Asus AT3N7A-I Motherboard Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
43 Des pages
Asus AT3N7A-I Motherboard Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
AT3N7A-I
F4877
Première édition V1
Août 2009
Copyright © 2009 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
ii
Table des matières
Notes ........................................................................................................... v
Informations sur la sécurité........................................................................ vi
À propos de ce manuel............................................................................... vi
Résumé des spécifications de la AT3N7A-I............................................. viii
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1
Avant de commencer.................................................................... 1-1
1.2
Vue générale de la carte mère..................................................... 1-2
1.2.1
Diagramme de la carte mère........................................... 1-2
1.2.2
Contenu du diagramme................................................... 1-2
1.3
Central Processing Unit (CPU).................................................... 1-3
1.4
Mémoire système.......................................................................... 1-3
1.5
1.4.1
Vue générale.................................................................... 1-3
1.4.2
Configurations mémoire................................................... 1-4
Slots d’extension.......................................................................... 1-7
1.5.1
Installer une carte d’extension......................................... 1-7
1.5.2
Configurer une carte d’extension..................................... 1-7
1.5.3
Slot PCI............................................................................ 1-7
1.6
Jumpers......................................................................................... 1-8
1.7
Connecteurs.................................................................................. 1-9
1.8
1.7.1
Connecteurs arrières....................................................... 1-9
1.7.2
Connecteurs internes......................................................1-11
Support logiciel........................................................................... 1-17
1.8.1
Installer un système d’exploitation................................. 1-17
1.8.2
Informations sur le DVD de support............................... 1-17
Chapitre 2 : Le BIOS
2.1
Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................ 2-1
2.1.1
Utilitaire ASUS Update..................................................... 2-1
2.1.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 2............................................... 2-2
2.1.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................... 2-3
2.2
Programme de configuration du BIOS........................................ 2-4
2.3
Menu Main (Principal)................................................................... 2-5
2.3.1
System Time.................................................................... 2-5
2.3.2
System Date.................................................................... 2-5
2.3.3
SATA 1~3, ESATA............................................................ 2-5
iii
Table des matières
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
iv
2.3.4
Storage Configuration...................................................... 2-6
2.3.5
System Information.......................................................... 2-6
Menu Advanced (Avancé)............................................................. 2-7
2.4.1
CPU Configuration........................................................... 2-7
2.4.2
JumperFree Configuration............................................... 2-7
2.4.3
Chipset............................................................................. 2-9
2.4.4
Onboard Devices Configuration....................................... 2-9
2.4.5
USB Configuration......................................................... 2-10
2.4.6
PCI PnP......................................................................... 2-10
Menu Power (Alimentation)........................................................ 2-11
2.5.1
Suspend Mode................................................................2-11
2.5.2
ACPI 2.0 Support............................................................2-11
2.5.3
ACPI APIC Support.........................................................2-11
2.5.4
APM Configuration......................................................... 2-12
2.5.5
Hardware Monitor.......................................................... 2-12
Menu Boot (Démarrage)............................................................. 2-13
2.6.1
Boot Device Priority....................................................... 2-13
2.6.2
Boot Settings Configuration........................................... 2-13
2.6.3
Security.......................................................................... 2-14
Menu Tools (Outils)..................................................................... 2-16
2.7.1
ASUS EZ Flash 2........................................................... 2-16
2.7.2
Express Gate................................................................. 2-16
2.7.3
AI NET 2........................................................................ 2-16
Menu Exit (Sortie)........................................................................ 2-17
Notes
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette
aux 2 conditions suivantes:
•
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
•
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence
pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un
dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible
à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à
fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer
une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une
interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une
interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis
le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
•
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
•
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
•
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
•
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée
pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modifications
apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la
conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions
de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux
régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
REACH
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation,
et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques
contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://green.asus.com/english/
REACH.htm.
NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour
permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une
benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une
batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les
réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques.
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant
une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets
municipaux.
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
•
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les
câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
•
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
•
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
•
Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
•
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre
revendeur.
Sécurité en opération
•
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
•
Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
•
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des sockets et de la circuiterie.
•
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
•
Placez le produit sur une surface stable.
•
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualifié ou appelez votre revendeur.
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
configurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
• Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte. Il
liste aussi les procédures de configuration matérielles nécessaires lors de l’installation
de composants système. Il inclut une description des jumpers et connecteurs de la carte
mère.
•
Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS.
Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
vi
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1.
Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels
afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces
documents ne font pas partie du contenu standard.
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes
des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
bien.
Typographie
Texte en gras
Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche>
Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2>
Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
vii
Résumé des spécifications de la AT3N7A-I
CPU
Chipset
Bus système
Processeur bi-coeur Intel® Atom™ (330) embarqué
NVIDIA® ION™
533 MHz
Mémoire
Architecture mémoire Dual-Channel
- 2 x emplacements 240 broches supportant des
modules mémoire non tamponnés ECC et non ECC
de DDR2 800/667 MHz
- Supporte jusqu’à 2 Go de mémoire système
* Consultez le site www.asus.com pour obtenir la liste
des revendeurs agréés de mémoire.
** Si vous installez un total de 4Go de mémoire ou plus sous
une OS Windows® 32-bits, le système d’exploitation peut
détecter moins de 3Go. Il est donc recommandé de
n’installer qu’un maximum de 3GB lors de l’utilisation d’un
système d’exploitation Windows 32-bits.
Chipset graphique NVIDIA® GeForce Series dédié et
compatible DirectX
Support des technologies CUDA & PhysX
Supports RGB à une résolution max de 1920 x 1440 x 32 Bpp
@75Hz
Supports HDMI à une résolution max de 1920 x 1200 x 32 Bpp
@60Hz
Double affichage :
RGB&HDMI
** Pour la lecture de disques HD-DVD et Blu ray Disc, il est
recommandé d’utiliser un système intégrant au minimum
256 Mo de mémoire graphique partagée, 1Go de module(s)
mémoire DDR2 667 (en configuration bi-canal) ou DDR2 800
(en configuration à canal unique).
1 x slot PCI
3 x ports Serial ATA 3Gb/s
Graphiques
Slots d’extension
Stockage
Audio
LAN
USB
Ventilation
Focntions spéciales
ASUS
CODEC High Definition audio VIA VT1708S 8 canaux
Contrôleur Gigabit LAN PCIe Realtek® RTL8112L
Supporte jusqu’à 10 ports USB 2.0/1.1 (2 à mi-carte, 8 sur le
panneau arrière)
Vitesse de rotation : 6000 ± 15% RPM
ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS EZ Flash 2
ASUS MyLogo 2™
ASUS AI NET 2
ASUS Express Gate
(continue à la page suivante)
viii
Résumé des spécifications de la AT3N7A-I
Connecteurs internes
Focntions spéciales
ASUS
BIOS
1 x connecteur USB supportant 2 ports USB 2.0/1.1 supp.
3 x connecteus SATA
1 x connecteur de ventilation CPU
1 x connecteur de ventilation pour bloc d’alimentation
1 x connecteur de ventilation du châssis
1 x connecteur d’intrusion châssis
1 x connecteur panneau système
1 x connecteur HD audio pour panneau avant
1 x connecteur d’alimentation EATX 24 broches
1 x connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches
1 x port clavier PS/2
1 x adaptateur Bluetooth
2 x ports de sortie S/PDIF (optique + coaxial)
1 x port VGA
1 x port HDMI
1 x port eSATA
1 x port LAN (RJ-45)
8 x ports USB 2.0/1.1
Ports audio 8 canaux
8 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI v2.0, WfM 2.0,
SMBIOS 2.5, ACPI v2.0a
Accessoires
2 x câbles Serial ATA
1x plaque d’E/S
Manuel de l’utilisateur
Contenu du DVD de
support
Pilotes
ASUS PC Probe II
ASUS Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
Manuel de l’utilisateur
Mini ITX : 17.1 cm x 17.1 cm
Format
*Les spécifications peuvent changer sans avertissement préalable.
ix
Chapitre 1
Introduction au produit
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® AT3N7A-I !
Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste
fournie à la page ix.
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end­­ommagé, contactez votre revendeur.
1.1
Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres.
•
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
•
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché.
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques
et/ou les composants.
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension,
en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et
débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre
composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.
LED embarquée de la AT3N7A-I
ASUS AT3N7A-I
1-1
1.2
Vue générale de la carte mère
1.2.1
Diagramme de la carte mère
Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans
le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis,
comme indiqué sur l’image ci-dessous.
Placez ce côté vers
l’arrière du châssis
Placez quatre (4) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au
châssis. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
1.2.2
1-2
Contenu du diagramme
Connecteurs/Jumpers/Slots/LED
Page
Connecteurs/Jumpers/Slots/LED
Page
1.
Connecteurs d’alimentation ATX
(24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V)
1-11
7.
Connecteur d’intrusion châssis
(4-1 pin CHASSIS)
1-13
2.
Connecteurs de ventilation châssis, CPU et
alimentation 3-pin CPU_FAN, 3-pin PWR_FAN,
3-pin CHA_FAN)
1-14
8.
LED embarquée (SB_PWR)
1-1
3.
Connecteur USB (10-1 pin USB910)
1-13
9.
Jumper d’effacement de la mémoire RTC
(3-pin CLRTC)
1-8
1-12
4.
Processeur Atom 330
1-3
10.
Connecteurs SATA
(7-pin SATA1, SATA2, SATA3)
5.
Slots DIMM DDR2
1-3
11.
Slot PCI
1-7
6.
Connecteur panneau système
(10-1 pin F_PANEL)
1-15
12.
Connecteur pour port audio en façade
(10-1 pin AAFP)
1-14
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.3
Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est livrée avec un processeur Intel® Atom 330 dédié et un ensemble
dissipateur de chaleur/ventilateur spécialement conçu pour ce type de processeur.
Processeur ATOM de la AT3N7A-I
Assurez-vous que le câble du ventilateur est bien relié au connecteur CPU_Fan de la carte
mère.
Connecteur CPU_Fan de la AT3N7A-I
1.4
Mémoire système
1.4.1
Vue générale
La carte mère est équipée de deux sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM) Double
Data Rate 2 (DDR2). L’illustration ci-dessous vous permet de localiser les slots mémoire.
Canal
Socket
Canal A
DIMM_A1
Canal B
DIMM_B1
Sockets DIMM DDR2 de la AT3N7A-I
ASUS AT3N7A-I
1-3
1.4.2
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR2 non tamponnée et non ECC de 512 Mo,
1 Go, 2 Go dans les sockets pour modules mémoire.
• Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B.
Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les
configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le plus
grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
• Installez toujours des modules mémoire dotés avec la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.
• Due to the memory address limitation on 32-bit Windows® OS, when you install 4GB
or more memory on the motherboard, the actual usable memory for the OS can be
about 3GB or less. For effective use of memory, we recommend that you do any of the
following:
-
Utiliser un maximum de 3Go de mémoire si vous utilisez un système
d'exploitation 32-bits.
-Installer un système d'exploitation Windows 64-bits si vous souhaitez utiliser 4Go
ou plus de mémoire sur cette carte mère.
• Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire composés de puces mémoire
de 512 (ou moins) mégabits.
La carte mère supporte jusqu’à 4 Go sous Windows® XP Professional x64 et Vista x64.
Vous pouvez installer un maximum de 2 Go sur chaque slot.
Liste des fabricants de mémoire agréés de la AT3N7A-I
DDR2-667 MHz
Taille
Fabricant N° de pièce
2048MB
A-Data
512MB
Apacer
512MB
Apacer
512MB
Apacer
1024MB
Apacer
1024MB
Apacer
1024MB
Apacer
2048MB
Apacer
512MB
Corsair
1024MB
Corsair
2048MB(Kit of 2)G.SKILL
1-4
M2OAD5H3J4170I1C53
78.91G92.9K5
AU 512E667C5KBGC
AU 512E667C5KBGC
78.01G9O.9K5
AU01GE667C5KBGC
AU01GE667C5KBGC
78.A1G9O.9K4
VS 512MB667D2
VS1GB667D2
F2-5400PHU2-2GBNT
SS/
DS
Marque
DS
SS
SS
SS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
ADATA
Apacer
Apacer
Apacer
Apacer
Apacer
Apacer
Apacer
Corsair
Corsair
G.SKILL
Support
DIMM
A* B*
AD20908A8A-3EG 30724 N/A
•
•
AM4B5708JQJS7E0751C 5
•
•
AM4B5708GQJS7E06332F 5
•
•
AM4B5708MIJS7E0627B
5
•
AM4B5808CQJS7E0751C 5
•
•
AM4B5708GQJS7E0636B N/A
•
•
AM4B5708MIJS7E0627B
5
•
•
AM4B5808CQJS7E0749B 5
•
•
MIII0052532M8CEC
N/A
•
•
MID095D62864M8CEC
N/A
•
•
D2 64M8CCF 0815 C7173S 5-5-5-15 •
•
N° de puce
CL
Chapitre 1 : Introduction au produit
DDR2-800 MHz
Taille
Fabricant
N° de pièce
2048MB(Kit of 2)
1024MB
2048MB
4096MB(Kit of 2)
512MB
1024MB
2048MB
1024MB
1024MB
1024MB
4096MB(Kit of 2)
4096MB(Kit of 2)
2048MB(kit of 2)
2048MB
4096MB(kit of 2)
4096MB(kit of 2)
A-Data
A-Data
A-Data
A-Data
Apacer
Apacer
Apacer
Corsair
Corsair
Corsair
Corsair
Corsair
Crucial
Crucial
Crucial
Crucial
AD2800E001G0U
SS
M2GVD6G314170Q1E58
DS
AD2800002GMU
DS
AD2800E002GOU
DS
78.91G9I.9K5
SS
78.01GA0.9L5
SS
78.A1GA0.9L4
DS
CM2X1024-6400
DS
XMS2-6400
DS
XMS2-6400
DS
CM2X2048-6400C5DHX
DS
CM2X2048-6400C5
DS
BL12864AL80A.8FE5(EPP) SS
CT25664AA800.16FG
DS
BL25664AL80A.16FE5(EPP) DS
BL25664AR80A.16FE5(EPP)DS
N/A
VDATA
Hynix
N/A
Apacer
Apacer
Apacer
Corsair
Corsair
Corsair
N/A
N/A
N/A
Micron
N/A
N/A
512MB
G.SKILL
F2-6400CL5D-1GBNQ
SS
G.SKILL
F2-6400PHU2-2GBNR
SS
F2-6400CL4D-2GBPK
DS
F2-6400CL5D-2GBNQ
DS
F2-6400CL4D-4GBPK
DS
F2-6400CL5D-4GBPQ
DS
F2-6400CL6D-4GBMQ
DS
F2-6400CL6Q-16GMQ
DS
GB22GB6400C4DC
DS
GB22GB6400C5DC
DS
GB24GB6400C4QC
DS
GB24GB6400C5QC
DS
GE22GB800C4DC
DS
GE22GB800C5DC
DS
GE24GB800C4QC
DS
GE24GB800C5QC
DS
GX22GB6400DC
DS
GX22GB6400UDC
DS
GB24GB6400C4DC
DS
GB24GB6400C5DC
DS
GB28GB6400C4QC
DS
GB28GB6400C5QC
DS
GE24GB800C4DC
DS
GE24GB800C5DC
DS
GE28GB800C4QC
DS
GE28GB800C5QC
DS
GX22GB6400C4USC
DS
GX22GB6400LX
DS
GX24GB6400DC
DS
KLDD48F-B8KU5 NGES
SS
KLDE88F-B8KU5 NHES
DS
KVR800D2N5/ 512(low
SS
profile)
KVR800D2N6/ 512
SS
KHX6400D2LLK2/1GN
SS
KVR800D2N5/1G(low profile)SS
KVR800D2N6/1G(low profile)SS
KHX6400D2K2/2G
DS
KVR800D2N5/2G(low profile)DS
KVR800D2N6/2G(low profile)DS
KVR800D2N6/4G
DS
MT16HTF25664AY-800G1 DS
OCZ2P800R22GK
DS
OCZ2RPR8002GK
DS
N/A
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
N/A
N/A
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
Kingmax
kingmax
Heat-Sink Package
4-4-4-12
VD29608A8A-25EG80813 N/A
Heat-Sink Package
N/A
Heat-Sink Package
4-4-4-12
AM4B5708JQJS8E0751C 5
AM4B5808FEWS8E0909C5
AM4B5808FEWS8E0909C5
Heat-Sink Package
N/A
Heat-Sink Package
4
Heat-Sink Package
5
Heat-Sink Package
5
Heat-Sink Package
5
Heat-Sink Package
4-4-4-12
8ZG27 D9JWB
6-6-6-12
Heat-Sink Package
4-4-4-12
Heat-Sink Package
4-4-4-12
Heat-Sink Package
5-5-5-15
SN:8151030036642
Heat-Sink Package
5-5-5-15
Heat-Sink Package
4
Heat-Sink Package
5
Heat-Sink Package
4
Heat-Sink Package
5
Heat-Sink Package
6-6-6-18
Heat-Sink Package
5
GL2L64M088BA30EB
5
GL2L64M088BA30EB
5
GL2L64M088BA30EB
4
GL2L64M088BA30EB
5
Heat-Sink Package
4
Heat-Sink Package
5
Heat-Sink Package
4
Heat-Sink Package
5
Heat-Sink Package
5
Heat-Sink Package
4
Heat-Sink Package
5
GL2L128M88BA25AB
5
GL2L128M88BA25AB
4
GL2L128M88BA25AB
5
Heat-Sink Package
4
Heat-Sink Package
5
Heat-Sink Package
4
Heat-Sink Package
5
Heat-Sink Package
4
Heat-Sink Package
5
Heat-Sink Package
5
KKB8FNUBF-DNX-25A N/A
KKB8FNUBF-DNX-25A N/A
ELPIDA
E5108AJBG-8E-E
Elpida
Kingston
Elpida
Samsung
N/A
Kingston
Samsung
Elpida
Micron
OCZ
OCZ
E5108AJBG-8E-E
Heat-Sink Package
E1108AEBG-8E-F
K4T1G084QE
Heat-Sink Package
D1288TEFCGL25U
K4T1G084QE
E2108ABSE-8G-E
8ZG27 D9JWB
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
1024MB
G.SkiLL
1024MB
G.SKILL
1024MB
G.SKILL
2048MB
G.SKILL
2048MB
G.SKILL
4096MB(Kit of 2 ) G.SkiLL
4096MB
G.SKILL
1024MB
GEIL
1024MB
GEIL
1024MB
GEIL
1024MB
GEIL
1024MB
GEIL
1024MB
GEIL
1024MB
GEIL
1024MB
GEIL
1024MB
GEIL
1024MB
GEIL
2048MB
GEIL
2048MB
GEIL
2048MB
GEIL
2048MB
GEIL
2048MB
GEIL
2048MB
GEIL
2048MB
GEIL
2048MB
GEIL
2048MB
GEIL
2048MB
GEIL
2048MB
GEIL
1024MB
Kingmax
2048MB
kingmax
512MB
Kingston
512MB
1024MB(Kit of 2)
1024MB
1024MB
2048MB(Kit of 2)
2048MB
2048MB
4096MB
2048MB
1024MB
1024MB
Kingston
Kingston
Kingston
Kingston
Kingston
Kingston
Kingston
Kingston
Micron
OCZ
OCZ
SS/DS Marque
N° de puce
CL
Support
DIMM
A* B*
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
N/A
•
•
6
4-4-4-12
5
6
5-5-5-15
5
6
6
6-6-6-12
4-4-4-15
4-4-4-15
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
(continue à la page suivante)
ASUS AT3N7A-I
1-5
DDR2-800 MHz (suite)
Taille
Fabricant
N° de pièce
SS/DS Marque
N° de puce
CL
1024MB
2048MB(Kit of 2)
2048MB
4096MB(Kit of 2)
4096MB(Kit of 2)
1024MB
2048MB
2048MB
2048MB
2048MB
512MB
1024MB
1024MB
1024MB
1024MB
2048MB
4096MB
OCZ
OCZ
OCZ
OCZ
OCZ
PSC
PSC
PSC
PSC
PSC
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
OCZ2VU8004GK
OCZ2SE8002GK
OCZ2F8004GK(EPP)
OCZ2P8004GK
OCZ2VU8004GK
AL7E8G73F-8E1
AL8E8F73C-8E1
AL8E8G73F-8E1
PL8E8F73C-8E1
PL8E8G73E-8E1
M378T6553GZS-CF7
M378T2863EHS-CF7
M378T2863QZS-CF7
M378T2953GZ3-CF7
M378T2953GZ3-CF7
M37875663QZ3-CF7
M378T5263AZ3-CF7
DS
DS
DS
DS
DS
SS
DS
DS
DS
DS
SS
SS
SS
DS
DS
DS
DS
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
P3R1GE3FGF850MAC19
A3R1GE3CFF734MAA0E
P3R1GE3FGF850MAC19
SHG772-AA3G
XCP271A3G-A
K4T51083QG-HCF7
K4T1G084QE
K4T1G084QQ-HCF7
K4T51083QG
K4T51083QG-HCF7
K4T1G084QQ-HCF7
K4T2G084QA-HCF7
5-6-6-18
5-5-5-15
5-4-4-18
5-4-4-15
5-6-6-18
N/A
5
N/A
5
5
6
N/A
6
N/A
6
6
N/A
1024MB
Super Talent T800UB1GC4
DS
Heat-Sink Package
4
•
512MB
1024MB
1024MB
1024MB
1024MB
1024MB
2048MB
2048MB
1024MB
2048MB
1024MB
Transcend
Transcend
Transcend
Transcend
Transcend
Transcend
Transcend
Transcend
ASINT
ASINT
Century
SS
SS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
DS
DS
OCZ
N/A
N/A
N/A
N/A
PSC
PSC
PSC
PSC
PSC
Qimonda
Samsung
Qimonda
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Super
Talent
Micron
Transced
ELPIDA
Transced
Transcend
Mircon
Transced
Elpida
ASINT
ASINT
Hynix
Support
DIMM
A* B*
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
7HD22 D9GMH
TQ1243PCF8
E1108ACBG-8E-E
TQ123PJF8F0801
TQ123YBF8 T0747
7HD22D9GMH
TQ243PCF8
E1108ACBG-8E-E
DDRII1208-GE 8115
DDRII1208-GE 8115
HY5PS12821CFP-S5
5
5
5
5
5
5
5
5
N/A
N/A
5
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1024MB
Elixir
SS
Elixir
N2TU16800E-AC
N/A
•
•
2048MB
Elixir
DS
Elixir
N2TUG80DE-AC
N/A
•
•
1024MB
2048MB
2048MB
1024MB
4096MB(Kit of 2)
512MB
1024MB
1024MB
1024MB
2048MB
1024MB
2048MB
512MB
1024MB
Kingtiger
Kingtiger
Kingtiger
MDT
PATRIOT
TAKEMS
TAKEMS
TAKEMS
TAKEMS
TAKEMS
UMAX
UMAX
V-Data
V-Data
DS
DS
DS
DS
DS
SS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
DS
Hynix
N/A
Hynix
MDT
N/A
takeMS
TAKEMS
TAKEMS
takeMS
TAKEMS
UMAX
UMAX
VDATA
Samsung
HY5PS12821C FP-S5
N/A
Heat-Sink Package
N/A
HY5PS1G831C FP-S6
N/A
18D 51280D-2.50726E
5
Heat-Sink Package
5-5-5-12
MS18T 51280-2.5P0710 5
WS18T1G80-205 E0905 5
Heat-Sink Package
4-4-4-12
MS18T 51280-2.5P0716 5
MS18T1G80-205 E0907 5
U2S12D30TP-8E
N/A
U2S24D30TP-8E
5
VD29608A8A-25EG20813 N/A
K4T51083QE
N/A
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
TS64MLQ64V8J
JM800QLU-1G
TS128MLQ64V8U
JM800QLJ-1G
JM800QLJ-1G
TS128MLQ64V8J
JM800QLU-2G
TS256MLQ64V8U
SLY2128M8-JGE
SLZ2128M8-JGE
28V0H8
M2Y1G64TU88D5B-AC
0828.GS
M2Y2G64TU8HD5B-AC
0826.SG
M9CA0Y6109
KTG2G800PG2
M9CA0X8793
MDT 1024MB
PDC24G6400ELK
TMS51B264C081-805EP
TMS1GB264D082-805EE
TMS1GB264C081-804EE
TMS1GB264C081-805EP
TMS2GB264D081-805KE
D48001GP3-63BJU
D48002GP0-73BCU
M2GVD6G3H3160Q1E52
M2XSSKG3147C1L1C5Z
SS - Simple face / DS - Double face
Support DIMM :
• A*: Supporte un module inséré dans un slot quelconque en configuration
Single-channel.
• B*: Supporte deux modules insérés dans les slots jaunes en tant que paire en
configuration mémoire Dual-channel.
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants agréés de
mémoire DDR2.
1-6
Chapitre 1 : Introduction au produit
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1.5
Slots d’extension
Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante
décrit les slots et les cartes d’extension supportées.
Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer
des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les
composants de la carte mère.
1.5.1
Installer une carte d’extension
Pour installer une carte d’extension:
1.
Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec cette
dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour accueillir cette carte.
2.
Ouvrez le châssis (si votre carte mère est montée dans un châssis).
3.
Enlevez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte.
Conservez la vis.
4.
Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à ce que la
carte soit bien installée dans le slot.
5.
Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté plus tôt.
6.
Refermez le châssis.
1.5.2
Configurer une carte d’extension
Après avoir installé la carte, configurez-la en ajustant les paramètres logiciels.
1.
Allumez le système et procédez aux modifications de BIOS nécessaires, si besoin. Voir
chapitre 2 pour plus de détails concernant le BIOS.
2.
Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante.
3.
Installez les pilotes de la carte d’extension.
1.5.3
Slot PCI
Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autres
cartes conforment au standard PCI.
ASUS AT3N7A-I
1-7
1.6
1.
Jumpers
Jumper d’effacement de la mémoire RTC (CLRTC)
Ce jumper vous permet d’effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. Vous pouvez
effacer de la mémoire CMOS, la date, l’heure et paramètres du système en effaçant les
données de la mémoire RTC CMOS . La pile bouton intégrée alimente les données de la
mémoire dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe.
Jumper d’effacement de la
mémoire RTC de la AT3N7A-I
Pour effacer la mémoire RTC :
1.
Eteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile
de la carte mère.
2.
Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez
le capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur
les broches 1-2.
3.
Replacez la pile, branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur.
4. Maintenez la touche <Del> enfoncée lors du démarrage et entrez dans le BIOS pour saisir à nouveau les données.
Sauf en cas d’effacement de la mémoire RTC, ne bougez jamais le jumper des broches
CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance de
démarrage.
Si les instructions ci-dessous ne permettent pas d’effacer la mémoire RTC, retirez la pile de
la carte mère et déplacez de nouveau le jumper pour effacer les données du CMOS. Puis,
réinstallez la pile.
1-8
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.7
Connecteurs
1.7.1
Connecteurs arrières
1.
Port clavier PS/2. Ce port est destiné à accueillir un clavier PS/2.
2.
Port VGA (Video Graphics Adapter). Ce port 15 broches est dédié à un moniteur
VGA ou tout autre périphérique compatible VGA.
3.
Ports USB 2.0 5 et 6. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à
disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.
4.
Module Bluetooth. Ce module Bluetooth embarqué permet une connexion sans fil et
le transfert de données entre votre système et d’autres périphériques Bluetooth.
• En raison de certaines limitations du pilote Bluetooth et de la version d’essai de
Windows® 7, ce système d’exploitation peut ne pas détecter le module Bluetooth ou ne
pas prendre en charge certaines fonctions Bluetooth.
• Lors de la commercialisation de Windows® 7, une mise à jour du pilote Bluetooth sera
mise à disposition pour que vous puissiez pleinement profiter des fonctions Bluetooth.
Vous pouvez télécharger le dernier pilote Bluetooth sur le site de support d’ASUS à
l’adresse suivante : http://support.asus.com.
5.
Port LAN (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local
Area Network) via un hub réseau.
LED
LED ACT/
VITESSE
LIEN
Indicateurs LED du port réseau
LED ACT/LIEN
LED VITESSE
Statut
Description
Statut
Description
ETEINTE
Pas de lien
ETEINTE
Connexion 10 Mbps
ORANGE
Relié
ORANGE
Connexion 100 Mbps
CLIGNOTANT
Data activity
VERTE
Connexion 1 Gbps
Port réseau
6.
Port Center/Subwoofer (orange). Ce port accueille la centrale et le subwoofer
(center/subwoofer).
7.
Port Rear Speaker Out (noir). Ce port est dédié à la connexion des haut-parleurs
arrières en configuration audio 4, 6, ou 8 canaux.
8.
Port Line In ((bleu clair). Ce port est dédié à un lecteur de cassette, de CD, de DVD
ou d’autres sources audio.
ASUS AT3N7A-I
1-9
9.
Port Line Out (vert). Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En configuration
4, 6 ou 8 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out.
10.
Port Microphone (rose). Ce port sert à accueillir un microphone.
11.
Port Side Speaker Out (gris). Ce port est dédié à la connexion des haut-parleurs
latéraux en configuration audio 8 canaux.
Reportez-vous au tableau de configuration audio pour une description de la fonction des
ports audio en configuration 2,4, 6 ou 8 canaux.
Configurations audio 2, 4, 6 ou 8 canaux
Casque
2 canaux
4 canaux
6 canaux
Line In
Line In
Line In
Line In
Vert
Line Out
Front Speaker Out
Front Speaker Out
Front Speaker Out
Rose
Port
Bleu clair
8 canaux
Mic In
Mic In
Mic In
Mic In
Orange
–
–
Center/Subwoofer
Center/Subwoofer
Noir
–
Rear Speaker Out
Rear Speaker Out
Rear Speaker Out
Gris
–
–
–
Side Speaker Out
Assurez-vous que le périphérique de lecture audio est bien VIA High Definition Audio (le
nom peut différer selon les systèmes d’exploitation). Cliquez sur Démarrer > Panneau
de configuration > Sons et périphériques audio > onglet Audio > Lecture audio pour
définir le périphérique de lecture audio.
12.
Ports USB 2.0 1 et 2. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à
disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.
13.
Ports USB 2.0 3 et 4. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à
disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.
14.
ort SATA externe. Ce port se connecte à un disque dur SATA externe.
Avant d’utiliser le port SATA externe, assurez-vous de régler l’élément SATA Mode Select
du BIOS sur [AHCI Mode]. Voir section 2.3.4 Storage Configuration pour les détails.
1-10
15.
Port de sortie S/PDIF optique. Ce port se connecte à une source audio externe via
un câble S/PDIF optique.
16.
Port de sortie S/PDIF coaxial. Ce port se connecte à une source audio externe via un
câble S/PDIF coaxial.
17.
Port HDMI. Ce port est destiné à la connexion d’un périphérique HDMI et est
compatible avec la norme HDCP permettant la lecture de disques HD DVD, Blu-Ray,
et tout autre contenu numériquement protégé.
18.
Ports USB 2.0 7 et 8. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à
disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.7.2
1.
Connecteurs internes
Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation
sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez
le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place.
Connecteurs ATX de la AT3N7A-I
•
L’utilisation d’une alimentation ATX 12 V conforme à la spécification 2.0 et délivrant
un minimum de 300 W est recommandé. Cette alimentation est dotée de prises 24
broches et 4 broches.
•
Lors de l’utilisation d’une alimentation ATX 12 V avec une prise 20 broches et 4
broches, assurez-vous qu’elle puisse délivrer un minimum de 15A sur le +12V, ainsi
qu’une puissance minimale de 300 W. En cas d’insuffisance électrique le système
risque de devenir instable ou de ne plus démarrer.
•
Connectez la prise ATX +12 V 4 broches sinon le système ne démarrera pas.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système
équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus
démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.
•
Pour l’alimentation système minimum requise, référez-vous à la page Calculateur
de la puissance recommandée pour votre alimentation sur http://support.asus.
com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour plus de détails.
ASUS AT3N7A-I
1-11
2.
Connecteurs USB (10-1 pin pin USB910)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB
à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis.
Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter jusqu’à 480
Mbps de vitesse de connexion.
Connecteurs USB 2.0 de la AT3N7A-I
Ne connectez pas de câble 1394 sur un connecteur USB. Le faire endommagera la carte
mère !
Le module USB 2.0 est vendu séparément.
1-12
Chapitre 1 : Introduction au produit
3.
Connecteurs de ventilation CPU, châssis et alimentation
(3-pin CPU_FAN, 3-pin PWR_FAN, 3-pin CHA_FAN)
Le connecteur ventilateur supporte des ventilateurs de 350 mA~2000 mA (24 W
max.) ou un total de 1 A~3.48 A (41.76 W max.) à +12V. Connectez les câbles des
ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous assurant que le fil noir de
chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur.
N’oubliez pas de connecter les câbles de ventilation aux connecteurs. Un flux d’air
insuffisant dan le châssis peut endommager les composants de la carte mère. Ce
connecteur n’est pas un jumper ! Ne placez pas de capuchon de jumper sur ce connecteur.
Connecteurs de ventilation de la AT3N7A-I
4.
Connecteur d’intrusion châssis (4-1 pin CHASSIS)
Ce connecteur est dédié à un détecteur d’intrusion intégré au châssis. Connectez le
câble du détecteur d’intrusion ou du switch à ce connecteur. Le détecteur enverra un
signal de haute intensité à ce connecteur si un composant du boîtier est enlevé ou
déplacé. Le signal est ensuite généré comme évènement d’intrusion châssis.
Par défaut, les broches nommées “Chassis Signal” et “Ground” sont couvertes d’un
capuchon à jumper. N’enlevez ces capuchons que si vous voulez utiliser la fonction de
détection des intrusions.
Connecteur d’intrusion châssis de la AT3N7A-I
ASUS AT3N7A-I
1-13
5.
Connecteur panneau système (10-1 pin F_PANEL)
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis.
Connecteur système de la AT3N7A-I
•
LED d’alimentation système (2-pin PLED)
•
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED
d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque
ce dernier est en veille.
Activité HDD (2-pin HD_LED)
•
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La
LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur.
Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRBTN)
•
Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton
d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE
ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation
pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
Bouton Reset (2-pin RESET)
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à redémarrer
le système sans l’éteindre.
1-14
Chapitre 1 : Introduction au produit
6.
Connecteurs Serial ATA (7-pin SATA1, SATA2, SATA3)
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques
durs et de lecteurs optiques Serial ATA 3Gb/s. La norme Serial ATA 3Gb/s est rétrocompatible avec la spécification Serial ATA 1.5 Gb/s. Le taux de transfert de données
du SATA 3Gb/s est plus rapide que celui du standard PATA qui fonctionne à 133 MB/s
(Ultra DMA133).
Connecteurs SATA de la AT3N7A-I
• Installez Windows® XP Service Pack 1 ou une version ultérieure avant d’utiliser un
lecteur Serial ATA.
• Si vous souhaitez créer un volume RAID Serial ATA à partir de ces connecteurs, réglez
l’élément SATA Mode Select du BIOS sur [RAID Mode]. Voir section 2.3.4 Storage
Configuration pour plus de détails.
• Cette carte mère n’intègre pas de connecteur pour lecteur de disquettes. Vous pouvez
utiliser un lecteur de disquette USB lors de l’installation de Windows® XP sur un disque
dur faisant parti d’un volume RAID/AHCI.
• En raison de certaines limitations de Windows® XP, ce système d’exploitation peut ne
pas détecter le lecteur de disquettes USB.
• Cette carte mère ne prend pas en charge l’installation de Windows® XP à partir d’un
lecteur optique SATA en mode RAID/AHCI.
• Vous devez copier le pilote RAID sur un support de stockage et le charger lors de
l’installation de Windows® Vista OS à partir d’un lecteur optique SATA.
• Pour plus de détails sur les modes RAID et AHCI, référez-vous au manuel RAID/AHCI
inclus dans le le dossier Manual du DVD de support.
ASUS AT3N7A-I
1-15
7.
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
NC
AGND
NC
NC
SENSE2_RETUR
GND
PRESENCE#
SENSE1_RETUR
Ce connecteur est dédié au module E/S audio du panneau avant qui supporte les
standards AC ‘97 audio et HD Audio. Connectez une des extrémités du module
d’entére/sortie audio du panneau avant sur ce connecteur.
AAFP
HD-audio-compliant
pin definition
PIN 1
MIC2
MICPWR
Line out_R
NC
Line out_L
PORT1 L
PORT1 R
PORT2 R
SENSE_SEND
PORT2 L
AT3GC-I
PIN 1
Legacy AC’97
compliant definition
AT3GC-I
Analog
front
panel
connector
Connecteur
pour port
audio
en façade
de la AT3N7A-I
• Nous vous recommandons de connecter un module audio HD en façade sur ce
connecteur pour activer les capacités audio HD de la carte mère.
• Si vous souhaitez connecter un module High-Definition Audio en façade via ce
connecteur, assurez-vous que l’élément Front Panel Select du BIOS soit réglé sur [HD
Audio]. Si vous souhaitez connecter un module AC'97 en façade sur ce connecteur,
réglez le BIOS sur [AC97]. Par défaut, ce connecteur est réglé sur [HD Audio]. Voir
section 2.4.4 Onboard Devices Configuration pour plus de détails.
1-16
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.8
Support logiciel
1.8.1
Installer un système d’exploitation
Cette carte mère supporte Windows® XP/Vista/7. Installez toujours la dernière version des OS
et les mises à jour correspondantes pour maximiser les caractéristiques de votre matériel.
• Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les
procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée
avec votre OS pour des informations détaillées.
• Assurez-vous d’avoir bien installé Windows® XP Service Pack 3 / Windows® Vista
Service Pack 1 ou ultérieur avant d’installer les pilotes pour une meilleure compatibilité
et stabilité.
1.8.2
Informations sur le DVD de support
Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles,
et les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les fonctions de la carte
mère.
Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site
web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour.
Pour lancer le DVD de support
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu des pilotes si
l’exécution automatique est activée sur votre PC.
Les captures d’écran de cette section sont données à titre indicatif uniquement.
Cliquez sur
une icône pour
afficher les
informations
liées au DVD de
support ou à la
carte mère
Cliquez sur un élément pour l’installer
Si l’Exécution automatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez le contenu du
DVD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le répertoire BIN. Double-cliquez
sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD.
ASUS AT3N7A-I
1-17
Chapitre 2
Le BIOS
2.1
Gérer et mettre à jour votre BIOS
Sauvegardez une copie du BIOS original de la carte mère sur un disque de stockage au
cas où vous deviez restaurer le BIOS. Copiez le BIOS original en utilisant ASUS Update.
2.1.1
Utilitaire ASUS Update
ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS
de la carte mère sous un environnement Windows®.
• ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau ou via un fournisseur
d’accès.
• Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support livré avec la carte mère.
Installer ASUS Update
1.
Insérez le DVD de support dans le lecteur DVD. Le menu Drivers apparaît.
2.
Cliquez sur l’onglet Utilities, puis cliquez sur Install ASUS Update.
3.
ASUS Update est installé sur votre système.
Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS en utilisant cet
utilitaire.
Mise à jour du BIOS
Pour mettre à jour le BIOS :
1.
Lancez l’utilitaire depuis Windows® en cliquant sur Démarrer> Tous les programmes
> ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate.
2.
Dans le menu déroulant, sélectionnez l’une des méthodes suivantes :
ASUS AT3N7A-I
2-1
Mise à jour à partir d’Internet
a. Choisissez Update BIOS from the Internet dans le menu puis cliquez sur Next.
b. Choisissez le site FTP ASUS le plus proche de chez vous ou cliquez sur Auto Select. Cliquez sur Next.
c. Depuis le site FTP choisissez la version du BIOS à télécharger puis cliquez sur
Next.
ASUS Update est capable de se mettre à jour depuis Internet. Mettez toujours à jour
l’utilitaire pour bénéficier de toutes ses fonctions.
Mise à jour du BIOS grâce à un fichier BIOS
a. Choisissez Update BIOS from a file dans le menu déroulant puis cliquez sur
Next.
b.
3.
Localisez le fichier BIOS puis cliquez sur Sauvegarder.
Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de mise à jour.
2.1.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin d’utiliser un
utilitaire sous le système d’exploitation.
Téléchargez le dernier fichier BIOS sur le site d’ASUS (www.asus.com).
Pour mettre à jour le BIOS en utilisant EZ Flash 2 :
1.
Insérez le disque flash USB qui contient le fichier BIOS sur l’un des ports USB de
votre ordinateur, puis lancez EZ Flash 2. Vous pouvez démarrer EZ Flash 2 des deux
manières suivantes :
•
Appuyez sur <Alt> + <F2> lors du POST pour afficher l’écran suivant.
ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility V3.38
FLASH TYPE: MXIC 25L8005
Current ROM
BOARD: AT3N7A-I
VER: 0210 (H:00 B:05)
DATE: 07/16/2009
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: A:\
A:
Note
[Enter] Select or Load [Tab] Switch
[Up/Down/Home/End] Move
[B] Backup
2-2
[V] Drive Info
[ESC] Exit
Chapitre 2 : Le BIOS
•
Accédez au programme de configuration du BIOS. Sélectionnez Tools > EZ Flash 2 puis appuyez sur <Entrée>.
Appuyez sur <Tab> pour localiser le bon fichier. Appuyez sur <Entrée>.
2. Lorsque le fichier BIOS correct est trouvé, EZ Flash 2 effectue la mise à jour du BIOS et
redémarre automatiquement le système une fois terminé.
2.1.3
•
Cette fonction peut supporter les périphériques tels qu'un disque flash USB, un disque
dur, ou une disquette au format FAT 32/16.
•
N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS !
Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de récupérer
le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors d’une mise à jour. Vous
pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou
un périphérique de stockage amovible qui contient le BIOS à jour.
• Le BIOS récupéré peut ne pas être la dernière version disponible pour cette carte mère.
Téléchargez le fichier BIOS le plus récent sur le site Web d’ASUS : www.asus.com.
• Les périphériques de stockage amovibles supportés par ASUS CrashFree BIOS
varient en fonction du modèle de carte mère. Pour les cartes mères n’intégrant pas de
connecteur pour lecteur de disquettes, utilisez un lecteur de disquettes USB.
Restaurer le BIOS
Pour restaurer le BIOS :
1.
Démarrez le système.
2.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage
amovible sur l’un des ports USB ou lecteur de disquettes de votre ordinateur.
3.
L’utilitaire vérifie automatiquement les périphériques de stockage jusqu’à ce que le
fichier du BIOS soit détecté. Une fois trouvé, l’utilitaire commence alors à mettre à jour
le fichier BIOS corrompu.
4.
Redémarrez le système une fois que l’utilitaire a fini la mise à jour.
N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS !
Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
Chargez les paramètres par défaut du BIOS pour garantir une compatibilité et une stabilité
optimale du système. Sélectionnez l’option Load Setup Defaults localisée dans le menu
Exit du BIOS. Voir section 2.8 Menu Exit pour plus de détails.
ASUS AT3N7A-I
2-3
2.2
Programme de configuration du BIOS
Utilisez le programme de configuration du BIOS lorsque vous installez la carte mère, lorsque
vous voulez reconfigurer le système, où lorsque vous y êtes invité par le message “Run
Setup”. Cette section vous explique comment configurer votre système avec cet utilitaire.
Si vous voulez entrer dans le BIOS après le POST, redémarrez le système en effectuant une
des opérations suivantes:
• Redémarrez en utilisant la procédure d’extinction standard du système d’exploitation.
• Appuyez simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Del>.
• Appuyez sur le bouton de réinitialisation du châssis.
• Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre puis rallumer le système.
Utiliser le bouton d’alimentation ou de réinitialisation, ou la combinaison de touches
<Ctrl>+<Alt>+<Del> pour forcer l’extinction de l’OS lors de son fonctionnement peut
endommager le système ou vos données. Il est recommandé d’éteindre le système de manière
appropriée depuis le système d’exploitation.
2-4
•
Les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à la plupart des
utilisations pour assurer des performances optimales. Si le système devient instable
après avoir modifié un paramètre du BIOS, rechargez les paramètres par défaut pour
retrouver compatibilité et stabilité. Choisissez Load Default Settings dans le menu
Exit. Voir section 2.8 Menu Exit.
•
Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et peuvent ne pas
être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à l’écran.
•
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus récent
pour cette carte mère.
Chapitre 2 : Le BIOS
2.3
Menu Main (Principal)
Lorsque vous entrez dans le programme de configuration du BIOS, l’écran du menu principal
apparaît, vous donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système.
Main
Advanced
Power
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Tools
Exit
System Time
System Date
SATA 1
SATA 2
SATA 3
ESATA
[00:31:48]
[Sat 01/12/2002]
Use [ENTER], [TAB] or
[SHIFT-TAB] to select
a field.
[Not
[Not
[Not
[Not
Use [+] or [-] to
configure system time.
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Storage Configuration
System Information
+Tab
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Field
Select Field
General Help
Save and Exit
Exit
v02.58 (C)Copyright 1985-2009, American Megatrends, Inc.
2.3.1
System Time [xx:xx:xx]
2.3.2
System Date [Day xx/xx/xxxx]
2.3.3
SATA 1~3, ESATA
Détermine l’heure du système.
Détermine la date du système.
En entrant dans le programme de configuration, le BIOS détecte la présence des
périphériques SATA. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique SATA. Choisissez
un élément et pressez sur <Entrée> pour en afficher les informations.
Le BIOS détecte automatiquement les valeurs des éléments grisés (Device, Vendor, Size,
LBA Mode, Block Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA, et SMART monitoring). Ces
valeurs ne sont pas configurables par l’utilisateur. Ces éléments affichent N/A si aucun
périphérique SATA n’est installé dans le système.
Type [Auto]
Sélectionne le type de disque. Sur [Auto], cet élément permet une sélection automatique
du périphérique IDE approprié. Choisissez [CDROM] si vous configurez spécifiquement un
lecteur CD-ROM. Choisissez [ARMD] (ATAPI Removable Media Device) si votre périphérique
est un ZIP, LS-120, ou MO. Options de configuration : [Not Installed] [Auto] [CDROM] [ARMD]
LBA/Large Mode [Auto]
Active ou désactive le mode LBA. Passer sur [Auto] active le mode LBA si le périphérique
supporte ce mode, et s’il n’a pas été formaté précédemment avec mode LBA désactivé.
Options de configuration : [Disabled] [Auto]
Block (Multi-Sector Transfer) M [Auto]
Active ou désactive les transferts multi-secteurs. Configuré sur [Auto], les transferts de
données vers et depuis le périphérique se feront par plusieurs secteurs à la fois, si le
périphérique supporte la fonction de transfert multi-secteurs. Sur [Disabled], les transferts
de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur. Options de
configuration : [Disabled] [Auto]
ASUS AT3N7A-I
2-5
PIO Mode [Auto]
Sélectionne le mode PIO. Options de configuration : [Auto] [0] [1] [2] [3] [4]
DMA Mode [Auto]
Sélectionne le mode DMA. Options de configuration : [Auto]
SMART Monitoring [Auto]
Active, désactive ou règle la technologie SMART (Smart Monitoring, Analysis, and Reporting
Technology). Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
32Bit Data Transfer [Enabled]
Active/désactive les transferts de données 32-bits. Options de configuration : [Disabled]
[Enabled]
2.3.4
Storage Configuration
Les éléments de ce menu permettent de régler ou de modifier la configuration des
périphériques de stockage installés sur le système. Sélectionnez un élément puis appuyez
sur <Entrée> pour le configurer.
OnChip S-ATA Controller [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur SATA. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
SATA Mode Select [SATA Mode]
Cet élément n’apparaît que si l’option OnChip SATA Controller est réglée sur [Enabled].
Permet de définir le mode du contrôleur SATA.
Options de configuration : [SATA Mode] [RAID Mode] [AHCI Mode]
Hard Disk Write Protect [Disabled]
Active ou désactive la protection en écriture des périphériques. Ceci n’est efficace que lors
d’un accès au périphérique via le BIOS. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
IDE Detect Time Out [35]
Détermine le délai de détecttion des périphériques ATA/ATAPI.
Options de configuration : [0] [5] [10] [15] [20] [25] [30] [35]
2.3.5
System Information
Ce menu vous offre une vue générale des caractéristiques du système. Les éléments de ce
menu sont automatiquement détectés par le BIOS.
AMI BIOS
Affiche les informations auto-détectées du BIOS.
Processor
Affiche les caractéristiques auto-détectée du CPU.
System Memory
Affiche la mémoire système auto-détectée.
2-6
Chapitre 2 : Le BIOS
2.4
Menu Advanced (Avancé)
Les éléments du menu Advanced vous permettent de modifier les paramètres du CPU et
d’autres composants système.
Prenez garde en changeant les paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes
risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.
Main
Advanced
Power
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Tools
Exit
CPU Configuration
JumperFree Configuration
Chipset
Onboard Devices Configuration
USB Configuration
PCIPnP
2.4.1
Adjust System
frequency/voltage.
CPU Configuration
Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS.
Max CPUID Value Limit [Disabled]
Régler cet élément sur [Enabled] permet aux systèmes d’exploitation hérités de démarrer
même sans support de CPU avec fonctions CPUID étendues. Options de configuration :
[Disabled] [Enabled]
CPU TM function [Enabled]
Cette fonction permet au CPU en cas de surchauffe de ralentir l’horloge afin de pouvoir
refroidir. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Execute Disable Bit [Enabled]
Permet d’activer ou de désactiver la technologie de sécurité “No-Execution Page”. Régler cet
élément sur [Enabled] force le témoin de la fonction XD à revenir sur zéro (0). Options de
configuration : [Disabled] [Enabled]
Hyper Threading Technology [Enabled]
Permet d’activer ou de désactiver la technologie Intel® Hyper Threading.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
2.4.2
JumperFree Configuration
Les éléments de ce menu permettent d’ajuster le voltage et la fréquence du système.
System Clock Mode [Auto]
Détermine le mode de fréquençage du système. Options de configuration : [Auto] [Linked]
[Unlinked] [Profiled]
iGPU OverClock Mode [Auto]
Détermine les options d’overclocking du GPU. Options de configuration : [Auto] [Manual]
ASUS AT3N7A-I
2-7
Les deux éléments suivants n’apparaissent que si l’élément iGPU OverClock Mode est
réglé sur [Manual].
iGPU OverClock [450]
Permet d’entrer une valeur d’overclocking pour le GPU comprise entre 450MHz et
999MHz. Options de configuration : [Min.=450] [Max.=999]
Shader OverClock [1200]
Permet d’entrer une valeur d’overclocking Shader comprise entre 1200MHz et
2000MHz. Options de configuration : [Min.=1200] [Max.=2000]
DRAM Over Voltage [Auto]
Réglage manuel du voltage de la mémoire ou Auto pour plus de sûreté.
Options de configuration : [Auto] [1.92V] [2.00V]
Chipset Voltage [Auto]
Détermine le voltage du chipset. Options de configuration : [Auto] [1.0V] [1.05V]
CPU Vcore Over Voltage Control [Auto]
Détermine le voltage Vcore du CPU. Options de configuration : [Auto] [+100mV]
Memory Timings [Auto]
Détermine les timings de la mémoire. Options de configuration : [Auto] [Manual]
Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option Memory Timings est réglée sur
[Manual].
tCL (CAS Latency) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [5] [6] [7]
tRCD [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]
tRP [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]
tRAS [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]
Command Per Clock (CMD) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1T] [2T]
tRRD [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]
tRC [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]
tWR [Auto]
Options de configuration : [Auto] [2] [3] [4] [5] [6]
tWTR [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]
Burst Length [Auto]
Options de configuration : [Auto] [4]
2-8
Chapitre 2 : Le BIOS
2.4.3
Chipset
Le menu Chipset vous permet de modifier les paramètres avancés du chipset. Choisissez un
élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu.
ION Configuration
Primary Graphics Adapter [Internal VGA First]
Détermine le chipset graphique primaire. Options de configuration : [PCI VGA Card First]
[Internal VGA First]
iGPU Frame Buffer Detect [Auto]
Permet de désactiver la détection de la mémoire graphique du iGPU ou de régler cette option
sur Auto pour plus de sûreté. Options de configuration : [Auto] [Disabled]
iGPU Frame Buffer Size [Auto]
Cet élément n’est disponible que si l’option iGPU Frame Buffer Detect est réglée sur
[Disabled]. Permet de sélectionner la taille de la mémoire graphique iGPU. Options de
configuration : [32MB] [64MB] [128MB] [256MB] [512MB] [Disabled]
2.4.4
Onboard Devices Configuration
AZALIA AUDIO [Auto]
Permet de configurer le contrôleur audio Azalia.
Options de configuration : [Auto] [Disabled]
Front Panel Select [HD Audio]
Vous permet de régler le mode du connecteur audio en façade sur AC‘97 ou HD Audio
en fonction du standard audio que le module audio de façade peut supporter. Options de
configuration : [AC97] [HD Audio]
Onboard Gigabit LAN [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur réseau embarqué.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
LAN Option ROM [Disabled]
Permet d’activer ou désactiver la ROM de démarrage du contrôleur réseau. Cet
élément apparaît lorsque l’option précédente est activée. Options de configuration :
[Disabled] [Enabled]
Onboard Bluetooth [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur Bluetooth embarqué.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
ASUS AT3N7A-I
2-9
2.4.5
USB Configuration
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’USB. Choisissez
un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration.
Les éléments Module Version et USB Devices Enabled affichent les valeurs autodétectées. Si aucun périphérique USB n’est détecté, l’écran affiche None.
USB Functions [Enabled]
Active/désactive les fonctions USB.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
USB 2.0 Controller [Enabled]
Active/désactive le contrôleur USB 2.0.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Legacy USB Support [Auto]
Active ou désactive le support des périphériques USB pour les systèmes d’exploitation
hérités. Passer sur [Auto] permet au système de détecter la présence de périphériques USB
au démarrage. Si détecté, le mode contrôleur USB hérité est activé. Si aucun périphérique
USB n’est détecté, le support USB hérité est désactivé.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled] [Auto]
USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed]
Permet de régler le mode du contrôleur USB 2.0 sur HiSpeed (480 Mbps) ou FullSpeed (12
Mbps). Options de configuration : [FullSpeed] [HiSpeed]
Les éléments suivants apparaissent si un périphérique de stockage USB est connecté.
USB Mass Storage Device Configuration
USB Mass Storage Reset Delay [20 Sec]
Détermine le délai d’attente maximum pendant lequel le BIOS attend qu’un
périphérique de stockage USB s’initialise. Options de configuration : [10 Sec] [20 Sec]
[30 Sec] [40 Sec]
Emulation Type [Auto]
Détermine le type d’émulation. Options de configuration : [Auto] [Floppy] [Forced FDD]
[Hard Disk] [CDROM]
2.4.6
PCI PnP
Le menu PCI PnP vous permet de changer les paramètres avancés des périphériques PCI/
PnP. Le menu inclut la configuration des IRQ et des canaux DMA pour les périphériques PCI/
PnP ou ISA hérités, et la configuration de la taille des blocs mémoire pour les périphériques
ISA hérités.
Prenez garde en changeant les paramètres de ce menu. Des valeurs incorrectes risquent
d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.
Plug and Play O/S [No]
Sur [No], le BIOS configure tous les périphériques du système. Sur [Yes] et si vous installez
un OS Plug and Play, le système d’exploitation configure les périphériques Plug and Play non
requis par le démarrage. Options de configuration : [No] [Yes]
2-10
Chapitre 2 : Le BIOS
2.5
Menu Power (Alimentation)
Le menu Power vous permet de changer les paramètres des interfaces ACPI et APM.
Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour afficher les options de
configuration.
Main
Advanced
Power
Suspend Mode
ACPI 2.0 Support
ACPI APIC Support
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Tools
Exit
[Auto]
[Disabled]
[Enabled]
Select the ACPI state
used for System
Suspend.
APM Configuration
Hardware Monitor
2.5.1
Suspend Mode [Auto]
2.5.2
ACPI 2.0 Support [Disabled]
2.5.3
ACPI APIC Support [Enabled]
Permet de sélectionner l’état de l’interface ACPI (Advanced Configuration and Power
Interface) à utiliser lors de la mise en veille du système. Options de configuration : [S1 (POS)
Only] [S3 Only] [Auto]
[S1(POS) Only] - Permet au système de basculer en mode veille ACPI S1 (Power on
Suspend). En mode veille S1, le système apparaît suspendu et est maintenu en mode basse
consommation. Le système peut être sorti du mode veille S1 à tout moment.
[S3 Only] - Permet au système de basculer en mode veille ACPI S3 (Suspend to RAM)
(par défaut). En mode veille S3, le système apparaît éteint et consomme moins d’énergie
qu’en mode S1. Lorsque notifié par un évènement ou un périphérique de réveil, le système
retourne dans son état de travail d’avant mise en veille.
[Auto] - Détecté par le système d’exploitation.
Permet d’ajouter plus de tableaux aux spécifications ACPI 2.0.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver le support de l’interface ACPI APIC. Lorsque réglé
sur Enabled, le pointeur de tableau APIC ACPI est inclut dans la liste RSDT. Options de
configuration : [Disabled] [Enabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
ASUS AT3N7A-I
2-11
2.5.4
APM Configuration
Restore on AC Power Loss [Power Off]
Réglé sur Power Off, le système passera en mode “off” après une perte de courant alternatif.
Sur Power On, le système passe sur “on” après une perte de courant alternatif.
Options de configuration : [Power Off] [Power On] [Last State]
Power On By PCI(E) Device [Disabled]
Sur [Enabled], permet de sortir l’ordinateur du mode veille via un périphérique PCI/E. Cette
fonction nécessite un bloc d’alimentation ATX pouvant fournir un minimum de 1A sur le
+5VSB. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Power On By PS/2 [Disabled]
Sur [Enabled], cette option vous permet d’utiliser un clavier ou une souris PS/2 pour allumer
le système. Cette fonction requiert une alimentation ATX fournissant au moins 1A sur le
connecteur +5VSB. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Power On By RTC Alarm [Disabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver le RTC pour générer un évènement d’éveil. Lorsque
cette option est réglée sur Enabled, les éléments RTC Alarm Date, RTC Alarm Hour, RTC
Alarm Minute, et RTC Alarm Second apparaissent avec des champs configurables. Options
de configuration : [Disabled] [Enabled]
2.5.5
Hardware Monitor
CPU Temperature [xxxºC/xxxºF]
Permet de détecter et afficher automatiquement les températures du CPU. Sélectionnez
Ignored si vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées.
CPU/Chassis/Power Fan Speed [xxxxRPM] or [Ignored]
Le monitoring hardware embarqué détecte et affiche automatiquement la vitesse de rotation
du ventilateur CPU, châssis et du bloc d’alimentation en rotations par minute (RPM). Si le
ventilateur n’est pas relié au connecteur, la valeur affichée est N/A. Sélectionnez Ignored si
vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées.
VCORE Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage [xxxV] or [Ignored]
Le monitoring hardware embarqué détecte automatiquement le voltage de sortie via les
régulateurs de tension.
2-12
Chapitre 2 : Le BIOS
2.6
Menu Boot (Démarrage)
Le menu Boot vous permet de modifier les options de boot du système. Choisissez un
élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu.
Main
Advanced
Power
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Tools
Exit
Specifies the Boot
Device Priority
sequence.
Boot Settings
Boot Device Priority
Boot Settings Configuration
Security
2.6.1
A virtual drive (Drive
B:) may appear when you
set the CD-ROM drive as
the first boot device.
Boot Device Priority
1st ~ xxth Boot Device
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les périphériques
disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de
périphériques installés dans le système. Options de configuration : [Removable Dev.] [Hard
Drive] [ATAPI CD-ROM ] [Disabled]
2.6.2
•
Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension
du système, appuyez sur <F8> à l’apparition du logo ASUS.
•
Pour accéder à Windows® en mode sans échec, vous pouvez :
•
Appuyer sur <F5> à l’apparition du logo ASUS
•
Appuyer sur <F8> après le POST.
Boot Settings Configuration
Quick Boot [Enabled]
Activer cet élément permet au BIOS de sauter certains tests du POST lors du démarrage
pour diminuer la durée du démarrage. Sur [Disabled], le BIOS accomplira tous les tests du
POST. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Full Screen Logo [Enabled]
Active ou désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo™2.
ASUS AT3N7A-I
2-13
AddOn ROM Display Mode [Force BIOS]
Règle le mode d’affichage de l’option ROM. Options de configuration : [Force BIOS] [Keep
Current]
Bootup Num-Lock [On]
Détermine si le pavé numérique est activé ou non au démarrage du PC.
Options de configuration : [Off] [On]
Wait for ‘F1’ If Error [Enabled]
Réglé sur Enabled, le système attendra que la touche F1 soit pressée lorsque des erreurs
surviennent. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Hit ‘DEL’ Message Display [Enabled]
Passé sur Enabled, le système affiche le message “Press DEL to run Setup” lors du POST.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
2.6.3
Security
Le menu Security vous permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
Sélectionnez un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration.
Change Supervisor Password
Sélectionnez cet élément pour définir ou modifier le mot de passe superviseur. L’élément
Supervisor Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut.
Après avoir fixé un mot de passe, cet élément affiche Installed. Pour définir un mot de passe :
1.
Choisissez Change Supervisor Password et pressez <Entrée>.
2.
Dans la boîte du mot de passe, tapez un mot de passe composé d’un maximum de six
lettres ou nombres puis pressez <Entrée>.
3.
Confirmez le mot de passe lorsque cela vous est demandé.
Le message Password Installed apparaît une fois le mot de passe correctement configuré.
Pour changer le mot de passe superviseur; suivez les mêmes étapes que lors de la définition
du mot de passe. Pour effacer le mot de passe superviseur, choisissez Change Supervisor
Password puis pressez deux fois sur <Entrée>. Le message Password Uninstalled apparaît.
Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez l’effacer en effaçant la CMOS
Real Time Clock (RTC) RAM. Voir section 1.6 pour plus d’informations concernant la
procédure d’effacement de la RTC RAM.
2-14
Chapitre 2 : Le BIOS
Après avoir changé le mot de passe superviseur; les autres éléments apparaissent. Ils vous
permettent de changer les autres paramètres de sécurité.
User Access Level [Full Access]
Cet élément vous permet de sélectionner les restrictions pour les éléments du Setup.
Options de configuration : [No Access] [View Only] [Limited] [Full Access]
[No Access] empêche l’utilisateur d’accéder au programme de configuration du BIOS.
[View Only] permet l’accès, mais pas la modification des champs.
[Limited] permet la modification de certains champs comme la date et l’heure.
[Full Access] permet l’accès et la modification de tous les champs du BIOS.
Change User Password
Choisissez cet élément pour régler ou changer le mot de passe utilisateur. L’élément User
Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut. Après avoir choisi un mot de
passe, il affichera Installed.
Pour fixer un mot de passe utilisateur :
1.
Choisissez Change User Password et pressez <Entrée>.
2.
Dans la boîte de mot de passe qui apparaît tapez un mot de passe composé d’un
maximum de six lettres et/ou chiffres, puis pressez <Entrée>.
3.
Confirmez le mot de passe lorsqu’on vous le demande.
Le message Password Installed apparaît une fois votre mot de passe réglé avec succès.
Pour modifier le mot de passe utilisateur; suivez ces mêmes étapes.
Clear User Password
Choisissez cet élément pour effacer le mot de passe utilisateur.
Password Check [Setup]
Réglé sur [Setup], le BIOS vérifiera le mot de passe utilisateur à chaque accèe au Setup.
Réglé sur [Always], le BIOS vérifiera le mot de passe pour l’accès au programme de
configuration du BIOS et lors du démarrage. Options de configuration : [Setup] [Always]
ASUS AT3N7A-I
2-15
2.7
Menu Tools (Outils)
Le menu Tools vous permet de configurer les options des fonctions spéciales. Sélectionnez
une option puis appuyez sur <Entrée> pour afficher le sous-menu correspondant.
Main
Advanced
Power
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Tools
Exit
ASUS EZ Flash 2
Express Gate
Enter OS Timer
Reset User Data
[Auto]
[10 Seconds]
[No]
AI NET2
2.7.1
ASUS EZ Flash 2
2.7.2
Express Gate [Auto]
Press ENTER to run the
utility to select and
update BIOS.
This utility supports
1.FAT 12/16/32(r/w)
2.NTFS(read only)
3.CD-DISC(read only)
Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un
message de confirmation apparaît. Sélectionnez [Yes] ou [No], puis appuyez sur <Entrée>
pour confirmer.
Vous permet d’activer/désactiver la fonction ASUS Express Gate. La fonction ASUS Express
Gate offre un environnement unique pour profiter d’un accès instantané aux fonctions
les plus couramment utilisées telles que la navigation sur Internet ou Skype. Options de
configuration : [Enabled] [Disabled]
Enter OS Timer [10 Seconds]
Détermine le temps d’attente avant que le système ne lance le système d’exploitation
après l’affichage de l’écran d’accueil de Express Gate. Choisissez [Prompt User] pour
rester sur l’écran principal de Express Gate.
Options de configuration : [Prompt User] [1 second] [3 seconds] [5 seconds] [10
seconds] [15 seconds] [20 seconds] [30 seconds]
Reset User Data [No]
Vous permet d'effacer les données utilisateur d'Express Gate.
[Reset]
[No]
Lorsque vous réglez cet élément sur [Reset], assurez-vous d'avoir
enregistré vos paramètres dans le BIOS de sorte que les données soient
effacées à la prochaine ouverture d'Express Gate. Les données utilisateur
incluent les paramètres d'Express Gate ainsi que toutes les informations
personnelles stockés dans le navigateur web (marque page, cookies,
historique, etc.). Ces informations sont très utiles dans le cas très rare où
des paramètres corrompus empêche le lancement de l'environnement
Express Gate.
À définir sur [No] pour désactiver la fonction de réinitialisation des données
utilisateur lors de l’accès à Express Gate.
L’assistant de première utilisation se lance de nouveau lorsque les données
utilisateur sont effacées.
2.7.3
AI NET 2
Check Realtek LAN cable [Disabled]
Permet d’activer la vérification des câbles réseau lors du POST (Power-On Self‑Test).
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
2-16
Chapitre 2 : Le BIOS
2.8
Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du
BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans le BIOS.
Exit Options
Exit & Save Changes
Exit & Discard Changes
Discard Changes
Load Setup Defaults
Exitsystem
systemsetup
setup
Exit
aftersaving
savingthe
the
after
changes.
changes.
F10key
keycan
canbebeused
F10
used
foroperation.
this
for
this
operation.
Select Screen
Appuyer sur <Echap> ne fait pas immédiatement quitter ce menu. Choisissez
l’une des
Select Item
options de ce menu ou <F10> pour sortir.
Enter Go to Sub-screen
F1
F10
ESC
ASUS AT3N7A-I
General Help
Save and Exit
Exit
2-17

Manuels associés