites (Favoris), Extreme Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor
(Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie) de la barre des menus ont leurs propres
menus respectifs.
Éléments de sous-menu
Si un signe “>” apparaît à côté de l'élément d'un menu, ceci indique qu'un sous-menu est disponible.
Pour afficher le sous-menu, sélectionnez l'élément souhaité et appuyez sur la touche <Entrée> de
votre clavier.
Langue
Chapitre 3
De nombreuses langues d'utilisation sont disponibles pour l'interface de configuration du BIOS.
Cliquez sur ce bouton pour sélectionner la langue que vous souhaitez voir s'afficher sur l'écran du
BIOS.
Favoris (F3)
Favoris est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et modifier vos
éléments de configuration de BIOS favoris. Sélectionnez les paramètres de BIOS fréquemment utilisés
et ajoutez-les à la liste des favoris.
Consultez la section 3.3 Favoris pour plus de détails.
Contrôle Q-Fan (F6)
La fonctionnalité Q-Fan permet de gérer et de personnaliser les réglages des ventilateurs installés.
Utilisez ce bouton pour régler les ventilateurs manuellement selon vos besoins.
Consultez la section 3.2.3 Contrôle Q-Fan pour plus de détails.
3-4
Chapitre 3 : Le BIOS
Assistant EZ Tuning (F11)
Cet assistant vous permet de visualiser et de régler les paramètres d'overclocking du système. Il
permet aussi de modifier le mode de fonctionnement SATA de la carte mère (AHCI ou RAID).
Consultez la section 3.2.4 Assistant EZ Tuning pour plus de détails.
Recherche dans les FAQ
Déplacez votre souris au-dessus de ce bouton pour afficher un code QR. Numérisez ce code QR avec
votre appareil mobile pour vous connecter à la page web de FAQ sur le BIOS ASUS. Vous pouvez
également scanner le code QR ci-dessous :
Raccourcis
Le bouton situé au-dessus de la barre de menu contient les touches de navigation de l'interface de
configuration du BIOS. Les touches de navigation permettent de naviguer et sélectionner/modifier les
divers éléments disponibles dans l'interface de configuration du BIOS.
Barre de défilement
Une barre de défilement apparaît à droite de l'écran de menu lorsque tous les éléments ne peuvent
pas être affichés à l'écran. Utilisez les touches directionnelles haut/bas ou les touches <Page préc.> /
<Page suiv.> de votre clavier pour afficher le reste des éléments.
Chapitre 3
Aide générale
Au bas de l'écran de menu se trouve une brève description de l'élément sélectionné. Utilisez la
touche <F12> pour faire une capture d'écran du BIOS et l'enregistrer sur un périphérique de stockage
amovible.
Champs de configuration
Ces champs affichent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par
l'utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément qui n'est
pas configurable par l'utilisateur.
Les champs configurables sont surlignés lorsque ceux-ci sont sélectionnés. Pour modifier la valeur
d'un champ, sélectionnez-le et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour afficher la liste
des options de configuration disponibles.
Dernières modifications
Un bouton est disponible dans le BIOS pour vous permettre d'afficher les éléments de configuration
du BIOS qui ont été récemment modifiés et enregistrés.
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
3-5
3.2.2
EZ Mode (Mode EZ)
L'interface EZ Mode (Mode EZ) offre une vue d'ensemble des informations de base du système et
permet aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l'ordre de démarrage des
périphériques. Pour accéder à l'interface Advanced Mode (Mode avancé), sélectionnez Advanced
Mode ou appuyez sur la touche <F7> de votre clavier.
Pour basculer de l'interface Advanced Mode (Mode avancé) vers l'interface EZ Mode (Mode EZ),
sélectionnez EZ Mode (F7) ou appuyez sur la touche <F7> de votre clavier.
Affiche les propriétés système du mode sélectionné.
Cliquez sur < ou > pour changer de mode
Affiche un aperçu rapide de l'état du système
Modifie la langue du BIOS
Paramètres d'overclocking et de
configuration de volumes RAID
Chapitre 3
Affiche la vitesse du ventilateur du processeur. Appuyez sur
ce bouton pour régler les ventilateurs manuellement
Charge les paramètres par défaut
Enregistre les modifications
et redémarre le système
Accès au mode avancé
Recherche dans les FAQ
Affiche la liste des périphériques de démarrage
Sélection de la priorité des périphériques de démarrage
Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés.
3-6
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.3
Contrôle Q-Fan
La fonctionnalité Q-Fan vous permet de sélectionner un profil de ventilateur pour une utilisation
spécifique ou configurer manuellement la vitesse de rotation des ventilateurs installés.
Sélection de ventilateur
Sélection de profil
Mode PWM
Mode DC
Appliquer les modifications
Annuler les modifications
Retour au menu principal
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
Chapitre 3
Configuration manuelle des ventilateurs
3-7
Configuration manuelle des ventilateurs
Sélectionnez le mode Manual (Manuel) de la liste des profils pour configurer manuellement la vitesse
de rotation des ventilateurs.
Points de vitesse
Configuration manuelle des ventilateurs
Pour configurer vos ventilateurs manuellement :
Chapitre 3
3-8
1.
Sélectionnez un ventilateur.
2.
Faites glisser les points de vitesse pour modifier la vitesse de rotation du ventilateur.
3.
Cliquez sur Apply (Appliquer) pour enregistrer les modifications et cliquez sur Exit (ESC)
(Sortie) pour quitter.
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.4
Assistant EZ Tuning
L'assistant EZ Tuning vous permet d'optimiser la fréquence du processeur et de la mémoire ainsi que
la vitesse du ventilateur du processeur.
Configuration OC
OC Tuning
Pour démarrer OC Tuning :
Appuyez sur la touche <F11> de votre clavier ou cliquez sur
pour accéder à l'écran de l'assistant EZ Tuning.
2.
Cliquez sur OC puis cliquez sur Next (Suivant).
3.
Sélectionnez un profil d'utilisation, puis cliquez sur Next (Suivant).
sur l'écran du BIOS
Chapitre 3
1.
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
3-9
4.
Sélectionnez un système de refroidissement principal BOX cooler (Refroidisseur boîtier), Tower
cooler (Refroidisseur tour), Water cooler (Refroidisseur à eau) ou I'm not sure (Je ne suis pas
sûr), puis cliquez sur Next (Suivant).
5.
Après avoir sélectionné le système de refroidissement principal, cliquez sur Next (Suivant) puis
cliquez sur Yes (Oui) pour démarrer OC Tuning.
Chapitre 3
3-10
Chapitre 3 : Le BIOS
3.3
My Favorites (Favoris)
My Favorites est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et modifier vos
éléments de configuration de BIOS favoris.
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
Chapitre 3
My Favorites (Favoris) comprend plusieurs éléments par défaut liés aux performances, à l'économie
d'énergie et au démarrage rapide. Vous pouvez personnaliser cet écran en ajoutant ou en supprimant
des éléments.
3-11
Ajouter des éléments à la liste des favoris
Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris :
1.
Appuyez sur la touche <F3> de votre clavier ou cliquez sur MyFavorites(F3) (Favoris (F3)) sur
l'écran du BIOS pour accéder à la liste des menus du BIOS.
2.
Sélectionnez le(s) élément(s) de BIOS à ajouter à la liste de vos favoris.
Menus principaux
Éléments à ajouter à la liste
des favoris
Sous-menus
Supprime tous les favoris
Restaure les favoris par
défaut
3.
Sélectionnez l'un des menus principaux, puis cliquez sur le sous-menu à ajouter à la liste des
favoris en cliquant sur l'icône ou en appuyant sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Les éléments suivants ne peuvent pas être ajoutés à la page des favoris :
Chapitre 3
3-12
•
Les éléments dotés d'options de sous-menus
•
Les éléments gérés par l'utilisateur comme la langue ou la priorité de démarrage
•
Les éléments fixes tels que la date et l'heure et les informations dédiées au SPD.
4.
Cliquez sur Exit (ESC) (Quitter) ou appuyez sur la touche <Échap> de votre clavier pour quitter
la liste des menus du BIOS.
5.
Les éléments de BIOS sélectionnés seront dès lors disponibles dans la liste de vos favoris.
Chapitre 3 : Le BIOS
3.4
Menu Main (Principal)
L'écran du menu principal apparaît lors de l'utilisation de l'interface Advanced Mode (Mode avancé)
du BIOS. Ce menu offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet aussi de
régler la date, l'heure, la langue et les paramètres de sécurité du système.
Security (Sécurité)
Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
3.5
•
Si vous avez oublié le mot de passe d'accès au BIOS, vous pouvez le réinitialiser en effaçant
la mémoire CMOS. Consultez la section 2.3.1 Connecteurs arrières pour localiser le bouton
Clear CMOS nécessaire à l'effacement de la mémoire CMOS.
•
Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe utilisateur)
affichent la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un mot de passe,
ces éléments affichent Installed (Défini).
Menu Extreme Tweaker
Le menu Extreme Tweaker permet de configurer les éléments liés à l'overclocking.
Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Extreme Tweaker. Une valeur incorrecte
peut entraîner un dysfonctionnement du système
Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de processeur et de
modules de mémoire installés sur la carte mère.
Ai Overclock Tuner (Réglages Ai Overclock)
Chapitre 3
Sélectionne les options d'overclocking du processeur pour obtenir la fréquence interne souhaitée.
[Auto]
Charge les paramètres d'overclocking optimaux pour le système.
[Manual]
Permet une configuration manuelle des différents éléments d'overclocking.
[D.O.C.P.]
Permet de sélectionner un profil d'overclocking de la mémoire DRAM, les
paramètres associés seront réglés automatiquement.
L'élément suivant n'apparaît que si l'option Ai Overclock Tuner est définie sur [Manual].
BCLK Frequency (Fréquence de base)
Ajuste la fréquence de base pour améliorer les performances du système. Utilisez les touches
<+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
Vérifiez les caractéristiques de votre processeur avant de modifier la valeur. Une fréquence de base
trop élevée peut endommager le processeur de manière définitive.
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
3-13
Custom CPU Core Ratio (Ratio personnalisé du cœur du processeur)
Permet de définir un ratio personnalisé du cœur du processeur. Le ratio du cœur du processeur est
calculé suivant la formule : 2 * FID / DID. Options de configuration : [Auto] [Manual]
Les éléments suivant n'apparaissent que si l'option Custom CPU Core Ratio est définie sur
[Manual].
FID
Cet élément vous permet de définir le multiplicateur de la fréquence du cœur. Utilisez les
touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
DID
Cet élément vous permet de définir le diviseur de la fréquence du cœur. Utilisez les touches
<+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
Memory Frequency (Fréquence mémoire)
Permet de définir la fréquence de fonctionnement de la mémoire. Les options de configuration
varient en fonction du réglage de la fréquence de base BCLK. Sélectionnez l'option [Auto] pour utiliser
le réglage optimal.
Options de configuration : [Auto] [DDR4-1333MHz] - [DDR4-4400MHz]
3.6
Menu Advanced (Avancé)
Le menu Advanced permet de modifier certains paramètres du processeur et d'autres composants du
système.
Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Une valeur incorrecte peut
entraîner un dysfonctionnement du système.
Chapitre 3
3.6.1
AMD fTPM Configuration (Configuration AMD fTPM)
Les éléments de ce menu affichent les options de configuration AMD® fTPM.
TPM Device Selection (Sélection de dispositif TPM)
Permet de sélectionner le dispositif TPM.
[Firmware TPM] Active AMD CPU fTPM.
[Discrete TPM]
Désactive AMD CPU fTPM.
3.6.2
ROG Effects (Effets ROG)
Les éléments de ce menu vous permettent de configurer les LED de la carte mère.
Onboard LED (LED embarquée)
Cet élément vous permet d'activer ou de désactiver toutes les LED embarquées. Options de
configuration : [Enabled] [Disabled]
3-14
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6.3
SATA Configuration (Configuration SATA)
Lors de l'accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques SATA. Ces
éléments affichent Not Present si aucun lecteur SATA n'est installé dans le système.
SATA Port Enable (Activation de port SATA)
Cet élément permet d'activer ou de désactiver le périphérique SATA.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
SATA Mode (Mode SATA)
Détermine le mode de configuration SATA.
[AHCI]
Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction
AHCI (Advanced Host Controller Interface), réglez cet élément sur [AHCI].
L'interface AHCI autorise le pilote de stockage embarqué à activer des
fonctionnalités SATA avancées permettant d'améliorer les performances
de stockage quelle que soit la charge du système en laissant au disque le
soin d'optimiser en interne l'ordre des commandes.
[RAID]
Utilisez ce mode si vous souhaitez créer un volume RAID à partir de
disques durs SATA.
SMART Self Test (Auto-test SMART)
S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology - Technique d'Auto surveillance,
d'Analyse et de Rapport) est un système de surveillance qui affiche un message d'avertissement
pendant le POST (Auto-test au démarrage) quand une erreur survient au niveau des disques durs.
Options de configuration : [On] [Off]
SATA6G_1(Noir) - SATA6G_6(Noir)
Chapitre 3
SATA6G_1 - SATA6G_6
Cet élément permet d'activer ou de désactiver les connecteurs SATA de manière individuelle.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Hot Plug (Branchement à chaud)
Cet élément n'apparaît que si l'option SATA Mode a été réglée sur [AHCI] et permet d'activer
ou de désactiver la prise en charge du branchement à chaud pour les lecteurs SATA.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
3.6.4
Onboard Devices Configuration (Configuration des
périphériques embarqués)
Les éléments de ce menu vous permettent de basculer entre les lignes PCIe et de configurer les
périphériques embarqués.
HD Audio Controller (Contrôleur audio HD)
Active ou désactive le contrôleur haute définition audio. Options de configuration : [Disabled]
[Enabled]
CPU PCIE Link Mode (Mode de lien CPU PCIE)
Permet de configurer la vitesse de lien M.2/PCIE.
Options de configuration : [Auto] [GEN 1] [GEN 2] [GEN 3]
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
3-15
SB PCIE Link Mode (Mode de lien SB PCIE)
Permet de configurer la vitesse de lien du Southbridge.
Options de configuration : [Auto] [GEN 1] [GEN 2] [GEN 3]
PCIEX16_1 Bandwidth (Bande passante PCIEX16_1)
[X16 Mode]
L'emplacement PCIe x16_1 fonctionne en mode x16.
[PCIe RAID Mode] Les quatre emplacements PCIe x16 fonctionnent en mode x4+x4+x4+x4, ce qui
vous permet de créer un ensemble RAID pour jusqu'à 4 périphériques PCIe.
Utilisez le mode RAID PCIe lors de l'installation de la carte Hyper M.2 x16 ou de cartes d'adaptation
M.2. L'installation d'autres périphériques avec le mode RAID PCIe peut empêcher votre ordinateur
de démarrer.
PCIEX16_2 Bandwidth (Bande passante PCIEX16_2)
[X8 Mode]
L'emplacement PCIe x16_2 fonctionne en mode x8.
[PCIe RAID Mode] Les emplacements PCIe x16 fonctionnent en mode x4+x4, ce qui vous permet de
créer un ensemble RAID pour jusqu'à 2 périphériques PCIe.
Utilisez le mode RAID PCIe lors de l'installation de la carte Hyper M.2 x16 ou de cartes d'adaptation
M.2. L'installation d'autres périphériques avec le mode RAID PCIe peut empêcher votre ordinateur
de démarrer.
PCIEX16_3 Bandwidth (Bande passante PCIEX16_3)
[X16 Mode]
L'emplacement PCIe x16_3 fonctionne en mode x16.
[PCIe RAID Mode] Les quatre emplacements PCIe x16 fonctionnent en mode x4+x4+x4+x4, ce qui
vous permet de créer un ensemble RAID pour jusqu'à 4 périphériques PCIe.
Utilisez le mode RAID PCIe lors de l'installation de la carte Hyper M.2 x16 ou de cartes d'adaptation
M.2. L'installation d'autres périphériques avec le mode RAID PCIe peut empêcher votre ordinateur
Chapitre 3
de démarrer.
PCIEX16_4 Bandwidth (Bande passante PCIEX16_4)
[X4 mode]
L'emplacement PCIEX16_4 fonctionne en mode X4 avec le port M.2_1(SOCKET3)
activé.
[X8 mode]
L'emplacement PCIEX16_4 fonctionne en mode X8 pour de hautes performances
avec le port M.2_1(SOCKET3) désactivé.
[PCIe RAID Mode] Les emplacements PCIe x16 fonctionnent en mode x4+x4, ce qui vous
permet de créer un ensemble RAID pour jusqu'à 2 périphériques PCIe. Le port
M.2_1(SOCKET3) sera désactivé.
Utilisez le mode RAID PCIe lors de l'installation de la carte Hyper M.2 x16 ou de cartes d'adaptation
M.2. L'installation d'autres périphériques avec le mode RAID PCIe peut empêcher votre ordinateur
de démarrer.
Asmedia USB 3.1 Controller (Contrôleur Asmedia USB 3.1)
[Disabled]
[Enabled]
3-16
Désactive ce contrôleur.
Active le contrôleur USB 3.1 arrière.
Chapitre 3 : Le BIOS
USB Type C Power Switch for U31G2_EC1 (Interrupteur d'alimentation USB Type C
pour U31G2_EC1)
[Auto]Le système détectera automatiquement vos périphériques USB Type C et
désactivera l'alimentation Type C si le périphérique ne la prend pas en charge.
[Enabled]
Le port USB Type C fournira toujours une alimentation à vos périphériques.
RGB LED lighting (Éclairage LED RGB)
When system is in working state (Lorsque le système est en état de fonctionnement)
Permet d'allumer ou d'éteindre l'éclairage LED RGB lorsque le système est en état de
fonctionnement.
Options de configuration : [On] [Off]
When system is in sleep, hibernate or soft off states (Lorsque le système est en état de
veille, veille prolongée ou arrêt logiciel)
Permet d'allumer ou d'éteindre l'éclairage LED RGB lorsque le système est en état de veille,
veille prolongée ou arrêt logiciel.
Options de configuration : [On] [Off]
3.6.5
APM Configuration (Gestion d'alimentation avancée)
Les éléments de ce menu vous permettent de définir les paramètres de réveil et de veille du système.
ErP Ready
Permet au BIOS de couper l'alimentation de certains composants lorsque l'ordinateur est en mode
veille S4+S5 ou S5 pour satisfaire aux normes ErP. Sur [Enabled], toutes les autres options de gestion
de l'alimentation sont désactivées. Options de configuration : [Disabled] [Enable(S4+S5)] [Enable(S5)]
Restore On AC Power Loss (Rétablissement sur perte de courant)
Le système est rallumé après une perte de courant.
Le système reste éteint après une perte de courant.
Le système reste éteint ou est rallumé en fonction de l'état précédant la perte de
courant alternatif.
Chapitre 3
[Power On]
[Power Off]
[Last State]
Power On By PCI-E/PCI (Reprise sur périphérique PCI)
[Disabled]
[Enabled]
Désactive cette fonctionnalité.
Permet de mettre en route le système via un périphérique réseau PCI/ PCI-E.
Power On By RTC (Reprise sur alarme RTC)
Active ou désactive la RTC (fréquence en temps réel) pour générer un événement de réactivation et
configurer la date d'alarme RTC. Une fois activée, vous pouvez définir les jours, heures, minutes ou
secondes de l'alarme RTC.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
3-17
3.6.6
CPU Configuration (Configuration du processeur)
Les éléments de ce menu affichent les informations du processeur automatiquement détectées par
le BIOS.
Les éléments de ce menu peuvent varier selon le type de processeur installé.
NX Mode (Mode NX)
Active ou désactive la fonctionnalité de protection de page de non-exécution.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
SVM Mode (Mode SVM)
Active ou désactive la virtualisation du processeur.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
3.6.7
Network Stack Configuration (Configuration de pile réseau)
Les éléments de ce menu vous permettent d'activer ou de désactiver la pile réseau du BIOS UEFI.
3.6.8
HDD/SSD SMART Information (Informations SMART disque
dur/SSD)
Ce menu affiche les informations SMART des périphériques connectés.
Les périphériques NVM Express ne prennent pas en charge les informations SMART.
3.6.9
USB Configuration (Configuration USB)
Chapitre 3
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l'interface USB.
L'élément Mass Storage Devices affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique USB
n'est détecté, l'élément affiche None.
Legacy USB Support (Prise en charge des périphériques USB hérités)
[Enabled]
[Disabled]
[Auto]
Active le support des périphériques USB pour les systèmes d'exploitation hérités.
Les périphériques USB ne peuvent être utilisés que sous le BIOS et ne peuvent pas
être reconnus dans la liste des périphériques de démarrage.
Permet au système de détecter la présence de périphériques USB au démarrage.
Si un périphérique USB est détecté, le mode hérité du contrôleur USB est activé.
Si aucun périphérique USB n'est détecté, le mode hérité du contrôleur USB est
désactivé.
XHCI Hand-off
[Enabled]
[Disabled]
3-18
Permet la prise en charge des systèmes d'exploitation sans fonctionnalité XHCI
Hand-Off.
Désactive cette fonction.
Chapitre 3 : Le BIOS
USB Single Port Control (Gestion individuelle des ports USB)
Détermine l'état individuel de chacun des ports USB.
Consultez la section 1.1.2 Schéma de la carte mère pour visualiser l'emplacement de chacun des
connecteurs/ports USB de la carte mère.
3.7
Menu Monitor (Surveillance)
Le menu Monitor affiche l'état de la température et de l'alimentation du système, mais permet aussi
de modifier les paramètres de ventilation.
Faites défiler l'écran vers le bas pour afficher d'autres éléments du BIOS.
Q-Fan Configuration (Configuration Q-fan)
Qfan Tuning (Réglages Q-fan)
Cliquez sur cet élément pour détecter et appliquer automatiquement la vitesse de rotation
minimale des ventilateurs installés.
W_PUMP+ Control (Contrôle W_PUMP+)
[Disabled]
Désactive la fonction de contrôle de la pompe à eau.
[Auto]
Détecte le type de pompe à eau installé et bascule vers le mode de
fonctionnement approprié.
[DC mode]
Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur DC à 3 broches.
[PWM mode]
Active le contrôle de la pompe à eau en mode PWM pour le ventilateur du
châssis à 4 broches.
3.8
Menu Boot (Démarrage)
Chapitre 3
Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système.
Fast Boot (Démarrage rapide)
[Disabled]
[Enabled]
Désactive la fonctionnalité de démarrage rapide du système.
Active la fonctionnalité d'accélération de la séquence de démarrage du système.
L'élément suivant n'apparaît que si l'option Fast Boot est réglée sur [Enabled].
Next Boot after AC Power Loss (Mode de redémarrage après perte de courant)
[Normal Boot]
Mode de redémarrage normal.
[Fast Boot]
Accélère la vitesse de redémarrage.
Boot Configuration (Options de démarrage)
Boot Logo Display (Affichage du logo de démarrage)
[Auto] Règle automatiquement en fonction des critères du système
d'exploitation.
[Full Screen]
Maximise l'affichage du logo en plein écran.
[Disabled]
Désactive la fonction d'affichage du logo en plein écran.
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
3-19
Setup Mode (Mode de configuration)
[Advanced Mode]
Utiliser le mode avancé comme interface BIOS par défaut.
[EZ Mode]
Utiliser le mode EZ Mode comme interface BIOS par défaut.
CSM (Compatibility Support Module)
Configure les paramètres de démarrage CSM pour une meilleure prise en charge de divers
périphériques VGA, de démarrage et autres composants externes.
Launch CSM (Exécuter CSM)
[Auto]
Le système détecte automatiquement les périphériques de démarrage ainsi
que les périphériques supplémentaires.
[Enabled]
Permet au module CSM de prendre en charge les périphériques sans pilotes
UEFI ou le mode UEFI Windows®.
[Disabled]
Désactive cette fonctionnalité pour une prise en charge complète de
Windows® Security Update et Security Boot.
Les quatre éléments suivants n'apparaissent que si l'option Launch CSM est réglée sur [Enabled].
Chapitre 3
Boot Devices Control (Gestion des périphériques de démarrage)
Sélectionne le type de périphériques que vous souhaitez démarrer.
Options de configuration : [UEFI and Legacy OPROM] [Legacy OPROM only] [UEFI
only]
Boot from Network Devices (Démarrage sur périphérique réseau)
Sélectionne le type de périphériques réseau que vous souhaitez démarrer.
Options de configuration : [Ignore] [Legacy only] [UEFI driver first]
Boot from Storage Devices (Démarrage sur périphérique de stockage)
Sélectionne le type de périphériques de stockage que vous souhaitez démarrer.
Options de configuration : [Ignore] [Legacy only] [UEFI driver first]
Boot from PCI-E/PCI Expansion Devices (Démarrage sur périphérique PCI-E/
PCI)
Sélectionne le type de périphériques d'extension PCI-E/PCI que vous souhaitez
démarrer.
Options de configuration : [Legacy only] [UEFI driver first]
Secure Boot (Démarrage sécurisé)
Configure les paramètres Windows® Secure Boot et gère ses clés pour protéger le système contre les
accès non autorisés et les logiciels malveillants lors de l'exécution du POST.
3-20
Chapitre 3 : Le BIOS
Boot Option Priorities (Priorités de démarrage)
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les dispositifs disponibles.
Le nombre d'éléments apparaissant à l'écran dépend du nombre de périphériques installés dans le
système.
•
Pour accéder à Windows® en mode sans échec, appuyez sur <F8> après le POST (Windows® 8
non pris en charge).
•
Pour sélectionner le périphérique de démarrage lors de la mise sous tension du système,
appuyez sur <F8> à l'apparition du logo ASUS.
Boot Override (Substitution de démarrage)
Ces éléments affichent les périphériques disponibles. Le nombre d'éléments apparaissant à l'écran
dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Cliquez sur un élément pour démarrer
à partir du périphérique sélectionné.
3.9
Menu Tool (Outils)
Le menu Tool vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. Sélectionnez un élément,
puis appuyez sur <Entrée> pour afficher le sous-menu.
Setup Animator (Animateur de configuration)
Cet élément vous permet d'activer ou de désactiver l'animateur de configuration.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
3.9.1
ASUS EZ Flash 3 Utility (Utilitaire ASUS EZ Flash 3)
Chapitre 3
Permet d'activer la fonction ASUS EZ Flash 3. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un message de
confirmation apparaît. Utilisez les touches directionnelles pour sélectionner [Yes] (Oui) ou [No] (Non),
puis appuyez de nouveau sur <Entrée> pour confirmer.
Pour plus de détails, consultez la section 3.12.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 3.
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
3-21
3.9.2
Secure Erase
La vitesse de lecture/écriture d'un lecteur SSD peut se dégrader au fil du temps comme tout support
de stockage en raison du traitement des données. Secure Erase permet de nettoyer totalement et en
toute sécurité votre SSD pour le restaurer dans un état de performance comparable à sa sortie d'usine.
Secure Erase est uniquement disponible en mode AHCI. Veillez à régler le mode de fonctionnement
SATA sur AHCI. Cliquez sur Advanced (Avancé) > SATA Configuration (Configuration SATA) > SATA
Mode (Mode SATA) > AHCI.
Pour exécuter Secure Erase, cliquez sur Tool (Outils) > Secure Erase à partir de l'interface de
configuration avancée du BIOS.
Secure Erase n'est pris en charge que sur une sélection de SSD SATA et ne peut pas nettoyer les
périphériques de stockage NVMe.
•
Le délai de nettoyage du lecteur SSD peut varier en fonction de sa taille. N'éteignez pas le
système pendant le processus.
•
Secure Erase n'est pris en charge que par les connecteurs SATA gérés par le contrôleur AMD.
Pour de plus amples informations sur les ports SATA AMD, consultez la section 1.1.2 Schéma
de la carte mère de ce manuel.
Lecteur(s) SSD disponible(s)
Chapitre 3
Explication des états :
3-22
•
Frozen (Gelé). L'état Frozen (Gelé) est le résultat d'une mesure de protection appliquée
par le BIOS. Le BIOS protège les lecteurs ne disposant pas de protection par mot de passe
en les gelant avant de démarrer le système. Si votre lecteur est gelé, l'extinction ou une
réinitialisation de l'ordinateur doit être effectuée avant de pouvoir utiliser la fonctionnalité
Secure Erase.
•
Locked (Verrouillé). L'état Locked (Verrouillé) indique que le SSD a été verrouillé suite à
un processus Secure Erase incomplet ou arrêté. Ceci peut être le résultat d'un logiciel tiers
bloquant l'accès au SSD. Vous devez dans ce cas déverrouiller le SSD dans le logiciel avant de
pouvoir continuer à utiliser Secure Erase.
Chapitre 3 : Le BIOS
3.9.3
ASUS Overclocking Profile (Profil d'overclocking ASUS)
Permet de stocker ou de restaurer différents profils de configuration du BIOS.
Load from Profile (Restaurer à partir d'un profil)
Permet de charger un profil contenant des paramètres de BIOS spécifiques et sauvegardés dans la
mémoire flash du BIOS. Entrez le numéro du profil à charger, appuyez sur <Entrée>, puis sélectionnez
Yes (Oui).
•
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut
provoquer un échec de démarrage du système !
•
Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les configurations mémoire/processeur et la
version de BIOS identiques.
Profile Name (Nom du profil)
Permet de spécifier le nom d'un profil de configuration.
Save to Profile (Enregistrer le profil)
Permet de sauvegarder, sous forme de fichier, le profil de BIOS actuel dans la mémoire flash du BIOS.
Sélectionnez le chiffre à attribuer au profil à sauvegarder, appuyez sur <Entrée>, puis sélectionnez Yes
(Oui).
Load/Save Profile from/to USB Drive (Charger/sauvegarder le profil depuis/vers le
périphérique USB)
Permet de sauvegarder ou de charger un profil à partir d'un support de stockage USB.
3.9.4
BIOS FlashBack
Cet élément vous permet de gérer les paramètres du BIOS en fonction de la puce du BIOS.
ASUS SPD Information (Informations SPD ASUS)
Chapitre 3
3.9.5
Cet élément permet d'afficher les informations de SPD des modules de mémoire installés.
3.9.6
ASUS Armoury Crate
Cet élément permet d'activer ou de désactiver ASUS Armoury Crate. ASUS Armoury Crate est une
table ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) fixe qui fournit à Windows une plateforme
binaire que le système d'exploitation peut exécuter.
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
3-23
3.9.7
Graphics Card Information (Informations de carte
graphique)
Cet élément affiche les informations relatives aux cartes graphiques installées.
Les éléments de ce menu peuvent varier en fonction de la carte graphique installée sur votre
système.
GPU Post (Informations Post GPU)
Cet élément affiche les informations et la configuration recommandée pour les emplacements PCIE
de la carte graphique installée dans votre système.
Cette fonctionnalité n'est prise en charge que sur une sélection de cartes graphiques ASUS.
3.10
Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit (Sortie) vous permet non seulement de charger les valeurs optimales par défaut des
éléments du BIOS, mais aussi d'enregistrer ou d'annuler les modifications apportées au BIOS.
Load Optimized Defaults (Charger les valeurs optimisées par défaut)
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus du BIOS.
Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une fenêtre de confirmation
apparaît. Sélectionnez OK pour charger les valeurs par défaut.
Save Changes and Reset (Enregistrer les modifications et réinitialiser le système)
Une fois vos modifications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les valeurs
définies seront enregistrées. Lorsque vous sélectionnez cette option ou lorsque vous appuyez sur
<F10>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour enregistrer les modifications et
quitter le BIOS.
Chapitre 3
Discard Changes and Exit (Annuler et quitter)
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au BIOS. Lorsque
vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Échap>, une fenêtre de confirmation
apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour quitter sans enregistrer les modifications apportées au BIOS.
Launch EFI Shell from USB drive (Ouvrir l'application EFI Shell à partir d'un lecteur
USB)
Cette option permet de tenter d'exécuter l'application EFI Shell (shellx64.efi) à partir de l'un des
systèmes de fichiers disponibles.
3-24
Chapitre 3 : Le BIOS
3.11
Mettre à jour le BIOS
Le site Web d'ASUS contient les dernières versions de BIOS permettant d'améliorer la stabilité, la
compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS est potentiellement
risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes, NE TENTEZ PAS de mettre à jour
le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut entraîner des erreurs de démarrage du
système. Suivez attentivement les instructions de ce chapitre pour mettre à jour le BIOS si nécessaire.
Téléchargez la dernière version du BIOS sur le site Web d'ASUS http://www.asus.com.
Les utilitaires suivants permettent de gérer et mettre à jour le programme de configuration du BIOS.
1.
EZ Update : mise à jour du BIOS sous Windows®.
2.
ASUS EZ Flash 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage USB.
3.
ASUS CrashFree BIOS 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage amovible USB de
la carte mère lorsque le fichier BIOS ne répond plus ou est corrompu.
3.11.1
EZ Update
EZ Update vous permet de mettre à jour la carte mère sous environnement Windows®.
EZ Update nécessite une connexion internet par l'intermédiaire d'un réseau ou d'un FAI
(Fournisseur d'accès internet).
•
Cet utilitaire est disponible sur le périphérique de stockage USB accompagnant votre carte
mère.
Chapitre 3
•
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
3-25
3.11.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 3
ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire Windows®.
La mise à jour par Internet varie selon la région et les conditions internet. Vérifiez votre connexion
internet avant de mettre à jour le BIOS via Internet.
Pour mettre à jour le BIOS par USB :
Chapitre 3
3-26
1.
Accédez à l'interface Advanced Mode (Mode avancé) du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils),
sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash 3 Utility puis appuyez sur <Entrée>.
2.
Insérez le périphérique de stockage USB contenant le fichier BIOS sur l'un des ports USB de
votre ordinateur.
3.
Sélectionnez via Storage Device(s) (via périphérique(s) de stockage).
4.
Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive (Lecteur).
5.
Utilisez les touches directionnelles haut/bas du clavier pour sélectionner le support de
stockage contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>.
6.
Appuyez de nouveau sur <Tab> pour sélectionner le champ Folder Info (Infos de dossier).
7.
Utilisez les touches directionnelles haut/bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis
appuyez sur <Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le système
une fois la mise à jour terminée.
Chapitre 3 : Le BIOS
•
Cette fonction est compatible avec les périphériques de stockage Flash au format FAT 32/16 et
n'utilisant qu'une seule partition.
•
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut
provoquer un échec de démarrage du système !
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la
compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults (Charger les
valeurs optimisées par défaut) du menu Exit. Consultez la section 3.10 Menu Exit (Sortie) pour plus
de détails.
Pour mettre à jour le BIOS par Internet :
Accédez à l'interface Advanced Mode (Mode avancé) du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils),
sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash 3 Utility puis appuyez sur <Entrée>.
2.
Sélectionnez via Internet (Par Internet).
3.
Appuyez sur les touches directionnelles gauche/droite pour sélectionner une méthode de
connexion à Internet, puis appuyez sur <Entrée>.
4.
Suivez les instructions apparaissant à l'écran pour terminer la mise à jour.
5.
Redémarrez le système une fois la mise à jour terminée.
Chapitre 3
1.
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la
compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults (Charger les
valeurs optimisées par défaut) du menu Exit. Consultez la section 3.10 Menu Exit (Sortie) pour plus
de détails.
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
3-27
3.11.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS
lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS
corrompu en utilisant le périphérique de stockage USB contenant le fichier BIOS à jour.
Le fichier BIOS contenu sur le périphérique USB fourni avec la carte mère peut être plus ancien que
celui publié sur le site Web d'ASUS (www.asus.com). Si vous souhaitez utiliser le fichier BIOS le plus
récent, téléchargez-le à l'adresse https://www.asus.com/support/ puis copiez-le sur un périphérique
de stockage amovible.
Restaurer le BIOS
Pour restaurer le BIOS :
1.
Démarrez le système.
2.
Insérez le périphérique USB de support ou un périphérique de stockage amovible contenant le
fichier BIOS sur l'un des ports USB de votre ordinateur.
3.
L'utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l'un de ces supports. Une
fois trouvé, l'utilitaire commencera alors à mettre à jour le fichier BIOS corrompu.
4.
Une fois la mise à jour terminée, vous devrez ré-accéder au BIOS pour reconfigurer vos
réglages. Toutefois, il est recommandé d'appuyer sur <F5> pour rétablir les valeurs par défaut
du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système.
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut provoquer un
échec de démarrage du système !
Chapitre 3
3-28
Chapitre 3 : Le BIOS
Chapitre 4 : Configurations RAID
Configurations RAID
4.1
Configurations RAID AMD
4
Cette carte mère est livrée avec l'utilitaire de configuration RaidXpert2 qui prend en charge les
configurations suivantes : Volume, RAIDABLE, RAID 0, RAID 1 et RAID 10 (en fonction de la licence du
système).
Pour plus d'informations sur la configuration des volumes RAID, veuillez consulter le Guide de
configuration RAID à l'adresse suivante : https://www.asus.com/support.
4.1.1
Définitions RAID
Volume vous permet de relier le stockage d'un ou plusieurs disques, quel que soit l'espace sur ces
disques. Cette configuration est utile pour trouver de l'espace sur les disques inutilisés par d'autres
disques dans l'ensemble. Cette configuration ne procure aucun avantage en terme de performances
ou de redondance de données, une défaillance de disque entraînera une perte de données.
RAIDABLE Ces ensembles (aussi connus sous le nom de RAID Ready) représentent un type spécial
de Volume (JBOD) qui permet à l'utilisateur d'ajouter davantage d'espace de stockage ou de créer un
ensemble redondant après l'installation du système. Les ensembles RAIDABLE sont créés à l'aide de
l'Option ROM, UEFI ou rcadm.
La capacité à créer des ensembles RAIDABLE peut varier en fonction du système.
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
Chapitre 4
RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données en
parallèle. Deux disques durs accomplissent la même tâche comme un seul disque mais à un taux de
transfert de données soutenu, le double de celui d'un disque dur unique, améliorant ainsi de manière
significative l'accès aux données et au stockage. L'utilisation de deux disques durs neufs et identiques
est nécessaire pour cette configuration.
RAID 1 (Data mirroring) fait une copie à l'identique des données d'un disque vers un second disque.
Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion d'ensemble RAID redirige toutes les applications
vers le disque opérationnel restant qui contient une copie des données de l'autre disque. Cette
configuration RAID offre une bonne protection des données, et augmente la tolérance aux pannes de
l'ensemble du système. Utilisez deux nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque neuf et
un disque existant. Le nouveau disque doit être de la même taille ou plus large que le disque existant.
RAID 10 est une combinaison de data striping et data mirroring sans parité à calculer et écrire. Avec
un volume RAID 10, vous bénéficiez des avantages combinés des configurations RAID 0 et RAID 1.
Utilisez quatre nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque existant et trois nouveaux
disques.
4-1
Chapitre 4
4-2
Chapitre 4 : Configurations RAID
Annexes
Annexes
Tableau de débogage Q-Code
50 – 53
54
55
56
57
58
59
5A
5B
5C – 5F
Description
Non utilisé
Sous tension. Détection du type de réinitialisation (soft/hard).
Initialisation AP avant chargement du microcode
Initialisation de l'agent système avant chargement du microcode
Initialisation PCH avant chargement du microcode
Chargement du microcode
Initialisation AP après chargement du microcode
Initialisation de l'agent système après chargement du microcode
Initialisation PCH après chargement du microcode
Initialisation du cache
Réservé aux futurs codes d'erreur AMI SEC
Microcode introuvable
Microcode non chargé
PEI Core est lancé
L'initialisation pré-mémoire du processeur est lancée
L'initialisation pré-mémoire de l'agent système est lancée
L'initialisation pré-mémoire PCH est lancée
Initialisation de la mémoire
Réservé aux ASL (Voir la section Codes d'état ASL ci-dessous)
Mémoire installée
Initialisation post-mémoire du processeur
L'initialisation post-mémoire de l'agent système est lancée
L'initialisation post-mémoire du PCH est lancée
DXE IPL est lancé
Erreur d'initialisation de la mémoire. Type de mémoire invalide ou vitesse de
mémoire incompatible
Erreur d'initialisation de la mémoire non spécifiée
Mémoire non installée
Type de processeur ou vitesse invalide
Le processeur ne correspond pas
Échec de l'auto test du processeur ou erreur du cache du processeur possible
Le micro-code du processeur est introuvable ou la mise à jour du micro-code a
échoué
Erreur du processeur interne
Le PPI de réinitialisation n'est pas disponible
Réservé aux futurs codes d'erreur AMI
Annexes
Code
00
01
02
03
04
06
07
08
09
0B
0C – 0D
0E
0F
10
11 – 14
15 – 18
19 – 1C
2B – 2F
30
31
32 – 36
37 – 3A
3B – 3E
4F
(continue à la page suivante)
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
A-1
Tableau de débogage Q-Code
Annexes
Code
E0
E1
E2
E3
E4 – E7
E8
E9
EA
EB
EC – EF
F0
F1
F2
F3
F4
F5 – F7
F8
F9
FA
FB – FF
60
61
62
63 – 67
68
69
6A
6B – 6F
70
71
72
73 – 77
78
79
7A – 7F
Description
La reprise S3 est lancée (Le PPI de reprise S3 est appelé par le DXE IPL)
Exécution du Boot Script S3
Reposter la vidéo
Appel de vecteur de réveil S3 du système d'exploitation
Réservé aux futurs codes de progression AMI
Échec de reprise S3
PPI reprise S3 introuvable
Erreur de script reprise démarrage S3
Erreur de réveil du système d'exploitation S3
Réservé aux futurs codes d'erreur AMI
Condition de récupération déclenchée par le firmware (Auto récupération)
Condition de récupération déclenchée par l'utilisateur (Récupération forcée)
Le processus de récupération est lancé
Image de récupération du microprogramme trouvée
Image de récupération du microprogramme chargée
Réservé aux futurs codes de progression AMI
La récupération PPI n'est pas disponible
Capsule de récupération introuvable
Capsule de récupération invalide
Réservé aux futurs codes d'erreur AMI
DXE Core est lancé
Initialisation NVRAM
Installation des Services d'exécution du PCH
L'initialisation DXE du processeur est lancée
Initialisation du pont hôte PCI
L'initialisation de l'agent système DXE est lancée
L'initialisation SMM de l'agent système DXE est lancée
Initialisation de l'agent système DXE (Module spécifique agent système)
L'initialisation PCH DXE est lancée
L'initialisation PCH DXE SMM est lancée
Initialisation des périphériques PCH
Initialisation des périphériques PCH DXE (Module PCH spécifique)
Initialisation du module ACPI
Initialisation CSM
Réservé aux futurs codes AMI DXE
(continue à la page suivante)
A-2
Annexes
Tableau de débogage Q-Code
Description
La phase de sélection de périphérique de démarrage Boot Device (BDS) est lancée
La connexion du pilote est lancée
L'initialisation du bus PCI est lancée
Initialisation du contrôleur de branchement à chaud du bus PCI
Énumération du bus PCI
Demander les ressources du bus PCI
Affecter les ressources du bus PCI
Les périphériques de sortie de la console se connectent
Les périphériques d'entrée de la console se connectent
Initialisation Super IO
L'initialisation USB est lancée
Réinitialisation USB
Détection USB
Activer USB
Réservé aux futurs codes AMI
L'initialisation IDE est lancée
Réinitialisation IDE
Détection IDE
Activer IDE
L'initialisation SCSI est lancée
Réinitialisation SCSI
Détection SCSI
Activer SCSI
Configuration de vérification du mot de passe
Démarrage de la configuration
Réservé aux ASL (Voir la section Codes d'état ASL ci-dessous)
Configuration attente entrée
Réservé aux ASL (Voir la section Codes d'état ASL ci-dessous)
Événement Prêt à démarrer
Événement Legacy Boot (Démarrage hérité)
Événement services de sortie de démarrage
Début de temps de définition d'adresse virtuelle MAP
Fin de temps de définition d'adresse virtuelle MAP
Initialisation des options Legacy de la ROM
Réinitialisation du système
Annexes
Code
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
9A
9B
9C
9D
9E – 9F
A0
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
AA
AB
AC
AD
AE
AF
B0
B1
B2
B3
(continue à la page suivante)
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
A-3
Tableau de débogage Q-Code
Annexes
Code
B4
B5
B6
B7
B8– BF
D0
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
D8
D9
DA
DB
DC
Description
Branchement à chaud USB
Branchement à chaud du bus PCI
Nettoyage de la NVRAM
Réinitialisation de configuration (Réinitialisation des paramètres NVRAM)
Réservé aux futurs codes AMI
Erreur d'initialisation du processeur
Erreur d'initialisation de l'agent système
Erreur d'initialisation PCH
Certains des protocoles d'architecture ne sont pas disponibles
Erreur d'allocation des ressources PCI. Hors ressources
Aucun espace pour les options Legacy de la ROM
Périphériques de sortie de la console introuvables
Périphériques d'entrée de la console introuvables
Mot de passe erroné
Erreur de chargement d'option de démarrage (Erreur LoadImage)
Échec d'option de démarrage (Erreur StartImage)
Échec de la mise à jour Flash
Le protocole de réinitialisation n'est pas disponible
Points de contrôle ACPI / ASL (Sous système d'exploitation)
Code
Description
0x01
Le système entre en état de veille S1
0x02
Le système entre en état de veille S2
0x03
Le système entre en état de veille S3
0x04
Le système entre en état de veille S4
0x05
Le système entre en état de veille S5
0x10
Le système sort de l'état de veille S1
0x20
Le système sort de l'état de veille S2
0x30
Le système sort de l'état de veille S3
0x40
Le système sort de l'état de veille S4
0xAC
Le système est passé en mode ACPI. Le contrôleur d'interruption est en mode PIC.
0xAA
Le système est passé en mode ACPI. Le contrôleur d'interruption est en mode APIC.
A-4
Annexes
Notices
Informations de conformité FCC
Partie responsable : Asus Computer International
Annexes
Adresse : 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA
Numéro de fax / téléphone : (510)739-3777 / (510)608-4555
Identification du produit assemblé : INTEL 9260NGW
Identification des composants modulaires utilisés dans l'assemblage :
Nom du modèle : 9260NGW ID FCC : PD99260NG
Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Son utilisation est sujette
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d'interférences nuisibles, et (2)
cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement non souhaité de l'appareil.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux appareils numériques
de classe B, en accord avec la Section 15 de la réglementation de la Commission Fédérale des
Communications (FCC). Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de
l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut
créer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a pas de garantie que
des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil crée des
interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision (il est possible de le déterminer
en éteignant puis en rallumant l'appareil), l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les
interférences par l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
- Augmenter la distance de séparation entre l'appareil et le récepteur.
- Brancher l'appareil sur une prise secteur d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est
branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide.
Note sur l'exposition aux fréquences radio
Cet appareil doit être installé et utilisé en accord avec les instructions fournies et les antennes utilisées
pour cet émetteur doivent être installées à au moins 20 cm de distance de toute personne et ne pas
être situées près de ou utilisées conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur. Les
instructions d'installation de l'antenne ainsi que les conditions de fonctionnement de l'émetteur
doivent être fournies aux utilisateurs et aux installateurs pour satisfaire aux normes en matière
d'exposition aux fréquences radio.
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
A-5
Déclaration de conformité d'Innovation, Sciences et Développement
économique du Canada (ISED)
Annexes
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique
du Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Son utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d'interférences et (2) cet appareil doit tolérer
tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non
souhaité de l'appareil.
La bande 5150–5250 MHz est réservée uniquement à une utilisation en intérieur afin de réduire les
risques d'interférence préjudiciables aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Conformité aux directives de l'organisme VCCI (Japon)
Déclaration de classe B VCCI
Avertissement de l'organisme KC (Corée du Sud)
A-6
Annexes
REACH
Annexes
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction
des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos
produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Ne jetez PAS ce produit avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour permettre une
réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée
d'une croix indique que le produit (équipement électrique et électronique) ne doit pas être jeté
avec les déchets ménagers. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des
produits électroniques.
Ne jetez PAS la batterie avec les déchets ménagers. Le symbole représentant une benne barrée
indique que la batterie ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers.
Services de reprise et de recyclage
Les programmes de recyclage et de reprise d'ASUS découlent de nos exigences en terme de
standards élevés de respect de l'environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients des solutions
permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi
que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.htm pour plus de
détails sur les conditions de recyclage en vigueur dans votre pays.
Mise en garde de l'État de Californie
AVERTISSEMENT
Cancer et effets nocifs sur la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov
Termes de licence Google™
Copyright© 2019 Google Inc. Tous droits réservés.
Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son utilisation est
en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la Licence sur :
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Sauf si la loi l'exige ou si accepté préalablement par écrit, les logiciels distribués sous la Licence sont
distribués “TELS QUELS”, SANS AUCUNES GARANTIES OU CONDITIONS QUELCONQUES, explicites ou
implicites.
Consultez la Licence pour les termes spécifiques gouvernant les limitations et les autorisations de la
Licence.
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
A-7
Déclaration du bureau BSMI (Taiwan) relative aux appareils sans fil
Annexes
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加
大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通
信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指
依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波
輻射性電機設備之干擾。
應避免影響附近雷達系統之操作。
Déclaration du Japon relative aux équipements à radiofréquences
屋外での使用について
本製品は、5GHz帯域での通信に対応しています。電波法の定めにより5.2GHz、5.3GHz帯域の電波
は屋外で使用が禁じられています。
法律および規制遵守
本製品は電波法及びこれに基づく命令の定めるところに従い使用してください。日本国外では、そ
の国の法律または規制により、本製品の使用ができないことがあります。
このような国では、本製
品を運用した結果、罰せられることがありますが、当社は一切責任を負いかねますのでご了承くだ
さい。
Précautions d’emploi de l’appareil :
A-8
a.
Soyez particulièrement vigilant quant à votre sécurité lors de l’utilisation de cet appareil
dans certains lieux (les avions, les aéroports, les hôpitaux, les stations-service et les garages
professionnels).
b.
Évitez d’utiliser cet appareil à proximité de dispositifs médicaux implantés. Si vous portez
un implant électronique (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs…),
veuillez impérativement respecter une distance minimale de 15 centimètres entre cet appareil
et l’implant pour réduire les risques d’interférence.
c.
Utilisez cet appareil dans de bonnes conditions de réception pour minimiser le niveau de
rayonnement. Ce n’est pas toujours le cas dans certaines zones ou situations, notamment dans
les parkings souterrains, dans les ascenseurs, en train ou en voiture ou tout simplement dans
un secteur mal couvert par le réseau.
d.
Tenez cet appareil à distance du ventre des femmes enceintes et du bas-ventre des
adolescents.
Annexes
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
A operação do WiGig na banda de 57-66GHz deve ser restrita de instalações
fixas externas para países listados na tabela abaixo:
Pojednostavljena EU Izjava o sukladnosti
ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan s bitnim
zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama direktive 2014/53/EU. Cijeli
tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na https://www.asus.com/support/
WiFi koji radi na opsegu frekvencija 5150-5350 MHz bit će ograničen na
upotrebu u zatvorenom prostoru u zemljama na donjem popisu:
WiGig koji radi na opsegu frekvencija 57-66 GHz bit će zabranjen za upotrebu u
fiksnim vanjskim instalacijama u zemljama o donjoj tablici:
Zjednodušené prohlášení o shodě EU
Společnost ASUSTek Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje
základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/ EU. Plné
znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese
https://www.asus.com/support/
V zemích uvedených v tabulce je provoz sítě Wi-Fi ve frekvenčním rozsahu 5
150 - 5 350 MHz povolen pouze ve vnitřních prostorech:
V zemích uvedených v tabulce níže je provoz sítě WiGig v pásmu 57 - 66 GHz
zakázán pro pevné venkovní instalace:
Forenklet EU-overensstemmelseserklæring
ASUSTeK Computer Inc. erklærer hermed at denne enhed er i overensstemmelse
med hovedkravene og øvrige relevante bestemmelser i direktivet 2014/53/EU.
Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på
https://www.asus.com/support/
Wi-Fi, der bruger 5150-5350 MHz skal begrænses til indendørs brug i lande,
der er anført i tabellen:
WiGig-enheden, der burger båndbredden 57-66 GHz på ikke bruges i
fastspændte udendørsinstallationer i landene, der er anført på listen nedenfor:
Vereenvoudigd EU-conformiteitsverklaring
ASUSTeK Computer Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de
essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op
https://www.asus.com/support/
De WiFi op 5150-5350MHz zal beperkt zijn tot binnengebruik voor in de tabel
vermelde landen:
De WiGig die werkt in de band 57-66GHz moet worden uitgesloten van vaste
installaties buitenshuis voor landen die in de onderstaande tabel zijn vermeld:
Lihtsustatud EÜ vastavusdeklaratsioon
Käesolevaga kinnitab ASUSTek Computer Inc, et seade vastab direktiivi 2014/53/
EÜ olulistele nõuetele ja teistele asjakohastele sätetele. EL vastavusdeklaratsiooni
täistekst on saadaval veebisaidil
https://www.asus.com/support/
Sagedusvahemikus 5150-5350 MHz töötava WiFi kasutamine on järgmistes
riikides lubatud ainult siseruumides:
WiGig-i kasutamine sagedusribal 57–66 GHz on keelatud paiksetel
välisseadmetel riikides, mis on loetletud allolevas tabelis:
Eurooppa - EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
ASUSTek Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite on direktiivin 2014/53/EU
olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien lisäysten mukainen. Koko
EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on luettavissa osoitteessa https://
www.asus.com/support/
5 150 - 5 350 MHz:in taajuudella toimiva WiFi on rajoitettu sisäkäyttöön
taulukossa luetelluissa maissa:
WiGig-käyttö 57 - 66 GHz:in taajuuskaistalla tulee rajoittaa kiinteisiin
ulkoasennuksiin alla olevassa taulukossa luetelluissa maissa:
‫تبعیت از نسخه ساده شده بیانیه اتحادیه اروپا‬
ASUSTek Computer Inc ‫تاررقم ریاس و یساسا یاهزاین اب هاگتسد نیا هک دنک یم مالعا اجنیا رد‬
‫ هینایب هب طوبرم‬2014/53/EU. ‫دراد تقباطم‬. ‫نیا رد اپورا هیداحتا هینایب نیا زا یوریپ لماک نتم‬
‫تسا دوجوم سردآ‬:
.https://www.asus.com/support/
‫ باید برای استفاده در فضای داخل ساختمان برای‬WiFi ‫ مگاهرتز برای‬5150-5350 ‫عملکرد‬
.‫ محدود شود‬،‫کشورهای فهرست شده در جدول‬
‫ گیگاهرتز باید برای‬66 ‫ تا‬57 ‫ در باند‬WiGig ‫ عملکرد‬،‫برای کشورهایی که در زیر لیست شده اند‬
.‫تأسیسات نصب شده در فضای بیرون ساختمان محدود شود‬
Απλοποιημένη Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ
Διά του παρόντος η ASUSTek Computer Inc. δηλώνει ότι αυτή η συσκευή
είναι σύμμορφη με τις βασικές προϋποθέσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της
Οδηγίας 2014/53/ΕE. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι
διαθέσιμο στη διεύθυνση https://www.asus.com/support/
Το WiFi που λειτουργεί στη ζώνη 5150-5350MHz περιορίζεται για χρήση σε
εσωτερικούς χώρους για τις χώρες που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα:
Το WiGig που λειτουργεί στη ζώνη 57-66GHz δεν πρέπει να χρησιμοποιείται
σε σταθερές υπαίθριες εγκαταστάσεις στις χώρες που απαριθμούνται στον
παρακάτω πίνακα:
Annexes
Simplified EU Declaration of Conformity
ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/
EU. Full text of EU declaration of conformity is available at
https://www.asus.com/support/
The WiFi operating in the band 5150-5350MHz shall be restricted to indoor use
for countries listed in the table below:
The WiGig operating in the band 57-66GHz shall be restricted from fixed
outdoor installations for countries listed in the table below:
Déclaration simplifiée de conformité de l'UE
ASUSTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme
aux critères essentiels et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/
UE. La déclaration de conformité de l’UE peut être téléchargée à partir du site
internet suivant : https://www.asus.com/support/
Dans la plage de fréquence 5150-5350 MHz, le Wi-Fi est restreint à une
utilisation en intérieur dans les pays listés dans le tableau ci-dessous :
Dans la plage de fréquence 57-66 GHz, le WiGig est restreint aux installations
en extérieur dans les pays listés dans le tableau ci-dessous :
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
ASUSTek COMPUTER INC erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen
der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der gesamte Text der EUKonformitätserklärung ist verfügbar unter: https://www.asus.com/support/
Der WLAN-Betrieb im Band von 5150-5350 MHz ist für die in der unteren
Tabelle aufgeführten Länder auf den Innenbereich beschränkt:
Der WiGig-Betrieb im Band von 57-66 GHz ist für die in der unteren Tabelle
aufgeführten Länder bei festen Installationen im Außenbereich untersagt:
Dichiarazione di conformità UE semplificata
ASUSTek Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo
è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con la
direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile all’indirizzo: https://www.asus.com/support/
L’utilizzo della rete Wi-Fi con frequenza compresa nell’intervallo 5150-5350MHz
deve essere limitato all’interno degli edifici per i paesi presenti nella seguente
tabella:
L’utilizzo della rete WiGig operante nella banda di frequenza 57-66GHz deve
essere limitato alle installazioni fisse all’esterno degli edifici per i paesi nella
seguente tabella:
Упрощенное заявление о соответствии европейской директиве
ASUSTek Computer Inc. заявляет, что устройство соответствует основным
требованиям и другим соответствующим условиям директивы 2014/53/EU.
Полный текст декларации соответствия ЕС доступен на
https://www.asus.com/support/
Работа WiFi в диапазоне частот 5150-5350 должна быть ограничена
использованием в помещениях для стран, перечисленных в таблице ниже:
Работа WiGig в диапазоне частот 57-66 ГГц должна быть ограничена
использованием в помещениях для стран, указанных в таблице ниже:
‫إعالن التوافق المبسط الصادر عن االتحاد األوروبي‬
‫ أن هذا الجهاز يتوافق مع المتطلبات األساسية واألحكام‬ASUSTek Computer ‫تقر شركة‬
2014/53/EU ‫قفاوتلا نالعإل لماكلا صنلا رفوتي‬. ‫األخرى ذات الصلة الخاصة بتوجيه‬
‫ىلع يبوروألا داحتالا نع رداصلا‬:
https://www.asus.com/support/
‫ ميجا هرتز على االستخدام المنزلي للبلدان‬5150-5350 ‫ العاملة بـ‬WiFi ‫يجب حصر استخدام‬
.‫المدرجة بالجدول‬
‫ بشكل ثابت خارج المباني‬,‫ جيجا هرتز‬57-66 ‫ الذي يعمل في نطاق‬,WiGig ‫يجب حظر تركيب جهاز‬
:‫بالدول المدرجة بالجدول أدناه‬
Опростена декларация за съответствие на ЕС
С настоящото ASUSTek Computer Inc. декларира, че това устройство е
в съответствие със съществените изисквания и другите приложими
постановления на свързаната Директива 2014/53/EC. Пълният текст на ЕС
декларация за съвместимост е достъпен на адрес
https://www.asus.com/support/
WiFi, работеща в диапазон 5150-5350MHz, трябва да се ограничи до
употреба на закрито за страните, посочени в таблицата по-долу:
WiGig работещ на честота 57-66GHz, трябва да не се доближава до
постоянни инсталации на открито за държави, включени в таблицата
по-долу.
Declaração de Conformidade UE Simplificada
ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade
com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes relacionadas às
diretivas 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade CE
está disponível em https://www.asus.com/support/
O WiFi operando na banda 5150-5350MHz deve ser restrito para uso interno
para os países listados na tabela abaixo:
A-9
‫הצהרת תאימות רגולטורית מקוצרת עבור האיחוד אירופי‬
‫ מצהירה בזאת כי מכשיר זה תואם לדרישות החיוניות‬ASUSTek Computer Inc.‎
‫ ניתן לקרוא את הנוסח המלא של‬.‎2014/53/EU ‫ולשאר הסעיפים הרלוונטיים של תקנה‬
:‫הצהרת התאימות הרגולטורית עבור האיחוד האירופי בכתובת‬
https://www.asus.com/support/‎
Annexes
‫ לשימוש בתוך‬‎5150-5350MHz ‫ הפועלות ברצועת התדרים‬Wi-Fi ‫יש להגביל רשתות‬
57- ‫ פועל בתחום תדרים‬WiGig -‫ה‬:‫מבנים סגורים בארצות המפורטות ברשימה הבאה‬
:‫ ולא יוכל להתחבר לאנטנות חיצוניות במדינות שמופיעות בטבלה שלהלן‬66GHz
Egyszerűsített EU megfelelőségi nyilatkozat
Az ASUSTek Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel az
2014/53/EU sz. irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó
rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét a következő
weboldalon tekintheti meg: https://www.asus.com/support/
Az 5150-5350 MHz-es sávban működő Wi-Fi-t beltéri használatra kell korlátozni
az alábbi táblázatban felsorolt országokban:
Az 57-66 GHz-es sávban működő WiGig-et korlátozni kell a rögzített kültéri
üzembehelyezést illetően az alábbi táblázatban lévő országokban:
Pernyataan Kesesuaian UE yang Disederhanakan
ASUSTeK Computer Inc. dengan ini menyatakan bahwa perangkat ini memenuhi
persyaratan utama dan ketentuan relevan lainnya yang terdapat pada Petunjuk
2014/53/EU. Teks lengkap pernyataan kesesuaian EU tersedia di: https://www.
asus.com/support/
WiFi yang Beroperasi pada 5150-5350 MHz akan terbatas untuk penggunaan
dalam ruangan di negara yang tercantum dalam tabel
Pengoperasian WiGig pada pita 57-66GHz akan dibatasi dari pemasangan luar
ruangan tetap untuk negara yang tercantum dalam tabel di bawah ini:
Vienkāršota ES atbilstības paziņojums
ASUSTeK Computer Inc. ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas
2014/53/ES būtiskajām prasībām un citiem citiem saistošajiem nosacījumiem.
Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts pieejams šeit:
https://www.asus.com/support/
Wi-Fi darbība 5150–5350 MHz ir jāierobežo lietošanai telpās valstīs, kuras
norādītas tālāk.
WiGig, kas darbojas 57-66 GHz joslā, nav atļauts pastāvīgi uzstādīt ārpus telpām
valstīs, kas norādītas nākamajā tabulā.
Supaprastinta ES atitikties deklaracija
Šiame dokumente bendrovė „ASUSTek Computer Inc.“ pareiškia, kad šis
prietaisas atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias Direktyvos
2014/53/ES nuostatas. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas pateikiamas čia:
https://www.asus.com/support/
Toliau nurodytose šalyse „WiFi“ ryšiu, veikiančiu 5 150–5 350 MHz dažnio
juostoje, galima naudotis tik patalpose:
Toliau lentelėje nurodytose šalyse yra ribojamas 57–66 GHz dažnių juostoje
veikiančių „WiGig“ fiksuotas įrengimas lauke:
Forenklet EU-samsvarserklæring
ASUSTek Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med
hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i direktivet 2014/53/EU.
Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på:
https://www.asus.com/support/
Wi-Fi-området 5150–5350 MHz skal begrenses til innendørs bruk for landene
som er oppført i tabellen:
Bruk i Wi-Gig-båndet 57–66 GHz skal begrenses til fast utendørs installasjon i
landene som er oppført i følgende tabell:
Uproszczona deklaracja zgodności UE
Firma ASUSTek Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest
zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami
dyrektywy 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
adresem https://www.asus.com/support/
W krajach wymienionych w tabeli działanie sieci Wi-Fi w paśmie 5150–
5350 MHz powinno być ograniczone wyłącznie do pomieszczeń:
WiGig-enheden, der burger båndbredden 57-66 GHz på ikke bruges i
fastspændte udendørsinstallationer i landene, der er anført på listen nedenfor:
Declaração de Conformidade Simplificada da UE
A ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade
com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva
2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está
disponível em https://www.asus.com/support/
A utilização das frequências WiFi de 5150 a 5350MHz está restrita a ambientes
interiores nos países apresentados na tabela:
A utilização do WiGig na banda de 57 a 66GHz está restrita a ambientes
interiores nos países apresentados na tabela seguinte:
Declarație de conformitate UE, versiune simplificată
A-10
Prin prezenta, ASUSTek Computer Inc. declară că acest dispozitiv este în
conformitate cu reglementările esențiale și cu celelalte prevederi relevante ale
Directivei 2014/53/UE. Textul complet al declarației de conformitate UE este
disponibil la adresa https://www.asus.com/support/
Pentru ţările listate în tabelul de mai jos, reţelele WiFi care funcţionează în
banda de frecvenţă de 5.150-5.350 MHz trebuie utilizate doar în interior:
Funcţionarea dispozitivului WiGig în banda de 57 – 66 GHz va fi restricţionată
pentru instalaţiile fixe exteriore în ţările din tabelul de mai jos:
Pojednostavljena Deklaracija o usaglašenosti EU
ASUSTek Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usaglašen sa osnovnim
zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Ceo tekst
Deklaracije o usaglašenosti EU dostupan je na lokaciji
https://www.asus.com/support/
WiFi koji radi u frekventnom opsegu od 5150 MHz do 5350 MHz ograničen
je isključivo na upotrebu u zatvorenom prostoru za zemlje navedene u tabeli
ispod:
WiGig koji radi u opsegu od 57-66GHz biće ograničen od fiksiranih spoljašnjih
instalacija za države navedene u tabeli ispod:
Zjednodušené vyhlásenie o zhode platné pre EÚ
Spoločnosť ASUSTek Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je
v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami
smernice č. 2014/53/EÚ. Plné znenie vyhlásenia o zhode pre EÚ je k dispozícii
na lokalite https://www.asus.com/support/
Činnosť WiFi v pásme 5150 - 5350 MHz bude obmedzená na použitie vo
vnútornom prostredí pre krajiny uvedené v tabuľke nižšie:
WiGig, ktorý sa v krajinách uvedených v tabuľke nižšie, prevádzkuje v pásme 57
až 66 GHz, musí byť umiestnený ďalej od pevných vonkajších zariadení.
Poenostavljena izjava EU o skladnosti
ASUSTek Computer Inc. tukaj izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi
zahtevami in drugimi relevantnimii določili Direktive 2014/53/EU. Polno
besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na https://www.asus.com/support/
WiFi, ki deluje v pasovnem območju 5150–5350 MHz, mora biti v državah,
navedenih v spodnjem seznamu, omejen na notranjo uporabo:
V državah, ki so navedene v spodnji tabeli, naprave WiGig, ki deluje v 57–66
GHz pasu, ne smete uporabljati kot fiksne namestitve na prostem:
Declaración de conformidad simplificada para la UE
Por la presente, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple
los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/
EU. En https://www.asus.com/support/ está disponible el texto completo de la
declaración de conformidad para la UE.
La conexión WiFi con una frecuencia de funcionamiento de 5150-5350 MHz se
restringirá al uso en interiores para los países enumerados en la tabla:
El funcionamiento de WiGig en la banda de 57-66 GHz se restringirá al uso en
interiores para los países enumerados en la tabla siguiente:
Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse
ASUSTek Computer Inc. deklarerar härmed att denna enhet överensstämmer
med de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv
2014/53/EU. Fullständig text av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
https://www.asus.com/support/
WiFi som använder 5150-5350 MHz kommer att begränsas för användning
inomhus i de länder som anges i tabellen:
WiGig som används på frekvensbanden 57-66 GHz ska begränsas från fasta
installationer utomhus i länder som finns upptagna i nedanstående tabell:
ประกาศเกีย
่ วกับความสอดคล้องของสหภาพยุโรปแบบย่อ
ASUSTek Computer Inc. ขอประกาศในทีน
่ ว้ี า่ อุปกรณ์นม
้ี ค
ี วามสอดคล้องกับความ
ต้องการทีจ่ �ำ เป็นและเงือ
่ นไขทีเ่ กีย
่ วข้องอืน
่ ๆ ของบทบัญญัตข
ิ อ
้ กำ�หนด
2014/53/EU เนือ
้ หาทีส
่ มบูรณ์ของประกาศความสอดคล้องกับ EU
มีอยูท
่ ่ี https://www.asus.com/support/
การทำ�งานของ WiFi ที่ 5150-5350MHz
ถูกจำ�กัดให้ใช้ในอาคารสำ�หรับประเทศทีแ
่ สดงในตาราง
WiGig ทีใ่ ช้งานในย่านความถี่ 57-66GHz
จะถูกจำ�กัดมิให้ตด
ิ ตัง้ ภายนอกอาคารแบบถาวรสำ�หรับประเทศทีร่ ะบุไว้
ในตารางด้านล่าง:
Basitleştirilmiş AB Uyumluluk Bildirimi
ASUSTek Computer Inc., bu aygıtın 2014/53/EU Yönergesinin temel
gereksinimlerine ve diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu bildirir. AB
uygunluk bildiriminin tam metni şu adreste bulunabilir:
https://www.asus.com/support/
5150-5350 MHz arasındaki WiFi çalışması, tabloda listelenen ülkeler için iç
mekân kullanımıyla kısıtlanacaktır.
57-66 GHz bandında çalışan WiGig, aşağıdaki tabloda listelenen ülkelerde sabit
dış mekân kurulumlarından hariç tutulacaktır:
Спрощена декларація про відповідність нормам ЄС
Annexes
Annexes
ASUSTek Computer Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає основним
вимогам та іншим відповідним вимогам Директиви 2014 / 53 / EU. Повний
текст декларації відповідності нормам ЄС доступний на
https://www.asus.com/support/
Робота Wi-Fi на частоті 5150-5350 МГц обмежується використанням у
приміщенні для країн, поданих у таблиці нижче:
Робота WiGig на частоті 57-66 ГГц обмежується фіксованою інсталяцією
просто неба для країн, поданих у таблиці нижче.
AT
BE
BG
CZ
DK
EE
FR
DE
IS
IE
IT
EL
ES
CY
LV
LI
LT
LU
HU
MT
NL
NO
PL
PT
RO
SI
SK
TR
FI
SE
CH
UK
HR
Tableau de sortie d'alimentation Intel 9260 NGW :
Fonction
Wi-Fi
Bluetooth
Fréquence
Puissance de sortie maximale
(P.I.R.E)
2400-2483.5 MHz
18.21 dBm
5150-5350 MHz
18.83 dBm
5470-5725 MHz
18.55 dBm
5725-5850 GHz
8.89 dBm
2402-2483.5 MHz
10.19 dBm
Si l'appareil fonctionne dans la bande 5725-5875, il sera considéré comme un
récepteur de catégorie 2 en fonction de la norme EN 300 440 V2.1.1.
ROG ZENITH EXTREME ALPHA
A-11
Informations de contact ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Annexes
Adresse
Téléphone Fax Site Web
4F, No. 150, Li-Te Road, Peitou, Taipei 112, Taiwan
+886-2-2894-3447
+886-2-2890-7798
www.asus.com
Support technique
T éléphone
+86-21-38429911
Fax
+86-21-5866-8722, ext. 9101#
Support en ligne
https://www.asus.com/support/Product/ContactUs/Services/
questionform/?lang=en
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse
48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA
Téléphone+1-510-739-3777
Fax +1-510-608-4555
Site Web
http://www.asus.com/us/
Support technique
S upport fax
+1-812-284-0883
Téléphone
+1-812-282-2787
Support en ligne
https://www.asus.com/support/Product/ContactUs/Services/
questionform/?lang=en-us
ASUS COMPUTER GmbH (Allemagne et Autriche)
Adresse
Fax
Site Web
Contact en ligne
Harkort Str. 21-23, 40880 Ratingen, Germany
+49-2102-959931
http://www.asus.com/de
http://eu-rma.asus.com/sales
Support technique
T éléphone
+49-2102-5789555
Support Fax
+49-2102-959911
Support en ligne
https://www.asus.com/support/Product/ContactUs/Services/
questionform/?lang=de-de
A-12
Annexes

Manuels associés