Baby Lock Regalia Longarm Sewing Machine Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
71 Des pages
Baby Lock Regalia Longarm Sewing Machine Mode d'emploi | Fixfr
Instruction et Guide
de
Référence
Modèle BLRG20
yl
POUR L'AMOUR DE LA COUTURE
Pour enregistrer votre garantie de la machine et recevoir les mises à jour du produit Baby
Lock et les offres, consultez www.babylock.com/ouverture de session et pour toutes
questions relatives à votre inscription, visitez votre Revendeur Autorisé Baby Lock.
Ligne d’Assistance Baby Lock aux Consommateur s: 800-313-4110
www.BabyLock.com
BLRG20
Table des Matières
Introduction....................................................................................................................................... 3
Comment Utiliser ce Manuel..................................................................................................................... 3
Informations de Sécurité Importantes ............................................................................................... 4
Contenu de l'Emballage/Inclus les Accessoires ...................................................................................7
À Propos de votre Machine..................................................................................................................9
Spécifications Générales .............................................................................................................................9
Faites connaissance avec votre Regalia .................................................................................................... 10
Chariot ..................................................................................................................................................... 13
Cordon d'Alimentation.............................................................................................................................. 14
Guidons de l'Avant ....................................................................................................................................14
Accessoire en Option: Guidons de l'Arrière ............................................................................................. 18
Écrans Tactiles........................................................................................................................................... 19
Porte-bobine et Mât pour Enfilage .......................................................................................................... 21
Accessoires en Option .............................................................................................................................. 21
Utilisation de votre Machine..............................................................................................................25
Interrupteur ............................................................................................................................................. 25
Éclairage ................................................................................................................................................... 25
Aiguille de la Machine .............................................................................................................................. 25
Pied Sauteur ............................................................................................................................................. 27
Canette et Tension de Canette................................................................................................................... 28
Quick-Set Tension™................................................................................................................................... 30
Enfilage de la Machine ............................................................................................................................. 32
Courtepointe avec la Baby Lock Regalia ............................................................................................33
Préparation à Piquer une Courtepointe.................................................................................................. 33
Courtepointe en Piqué Libre ................................................................................................................... 34
Courtepointe Micro ................................................................................................................................. 34
Courtepointe Assistée par Ordinateur en Option: Pro-Stitcher® .............................................................35
Utilisation des Écrans Tactiles............................................................................................................. 37
Vue d'Ensemble de l'Écran Principal........................................................................................................... 38
Modes de Piquage .................................................................................................................................... 40
Options Barre d'Outils ...................................................................................................................... 45
Contrôle de l'Éclairage ............................................................................................................................. 45
Outils de la Machine ........................................................................................................................ 46
Minuterie pour Courtepointe, Alarme et Compteur de Points.................................................................46
Calculatrice à l'Écran ................................................................................................................................ 48
Mises à Jour du Logiciel ........................................................................................................................... 49
Réinitialisation Rapide de la Tension ( Quick-Set)......................................................................................51
2 |
www.BabyLock.com
Diagnostics................................................................................................................................................ 52
Réglages de la Machine .....................................................................................................................52
Alarme du Niveau Bas de la Canette............................................................................................................53
Options des Boutons du Guidon...............................................................................................................55
Pointeur Laser de l'Aiguille ..................................................................................................................... 58
Alarmes .................................................................................................................................................... 59
Points d'Attache....................................................................................................................................... 60
Linguistique ............................................................................................................................................. 60
Information à l'Écran .......................................................................................................................61
Maintenance de la Machine ............................................................................................................. 64
Nettoyez et Lubrifiez votre Regalia ......................................................................................................... 64
Calendrier de la Maintenance .................................................................................................................. 64
Dépannage ............................................................................................................................... ........65
Annexe 1 .......................................................................................................................................... 70
Federal Communications Commissions (FCC) Déclaration de Conformité (Pour É-U Seulement)............70
Déclaration de Conformité du Ministère des Communications du Canada (Pour Canada Seulement)....70
Interférence Radio (Autre que É-U et Canada)........................................................................................ 70
Introduction
Merci d'avoir acheté cette machine à courtepointe Baby Lock. Avant d'utiliser cette machine, lisez
attentivement les "INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES", puis étudiez ce manuel pour le bon
fonctionnement des différentes fonctions.
De plus, après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit où il pourra être rapidement consulté
pour référence future.
Comment Utiliser ce Manuel
Informations Spéciales
REMARQUE: Une REMARQUE indique des informations importantes qui vous aident à
mieux utiliser votre produit Baby Lock.
 IMPORTANT: Une remarque IMPORTANT fournit des informations essentielles à l'utilisation
correcte de votre produit Baby Lock
U MISE EN GARDE: Une MISE EN GARDE indique un risque d'endommager votre courtepointe, la
couette, ou pour vous même
“ ASTUCE POUR LA COURTEPOINTE
Regalia Manuel de l'Utilisateur
|3
Consigne Importante de Sécurité
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L'opération est soumise aux deux conditions
suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter
toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Voir la déclaration de conformité complète dans l'Annexe.
 IMPORTANT: N'utilisez pas votre machine à courtepointe Regalia avant d'avoir complètement lu les
informations contenues dans ce manuel. Veuillez conserver tous les renseignements sur l'emballage et
la commande à des fins de garantie.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cette machine.
Lors de l'utilisation de cette machine, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies,
y compris les suivantes:
DANGER — Pour réduire le risque de choc électrique:
• Une machine à courtepointe ne doit jamais être laissée sans surveillance lorsqu'elle est
branchée. Débranchez toujours la machine de la prise électrique immédiatement après
l'utilisation et avant le nettoyage.
AVERTISSEMENT — Pour réduire les risques de brûlures, d'incendie, d'électrocution ou
de blessures corporelles
• La Regalia est lourde.. Ne tentez jamais de la soulever seul. Faites appel à une deuxième personne pour la soulever.
• Soulevez toujours la machine à partir de la gorge, non pas à partir des poignées.
• Débranchez toujours la Regalia de la prise électrique lors des travaux d'entretien, du changement d'aiguille,
de la suppression des obstructions de fil, ou lorsqu'elle est laissée sans surveillance.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la fiche, non le cordon.
• Gardez les doigts éloignés de toutes les pièces mobiles. Soyez prudent autour de l'aiguille ou des
composants externes.
• Changez souvent d'aiguille. N'utilisez pas d'aiguilles tordues ou émoussées. « Chaque courtepointe mérite
une nouvelle aiguille ».
• Mettez la machine sur le symbole «OFF» ou sur la position 0 pour l'éteindre lorsque vous effectuez des réglages
dans la zone de l'aiguille, tels que l'enfilage de l'aiguille, le changement d'aiguille, le remplissage de la canette,
le changement du pied sauteur, etc.
• Ne faites jamais tomber et n'insérez jamais d'objets étrangers dans une ouverture.
• La Regalia doit être utilisée uniquement à l'intérieur dans un endroit non humide.
• La Regalia ne doit pas être rangée ou utilisée à des températures extrêmes.
• Utilisez la Regalia uniquement pour son usage prévu indiqué dans ce manuel.
• Pour débrancher la machine de la prise murale, mettez l'interrupteur sur arrêt, puis retirez la fiche de la prise
en tirant à partir de la fiche et non du cordon. N'utilisez jamais la Regalia si le cordon est endommagé ou ne
fonctionne pas correctement. En cas de problème mécanique ou électrique, renvoyez la Regalia au centre de
service agréé le plus proche ou au fabricant pour inspection, réparation, réglage électrique ou mécanique.
• ll est déconseillé d'utiliser la machine à courtepointe Regalia avec un cadre de machine à courtepointe autre
que ceux recommandés par Baby Lock.
4 |
www.BabyLock.com
• Utilisez cette machine à courtepointe uniquement pour l'usage prévu décrit dans ce manuel.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant décrits dans ce manuel.
• Ne jamais utiliser la machine si des ouvertures d'air sont bloquées. Gardez les ouvertures de ventilation
de la machine libres d'accumulation de peluches, poussières et morceaux de tissu.
• Ne pas utiliser là où des aérosols (vaporisateurs) sont utilisés ou de l'oxygène est administré.
• Ne pas tirer ni pousser trop fort la machine sur le tissu lors de l'exécution des points. Cela pourrait
provoquer une déviation de l'aiguille et en entraîner le bris.
• N'utilisez que les aiguilles conçues pour la courtepointe en piqué libre et recommandées par Baby Lock
pour cette machine. D'autres types d'aiguilles risqueraient de se briser en cours de courtepointe
normal.
• Ne pas laisser les enfants jouer avec la machine. Une attention particulière est nécessaire lorsque cette
machine est utilisée par ou à proximité d'enfants.
• Cette machine peut être utilisée par des enfants de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes atteintes
d'un déficit physique, sensoriel ou mental, peu expérimentées ou ayant peu de connaissances, à
condition que ces personnes reçoivent les instructions de sécurité et la supervision nécessaires à
l'utilisation de la machine et qu'elles comprennent les risques encourus.
• Les travaux de maintenance et de nettoyage ne peuvent pas être effectués par des enfants sans
supervision.
Conserver ces instructions.
Cette machine est destinée à un usage domestique ou commercial.
Renonciation
Baby Lock et ses Représentants ne sont en aucun cas juridiquement responsables des dommages
causés à la Regalia lorsque celle-ci est utilisée de manière inadéquate ou non conforme aux consignes
énoncées dans ce manuel ou lorsqu'elle est utilisée sur des cadres de machine à courtepointe non
recommandés par Baby Lock.
Pour Utiliser la Machine en toute Sécurité
1. Surveillez attentivement l'aiguille lors de la couture. Ne touchez pas le volant, le levier de
releveur, l'aiguille ou d'autres pièces mobiles.
2. Mettez la machine hors tension et débranchez le cordon dans les cas suivants:
•
•
•
•
lorsque vous avez fini d'utiliser la machine
lorsque vous remplacez ou retirez l'aiguille ou une autre pièce
lorsque vous inspectez ou nettoyez la machine
lorsque vous laissez la machine sans surveillance
3. Branchez la machine directement à la prise murale ou à un Protecteur de Surtension qui se
branche directement à la prise murale. N'utilisez pas de rallonges.
Regalia Manuel de l'Utilisateur
|5
Pour augmenter la durée de vie de votre machine
1. Ne pas ranger cette machine dans des endroits exposés à la lumière directe du soleil ou à une forte
humidité. Ne jamais utiliser ni ranger la machine à proximité d'un radiateur, d'un fer à repasser,
d'une lampe halogène ou d'autres objets brûlants.
2. Utilisez uniquement des savons ou détergents neutres pour nettoyer la machine. Le benzène, les
solvants et les poudres à récurer peuvent endommager le boîtier et la machine et ne doivent donc
jamais être utilisés.
3. Ne pas faire tomber ou cogner la machine.
4. Consultez toujours le manuel pour remplacer ou réparer le pied, l'aiguille ou toute autre
pièce de la machine. Si nécessaire, contactez un revendeur autorisé de Baby Lock
Mise à la Terre pour États-Unis en Option pour les Clients avec des Connexions 120 VCA
PRISES ÉLECTRIQUES MISES À LA TERRE
LANGUETTE
POUR VIS DE
MISE À LA TERRE
GOUPILLE DE MISE
À LA TERRE
(A)
VIS MÉTAL
MISE
MIS
LA
TERRE
ADAPTATEUR
(B)
(C)
Ce produit est destiné à être utilisé sur un circuit nominal de 120 V ou de 220 V nominal et possède une
fiche de mise à la terre qui ressemble à la fiche illustrée dans le croquis A ci-dessus. Un adaptateur
temporaire, qui ressemble à l'adaptateur illustré dans les croquis B et C, peut être utilisé pour connecter
cette fiche à une prise à 2 pôles comme indiqué sur le schéma B si une prise correctement mise à la terre
n'est pas disponible. L'adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu'à ce qu'une prise correctement
mise à la terre puisse être installée par un électricien qualifié. L'oreille rigide de couleur or, la patte et
analogues, s'étendant à partir de l'adaptateur, doivent être connectées à une mise à la terre permanente
telle qu'un couvercle de boîte de sortie correctement mis à la terre. Chaque fois que l'adaptateur est
utilisé, il doit être maintenu en place par la vis métallique.
 IMPORTANT: Au Canada, l’utilisation d’un adaptateur temporaire est interdite par le
Code Électrique Canadien.
Pour réparer ou régler la machine
Si la machine tombe en panne ou doit être réglée, consultez d'abord les consignes de dépannage figurant en
annexe pour inspecter et régler la machine vous-même.
Pour plus d'informations sur les produits et les mises à jour, visitez notre site Web à www.BabyLock.com.
Le contenu de ce manuel et les spécifications du produit sont sujets à modification sans préavis.
6 |
www.BabyLock.com
Contenu de l'Emballage/Inclus les Accessoires
Nom de la Pièce
Code de la Pièce
Regalia Machine à Courtepointe
BLRG20A
Chariot
BLRG20B
Canettes
BLJ-BOB
Boîtier de Canette
JW000586
Guidons de l'Avant (non montré)
QM29250
Autocollants pour bouton du guidon (2) (non montré)
QM23097, QM23098
Affichage Avant (non montré
QM29302-0101
Bobineur (non montré)
BLQBW
Brosse à Charpie
JW010270
Aiguille (134) taille 100/16 (paquet de 10)
134-100
Aiguille (134) taille 110/18 (paquet de 10)
134-110
Porte-bobine et Mât pour Enfilage (non montré)
QM00302
Huilier
JW010272
Tournevis (pour boîtier de canette)
JW010269
Cordon d'Alimentation
JW020277
Clé Allen 2 mm
QM10284
Clé Allen 2.5 mm
QM10286
Clé Allen 3 mm
JW010287
Clé Allen 5 mm
JW010289
Clé Allen 8 mm
QM40235
Pied Sauteur à Large Ouverture
QM10510
Guide de Référence Rapide (non montré)
QRC BLRG20
Clé USB (Instruction et Guide de Référence - Format PDF ) (non montré)
QM30293-02-BL
Regalia Manuel de l'Utilisateur
|7
Conservez le carton et le matériel d'emballage au cas où vous auriez besoin d'apporter cette machine
chez le revendeur, de l'envoyer pour réparation ou de la transporter d'une autre manière. Si vous
n’emballez pas correctement la machine ou si vous n’utilisez pas le bon matériel d’emballage, la machine
pourrait être endommagée. Baby Lock n'est pas responsable des dommages survenant lors de
l'expédition de retour.
 IMPORTANT: Le matériel d'emballage est conçu pour éviter que la machine ne soit endommagée.
Conservez-les au cas où vous auriez besoin d'apporter cette machine chez le revendeur ou de l'envoyer
pour réparation.
8 |
www.BabyLock.com
À Propos de Votre Machine
Spécifications Générales
La Regalia utilise de l'électronique de pointe et une interface d'utilisateur innovante à base d'écran
tactile afin d'offrir aux personnes qui confectionnent des courtepointes à domicile un niveau de
fonctionnalités et une facilité d'utilisation inégalés dans l'industrie de la courtepointe. La machine à
courtepointe Regalia est une machine de grande qualité qui présente des caractéristiques de conception
robustes et facile à entretenir.
Dimensions de la zone de couture
Vitesse de la Couture
228 mm X 521 mm (9 pouces X 20.5 pouces)
Mode Manuel: de 25 à 2500 points par minute
Mode Régulateur: de 0 point par minute à pleine vitesse de couture
Points par Pouce
4 à 24 points par pouce (25mm)
Mode de Faufilage: un point 6 mm (1/4"), un point par 13 mm (1/2",
un point par 25 mm (1"), un point tous les 50 mm (2") et un point tous
les 100 mm ( 4")
Système d'Aiguille
134
Taille d'Aiguille (recommandé) 80/12 à 130/21
Système de Crochet
Rotatif, Axe Horizontal, Canette de Classe M
Type de Canette
Class M (Aluminium)
Boîtier de Canette
Type MF
Type de Moteur
Sans balais à Tension Continue (DC)
Position de l'Aiguille
En Haut et Bas, point de marche, volant indication à l'écran
Puissance
100-240 VAC, 47-63Hz, crête de 500W
* Conforme aux certifications internationales
Course/Levée du Pied de Couture
5 mm
Course de la Barre Aiguille
35.3 mm
Course du Tire Fil
73 mm
Lubrification, principaux composants
Lubrifiant Kluber, permanent
Lubrification du crochet
Velocite 10, Texaco 22
Regalia Manuel de l'Utilisateur|
9
Faites Connaissance avec Votre Regalia
Vue latérale gauche (photo illustrée avec les guidons
arrières en option)
1
5
4
2
7
8
9
6
3
12
10
11
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Écran arrière (accessoire en option)
Guidons Arrières (accessoire en option)
Encodeur "Y" de la machine
Interrupteur Marche/Arrêt ( ON/Off ) avant
Affichage frontal
Guidons avants
Vue rapprochée de la zone aiguille
7. Butée d'aiguille/trou de visée
8. Vis de serrage de la barre à aiguille
9. Guide-fil de la barre à aiguille
10. Aiguille
11. Pied sauteur
12. Plaque aiguille
10 |
www.BabyLock.com
Vue de droite (photo montrée avec guidons arrières en option)
16
17
13
15
14
13. Volant
14. Plateau des fils
15. Porte-bobine
16. Mât pour le fil
17. Guide-fil
18. Supports de règle
basique
18
23
19
20
21
Vue rapprochée de la zone
d'assemblage de la tension
23
24
19. Guide-fil à trois trous
20. Guide-fil
21. Ensemble de tension supérieur avec
ressort de levier
22. Étrier pour fil
23. Levier releveur
24. Capteur de rupture de fil
25. Guide-fil inférieur
25
22
34
39 34
40
Regalia Manuel de l'Utilisateur
| 11
Panneau Arrière (photo illustrée avec guidons arrières en option)
26
276 28 29
31
35
30
32
33 34
36
Affichage des Connexions
26. Prise d'alimentation de l'écran arrière (non utilisée)
27. Prise d'alimentation de l'écran arrière et communication (#27 à #31)
28. Raccordement du guidon arrière à la machine (#29 à #34)
29. Prise audio de l'écran arrière (non utilisée)
30. Connexion par clé USB (pour mettre à jour l'affichage arrière)
Connexions de la Machine
37
31. Connexion de l'écran arrière de la machine (#27à #31)
32. Connexion d'alimentation de la machine
33. Connexion de la machine au guidon (#28 à #33)
34. Communication de la machine à «Pro-Stitcher»
35. Alimentation auxiliaire
36. Connexion de l'interrupteur principal Marche/Arrêt
«On/Off»
Connexions Latérales Arrières
37. Connexion de l'encodeur X du chariot (supérieur)
38. Connexion laser (inférieur)
39. Connexion d'alimentation auxiliaire USB (inférieur)
40. Connexion de l'encodeur Y de la machine (supérieur)
12 |
www.BabyLock.com
39
40
38
Installation et Configuration
Chariot
Vous devez avoir déjà mis en place le cadre Baby Lock Kinetic Frame™. Reportez-vous au manuel du
cadre pour obtenir des instructions détaillées sur la mise en place du cadre.
 IMPORTANT: Assurez-vous que le cadre est configuré pour une machine de 51 cm (20 ") et non
pour une machine de 46 cm (18").
Pour installer le chariot et la machine sur le cadre
1. Placez le chariot sur les rails de la table, en veillant
à ce que le régulateur de point fasse face à l'arrière
du cadre.
2. Placez la machine sur le chariot.
U MISE EN GARDE: La Regalia est lourde. Faites
appel à une deuxième personne pour la
soulever. Soulevez toujours la machine à partir
de la gorge, non pas à partir des poignées ou de
la barre aiguille.
3. Depuis l'arrière de la machine, branchez le câble du
régulateur de point du chariot dans la prise ronde
supérieure sur le côté gauche de la machine.
4. Branchez le câble du régulateur de point de la
machine dans la prise ronde supérieure sur le côté
droit de la machine.
 IMPORTANT: Si vous devez retirer la machine du chariot, déconnectez le point câble régulateur de la
machine. Le fait de ne pas débrancher le câble lors du retrait de la machine du chariot peut
endommager le câble, les encodeurs et le chariot.
U MISE EN GARDE: Ne branchez ou ne débranchez jamais les câbles de l'encodeur ou tout autre câble
lorsque la machine à courtepointe est allumée, car cela pourrait potentiellement causer des
dommages électriques à la machine ou aux encodeurs.
Regalia Manuel de l'Utilisateur
| 13
Cordon d'Alimentation
Pour installer le cordon d'alimentation
• Insérez le cordon dans la prise de courant à l'arrière de la machine. Sécurisez le câble à l'aide de la
pince métallique. Branchez l'extrémité à trois broches à la source d'alimentation. N'allumez pas la
machine tant que les guidons ne sont pas installés.
Pour débrancher le cordon d'alimentation
• Appuyez sur les boutons rouges à l'extrémité du cordon qui se connecte à la machine;
puis retirez le cordon.
Pour plus d'informations, voir Interrupteur d'Alimentation dans la section Utilisation de Votre Machine de ce
manuel.
REMARQUE: Assurez-vous que la machine est éteinte avant de la brancher à la source
d'alimentation. L'interrupteur d'alimentation arrière doit être en position 0, ou Arrêt.
Guidons Avants La Regalia est livré avec un guidon pour l'avant de la machine. Des guidons
arrières en option sont disponibles pour la courtepointe avec des pantographes et des planches Groovy ou
à motifs. Le guidon avant est utilisé pour la plupart des autres activités de courtepointe. Les guidons
avants peuvent être réglées indépendamment. Cela vous permet d'avoir un guidon vers le haut et l'autre
vers le bas ou de les ajuster à n'importe quel nombre de positions variables.
Pour plus d'informations sur l'utilisation des écrans tactiles, voir Utilisation des Écrans Tactiles plus loin
dans cette section du manuel.
U MISE EN GARDE: Pour éviter tout dommage électrique aux poignées, éteignez toujours toutes les
alimentations de la machine lorsque vous branchez ou débranchez les guidons.
Pour installer les guidons avants
1. Localisez le coin spécial en forme de cône, la vis
hexagonale M6 x 45 mm et la rondelle plate de 6 mm.
 IMPORTANT: Quatre boulons de levier de guidon
sont fournis pour que vous puissiez les utiliser et sont
prémontrés sur votre guidon. Ceux-ci vous permettent
de desserrer facilement le guidon à la main pour ajuster
l'angle du guidon pour basculer entre la courtepointe
régulière et la courtepointe micro.
14 |
www.BabyLock.com
5. De l'avant de la machine, amenez le guidon
installé dans la fente en forme de «U» dans la
pièce moulée de la machine située derrière et
sous l'ensemble de tension supérieure.
6. En regardant à travers le trou situé sur le côté
gauche de la machine juste au-dessus de la
découpe en forme de «U», localisez et alignez
le trou d'enfilage sur le support du guidon.
7. Placez le coin et la vis hexagonale M6x45 avec
la rondelle dans le trou et insérez la vis dans la
pièce d'enfilage avec vos doigts. Une fois que la
vis est bien ajustée dans le guidon, serrez
fermement la vis avec la clé Allen de 5 mm
fournie.
Regalia Manuel de l'Utilisateur
| 15
8. Connectez les câbles USB mini B du guidon sur
le côté de la machine. Connectez le câble le
plus long provenant du guidon au connecteur
inférieur de la machine et le câble le plus court
au connecteur supérieur de la machine le plus
proche.
9. Chaque côté du guidon peut être réglé
individuellement vers l'avant ou vers l'arrière
dans une position confortable pour piquer.
Desserrez et serrez le boulon du levier de
guidon le plus proche de la structure de la
machine. Serrez complètement les leviers à la
main une fois dans la position souhaitée.
Chaque côté peut également être ajusté vers
l'intérieur et vers l'extérieur et tourné vers le
haut ou vers le bas selon les besoins à l'aide du
levier le plus proche des interrupteurs de
commande de la poignée.
 IMPORTANT: Voir Pour attacher des
étiquettes aux guidons dans la section Boutons
de Guidon Configurables ci-dessous.
Pour régler l'angle de position des mains des guidons avants
Faites pivoter l'angle des guidons dans une position confortable en utilisant les deux leviers sous les guidons.
• Desserrez les leviers en les tournant dans le sens antihoraire. Saisissez ensuite l'avant des guidons et
ajustez-les vers l'intérieur ou vers l'extérieur dans une position confortable. Serrez les leviers en les
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre lorsque vous êtes satisfait de la position.
Utilisation des guidons pour la courtepointe micro
Pour piquer la courtepointe micro, vous voudrez avoir les mains (et donc les guidons) près du dessus de
la courtepointe. En plus d'ajuster l'angle des guidons, vous pouvez ajuster la distance par rapport à la
courtepointe.
• Utilisez le boulon du levier arrière du guidon pour desserrer le guidon que vous souhaitez régler.
Saisissez le guidon et inclinez-le plus près de la courtepointe jusqu'à ce qu'il soit dans une position
confortable. Répétez avec l'autre poignée comme vous le souhaitez. Serrez ensuite le boulon du
levier du guidon.
REMARQUE: Le boulon du levier du guidon est à ressort et peut être retiré et placé dans une
position différente si vous le souhaitez.
16 |
www.BabyLock.com
Boutons de Guidon Réglables
Les guidons de la Regalia sont réglables; vous pouvez décider quelles fonctions vous souhaitez que les
boutons utilisent. Une fois réglés, les guidons avants et arrières fonctionnent de la même manière.
La machine arrive réglée de Baby Lock pour avoir la bonne commande de guidon pour démarrer et arrêter
la courtepointe et augmenter la vitesse de couture en mode Manuel ou points par pouce en mode Régulé.
Le guidon gauche contrôle le cycle de l'aiguille vers le haut et vers le bas, et le ralentissement de la vitesse
de couture ou la diminution des points par pouce. Cependant, vous pouvez basculer les fonctions d'un
côté à l'autre lors du réglage de votre appareil. Vous pouvez également choisir parmi plusieurs fonctions
et en attribuer une au bouton étoile et une autre au bouton diamant. Par exemple, choisissez que le
bouton diamant effectue un point d'arrêt et que le bouton étoile exécute une autre fonction souhaitée.
Augmente ou
diminue
la vitesse
de la piqûre
(Mode
Manuel)
Aiguille
en haut
ou en bas
Bouton
réglable
Augmente ou
diminue les
points
par pouce
Bouton
(Mode
réglable
Régulé)
Démarre ou arrête
la couture
Pour plus d'informations sur le réglage des guidons et des boutons, voir Pour personnaliser les
boutons des guidons dans la section Options de la Barre d'Outils de ce manuel.
Installez les étiquettes de guidon en fonction de ce que vous voulez que chaque guidon fasse. Par
exemple, si vous êtes gaucher, vous voudrez peut-être que le guidon gauche contrôle le démarrage
et l'arrêt de la couture.
REMARQUE: Le réglage traditionnel du guidon a les boutons Marche et Arrêt (Start et Stop)
sur le guidon droit et les boutons Aiguille en haut et en Bas (Needle Up et Down) sur le
guidon gauche.
Pour attacher des étiquettes aux guidons
U MISE EN GARDE: Soyez absolument certain de votre choix d'étiquette de guidon avant d'installer
les étiquettes. Une fois qu'ils sont bloqués, ils ne peuvent pas être retirés sans endommager
l'interrupteur.
1. Décollez l'endos de papier des étiquettes et placez-les sur les guidons avants selon la façon
dont vous prévoyez configurer les fonctions.
2. Répétez l'opération pour les guidons arrières en option, en vous assurant qu'ils
correspondent à l'emplacement des guidons avants.
Regalia Manuel de l'Utilisateur
| 17
Guidons Arrières (Accessoire en Option)
1. Localisez les quatre vis hexagonales de 4 mm pour les guidons arrières et la clé Allen de 4 mm.
2. Alignez les quatre trous des guidons avec les
trous à l'arrière de la machine.
3. Faites glisser les boulons dans les trous jusqu'à ce
qu'ils s'arrêtent. Utiliser la clé Allen de 4 mm pour
serrer fermement les boulons et fixez solidement
les poignées à l'arrière de la machine.
4. Connectez une extrémité du RJ45, ou de style
réseau, le cordon téléphonique dans les guidons et
l'autre se termine dans le panneau arrière de la
machine.
5. Installez l'afficheur arrière du guidon avec les
quatre petites vis à l'aide de la Clé Allen de 2.5 mm.
Branchez le connecteur USB mini B à l'arrière de la
machine. Vous aurez besoin de l'autre extrémité
pour l'affichage plus tard. Notez que ce câble
alimente l'afficheur. L'entrée de l'alimentation
ronde de l'afficheur n'est pas utilisé.
 IMPORTANT: Voir Pour attacher des étiquettes
aux guidons Réglables de la Rubrique des
Boutons de la page précédente.
REMARQUE: Après avoir installé et branché le ou les guidons et l'écran tactile, branchez le cordon
d'alimentation et testez-les en mettant la machine sous tension à l'aide de l'interrupteur
d'alimentation arrière, puis du bouton d'alimentation situé sur le côté avant gauche de la machine.
Si rien n'apparaît sur le ou les écrans tactiles, vérifiez que le ou câbles du guidon sont
correctement branchés, que votre machine est allumée et que le cordon d'alimentation est
branché sur la machine ainsi que sur une source d'alimentation. Si tout fonctionne, éteignez et
débranchez la machine puis poursuivez l'installation.
18 |
www.BabyLock.com
Écrans Tactiles
La Regalia est livré avec un écran avant tactile de 18 cm (7"). Si vous avez acheté les guidons arrières
en option, il comprendra un deuxième écran identique.
Pour installer l'écran frontal
1. Pour l'écran avant, repérez les quatre vis 4-40 et un petit tournevis cruciforme (non fourni).
Vous aurez également besoin de l'écran avec les charnières attachées à la rangée inférieure des
connecteurs à l'arrière de l'écran.
2. Insérez les vis 4-40 dans les ouvertures de la
charnière métallique de l'écran. Alignez les vis
dans la charnière avec les trous au support de
l'écran. Utilisez le petit tournevis Phillips pour
serrez complètement les vis.
3. Branchez le câble USB mini B (avec connexion à 90 °),
sortant du capot avant supérieur, dans le bas de
l'écran. Ce câble fournit une connexion d'alimentation
et de signal de la machine à l'écran. La connexion USB
en bas à droite de l'écran sert à mettre à jour l'écran et
le logiciel de la machine.
 IMPORTANT: Notez les autres connexions
au bas de l'écran pour l'alimentation et
l'audio qui ne sont pas fonctionnels. De
plus, la fente pour carte SD à gauche de
l'écran n'est pas utilisée pour le moment.
 IMPORTANT: Si vous avez Pro-Stitcher, vous installerez la tablette Pro-Stitcher
à l'avant de la machine au lieu de l'écran de 18 cm (7"). Consultez les instructions fournies
avec Pro-Stitcher pour plus d'informations sur l'installation de la tablette.
Pour installer l'écran arrière en option
1. Localisez quatre vis hexagonales de 2.5 mm et la clé Allen de 2.5 mm. Vous aurez également besoin d'un
écran avec les charnières fixées à la rangée inférieure des connecteurs à l'arrière de l'écran, plus le
câble USB mini B avec connecteur 90˚ à une extrémité.
REMARQUE: Si vous n'avez pas de vis hexagonales de 2.5 mm, vous disposerez des vis 4-40
pour les charnières du guidon arrière.
Regalia Manuel de l'Utilisateur|
19
2. Insérez les vis dans les ouvertures de la
charnière métallique de l'écran. Alignez
les vis de la charnière avec les trous du
support d'écran. Utilisez la clé
hexagonale de 2.5 mm ou le tournevis
cruciforme selon les besoins pour serrer
complètement les vis.
3. Branchez le câble USB mini B avec une extrémité à
90˚ sur l'écran arrière et le câble droit au panneau
arrière de la machine.
REMARQUE: Le port USB à droite de
l'écran est utilisé lors de la mise à jour.
20 |
www.BabyLock.com
Support de Fil et Mât pour le Fil
Pour installer le support de fil à la machine
1. Localisez les deux petites vis à tête hexagonale M4x10mm et le mât pour l'enfilage.
2. Alignez les vis au support de fil avec les deux
trous sur le côté de la machine (côté tension
supérieure). Utilisez une clé Allen
de 2.5 mm pour serrez fermement le support
sur le côté de la machine.
Règle Basique pour Courtepointe Regalia (Accessoire en Option)
Si vous prévoyez utiliser des règles et des gabarits avec votre Regalia, vous devrez attacher la règle
basique pour courtepointe afin de vous donner une grande surface stable sur laquelle reposer la règle
ou le gabarit. La règle basique, les règles et les gabarits sont des accessoires en option. Pour des
informations supplémentaires, visitez notre site Web http://www.babylock.com.
Pour installer la règle basique
1. La machine Regalia est livrée avec quatre supports
pré-installés pour la règle basique.
2. Avec la règle basique Regalia inclinée d'environ 30 °
vers le bas, alignez les crochets arrière de la règle
basique avec les supports de la machine jusqu'à ce
qu'ils soient sur le point de s'accrocher, puis abaissez
l'avant de la règle basique jusqu'à ce que les crochets
avant s'alignent et s'accrochent également. Avec les
quatre crochets de la règle basique alignés et
démarrés sur les supports de la machine, poussez la
règle basique dans sa position finale.
Pour retirer la règle basique
• Saisissez les coins avant de la règle basique.
Tirez la règle basique vers vous, puis vers le
haut et dégagez de la machine.
Regalia Manuel de l'Utilisateur
| 21
Pour utiliser les règles et les gabarits avec votre machine à courtepointe
U MISE EN GARDE: N'utilisez que des règles de 6 mm (1/4") d'épaisseur avec votre machine. N'utilisez
pas de règles à coupe rotative; ils sont trop fines et peuvent facilement glisser sous le pied sauteur.
Utilisez toujours la Règle Basique Regalia pour stabiliser la règle.
Gardez la règle à plat et ne piquez que là où la règle est maintenue en toute sécurité. Évitez de perdre le
contrôle en glissant votre main le long de la règle ou en vous arrêtant et en repositionnant votre main
et/ou la règle.
• Le piquer avec des règles nécessite une légère pression en trois points comme suit:
1. Positionnez et appuyez la règle contre n'importe quel côté du pied sauteur.
2. Appuyez la machine contre la règle.
3. Appuyez sur la règle basique avec autant de force que nécessaire pour empêcher la règle
de glisser. Trop de pression empêchera la machine de bouger.
La ligne de piquage sera d'environ 6 mm (1/4") du bord de la règle. Les marquages sur toutes les règles
Baby Lock en tiennent compte.
REMARQUE: Réglez la machine pour qu'elle s'arrête en position aiguille en bas pour
empêcher la machine de bouger tout en effectuant des réglages avec la règle.
Stylet Laser Arrière (Accessoire en Option)
Le faisceau laser (à utiliser avec les pantographes) est installée sur un poteau de montage. Le poteau est
vissé dans un trou au moule de la machine. Le trou se trouve vers l'arrière de la machine sur le bras libre à
environ 80 mm (3") devant la roue arrière.
Pour installer le poteau de montage et le stylet laser
1. Localisez le poteau de montage avec l'écrou et la rondelle, le stylet laser et la clé combo de 8 mm.
2. Retirez l'écrou et la rondelle du poteau de montage.
Placez l'écrou à fond sur le poteau de montage puis
la rondelle (pour protéger la peinture de la machine).
Enfilez le poteau à fond au trou taraudé sur la
machine à et puis fixez sa position en serrant l'écrou.
22 |
www.BabyLock.com
3. Faites glisser la pince laser sur le montant du poteau
et serrez les deux boutons sur les côtés opposés de
la pince.
4. Branchez l'extrémité du câble laser au port du stylet
laser situé à l'arrière de la machine. Celui-ci se
trouve du côté de la tension à l'espace d'insertion
machine dans l'ouverture de forme rectangulaire.
Le laser projette un faisceau laser droit visible sous forme de point sur les surfaces qu'il frappe. Le point
laser est utilisé comme guide ou stylet vous permettant d'utiliser des motifs de pantographe imprimés et
de coudre le motif sur une courtepointe en traçant le motif avec le point laser.
Le laser s'insère à un poteau de montage qui se fixe à la machine. Le stylet laser peut se déplacer
dans n'importe quelle direction en faisant tourner la pince sur le montant et en faisant pivoter le laser
vers le haut ou vers le bas. Pour effectuer un réglage, desserrez simplement les vis à ailettes noires,
positionnez et resserrez.
 IMPORTANT: Une étiquette est attachée au boîtier du laser et contient une flèche qui indique la
direction du faisceau laser lorsqu'il est sous tension. L'étiquette doit rester en place sur le laser.
Le retrait de l’étiquette annule la garantie du laser.
Regalia Manuel de l'Utilisateur
| 23
Fonctionnement et Sécurité du Laser
Débranchez le laser de l'arrière de la machine pour l'éteindre. Assurez-vous que le laser est fixé à la
machine et pointé vers le bas de la table avant de le connecter au port. Ne le dirigez jamais dans une
direction qui projetterait le faisceau dans les yeux de quelqu'un. Si le laser devait cesser de fonctionner,
assurez-vous que la fiche est fermement insérée dans le port laser de la Regalia.
Orientation Laser et Taille de l'Image
Focalisez l'orientation du laser en tournant le boîtier enfilé entourant l'objectif dans le sens horaire ou
antihoraire. L'image laser peut être ajustée pour projeter un point ou une taille focale plus grand ou
plus petit. Le sens de rotation nécessaire est déterminé par la distance entre le laser et la surface du
pantographe. Faites des essais en tournant l'extrémité enfilée pour obtenir la taille focale souhaitée.
Sécurité Laser
Lorsque vous utilisez le stylet laser, observez les précautions de sécurité basiques suivantes.
N'orientez jamais la brillance directement dans les yeux.
Le stylet laser ne doit jamais être laissé allumé et sans surveillance.
N'utilisez pas le stylet laser comme un jouet.
Faites très attention lorsque le stylet laser est utilisé par ou à proximité d'enfants ou d'animaux
domestiques.
• Utilisez le stylet laser uniquement pour l'usage auquel il est destiné, tel que décrit dans ce manuel.
•
•
•
•
REMARQUE: Si vous ne voyez pas le boîtier enfilé, l’objectif est peut-être trop inséré dans
l'enveloppe du laser. Vous devrez utiliser un gros tournevis plat pour le tourner dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le boîtier soit visible. Vous pouvez ensuite le
faire pivoter du bout des doigts pour mettre la lumière au point. Faites très attention à ne pas
rayer la lentille lorsque vous utilisez le tournevis.
U MISE EN GARDE: L'utilisation de commandes, de réglages ou l'exécution de procédures autres que
celles spécifiées ici peuvent entraîner une exposition à des radiations dangereuses.
Port USB de Tête de la Machine (Intégré)
À utiliser pour alimenter les accessoires, PAS pour la programmation, qui se fait via le port USB sur
l'afficheur avant.
Accessoires en Option (Non montré)
Porte-bobine Horizontal
Pied Glisseur
Verrou de Conduit
Ensemble de Pieds pour Couture à Plat
Roulettes ( Paquet de 2)
BLJ18-HS
BLQ-GF
BLJ18-CL
BLQ-CCF
BLQ-Caster
Utilisation de Votre Machine
Interrupteur
Il y a deux interrupteurs d'alimentation pour votre machine. L'interrupteur d'alimentation principal se
trouve à l'arrière de la machine et un autre interrupteur d'alimentation se trouve à l'avant de la machine
pour plus de commodité.
La machine est allumée lorsque les deux interrupteurs sont activés. La machine est éteinte lorsque les
deux interrupteurs sont éteints. Cependant, vous pouvez désactiver les fonctions de la machine en
désactivant uniquement l'interrupteur avant si vous revenez à la courtepointe dans la journée.
Allumez d'abord l'interrupteur arrière en basculant l'interrupteur de la position 0 à la position 1. Allumez
ensuite l'interrupteur avant en appuyant dessus. L'interrupteur avant ne mettra pas la machine sous
tension à moins que l'interrupteur arrière ne soit déjà activé.
 IMPORTANT: Si vous n'utilisez pas la machine pendant plus d'une journée, nous vous
recommandons d'éteindre les deux commutateurs et débranchez le cordon d’alimentation de la
source d’alimentation.
 IMPORTANT: Reportez-vous aux consignes de sécurité.
Éclairage
La Regalia comprend plusieurs ampoules pour vous permettre de voir facilement votre zone à piquer:
deux ampoules sous la gorge de la machine qui éclairent la zone à piquer et un anneau lumineux qui
illumine l'aiguille et la zone de piquage. Il y a aussi une ampoule à la zone canette.
Pour allumer et éteindre les ampoules, cela se fait via l'écran tactile. Pour plus d'informations sur
l'allumage des ampoules de la machine, voir Pour contrôler les lumières de la machine dans la section
Options de la Barre d'Outils de ce manuel.
Aiguille pour la Machine
Utilisez uniquement le système d'aiguille recommandé pour votre machine à courtepointe Regalia. La
machine a été programmée pour utiliser ce type d'aiguille spécifique (Système 134) et elle est
conçue pour fonctionner avec les vitesses de piquage élevées et les coutures multidirectionnelles
offertes par Regalia.
Regalia Manuel de l'Utilisateur
| 25
La Regalia utilise le système d'aiguilles 134. Notez que l'aiguille a
une tige ronde plutôt qu'une tige avec un côté plat comme les
machines à coudre domestiques.
Si vous utilisez l'aiguille recommandée, vous rencontrerez:
• Moins de points sautés
• Moins de bris d'aiguille
• Moins de bris du fil, en particulier à haute vitesse
• Moins d'épissures de fil ou de déchirure
• Protection optimale du tissu
 IMPORTANT: Changez l'aiguille régulièrement. Nous vous recommandons d'utiliser une nouvelle
aiguille pour chaque nouvelle courtepointe et chaque fois que l'aiguille devient tordue, terne ou
ébarbée.
U MISE EN GARDE: Une aiguille endommagée peut entraîner une mauvaise qualité des points ou même
endommager la machine ou votre courtepointe.
Pour remplacer l'aiguille
1. Déplacez la barre aiguille en position haute en appuyant sur la commande d'aiguille en haut/en bas
sur le guidon.
2. Mettez la machine hors tension.
3. Desserrez la vis de serrage de la
barre aiguille avec la clé hexagonale
de 2.5 mm.
Vue de
l'ouverture
Vis de serrage de
la barre aiguille
4. Retirez l'ancienne aiguille en la tirant vers le bas. Jetez l'ancienne aiguille en toute sécurité.
26 |
www.BabyLock.com
5. Avec l'entaille de l'aiguille (située à l'arrière
de l'aiguille juste au-dessus du chas)
tournée vers l'arrière de la machine, et la
longue rainure située en bas de la partie
avant de l'aiguille tournée vers l'avant de
la machine, poussez entièrement l'aiguille
dans la barre d'aiguille jusqu'à ce qu'elle
s'arrête.
Entaille arrière de l'aiguille juste au-dessus du chas
Longue rainure à l'avant de l'aiguille - épaule au chas
U MISE EN GARDE: assurez-vous que l'aiguille est complètement insérée et ne peut pas remonter plus
loin dans la barre aiguille. La barre aiguille est dotée d'une fenêtre d'observation au-dessus de la vis
de serrage de la barre aiguille. Assurez-vous que l'aiguille est en contact avec le haut de la fenêtre
d'observation. Si ce n'est pas le cas, la machine ne sera pas synchronisée et il est possible que
l'aiguille entre en collision avec des pièces internes et cause des dommages non couverts par la
garantie.
6. Serrez soigneusement la vis de serrage de la barre aiguille.
U MISE EN GARDE: Bien que vous puissiez utiliser vos doigts pour serrer la vis de serrage de la
barre aiguille, nous vous recommandons d'utiliser en plus la clé Allen de 2.5 mm pour la serrer
un peu plus. La Regalia fonctionne à des vitesses très élevées, et cela permettra de s'assurer que
l'aiguille ne se desserre pas lors du piquage de la courtepointe. Ne serrez pas trop la vis de
serrage de la barre aiguille, car cela pourrait endommager le taraudage de la vis. Les tarauds
détériorés ne sont pas couverts par la garantie. Il peut aussi devenir difficile d'insérer
correctement l'aiguille dans la barre aiguille. Lorsque la vis ne tourne plus librement à la main,
tournez doucement le tournevis jusqu'à ce que la vis soit bien serrée.
Taille d'Aiguille
Taille du Fil
12 et 14
Monofilament, poids de 100 (soie), poids de 60 (poly, mylar)
16
Monofilament, mylar, poids de 100, 80, 60, 50,40 (soie, polyester et fil de coton)
18
Poids de 40 (cotons et polyester), poids de 30 (coton et polyester)
19 et 21
Tout fil de poids de 30 et plus lourd : poids de 12, 19, 30.
“ ASTUCE POUR LA COURTEPOINTE: Une aiguille de taille 16/100 convient à la plupart des fils et des
tissus. Les fils plus lourds,tels que le point de surpiqûre et certains fils décoratifs, nécessitent une
aiguille plus grosse telle que 18/110 ou 21/130. Un molleton épais et des tissus plus lourds tels que
le denim, la toile ou les tissus densément tissés peuvent également nécessiter une aiguille plus grosse.
Pied Sauteur
Votre machine est livrée avec deux pieds sauteurs: un pied règle (livré installé) et un pied ouvert.
Utilisez le pied règle pour la courtepointe et le travail de règle tous les jours, et utilisez le pied ouvert
lorsque vous avez besoin d'une plus grande visibilité des points (par exemple lorsque vous effectuez
une courtepointe micro).
Regalia Manuel de l'Utilisateur
| 27
Pour changer le pied sauteur
1. Relevez l'aiguille et le pied à leur position la
plus élevée. Retirez le pied qui se trouve sur le
support à l'aide de la clé hexagonale de 2.5 mm
pour desserrer la vis de montage suffisamment
loin pour que vous puissiez faire glisser le pied
hors du support.
2. Faites glisser le pied souhaité sur le support.
Notez que l'ouverture sur le côté du pied est
alignée avec la vis. Poussez le pied aussi loin
que possible.
3. Serrez la vis à fond à l'aide de la clé
Allen de 2.5 mm.
REMARQUE: Avant d'enfiler l'aiguille, vérifiez que la machine est correctement enfilée et que la
tension est correcte en tirant avec précaution sur le fil supérieur. Il doit tirer doucement avec
une tension légère à moyenne. Si le fil tire librement sans tension, réenfilez la machine en
veillant à ce que le fil passe dans les disques de tension.
IMPORTANT: La Regalia n'a pas de levier de pied-de-biche ou de relâchement de tension supérieur, comme
une machine à coudre domestique. Sur une machine à coudre domestique, la tension supérieure est
relâchée lorsque le pied-de-biche est relevé, ce qui permet au fil de sortir librement de la machine.
Lorsqu'une machine domestique est enfilée, les disques de tension sont libérés et ouverts pour permettre au
fil de circuler facilement entre les disques de tension. Ce n’est pas le cas de la machine Regalia. La tension
supérieure est toujours engagée et les disques de tension ne sont jamais ouverts. Par conséquent, le fil doit
être tiré vers le haut, ou passé à l'aide de fil dentaire, entre les disques de tension ou il restera à l'extérieur
des disques et flottera sans tension, causant de graves problèmes de qualité de point et/ou des boucles de
fil.
Canette et Tension de Canette
La machine à courtepointe Regalia utilise des canettes de classe M qui sont plus grandes que les canettes de
classe L. de la machine à coudre domestique. Les canettes plus grandes contiennent plus de fil et vous
permettent de travailler plus longtemps entre les changements de canette.
Le Regalia dispose également d'une alarme pour le niveau bas de la canette. Pour plus d'informations sur
l'alarme de niveau bas de la canette, voir Pour ajuster les réglages d'alarme de niveau bas de canette dans la
section Options de la Barre d'Outils de ce manuel.
28 |
www.BabyLock.com
Pour bobiner la canette
La Regalia est livrée avec un bobineur séparé. Pour des instructions complètes sur l'utilisation du
bobineur, voir le manuel d'utilisation livré avec le bobineur.
Pour insérer la canette dans le boîtier de la canette
U MISE EN GARDE: Pour éviter les blessures, éteignez toujours l'interrupteur d'alimentation avant
d'insérer et/ou de retirer le boîtier de canette ou à chaque fois que vos mains sont près de la zone
de l'aiguille lorsque vous changez l'aiguille.
1. Placez la canette dans le boîtier de canette de
sorte que le fil sorte dans le sens des aiguilles
d'une montre et sort en haut à droite.
2. Faites glisser le fil à travers la fente et sous le
ressort de tension, en laissant environ 13 à 15 cm
(cinq à six pouces de fil pendre).
Pour tester la tension de canette
La tension de canette est la tension de base de l'ensemble de la machine. Commencez toujours par régler
la tension de la canette.
REMARQUE: Vérifiez la tension de canette à chaque fois qu'une nouvelle canette est insérée.
1. La canette étant correctement insérée dans le boîtier de canette, tenez le boîtier de canette dans la
paume de votre main avec l'extrémité ouverte vers le haut.
2. Enroulez le fil autour de l'index de la main opposée en faisant deux à trois tours et soulevez la canette.
Le boîtier de canette doit se soulever sur le côté, et sortir légèrement de votre main. Si la canette ne se
soulève pas sur le côté, la tension de canette est trop lâche et si elle sort de votre main, la tension est
trop tendue.
Pour régler la tension de canette
•
Effectuez le réglage avec la vis située au
centre du ressort de tension. (la plus large des
2 vis). Tournez dans le sens horaire pour
augmenter la tension de canette et dans le
sens antihoraire pour la relâcher. Effectuez
des réglages très fins de la tension de canette
et testez à nouveau.
Regalia Manuel de l'Utilisateur
| 29
Pour insérer le boîtier de canette dans la machine
1. Remontez l'aiguille en position haute. Mettez la machine hors tension à l'aide du bouton
avant.
2. Placez la canette dans le boîtier de canette de sorte que le fil se détache dans le sens des
aiguilles d'une montre lorsque vous regardez le côté ouvert.
3. Faites glisser le fil à travers la fente et sous le ressort de tension, en laissant 13 à 15 cm
(5 à 6 pouces) de fil pendre.
4. Pour monter le boîtier de canette sur l'axe du
crochet dans la machine, orientez le boîtier de
la canette comme indiqué sur la photo avec
l'encoche d'alignement à droite. Poussez le
boîtier de canette jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
REMARQUE: Ne pas insérer le boîtier de canette dans la machine en soulevant le levier du
boîtier de la canette. Utilisez le levier seulement pour enlever le boîtier de canette.
Quick-Set Tension™
L'une des joies de la courtepointe avec la Regalia est sa capacité à gérer de nombreux types de fils
différents. Vous pouvez piquer avec presque n’importe quel fil de haute qualité à condition de régler
d’abord la tension de la canette, puis d’ajuster la tension supérieure en fonction du fil que vous avez
choisi.
Des plis, des fronces et des ruptures de fil se produisent lorsque la tension supérieure est trop élevée.
Des boucles et des emmêlements de fil se produisent lorsque la tension du fil supérieur est trop faible. La
tension peut devoir être ajustée en fonction du tissu, du fil ou du molleton que vous utilisez sur le projet.
REMARQUE: La tension supérieure doit être ajustée après le réglage de la tension du boîtier de canette.
REMARQUE: Les fils foncés seront plus épais (à cause de plus de teinture) que les fils légers de même
poids qui peuvent nécessiter un ajustement de tension. Le type ou la marque de fil peut également
affecter les réglages de tension. Chaque fois que vous changez de fil, vous devez vérifier votre tension.
 IMPORTANT: Avant d'ajuster votre tension supérieure, n'oubliez pas de passer le fil supérieur entre les
disques de tension ou il flottera à l'extérieur des disques en fournissant peu ou pas de tension supérieure.
Cela pourrait entraîner des problèmes importants de tension ou d'emmêlement du fil.
“ ASTUCE POUR LA COURTEPOINTE: Testez les réglages de tension avant de piquer. Le piquage est la
meilleure façon de s'assurer que les réglages de tension supérieur et inférieur sont équilibrés. Gardez
des carrés de 10 cm (4 pouces) de tissu solide léger à portée de main pour les placer sur le côté de la
courtepointe sur le molleton et les protections supplémentaires. Ensuite, cousez des boucles et des
tourbillons et regardez les points de couture en haut et en dessous pour vous assurer que la tension est
bonne. Ajustez la tension au besoin.
30 |
www.BabyLock.com
Pour ajuster la tension supérieure
1. Testez la couture avec un morceau de tissu placé
sur le molleton supplémentaire et la protection
sur le côté de la courtepointe.
90
2. Ajustez la tension en tournant la molette de tension
dans le sens des aiguilles d'une montre pour serrer
et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
pour desserrer. La valeur de tension apparaît à l'écran
tactile. La valeur change lorsque vous tournez la
molette de tension.
3. Continuez à tester la couture sur la chute de tissu et ajustez en tournant la molette de tension jusqu'à ce
que vous soyez satisfait des points.
Guide de Démarrage Rapide de la Tension
Les réglages de la canette sont minimes, comme les
tics tacs de l'horloge.
1. Réglez toujours la tension de la canette en
premier.
2. Cousez pour vérifier la tension supérieure.
3. Si le fil ressemble au Diagramme A
Problème: Le fil supérieur est trop serré.
Solution: Pour réduire la tension du fil supérieure,
tournez le bouton de tension dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre.
4. Si le fil ressemble au Diagramme B
Problème: Le fil supérieur est trop lâche.
Solution: Pour augmenter la tension supérieure,
tournez le bouton de tension
dans le sens des aiguilles d'une montre.
Regalia Manuel de l'Utilisateur|
31
2
Enfilage de la Machine
Baby Lock vous recommande de sélectionner et d'utiliser uniquement des fils de haute qualité pour vos
courtepointes.
3
9
1
4
5
6
8
7
10
Pour enfiler la machine
1. Placez le cône de fil sur la tige de bobine ①, insérez le fil dans l'œillet du mât d'enfilage ②
11
de l'arrière vers l'avant, en continuant vers le guide-fil ③.
trous ④. Enroulez le fil à travers les trois trous d'arrière en avant, en
2. Continuez jusqu'au guide-fil à trois12
faisant attention à ne pas croiser les fils. Cela est recommandé pour la plupart des fils. Cependant, certains fils
très délicats ou les fils métalliques peuvent exiger de réduire la tension. Si vous rencontrez des problèmes de
rupture de fil, essayez d'enfiler seulement un ou deux trous du guide-fil.
3. Le fil vers le bas jusqu'au guide-fil ⑤ juste au-dessus de la tension supérieure, puis vers l'ensemble de la
tension supérieur ⑥.
 IMPORTANT: Le fil doit passer entre les deux disques de tension. Si le fil n'est pas bien placé entre
les deux disques de tension, il reposera au-dessus des disques de tension (sans tension) et cela
peut créer des boucles de fil au dessous de la courtepointe.
32 |
www.BabyLock.com
4. Lorsque le fil est en place, assurez-vous qu'il rentre dans le ressort du releveur, puis tirez-le vers le bas
sous le guide-fil en forme d'étrier ⑦.
5. Faites remonter le fil à travers le releveur de l'arrière vers l'avant ⑧, puis faites-le passer par le guidefil en queue de cochon ⑨ et à travers le trou du guide-fil de la barre aiguille ⑩, et enfilez à travers le
trou du guide-fil de la barre aiguille ⑪.
6. Assurez-vous que le fil suit la rainure située en bas sur le devant de l'aiguille et insérez le fil à travers le
chas de l'aiguille d'avant en arrière ⑫. Lorsque vous tirez le fil à travers le chas de l'aiguille, veillez à ce
que le fil ne se torde pas autour de l'aiguille.
Courtepointe avec la Baby Lock Regalia
Préparation de la Courtepointe
1. Assurez-vous que votre machine a été nettoyée, lubrifiée, a une nouvelle aiguille, et que les rails du cadre
sont exempts de fils ou d'autres débris. Si la machine n'est pas encore branchée, branchez-la maintenant.
2. Sélectionnez votre fil et bobinez une ou plusieurs canettes.
3. Allumez l'interrupteur d'alimentation principal à l'arrière de la machine, puis utilisez le bouton
d'alimentation avant sur le côté gauche de la machine pour allumer ou éteindre la machine selon le
besoin.
4. Réglez la tension de la canette et enfilez votre machine.
5. Après le chargement de votre courtepointe utilisez une retaille de tissu le long du bord du dos de la
courtepointe et du molleton pour tester votre tension supérieure. Réglez la tension supérieure au besoin.
Pour amener le fil de canette au-dessus de la courtepointe
1. Une fois la machine enfilée, déplacez-la sur la courtepointe
jusqu'à votre position de départ.
2. Tout en maintenant fermement la queue du fil d'aiguille, appuyez deux
fois sur le bouton aiguille en haut/en bas, ce qui fait descendre
l'aiguille au travers du sandwich de la courtepointe, puis revient en
position haute.
Regalia Manuel de l'Utilisateur
| 33
3. Déplacez la machine de 5 à 8 cm (deux à trois pouces) tout en maintenant le fil d'aiguille en place. Le fil
de canette sortira à travers le dessus de la courtepointe.
4. Saisissez le fil de la canette et tirez-le à la longueur désirée. Repositionnez l'aiguille à l'emplacement de
départ. Nouez manuellement les fils en piquant quelques très petits points ou utilisez la fonction de
point d'arrêt automatique en appuyant sur le bouton Point d'arrêt sur l'écran d'Accueil et déplacez
légèrement la machine. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (Start/Stop pour commencer la
courtepointe.
REMARQUE: Si vous avez personnalisé le bouton étoile ou diamant pour faire un point d'arrêt,
appuyez sur ce bouton au guidon à la place. Pour plus d'informations sur le réglage des boutons
du guidon, voir Pour personnaliser les boutons du guidon dans la section Réglages de la
Machine de ce manuel.
Pour démarrer ou arrêter de piquer
• Pour arrêter la machine à tout moment, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt
(Start/Stop)situé sur les poignées.
Pour nouer les fils au début et à la fin du piquage
• Appuyez sur le bouton Point d'arrêt sur l'écran Principal et déplacez
légèrement la machine pour effectuer un point d'arrêt automatique.
Pour plus d'informations sur le nouage de vos points, voir Pour
configurer les points d'arrêt automatiques dans la section Options de la
Barre d'Outils de ce manuel.
Courtepointe en Piqué Libre
“ ASTUCE POUR COURTEPOINTE: Lors du piquage, détendez vos mains et maintenez une légère pression sur
sur le guidon. Une prise trop serrée du guidon peut entraîner une tension corporelle et une
mauvais qualité de la courtepointe. La Regalia, en combinaison avec le système Baby Lock Kinetic
Frame vous offrira une glisse douce et uniforme pendant le piquage.
Courtepointe Micro
Pour plus d'informations sur le réglage des guidons avant pour la courtepointe micro, voir Pour utiliser les
guidons pour la courtepointe micro dans la section Installation et Agencement de ce manuel.
34 |
www.BabyLock.com
Courtepointe Assistée par Ordinateur: Pro-Stitcher® (en Option)
Le système de courtepointe Pro-Stitcher® intègre les machines à courtepointe Baby Lock avec la meilleure
technologie informatique pour le piquage assisté par ordinateur à l'aide de conceptions numériques. Le
logiciel est géré à partir d'une tablette à la fine pointe de la technologie qui est commodément montée sur
le dessus de la machine. Ce logiciel riche et complet est facile à apprendre et rend le piquage de la
courtepointe précis simple et amusant!
Utilisation de la Tablette Baby Lock Pro-Stitcher sur votre Regalia
Lorsque vous ajoutez Pro-Stitcher à votre Regalia, la tablette Pro-Stitcher remplace l'écran tactile avant.
L'écran Regalia est intégré à la tablette Pro-Stitcher. Le logiciel Regalia fonctionne de la même manière que
sur l'écran 18 cm (7 "). Cependant, lorsqu'il utilise également Pro-Stitcher, le logiciel Pro-Stitcher remplace
parfois certains réglages de la Regalia. Pour plus d'informations sur le fonctionnement de Pro-Stitcher avec
Regalia, voir le manuel d'utilisation de Pro-Stitcher.
Allumez d'abord la Regalia, puis allumez la tablette Pro-Stitcher. Le logiciel Pro-Stitcher et la console
d'application de la Regalia démarrent.
REMARQUE: Une fois la console d'application de la Regalia démarrée, elle fonctionne de la même
manière que si vous l'exécutiez à partir du petit écran tactile, comme décrit dans les sections
Utilisation des Écrans Tactiles et des Options de la Barre d'Outils du manuel.
Pendant que la Regalia et le Pro-Stitcher sont en cours d'exécution, un menu apparaît dans le coin
supérieur gauche de l'écran. Appuyez sur un bouton de ce menu pour basculer entre l'utilisation de
Pro-Stitche, l'utilisation de la console Regalia et l'utilisation d'Art et Point. Vous pouvez également
ouvrir le clavier à l'écran ou fermer le menu à partir de la vue.
Fermé
Clavier
Regalia
Pro-Stitcher
Art et Point
Utilisez Pro-Stitcher pour courtepointe ou passez à la courtepointe en piqué libre en désengageant les
engrenages Pro-Stitcher. (Dans Pro-Stitcher, sélectionnez l'onglet Pro Stitcher, puis le bouton Gears
pour désengager les engrenages.)
REMARQUE: Art et Point est un achat optionnel séparé. Lorsque vous utilisez Art et Point pour
la première fois, vous serez invité à activer la licence. Si vous avez acheté Art et Point, reportezvous aux instructions d'activation hors ligne. Si vous n'avez pas acheté Art et Point, le logiciel
fonctionnera uniquement à titre d'essai et vous ne pourrez pas enregistrer votre travail.
Regalia Manuel de l'Utilisateur
| 35
Boutons Étoile et Diamant du Guidon avec Pro-Stitcher
Quatre fonctions de Pro-Stitcher remplacent vos paramètres personnalisés pour les boutons étoile et diamant
sur les guidons. Lors de la création de zones, le bouton étoile est à 2 points et le bouton en diamant est
multipoint. Lors de l'utilisation de l'Enregistrement à Main Levée, le bouton étoile démarre et arrête
l'enregistrement. Lorsque vous utilisez Marquer pour créer des lignes pour la courtepointe, le bouton en
forme de diamant crée des points sur la ligne. Consultez la version Regalia du manuel Pro-Stitcher pour plus
d'informations sur le fonctionnement des boutons étoile et diamant avec ces fonctions.
Bouton
Programmable
Bouton
Programmable
Mise à Jour du Logiciel Regalia
Si vous exécutez Regalia à partir d'une tablette Pro-Stitcher, l'écran de Mise à Jour n'a que l'icône de la
machine. Vous allez mettre à jour le logiciel de la machine Regalia et l'écran arrière à l'aide de l'option
Mettre à jour sur le menu Outils. Cependant, le logiciel d'application de la console Regalia fait partie de la
version Regalia du logiciel Pro-Stitcher. Assurez-vous que vous utilisez la dernière version du logiciel ProStitcher.
Icône de mise à jour du logiciel de la machine
36 |
www.BabyLock.com
Utilisation des Écrans Tactiles
La Regalia a des écrans tactiles sur les guidons avants et arrières. Ils fonctionnent tous de la même
manière. Par exemple, utilisez les affichages pour alterner entre les opérations réglées en points régulés
et non régulées, pour contrôler les réglages de la façon dont vous préférez que votre machine fonctionne
et pour utiliser des outils tels que compter les points d'une courtepointe ou enregistrer le temps qu'il a
fallu. pour terminer votre courtepointe.
REMARQUE: Si vous disposez de Pro-Stitcher, vous devez avoir installé la tablette fournie avec
Pro-Stitcher à l'avant de la machine plutôt que l'écran tactile de 18 cm (7"). Vous utiliserez
ensuite la tablette Pro-Stitcher pour contrôler les fonctions de la Regalia.
Les boutons sont sélectionnés ou activés lorsqu'ils sont dorés et affichent du texte ou des graphiques en
noir. Les boutons sont désactivés lorsqu'ils sont gris et affichent du texte ou des graphiques blancs ou
gris plus clairs. Lorsque vous appuyez sur un bouton, il s'active ou se désactive, ouvre une fenêtre
contextuelle pour vous permettre de saisir des informations ou ouvre un écran avec plus d'options.
Le bouton est
sélectionné ou
activé.
Le bouton est non
sélectionné ou
désactivé
Si un bouton ne peut pas être utilisé, généralement parce qu'un autre processus est en cours, il sera gris.
Le bouton ne peut pas
être utilisé pour le
moment.
Regalia Manuel de l'Utilisateur|
37
Vue d'Ensemble de l'Écran Principal
L'écran principal de la Regalia offre un accès rapide à toutes les fonctions.
Ces boutons
indiquent si votre
machine est en
train de coudre ou
en pause. Il est
actuellement mis
en pause car le
bouton de pause
est doré, ou allumé.
Cette barre d'outils
apparaît sur chaque
écran pour fournir un
accès rapide aux
options souvent
utilisées. Lorsqu'elles
sont sélectionnées,
les icônes seront
dorées et non
blanches.
Appuyez sur cette icône pour ouvrir l'écran Lumières. Pour plus
d'informations pour allumer et éteindre les lumières, voir Contrôle des
lumières dans la section Options de la Barre d'Outils de ce manuel.
Appuyez sur cette icône pour ouvrir les Outils. Pour plus d'informations sur les
différents outils, voir Machines-Outils dans la section Options de la Barre
d'Outils de ce manuel.
Appuyez sur cette icône pour ouvrir les Réglages. Pour plus d'informations sur
les différents Réglages, voir Réglages de la Machine dans la section Options de
la Barre d'Outils de ce manuel.
Appuyez sur cette icône pour afficher les informations du système, ainsi qu'un
guide d'enfilage de la machine et un guide aiguille/fil. Pour plus d'informations
sur les informations du système disponibles, voir Écrans d'Informations dans
la section Options de la Barre d'Outils de ce manuel.
38 |
www.BabyLock.com
Cette zone de
l'écran principal
contrôle les modes
de couture. Il est
actuellement réglé
en mode manuel. Il
affiche également
le réglage actuel
des points par
minute et trois
préréglages de
points par minute.
Cette zone change
en fonction du
mode de couture
que vous avez
sélectionné.
5
Le volant à l'écran
vous permet de faire
tourner le volant de la
machine à partir de
l'écran principal plutôt
que tendre la main
autour de la machine
pour le faire
manuellement.
Ces boutons restent les mêmes quel que soit le
mode de couture que vous choisissez.
Bouton pour Nouer: Utilisez ce bouton pour effectuer un point pour nouer
au début ou à la fin de votre couture. Appuyez sur le bouton et déplacez
doucement la machine pour effectuer les micro-points. Le nombre sous
l'image indique le nombre de micro-points qui seront exécutés.
Pour plus d'informations sur le réglage du nombre de micro-points à
nouer, voir Pour régler les points à nouer dans la section Options de la
Barre d'Outils de ce manuel.
Bouton d'Arrêt de l'Aiguille: Appuyez sur le bouton pour alterner entre
l'arrêt de l'aiguille en position haute ou basse lorsque vous appuyez sur le
bouton arrêt/marche pour arrêter la couture. Votre choix s'affiche en or.
Ce bouton ne déplace pas l'aiguille, mais indique plutôt votre préférence
pour la position finale de l'aiguille lorsque le piquage de la courtepointe est
arrêté.
Regalia Manuel de l'Utilisateur
| 39
Bouton de réinitialisation de la canette: Appuyez sur ce bouton après un
bobinage de la canette si vous utilisez l'alarme de niveau bas de canette.
Cela réinitialise la lecture de la canette de niveau bas pour indiquer que
vous utilisez une canette pleine. Le nombre sur ce bouton indique une
estimation de la quantité de fil restant sur la canette. Ce numéro se met à
jour au fur et à mesure que vous piquez. Au fur et à mesure que le nombre
se rapproche de zéro, la canette est à court de fil. Pour plus d'informations
sur les réglages de faible niveau de canette, voir Pour ajouter un nouveau
réglage de canette et enregistrer la capacité de canette dans la section
Options de la Barre d'Outils de ce manuel.
6
Pour utiliser le volant à l'écran
 IMPORTANT: Touchez ce bouton uniquement pour réinitialiser la
capacité de la canette pour indiquer une canette pleine. Si vous
souhaitez ouvrir l'écran Alarme de niveau de canette bas,
sélectionnez le bouton de la barre d'outils Réglages de la
Machine, puis sélectionnez l'écran Alarme Niveau de Canette Bas.
Le volant à l'écran vous permet de faire pivoter le volant à partir de l'écran
principal plutôt que de tendre la main autour de la machine pour le faire
manuellement.
Faites glisser votre doigt vers le bas depuis le haut de la molette à l'écran
(dans le sens des flèches) pour faire défiler la barre aiguille et la barre du piedde-biche.
REMARQUE: Vous pouvez, si nécessaire, déplacer votre doigt vers le
haut pour faire tourner le volant dans la direction opposée. Vous ne
le ferez généralement seulement lorsque vous aurez besoin de briser
le nœud de fil.
Mode de Couture
La Regalia vous permet de choisir entre deux modes de régulation de point Croisière ou Précision; ou
pour choisir la couture manuelle. Il comprend également un mode de faufil.
Mode de Couture Manuelle
Lorsque vous utilisez le mode de couture manuelle, la longueur du point est déterminée par la vitesse à
laquelle vous déplacez la machine, en combinaison avec le nombre de points par minute (jusqu'à 2500)
que vous avez sélectionné. Pour une longueur de point constante, vous devrez déplacer la machine à
une vitesse constante. Expérimentez différentes combinaisons de vitesse de piquage et de points par
minute pour trouver ce qui vous convient le mieux.
40 |
www.BabyLock.com
Pour utiliser le mode de couture manuelle
• Appuyez sur le bouton Manuel, puis spécifiez les points par minute PPM (SPM) en appuyant sur les
boutons plus (+) ou moins (-) à l'écran ou en sélectionnant l'un des préréglages de points par
minute. Appuyer sur les boutons plus (+) ou moins (-) à l'écran pour changer les points par minute a
le même effet que d'appuyer sur les boutons plus (+) ou moins (-) sur les guidons.
Le bouton Mode
Manuel est
sélectionné.
Appuyez sur l'un
des préréglages de
points par minute
pour changer
rapidement le
réglage actuel de
points par minute.
Affiche le réglage actuel des points par minute.
Appuyez sur les boutons plus (+) ou moins (-) pour
augmenter ou diminuer le réglage. Pour l'enregistrer
en tant que préréglage, appuyez sur l'un des boutons
d'enregistrement.
Pour configurer les vitesses préréglées du mode de couture manuelle
Les vitesses préréglées en mode manuel sont trois vitesses de points par minute différentes, qui sont
enregistrées pour un accès rapide à partir de l'écran Principal. Après avoir défini les vitesses, vous pouvez
choisir l'un des préréglages en mode de couture Manuelle et il devient la vitesse actuelle. Par exemple,
vous allez peut-être définir un préréglage pour la vitesse que vous préférez pour la courtepointe en
mouvement libre en ligne continue, une vitesse différente pour le travail de la règle et encore une autre
vitesse pour la courtepointe micro.
Touchez pour
enregistrer le
paramètre PPM
(SPM) actuel en
tant que
préréglage.
1. Sélectionnez le mode de piquage manuel en appuyant sur le bouton Mode Manuel.
2. Appuyez sur le bouton (+) ou (-) pour augmenter ou diminuer le réglage du nombre de points par
minute actuel.
3. Appuyez sur le bouton Enregistrer situé à côté de l'un des préréglages de points par minute pour
enregistrer le paramètre actuel en tant que préréglage.
Regalia Manuel de l'Utilisateur|
41
“ Astuce pour la Courtepointe: Réglez la machine à une vitesse moyenne (par exemple 1000) et commencez
à la déplacer jusqu'à ce que vous soyez habitué à la résistance. En déplaçant la machine plus rapidement,
les points commenceront à s'allonger. La vitesse de point peut être augmentée ou la machine peut être
déplacée plus lentement pour obtenir les points à la longueur souhaitée. En déplaçant la machine plus
lentement, les points raccourcissent et peuvent s'accumuler les uns sur les autres, casser le fil ou rendre
extrêmement difficile à découdre. La vitesse de couture peut être diminuée, tout en maintenant un
mouvement constant avec la machine pour amener les points à la longueur désirée.
Mode Régulateur de Points
Il existe deux modes de régulation de point: Croisière et Précision.
Pour utiliser la régulation de point Croisière
• Appuyez sur le bouton Régulé, puis sur le bouton Croisière.
Après avoir appuyé sur le bouton Marche/Arrêt des guidons, l'indicateur de démarrage de couture dans
le coin supérieur gauche de l'écran devient doré et l'aiguille commence à monter et descendre en
fonction de la vitesse de croisière ou du réglage de points par minute. Lorsque vous commencez à
déplacer la machine, l'aiguille se déplace selon le réglage de points par pouce. De même, lorsque vous
arrêtez de piquer votre courtepointe, l'aiguille continuera à se déplacer à la vitesse de croisière (points
par minute) jusqu'à ce que vous appuyiez sur le bouton d'arrêt des guidons. La vitesse minimale de
l'aiguille dépend du réglage de points par minute que vous choisissez. Baby Lock recommande de
commencer par un réglage de 200. Commencez à déplacer la machine immédiatement après avoir
appuyé sur le bouton Marche/Arrêt pour éviter de coudre trop longtemps.
“ Astuce pour la Courtepointe: La vitesse de couture minimale constante indiquée dans le régulation
du point de croisière est utile lors de la création de points effilés tels que la pointe d'une étoile ou la
pointe d'un cœur.
42 |
www.BabyLock.com
Pour utiliser la régulation du point Précision
• Appuyez sur le bouton de Régulation, puis appuyez sur le bouton Précision.
Le bouton Mode
Régulation est
sélectionné.
Le bouton de
régulation de
point Précision
est sélectionné.
Après avoir appuyé sur le bouton Marche/Arrêt des guidons, vous devez commencer à déplacer la machine
pour qu'elle commence à piquer selon le réglage de points par pouce. L'indicateur Commencer la couture
dans le coin supérieur gauche de l'écran devient doré mais l'aiguille ne commence pas automatiquement à se
déplacer de haut en bas. Lorsque vous commencez à déplacer la machine, la couture commence. Lorsque
vous arrêtez de déplacer la machine, la couture s'interrompt jusqu'à ce que vous déplaciez à nouveau la
machine. Pour arrêter la couture, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt sur les guidons.
REMARQUE: Lorsque vous utilisez la régulation de point Précision, si vous arrêtez de déplacer la
machine mais n'appuyez pas sur le bouton Marche/Arrêt, après deux minutes, le délai expirera et
une boîte de message apparaîtra pour vous informer que vous devrez appuyer sur le bouton
Marche/Arrêt pour reprendre le piquage de la courtepointe.
U MISE EN GARDE: Assurez-vous toujours que l'alimentation est coupée lorsque vous changez
l'aiguille, remplacez la canette ou placez vos mains près de l'aiguille pour éviter les coutures
indésirables à votre courtepointe ou à vos doigts.
“ Astuce pour la Courtepointe: Pour utiliser la régulation du point Précision. Le mode de régulation du
point Précision est utile pour le travail de règle. Cousez sur la longueur de la règle de la longueur de
votre main et arrêtez de déplacer la machine, mais n'appuyez pas sur le bouton d'arrêt. Lorsque vous
arrêtez de déplacer la machine, l'aiguille s'arrête. Déplacez la règle, puis commencez à déplacer la
machine pour continuer la courtepointe. La régulation du point Précision vous aide à éviter les
bosselures et les points inégaux. Le point Précision est également utile pour le retour précis ou la
surpiqûre, comme le retour arrière sur le dessus des plumes.
“ Astuce pour la Courtepointe: Premiers pas avec la régulation des points. Réglez la machine sur la
longueur de point souhaitée. Commencez à déplacer la machine. Le moteur de la machine ralentira ou
accélérera pour maintenir une longueur de point constante en fonction de la vitesse à laquelle vous
déplacez la machine. Déplacer la machine trop vite ou en mouvements radicaux ou saccadés annulera la
fonction de régulateur de point.
“ Astuce pour la Courtepointe: Vitesse de piquage en mode de régulation de point. Vitesse de piquage
en régulation de point, il est peu probable que vous déplaciez la Regalia sur la courtepointe trop
rapidement. Cependant, si vous le faites, cela entraînera une condition de vitesse excessive et la
machine ne maintiendra pas la régulation de point. Une alarme de vitesse excessive, si elle est activée,
vous alertera que vous devez ralentir votre piquage pour maintenir la régulation des points.
Regalia Manuel de l'Utilisateur
| 43
Mode de Faufilage
La Regalia comprend cinq options de points de faufil pour faufiler une courtepointe. Les options de point
de faufil sont disponibles en mode de régulation de point uniquement.
Le réglage de points par pouce varie entre 24 points par pouce et 5 points par pouce. Si vous continuez à
appuyer sur le bouton moins (-) à l'écran, après 5, vous verrez B1/4 ", B1/2", B1", B2" et B4 ".
(B6mm, B13mm, B25mm, B50mm,B100mm)
B1/4"
Un point chaque quart de pouce de mouvement de la machine
B1/2"
Un point chaque demi-pouce de mouvement de la machine
B1"
Un point chaque pouce de mouvement de la machine
B2"
Un point chaque pouce de mouvement de la machine
B4"
Un point tous les quatre pouces de mouvement de la machine
Pour faufiler une courtepointe
1. Appuyez sur le bouton Régulé.
2. Appuyez sur le bouton moins (-) à côté de la zone de points par pouce à l'écran jusqu'à ce que vous voyiez 5
points par pouce. Continuez à appuyer sur le bouton moins (-) et les cinq options de point de faufil
apparaissent. Choisissez celui que vous souhaitez utiliser - soit B1/4 ", B1/2", B1 ", B2" ou B4 ".
(B6mm,B13mm, B25mm,B50mm, B100mm)
3. Commencez à faufiler la courtepointe en appuyant sur le bouton Marche (Start). Lorsque vous déplacez la
machine sur la courtepointe, elle effectuera un point (aiguille vers le bas puis aiguille vers le haut) tous les
quart, demi, un, deux ou quatre pouces selon votre choix de longueur de point de faufil.
“ Astuce pour la Courtepointe: Si vous faufilez les bords de la courtepointe sur le molleton et le
soutien, choisissez un faible nombre de points par pouce, quelque part entre 4 à 8 points par pouce,
plutôt que l'un des points du mode faufil. Cela aidera à empêcher le pied sauteur de passer entre le
molleton et le dessus de la courtepointe.
44 |
www.BabyLock.com
Options Barre d'Outils
La barre d'outils se trouve à tout moment dans le coin supérieur droit de l'écran.
Ouvrir
les réglages
de la machine.
Contrôles
des éclairages
Ouvrir
les outils
de la machine.
Affiche
les informations
de la machine.
Contrôle des Éclairages
Votre Regalia est équipée de trois zones d'éclairage standard: gorge, aiguille et canette.
Pour contrôler l'éclairage de la machine
• Pour ouvrir l'écran Éclairages, touchez l'icône Éclairages dans la barre d'outils. Après avoir
sélectionné l'icône, elle devient dorée et l'écran Éclairages s'ouvre.
L'Éclairage 1 est sous
le bras de la machine.
Le bouton
Éclairages est
sélectionné (or).
L'Éclairage2 est l'anneau
lumineux qui éclaire
l'aiguille et la zone de
couture.
Lorsque les lumières sont allumées, le bouton Marche/Arrêt
s'affiche en couleur. Lorsqu'il est désactivé, le bouton est gris.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer (ou éteindre)
rapidement l'éclairage.
Appuyez sur le bouton Toutes les Lumières (1, 2) pour allumer
(ou éteindre) toutes les lumières à la fois.
Utilisez le curseur pour faire varier l'intensité de la lumière. Touchez
le point noir et faites-le glisser vers la droite pour augmenter
l'intensité ou vers la gauche pour diminuer l'intensité. Les réglages
d'intensité sont enregistrés lorsque les lumières sont éteintes et
seront les mêmes lorsque vous les rallumerez.
Regalia Manuel de l'Utilisateur
| 45
Outils de la Machine
Pour ouvrir les outils de la machine, appuyez sur l'icône Outils dans la Barre d'Outils. Après l'avoir
sélectionné, l'icône devient dorée.
Le bouton Outils
est sélectionné
(or).
Choisissez parmi les cinq outils au bas de l'écran.
Règle la minuterie de la
courtepointe, le compteur Ouvre la
de points et l'alarme de la calculatrice
courtepointe.
à l'écran.
Met à jour
le logiciel
de la machine.
Quick-Set
Tension
à zéro
suivant le
démontage
Ouvre
l'écran des.
Diagnostics
Une fois que vous avez sélectionné une option, l'arrière-plan du bouton devient doré et l'écran
change, vous permettant de personnaliser ce paramètre. La prochaine fois que vous appuyez sur
l'icône Outils, la dernière option Outils que vous avez utilisée apparaît.
Minuterie de Courtepointe, Alarme et Compteur de Points
L'écran des minuteries vous permet de suivre la durée pendant laquelle vous travaillez sur une
courtepointe, de régler la minuterie pour vous rappeler quand votre temps de piquage est écoulé et
de suivre le nombre de points de la courtepointe.
• Appuyez sur l'icône Outils dans la Barre d'Outils. Appuyez ensuite sur le bouton Minuteries.
Appuyez sur le bouton Accueil pour revenir à l'écran Principal.
Le compteur de
points indique le
nombre de points
que vous avez
piqués.
46 |
www.BabyLock.com
La minuterie de
courtepointe mesure le
temps que vous passez à
coudre une courtepointe.
Définit une alarme pour la
courtepointe.
Pour suivre le temps que vous passez à piquer une courtepointe
Utilisez la minuterie de piquage pour suivre le temps que vous passez à piquer sur une courtepointe.
Le minuteur de piquage mesure le temps pendant lequel la machine est en train de piquer, pas le
temps pendant lequel la machine est allumée mais au repos. Il fonctionne comme un chronomètre.
Bouton Lecture/Reprise: Appuyez sur ce
bouton pour commencer à suivre le
temps passé à piquer une courtepointe.
Bouton Pause: Appuyez sur pause pour
désactiver la minuterie jusqu'à la prochaine fois
que vous appuierez sur Lecture/Reprise.
Bouton de Réinitialisation:
Appuyez sur ce bouton pour
effacer la minuterie de la
courtepointe, généralement
lorsque vous commencez une
nouvelle courtepointe.
1. Lorsque vous commencez une nouvelle courtepointe, appuyez sur Réinitialiser.
2. Lorsque vous êtes prêt à commencer à suivre le temps passé sur une courtepointe, appuyez sur
Lecture. Continuez votre piquage. Lorsque vous avez terminé de piquer pendant un certain temps,
appuyez sur Pause.
3. Lorsque vous reprenez le piquage, appuyez à nouveau sur Lecture. La minuterie de piqûre de la
courtepointe continuera à suivre votre temps et l'ajoutera à l'heure précédemment enregistrée.
Pour suivre le nombre de points d'une courtepointe
Utilisez le compteur de points pour compter le nombre de points d'une courtepointe.
• Appuyez sur le bouton Réinitialiser pour remettre à zéro le compteur lorsque vous commencez une
nouvelle courtepointe. Pour voir le nombre de points à vie de votre machine, voir l'écran
Informations.
Bouton de Réinitialisation: appuyez sur ce bouton pour effacer le
compteur de points de la courtepointe.
Regalia Manuel de l'Utilisateur
| 47
Pour régler l'alarme de la courtepointe
Utilisez l'alarme de la courtepointe pour définir un rappel qui vous avertit lorsque le temps que vous
avez alloué pour le piquage est terminé. Une fois que vous avez activé l'alarme, le compte à rebours
commence. Contrairement à la minuterie de la courtepointe, cette alarme mesure le temps écoulé et
non le temps de piquage à la machine. L'exemple ci-dessous montre qu'il ne reste que 3 minutes et 55
secondes avant que l'alarme ne retentisse.
00:03:55
Affiche le réglage actuel de l'alarme de la courtepointe.
Appuyez sur les boutons plus (+) ou moins (-) pour modifier
le réglage de l'alarme.
Appuyez sur l'icône
d'alarme pour activer ou
désactiver l'alarme de la
courtepointe. Il apparaît
doré lorsqu'il est activé.
1. Spécifiez la durée qui s'écoulera avant que l'alarme ne se déclenche. Modifiez le réglage de l'alarme
en appuyant sur les boutons plus (+) ou moins (-) qui incrémentent le réglage d'une minute à la fois.
2. Appuyez sur l'icône d'alarme pour activer l'alarme de la courtepointe. Une fois le temps écoulé, une
alarme retentit.
Calculatrice à l'Écran
La Regalia comprend une calculatrice à l'écran basique. Il fonctionne comme toutes les calculatrices
basique. Par exemple, appuyez sur une touche numérique et une touche de fonction, puis sur une autre
touche numérique. Les boutons de fonction incluent l'addition (+), la soustraction (-), la multiplication
(x) et la division (÷). Après avoir appuyé sur les chiffres et les touches de fonction, appuyez sur le signe
égal (=) pour la réponse.
• Appuyez sur le bouton Outils dans la Barre d'Outils. Appuyez ensuite sur le bouton Calculatrice
en bas de l'écran. Appuyez sur le bouton Accueil pour revenir à l'écran Principal.
Le bouton Outils
est sélectionné, ou
de couleur or.
48 |
www.BabyLock.com
Mises à jour du Logiciel
De temps en temps, Baby Lock publie une mise à jour logicielle pour nos machines. Cette fonction de
mise à jour vous permet de profiter des dernières nouvelles fonctionnalités ajoutées aux machines.
Lorsqu'une mise à jour est publiée, téléchargez le ou les fichiers mis à jour sur une clé USB à l'aide d'un
ordinateur connecté à Internet.
• Appuyez sur le bouton Outils dans la Barre d'Outils sur l'écran avant. Appuyez ensuite sur le
bouton Mettre à jour en bas de l'écran.
• Après avoir téléchargé le logiciel mis à jour
sur une clé USB, insérez la clé dans le port
USB désigné en bas de l'écran avant.
Recherchez le message dans la barre
inférieure qui confirme qu'une clé USB a été
insérée. S'il n'apparaît pas, réinsérez la clé
USB. Appuyez ensuite sur le bouton Mettre à
jour. Appuyez sur le bouton Accueil pour
revenir à l'écran Principal.
Pour mettre à jour le logiciel de la machine
 IMPORTANT: Si vous utilisez la Regalia à partir d'une tablette Pro-Stitcher, l'écran de mise à jour n'a
que l'icône de la machine car vous mettez à jour uniquement le logiciel de la machine. Le logiciel
d'affichage Regalia fait partie du logiciel Pro-Stitcher. Assurez-vous que vous utilisez également la
dernière version de Pro-Stitcher.
Regalia Manuel de l'Utilisateur
| 49
Pour mettre à jour le logiciel de la machine
1. Insérez la clé USB dans le port USB en bas de l'écran avant.
Appuyez ensuite sur l'icône de la machine pour mettre à
jour le logiciel de la machine.
2. Vous serez invité à choisir le fichier que vous souhaitez
utiliser pour mettre à jour le logiciel de la machine.
Appuyez sur la case Sélectionner la Version, puis
sélectionnez le nom de fichier de mise à jour que vous
avez téléchargé.
3. Soyez patient car cela prendra quelques minutes.
4. Une fois terminé, la machine émettra un bip. Retirez la clé USB et redémarrez la machine.
REMARQUE: Veuillez consulter le site Web de Baby Lock pour la version la plus récente
(www.babylock.com)
Pour mettre à jour le logiciel d'affichage
Vous devrez mettre à jour l'affichage à l'avant et à l'arrière.
1. Après avoir inséré la clé USB dans le port USB au bas de
l'écran, touchez l'icône d'affichage pour mettre à jour
le logiciel d'affichage.
REMARQUE: Pour mettre à jour l'écran arrière,
insérez la clé USB avec le logiciel dans la partie
inférieure de l'écran arrière. Après la mise à jour,
retirez la clé USB de l'écran.
50 |
www.BabyLock.com
2. Vous serez invité à choisir le fichier que vous souhaitez
utiliser pour mettre à jour le logiciel d'affichage.
Appuyez sur la case Sélectionner la Version, puis
sélectionnez le nom de fichier de mise à jour que vous
avez téléchargé.
3. Lorsque la boîte de message apparaît, sélectionnez
Nouveau et Installer.
4. Soyez patient car cela prendra quelques minutes.
5. Confirmez que vous souhaitez remplacer le logiciel actuel par le nouveau logiciel en choisissant Installer.
Si vous décidez de ne pas mettre à jour le logiciel, choisissez Annuler.
REMARQUE: Veuillez consulter le site Web de Baby Lock pour la version la plus récente
(www.babylock.com)
Réinitialisation de la Tension Quick-Set
1. Commencez par desserrer vos disques de tension en tournant le bouton de Tension Quick-Set dans
le sens antihoraire jusqu'à ce que les deux disques de tension se déplacent librement. Cela peut
prendre quelques tours complets.
2. Ensuite, tournez le bouton de Tension Quick-Set dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
que les disques de tension se rejoignent suffisamment pour avoir un peu de résistance.
3. Appuyez sur le bouton de Tension Quick-Set dans la
Barre d'Outils. L'Affichage de Tension Quick-Set
indiquera maintenant 0.
4. Tournez le bouton de Tension Quick-Set trois tours à fond dans le sens horaire
pour ramener la tension proche du réglage d'usine.
Regalia Manuel de l'Utilisateur
| 51
Diagnostics
Il existe plusieurs tests de diagnostic que l'équipe des solutions techniques de Baby Lock ou un
représentant autorisé de Baby Lock peut vous demander d'effectuer. Ils vous donneront un code à
entrer à l'écran Diagnostics afin de pouvoir effectuer les tests.
• Appuyez sur le bouton Outils dans la Barre d'Outils. Appuyez ensuite sur le bouton Diagnostics
en bas de l'écran. Entrez le code que vous avez reçu et suivez les instructions pour les différents
tests de diagnostic.
Contactez votre revendeur local Baby Lock ou la Ligne d'Assistance Baby Lock au +1 (800) 313-4110.
Réglages de la Machine
Pour ouvrir les réglages de l'appareil, appuyez sur l'icône Réglages dans la Barre d'Outils. Après l'avoir
sélectionné, l'icône devient dorée.
Choisissez ensuite l'une des six options qui apparaissent au bas de l'écran.
Une fois que vous avez sélectionné une option, l'arrière-plan du bouton devient doré et l'écran
change, vous permettant de personnaliser ce paramètre. La prochaine fois que vous appuyez sur
l'icône Réglages, la dernière option Réglages que vous avez utilisée apparaît.
Règle les
alarmes de
faible niveau
de canette.
Personnalise
les guidons.
Allume ou
éteint les
lumières
laser.
Règle
les alarmes
Règle
Les points
de nouage
Définit la
linguistique
• Appuyez sur l'icône Accueil dans le coin supérieur gauche de l'écran pour fermer les Réglages et
revenir à l'écran Principal.
52 |
www.BabyLock.com
Alarme Bas Niveau de Canette
La quantité de fil qui est bobiné sur une canette varie en fonction du type et du poids de fil que vous
utilisez. Vous pouvez créer une canette de faible capacité contenant jusqu'à vingt types de fil que
vous utilisez dans votre canette. Vous utiliserez ensuite cette capacité pour régler une alarme bas
niveau de canette et vous avertir lorsque le fil de la canette sera presque épuisé.
• Appuyez sur l'icône Réglages dans la Barre d'Outils. Appuyez ensuite sur le bouton d'Alarme de
Faible Niveau de canette.
Ajouter une nouvelle Supprimer une
canette
canette
Bouton de
modification de la
description de
canette.
Appuyez pour
activer et
désactiver
l'alarme de
niveau de
canette faible.
Nom décrivant
le fil de la canette
Configure les
réglages de
faible niveau de
la canette.
Le bouton
Capacité de la canette
d'enregistrement
estime la capacité
de la canette
Pour ajouter un nouveau réglage de canette et enregistrer la capacité de la canette
1. Lorsque vous êtes prêt à définir une nouvelle capacité de canette pour un type de fil particulier,
remplissez complètement une canette avec ce fil et insérez-la dans la machine.
2. Appuyez sur l'icône pour ajouter une nouvelle canette.
Utilisez le clavier contextuel pour entrer un nom descriptif,
ainsi vous saurez à quel type de fil ce réglage s'applique.
Fermer le clavier contextuel en touchant la flèche du coin
au bas à gauche de l’écran.
Regalia Manuel de l'Utilisateur
| 53
3. Appuyez sur le bouton Enregistrer. La valeur de la capacité de
la canette sera remise à zéro. Piquez jusqu'à ce que la canette soit
épuisée.
REMARQUE: Le Bouton Réinitialiser la canette sur l'Écran Principal
indique le niveau de canette lorsque vous piquez. Lorsque vous
appuyez sur le bouton Réinitialiser la canette, il affiche la capacité
estimée de la canette pleine. Au fur et à mesure que vous piquez,
ce nombre décompte. Pendant que vous enregistrez la capacité
d'une canette, le nombre augmente au fur et à mesure que vous
piquez jusqu'à épuisement.
de fil.
4. Revenez à l'écran d'alarme de faible niveau de canette et
appuyez à nouveau sur le bouton Enregistrement pour
arrêter l'enregistrement. Le nombre qui apparaît dans la case
Capacité de la canette est une estimation de la quantité de fil
sur la canette.
5. Estimez la quantité de fil de canette que vous pensez utiliser
pour les points de nouage et réduisez d'autant la capacité de
la canette. Appuyez sur le bouton Moins (-) pour diminuer la
capacité. Ou, touchez la case Capacité de la Canette pour
faire apparaître un pavé numérique à l'écran et saisir
directement le numéro.
6. Lorsque vous êtes prêt à utiliser une canette pleine avec ce
type de fil, insérez la canette pleine et appuyez sur le bouton
Réinitialiser la Canette sur l'écran Principal.
8.8
7. Assurez-vous que l'icône d'alarme est activée (or). Sinon,
touchez l'Icône d'Alarme pour l'activer. Lorsque le niveau de
canette atteint zéro, l'alarme de bas niveau de canette
retentit.
Remarque: Si vous activez ou désactivez l'alarme de faible niveau de canette sur cet écran, elle
est également activée ou désactivée sur l'écran Alarmes.
54 |
www.BabyLock.com
La prochaine fois que vous utiliserez l'un des fils pour lesquels vous avez défini un seuil de canette bas,
touchez la case du nom de canette et choisissez le nom de fil spécifié en le touchant. Insérez une canette
pleine avec ce fil dans la machine et appuyez sur le bouton Réinitialiser la Canette sur l'écran Principal.
Pour supprimer un réglage de canette faible
• Appuyez sur la case du nom de la canette et choisissez le nom de fil spécifié en la touchant.
Appuyez ensuite sur le bouton Supprimer la Canette.
Pour modifier un réglage de canette faible
• Appuyez sur la case du nom de la canette et choisissez le nom de fil spécifié en la touchant.
Appuyez ensuite sur le bouton Éditer la Canette. Effectuez les modifications à l'aide du clavier
contextuel.
Options des boutons du guidon
Votre Regalia est livrée avec des étiquettes pour les guidons non attachés, car vous pouvez décider
quelles fonctions vous voulez sur les guidons droit et gauche. Par exemple, la plupart des machines sont
réglées avec le bouton Marche/Arrêt (Start/Stop) sur le guidon droit. Si vous êtes gaucher, vous pouvez
utiliser le guidon gauche pour démarrer et arrêter de piquer et le guidon droit pour le bouton d'aiguille
en haut/en bas. Pour plus d'informations sur les étiquettes du guidon, voir Pour attacher des étiquettes
aux guidons dans la section Installation et Réglage de ce manuel.
Après avoir placé les étiquettes sur les guidons, utilisez les réglages de personnalisation du guidon pour
confirmer vos choix de boutons de guidon et pour personnaliser les fonctions des boutons étoile et
diamant sur les guidons.
 IMPORTANT: Quelle que soit la façon dont vous réglez les guidons avants, les guidons arrières
sont automatiquement réglés de la même manière.
Pour personnaliser les boutons du guidon
• Appuyez sur l'icône Réglages dans la Barre d'Outils. Appuyez ensuite sur le bouton Régler le
Guidon. Revenez au menu principal à tout moment en touchant le bouton Accueil.
Regalia Manuel de l'Utilisateur
| 55
Pour substituer les boutons à la gauche et à la droite du guidon
Configurer
les boutons
du guidon
Appuyez pour substituer le réglage des boutons en
fonction de la façon dont vous avez placé les étiquettes
sur les guidons. L'image du bouton gauche représente le
guidon gauche; l'image du bouton droit représente le
guidon droit.
• Appuyez sur l'icône à Double Flèche au centre de l'écran pour substituer les options disponibles pour
les guidons à la gauche et à la droite. Assurez-vous que les étiquettes du guidon correspondent à
votre sélection.
Pour configurer les boutons étoile et diamant sur les guidons
Appuyez sur l'étoile ou
le diamant pour
sélectionner la
fonction dans le menu
déroulant.
1. Sélectionnez la flèche vers le bas à côté de l'étoile ou du diamant pour afficher une liste déroulante
avec les options des boutons étoile et diamant.
2. Appuyez sur votre sélection pour le bouton.
56 |
www.BabyLock.com
Les options de personnalisation des boutons étoile et diamant sont les suivantes:
Option
Aucune
Marche/Arrêt
Aiguille en Haut/en Bas
Accroître
Décroître
Point de nouage
Action Réalisée
Le bouton n'exécutera aucune fonction.
Démarre ou arrête la couture
Effectue un demi-point en pivotant l'aiguille en haut ou en bas
Augmente la vitesse couture en manuel ou SPI de mode régulé
Diminue la vitesse couture en manuel ou SPI en mode régulé
Effectue un point de nouage
 IMPORTANT: Si vous utilisez Pro-Stitcher, il remplacera vos réglages pour les boutons du guidon
étoile et diamant pour les fonctions Pro-Stitcher sélectionnées. Pour plus d'informations sur l'utilisation
de Pro-Stitcher avec la Regalia, reportez-vous au manuel d'utilisation de Pro-Stitcher
Regalia Manuel de l'Utilisateur
| 57
Aiguille Laser pour Repérage
La Regalia est équipé d'une aiguille laser. Elle montre précisément où
l'aiguille piquera dans la courtepointe. Activez ou désactivez le laser avec les
réglages Laser.
Pour activer ou désactiver le laser
• Appuyez sur l'icône Réglages dans la Barre d'Outils. Appuyez ensuite sur
le bouton Laser. Appuyez sur le bouton bascule pour activer ou désactiver
le laser.
Appuyez sur le
bouton bascule
pour allumer le
laser
ou léteindre.
Contrôlez l'aiguille laser.
La lumière est actuellement allumée.
58 |
www.BabyLock.com
Alarmes
Les réglages d'alarme vous permettent d'activer ou de désactiver rapidement les alarmes pour canette basse, les
ruptures de fils et la vitesse excessive.
Alarme faible niveau de canette: Vous avertit lorsque le seuil de canette basse a été atteint, indiquant que vous
allez bientôt manquer de fil de canette. Pour plus d'informations sur l'alarme niveau bas de canette, reportezvous à la section Alarme Niveau de Canette Bas ci-dessus.
Alarme de rupture du fil: Vous avertit si le fil supérieur se casse pendant le piquage de la courtepointe.
Alarme de vitesse excessive: Vous avertit si vous déplacez la machine à une vitesse supérieure à 100% de la
capacité du moteur et que le déplacement de la courtepointe est donc trop rapide afin que la régulation de
point fonctionne correctement. En raison des vitesses élevées que la Regalia peut gérer, vous ne rencontrerez
probablement jamais cette alarme.
Alarme de rupture du fil
Alarme faible niveau
de canette
Le gris indique que l'alarme est
désactivée, l'alarme dorée est
activée. Appuyez pour basculer
entre l'activation et la
désactivation.
Alarme de vitesse
excessive
Réglage des alarmes
Pour activer ou désactiver
les alarmes
• Appuyez sur le bouton de la cloche sous l'alarme pour l'activer ou la désactiver. Il est allumé
lorsqu'il apparaît doré avec les symboles d'onde sonore. Il est éteint lorsqu'il apparaît en gris.
Regalia Manuel de l'Utilisateur
| 59
Points de Nouage
Utilisez des points de nouage pour commencer et terminer votre courtepointe afin de vous assurer que les
coutures ne ressortent pas. Vous pouvez effectuer manuellement les points de nouage en cousant
simplement quelques très petits points ou en laissant la Regalia effectuer un nombre prédéfini de micropoints rapides pour vous. Vous pouvez régler le nombre de micro-points de 2 à 10.
Pour configurer les points de nouage
• Appuyez sur l'icône Réglages dans la Barre d'Outils. Appuyez ensuite sur le bouton Régler les Points
de Nouage. Appuyez sur les boutons plus (+) ou moins (-) pour augmenter ou diminuer le nombre de
micro-points dans un point d'arrêt.
Les points Or
montrent
combien de
micro-points
font partie d'un
point de nouage.
Appuyez sur les boutons
plus (+) ou moins (-) pour
augmenter ou diminuer
le nombre de micropoints dans un point de
nouage.
Réglez les points de
nouage.
Après avoir indiqué le nombre de points dans un point de nouage automatique, utilisez le bouton Point
de Nouage sur l'écran Principal pour effectuer le point d'arrêt. Appuyez sur le bouton et déplacez
doucement la machine pour effectuer les micro-points.
Définir la Linguistique
Le réglage de langue détermine la langue utilisée sur les écrans d'informations de la Regalia. Les choix
sont l'Anglais, le Français, l'Allemand et l'Espagnol.
Pour sélectionner une langue
• Appuyez sur l'icône Réglages dans la Barre d'Outils. Appuyez ensuite sur le bouton pour définir
la langue. Appuyez sur la flèche vers le bas pour afficher la liste des langues disponibles.
Appuyez sur votre langue préférée pour la sélectionner.
Choisir la langue
Définir la langue
60 |
www.BabyLock.com
Écrans d'Information
L'option Information fournit un système de renseignements et des guides de référence rapide sur votre
Regalia.
Pour voir le tableau des aiguilles et des fils
Pour une référence rapide, la Regalia dispose d'un guide à l'écran pour savoir quelle taille d'aiguille est
appropriée pour différents poids de fil.
• Appuyez sur l'icône Informations dans la Barre d'Outils. Appuyez ensuite sur le bouton Aiguille.
Ouvre le guide
pour l'aiguille et
le fil
Pour voir le diagramme d'enfilage de la machine
Pour une référence rapide, la Regalia dispose d'un guide à l'écran qui montre comment enfiler la
machine. Pour plus d'informations sur l'enfilage de la Regalia, voir Enfilage de la Machine dans la
Section Utilisation de Votre Machine de ce manuel.
• Appuyez sur l'icône Informations dans la Barre d'Outils. Appuyez ensuite sur le bouton Enfilage de
la Machine.
Affiche des
schémas en
gros plan de
l'enfilage de la
machine.
Ouvre les
diagrammes
d'enfilage de la
machine.
Sélectionnez l'un des boutons sur la gauche pour afficher des schémas en gros plan des étapes 1 à 3,
4 à 9 et 10 à 12.
Regalia Manuel de l'Utilisateur
| 61
1-3
4-9
10-12
Pour surveiller les informations système sur votre machine
Vous devrez peut-être fournir des informations système à Baby Lock ou à un représentant autorisé de
Baby Lock lors de l'achat d'accessoires de la machine ou d'une assistance technique.
• Appuyez sur l'icône Informations dans la Barre d'Outils. Appuyez ensuite sur
le bouton Informations.
62 |
www.BabyLock.com
Ouvre les
informations
système sur la
machine.
Nombre de Points à Vie
Affiche le nombre de points à vie de votre machine
Durée de Vie de la Machine
Version Matériel de la Machine
Affiche le temps cumulé de piquage de votre machine
Affiche le numéro de version de la carte électronique
Affiche le numéro de version du logiciel de la machine
Affiche le numéro de version de l'écran
Affiche le numéro de version du logiciel de l’écran
Version du Logiciel de la Machine
Version du Matériel de l'Écran
Version du Logiciel de l'Écran
Regalia Manuel de l'Utilisateur
| 63
Maintenance de la Machine
Nettoyez et Huilez votre Regalia
Le seul endroit où vous devez régulièrement huiler votre machine est l'assemblage du crochet de canette. Le
fait de ne pas maintenir le crochet lubrifié peut causer de graves dommages à la machine. Nous vous
recommandons de huiler le crochet à chaque changement de canette et avant l'utilisation si vous n’avez pas
utilisé la machine pendant quelques jours. Un changement du son de la machine pendant le piquage de la
courtepointe indique également qu'elle peut avoir besoin d'être huilée.
REMARQUE: L'huilage interne doit être effectué lorsque la machine est confiée à un technicien
de maintenance pour un entretien et un nettoyage de routine, tous les 24 mois ou 10 millions de
points (selon la première éventualité).
 IMPORTANT: N'utilisez que de l'huile légère pour machine à coudre sur le crochet pour huiler votre
machine.
Pour nettoyer la zone de la canette et huiler le crochet de canette
1. Éteignez la machine en mettant l'interrupteur avant hors tension. Retirez ensuite la canette et le boîtier de
canette.
2. Nettoyez la zone du boîtier de canette à l'aide d'une brosse à peluches.
3. Mettez une petite goutte d'huile sur le crochet dans la zone
où l'assemblage du boîtier de canette et le crochet rotatif se
rencontrent. L'huile fonctionnera de manière à retourner
dans la zone de verrouillage du crochet et du boîtier de
canette.
4. Replacez la canette et le boîtier de canette et mettez la machine sous tension.
“ Astuce pour la Courtepointe: Après avoir huilé, cousez toujours un morceau de tissu sur le côté de la
de la courtepointe car l'huile peut adhérer au fil. Un huilage excessif peut provoquer des gouttes
excessives de l'ensemble de canette.
• Utilisez un chiffon doux ou un chiffon en microfibres imbibé d'alcool isopropylique, puis essuyez doucement
l'écran pour éliminer la poussière ou les traces de doigts.
U MISE EN GARDE: N'utilisez jamais de produits chimiques pour nettoyer votre écran car cela pourrait
affecter négativement le fonctionnement de l'écran tactile.
Calendrier de Maintenance
En plus du nettoyage et de la lubrification en cours, vous devez faire vérifier votre machine par un détaillant
autorisé Baby Lock tous les 24 mois ou 10 millions de points, selon la première éventualité. Ils s'occuperont
d'huiler et de graisser les pièces internes et s'assureront que la machine est en bon état de fonctionnement.
Lorsque votre machine atteint 10 millions de points, un message contextuel apparaît pour vous rappeler de
faire vérifier votre Regalia.
64 |
www.BabyLock.com
Dépannage
Si les conseils de dépannage n'éliminent pas le problème, veuillez consulter votre revendeur Baby Lock
agréé.
Vérifiez d'abord les éléments suivants:
1. Le cordon d'alimentation AC est correctement branché et les deux interrupteurs d'alimentation sont
allumés.
2. Vérifiez que tous les câbles sont correctement insérés dans leurs connexions.
3. Éteignez complètement la machine. Attendez au moins dix secondes, puis rallumez-la.
Si les vérifications ci-dessus n'ont pas résolu le problème, reportez-vous aux informations ci-dessous.
Points Sautés
L'aiguille est endommagée,
émoussée, tordue ou mal
installée
Mesures Correctives
• Remplacez l'aiguille souvent, normalement une ou deux fois par jour
pour une courtepointe en continu ou au moins une fois par courtepointe. Utilisez uniquement le système d'aiguille recommandé.
• Changez toujours d'aiguille si l'aiguille a heurté un objet dur tel
qu'une épingle, etc. La pointe de l'aiguille peut être endommagée ou
ébarbée, ce qui endommagerait le tissu ainsi que la cause de points
sautés, une rupture de fil ou un déchiquetage.
Taille d'aiguille incorrecte
• Changez toujours l'aiguille si elle a été frappée,heurtée ou écartée
du centre lors de la manœuvre de la machine sur la courtepointe.
Une aiguille légèrement tordue peut être une cause majeure de
sauts de points.
• Utilisez une aiguille de taille appropriée pour le travail et le fil utilisé.
Certains molletons et tissus utilisés pour la courtepointe peuvent
resserrer ou empêcher le fil de passer à travers la rainure avant de
l'aiguille. Cela diminue la boucle nécessaire à la formation des points.
En règle générale, une aiguille plus grosse résoudra le problème.
Cependant, l'utilisation de certaines petites tailles d'aiguilles et
d'aiguilles à pointe bille résout certains problèmes spécifiques. Vous
devrez expérimenter pour déterminer ce qui fonctionne le mieux
avec votre combinaison de tissu, de fil et de molleton.
Le tissu est trop serré sur le cadre • Relâchez la tension du pôle sur le cadre. Un tissu trop tendu
provoque la séparation des fibres et le rebond du tissu lors du
piquage de la courtepointe. Cela réduit le frottement de l'aiguille sur
le fil, ce qui entraîne une boucle de fil plus petite.
La tension du fil est trop serrée
Enfilage incorrect
• Vérifiez la tension du boîtier de canette, puis la tension du fil
supérieur (pour plus d'informations sur le réglage de la tension,
reportez-vous à la section Tension de la Canette et Tension QuickSet dans la section Utilisation de Votre Machine de ce manuel).
• Assurez-vous que la machine est correctement enfilée.
Reportez-vous au guide d'enfilage à l'écran si nécessaire.
Regalia Manuel de l'Utilisateur
| 65
L'aiguille n'est pas
correctement positionnée
• Positionnez correctement l'aiguille à la barre aiguille. Inspectez la
position de l’aiguille pour vous assurer que l’aiguille est à la position
6 heures. Lorsque vous vous tenez directement devant l'aiguille (face
au côté du boîtier de canette de la machine), vous verrez le chas de
l'aiguille directement face à vous. C'est la position 6 heures.
• Assurez-vous que (a) l'aiguille est installée à fond dans la barre
aiguille jusqu'au trou d'arrêt de l'aiguille, (b) la longue rainure de
l'aiguille est vers l'avant (côté boîtier de canette) et (c) la partie
creuse à l'arrière de l'aiguille est vers l'arrière de la machine.
• L'aiguille peut parfois être tournée à 5 heures (légèrement à droite)
ou à 7 heures (légèrement à gauche) pour s'ajuster à un ramassage
de boucle de fil plus visible à la pointe du crochet.
L'aiguille se Casse
Mesures Correctives
L'aiguille est tordue ou
mal installée
• Remplacez l'aiguille. Assurez-vous que l'aiguille est enfoncée à la
pince de la barre aiguille jusqu'à ce qu'elle ne puisse plus aller plus
loin. Vérifiez visuellement qu'elle se trouve jusqu'au sommet du
trou de visée au-dessus de la vis de serrage de la barre aiguille. Si
l’aiguille n’est pas installée correctement, elle peut endommager la
zone de la canette et la plaque aiguille.
• Positionnez correctement l'aiguille, la plaque aiguille ou
le pied sauteur. Remplacez par une nouvelle aiguille.
L'aiguille bute la plaque aiguille
Les points se Plissent
Mesures Correctives
La tension n'est pas équilibrée
Aiguille trop grande pour le
tissu de la courtepointe
• Équilibrez la tension du fil d'aiguille après vous être assuré que la
tension de la canette est correctement réglée. (Pour plus d'informations sur le réglage de la tension, reportez-vous à la section Tension
de la Canette et Quick-Set Tension ™ dans la section Utilisation de
Votre Machine de ce manuel.)
• Remplacez l'aiguille par une taille mieux adaptée au
tissu.
Mauvaise Qualité de Point
Mesures Correctives
La tension n'est pas équilibrée
• Équilibrez la tension du fil d'aiguille après vous être assuré que la
tension de la canette est correctement réglée. (Pour plus d'informations sur le réglage de la tension, reportez-vous à la section Tension
de la Canette et Quick-Set Tension ™ dans la section Utilisation de
Votre Machine de ce manuel.)
Le boîtier de canette est
endommagé, corrodé,
sale, etc.
• Étant donné que le fil glisse sur la surface du boîtier de la canette à
grande vitesse, assurez-vous que le boîtier est exempt de peluches
ou de corps étrangers qui pourraient gêner le passage du fil au
travers de la machine.
Déplacement de la machine trop • Synchronisez le mouvement de la machine et la vitesse de l'aiguille
rapide pour la sélection de la
pour obtenir la longueur de point souhaitée. Les points allongés
vitesse de l'aiguille (Mode
indiquent que la machine se déplace trop rapidement pour la
Manuel)
vitesse actuelle.
66 |
www.BabyLock.com
La tension est Mauvaise
Peluches coincées sous le
ressort de tension de la
canette
Le Volant ne Tourne Pas
Le fil est emmêlé et pris dans
le crochet
Mesures Correctives
• Si vous utilisez des fils à fibres courtes, des fils bon marché ou
industriels, ou des fils enduits, des peluches et d'autres matériaux
vont s'accumuler sous le ressort de tension et commencer à soulever le ressort, réduisant la capacité du ressort à se comprimer contre le fil. Insérez une épingle ou le coin d'une carte de visite sous le
ressort et éliminez les peluches. La tension de la canette reviendra
assez près de sa tension prédéfinie. Testez la tension avant de
piquer.
Mesures Correctives
• Il peut y avoir un blocage de fil. Avec la machine allumée, utilisez la
molette à l'écran pour contrer le blocage du fil. Déplacez
rapidement votre doigt vers le bas et vers le haut plusieurs fois. Si
cela ne résout pas le problème, éteignez la machine et utilisez le
volant à l'arrière de la machine pour résoudre le blocage du fil.
Il y a obstruction du fil
• Basculez ou tournez avec précaution le volant dans le sens du
mouvement, puis dans l'autre sens jusqu'à ce que l'emmêlement de
fil se détache. Une fois que le volant peut être tourné librement,
retirez le fil du crochet et du panier. Maintenant, huiler à nouveau le
crochet et assurez-vous que le volant tourne librement sans que le
crochet ne heurte l'aiguille. Il est possible qu'un emmêlement de fil
cause un problème de synchronisation.
Bourre de Fil sous la Courtepointe Mesures Correctives
Pas assez de tension au fil
supérieur
• Vérifiez que la machine est correctement enfilée. Assurez-vous que
le fil est bien en place entre les deux disques de tension. Si la
machine est correctement enfilée, resserrez la tension supérieure
en tournant le bouton de tension dans le sens des aiguilles d'une
montre. (Pour plus d'informations sur le réglage de la tension,
reportez-vous à la section Tension de Canette et Tension Quick-Set
dans la section Utilisation de Votre Machine de ce manuel.)
Enfilage incorrect
• Reportez-vous au schéma d'enfilage et aux instructions d'enfilage.
Enchevêtrement du Fil
Mesures Correctives
Le fil de canette s'emmêle dans
le boîtier de la canette,
s'enchevêtre et s'enroule sur
l'axe du crochet, ou forme
parfois des boucles au bas de la
courtepointe
Machine Difficile à Guider
• Assurez-vous que la canette est correctement insérée dans le
boîtier de canette et que le fil sort sous le ressort de tension. La
canette doit tourner dans le sens des aiguilles d'une montre
lorsque le fil est tiré.
Mesures Correctives
Les roues de chariot ne sont pas • Centrez les roues du chariot sur le dessus du rail. Vérifiez que le
centrées sur le rail
chariot de la machine n'a pas passé par dessus le rail.
Fil pris dans les roues
• Retirez tout fil ou débris dans les roues. Vérifiez que les rails
sont exempts de peluches et de fils.
Regalia Manuel de l'Utilisateur
| 67
Le Moteur ne Fonctionne pas
Mesures Correctives
Interrupteur Marche/Arrêt
(ON/OFF) éteint
• Assurez-vous que les deux interrupteurs d'alimentation sont
allumés. Allumez d'abord l'interrupteur d'alimentation arrière (sur la
position 1); puis allumez le bouton d'alimentation sur le côté avant
gauche de la machine.
• Vérifiez que le connecteur d'alimentation est bien branché à
l'arrière de la machine et que l'embout à trois broches est
branché à la source d'alimentation.
La machine n'est pas alimentée
Motif de Courtepointe Irrégulier Mesures Correctives
• Assurez-vous que le tissu n'est pas enroulé de manière trop
serrée, ce qui peut causer l'inflexion des montants. Vérifiez que
les montants sont insérés à fond avec les boutons poussoir en
place afin qu'il n'y ait pas d'inflexion.
Les dirigeants sont étirés ou usés • Si le tissu commence à s'étirer ou à s'effilocher, contactez
Baby Lock pour acheter des dirigeants de remplacement.
Les rouleaux de releveur sont
peut-être courbés ou pliés
Ruptures de Fil
Mesures Correctives
Le fil est de mauvaise qualité ou • Recherchez les indices de forte torsion de fils après avoir tiré
présente une forte torsion ou
30 à 38 cm (12 à 15 pouces), en pinçant ensemble les extrémités.
altération
• Les fils de coton sont particulièrement sensibles aux altérations
sèches ou humides qui fragilise le fil.
• Ne pas utiliser de fil de mauvaise qualité, ni de fil altéré ou cassant.
Tensions du fil supérieur
et fil de canette non
équilibrées
La tête de la machine a été
mal enfilée ou les bobines de
fil ne sont pas bien
positionnées
• Équilibrez la tension du fil d'aiguille après vous être assuré que la
tension de la canette est correctement réglée. (Pour plus d'informations sur le réglage de la tension, reportez-vous à la section Canette
et Tension de la Canette Easy-Touch Tension ™ dans la section
Utilisation de Votre Machine de ce manuel.)
• Vérifiez que la machine est correctement enfilée. Reportez-vous au
diagramme du Guide de Référence Rapide.
• Vérifiez la présence de double fil sur les guide-fils.
• Inspectez le mât d'enfilage en s'assurant que les œillets du mât sont
placés directement au-dessus des bobines.
• Inspectez le positionnement vertical des cônes de fil. Les cônes
inclinés peuvent affecter considérablement la tension du fil et
provoquer une rupture.
Débris dans les disques de tension • Vérifiez la présence de particules et enlevez les charpies ou débris.
La rotation de la canette
n'est pas uniforme
• Changez la canette. La moindre hésitation de rotation de la
canette peut entraîner un changement important de tension et
une rupture de fil.
L'aiguille est ébavurée, tordue,
émoussée, ou mal installée
• Changez l'aiguille au moins une fois par courtepointe. Assurez-vous
que l'aiguille est insérée jusqu'en haut du trou d'arrêt dans la barre
aiguille.
68 |
www.BabyLock.com
L'aiguille n'est pas adaptée au fil • Remplacez l'aiguille par une aiguille mieux adaptée au fil. Utilisez
une aiguille de taille appropriée. Reportez-vous au tableau à l'écran.
Mauvaise relation
aiguille/crochet
• Déplacez-vous plus rapidement, afin que les points ne se chevauchent pas ou ne s'accumulent pas. Lors du démarrage de la machine, commencez à vous déplacer immédiatement. Si vous cousez
trop longtemps à un endroit donné, le fil va se casser.
• La synchronisation de la machine doit être vérifiée. Consultez un
technicien Baby Lock Agréé.
Dommages ou bavures au
niveau du trou d'aiguille, de la
plaque aiguille ou d'une autre
pièce manipulant le fil
• Si le fil s'effiloche au niveau de la plaque à aiguille, vérifiez s'il y a
des bavures ou des bords irréguliers. Frottez doucement avec une
toile émeri pour enlever le bord tranchant. Consultez un technicien
en réparation pour polir les zones difficiles à atteindre ou délicates.
Mauvais type d'aiguille
• N'utilisez que les aiguilles recommandées par Baby Lock :
(système d'aiguille 134, tailles 12 à 21).
Autres problèmes possibles
• L'aiguille est trop près du crochet, ce qui provoque des frottements
et une possible collision entre le point de crochet et l'aiguille
(causant une rupture de fil).
Hésitation trop longue à un
moment donné dans le motif
de la courtepointe
• Plaque aiguille endommagée
• Crochet endommagé
Rien de Visible sur l'Écran
• Aiguilles cassées ou pince de barre aiguille endommagée
Mesures Correctives
Câbles d'affichage débranchés
• Localisez les câbles noirs qui se branchent sur l'écran tactile et se
connectent sur le côté de la machine. Assurez-vous que les deux
extrémités sont correctement branchées.
Capteur de Rupture de Fil
Mesures Correctives
L'alarme de rupture de fil retentit • Le fil est cassé et l'alarme fonctionne comme prévu; réenfilez la
machine.
L'alarme de rupture de fil retentit • Réenfilez la machine.
mais les fils ne sont pas rompus
L'alarme de rupture de fil
retentit mais la machine est
correctement enfilée
• Si les tensions ne sont pas suffisamment fortes pour faire passer le
ressort de rappel par le Capteur de Rupture de Fil, l'alarme retentit.
Augmentez les tensions jusqu'à ce que le ressort de reprise passe
devant le capteur. Le capteur est situé au-dessus et à l'avant de
l'ensemble de tension supérieur.
REMARQUE: Si les conseils de dépannage n'éliminent pas le problème, veuillez consulter votre
revendeur Baby Lock agréé.
Regalia Manuel de l'Utilisateur
| 69
Annexe 1
Federal Communications Commissions (FCC) Déclaration de
Conformité (Pour É-U Seulement)
Responsable: Tacony Corporation
Corporate Center
1760 Gilsinn Lane
Fenton, MO 63026-0730 USA
déclare que le produit
Nom du Produit:Regalia
est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter
toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de classe B,
conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas à une installation
particulière.
Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger
l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté
pour obtenir de l'aide.
Les changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant ou le distributeur local
peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
Déclaration de conformité du Ministère des Communications du Canada
(Pour le Canada Seulement)
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B pour l'émission de bruit radio provenant
des appareils numériques, telles qu'énoncées dans la norme d'équipement causant des brouillages
intitulée « Appareil numérique », ICES-003 du Ministère des Communications.
Interférence Radio (Autre que É-U et Canada)
Cette machine est conforme à la norme EN55022 (CISPR Publication 22)/Classe B et AUS/NZ 55022/ Classe B.
70 |
www.BabyLock.com
Regalia Manuel de l'Utilisateur
| 71

Manuels associés