True GDM HST Glass Door Merchandiser Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
True GDM HST Glass Door Merchandiser Installation manuel | Fixfr
MANUEL D’INSTALLATION
GDM avec minuterie de sécurité sanitaire
TRUE
manufacturing co., inc.
FÉLICITATIONS !
Vous venez d’acheter le meilleur réfrigérateur commercial
actuellement disponible sur le marché. Vous pouvez vous attendre
à de nombreuses années de fonctionnement sans problème.
SOMMAIRE
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Mesures de sécurité
1
Mise au rebut conforme, connexions électriques & adaptateurs
2
INSTALLATION
Propriété et déballage
3
Tableau de calibrage des fils et installation électrique
4
Positionnement et mise à niveau
5
Installation des pieds ou des roulettes
6
Fixation de l’armoire au sol
7
GDM-23F-LD
GDM-23-LD
INSTALLATION
Accessoires standard
8
Installation des étagères
8
Fonctionnement de secours par batterie UPS 9
Définitions des voyants lumineux LED
10
Fonctionnement du cordon de déclenchement d’urgence
10
FONCTIONNEMENT
Démarrage
11
Mise en marche et fonctionnement de la minuterie
de sécurité sanitaire (HST)
12
Séquence générale de fonctionnement de la minuterie
de sécurité sanitaire
13
Consignes d’affichage à détection tactile HST
14-15
GDM-26F-LD
MAINTENANCE, ENTRETIEN & NETTOYAGE
Nettoyage du serpentin du condenseur
16
Informations importantes sur la garantie
17
Entretien et nettoyage de l’équipement en inox
18
GDM-26-LD
GARANTIE
Garantie
19
MANUEL D’INSTALLATION
GDM AVEC MINUTERIE DE SÉCURITÉ SANITAIRE
TRUE MANUFACTURING CO., INC.
2001 East Terra Lane • O’Fallon, Missouri 63366-4434
(636)-240-2400 • FAX (636)-272-2408 • INT’L FAX (636)272-7546 • (800)-325-6152
Service Pièces (800)-424-TRUE • Service Pièces N° FAX (636)-272-9471
Internet : www.truemfg.com
TEC_TM_024 REV. A
05/29/2019
Page ii of 20
TRUE
spécialistes des portes en verre - minuterie de sécurité sanitaire
Page iii of 20
05/29/2019
www.truemfg.com
TEC_TM_024 REV. A
TRUE
www.truemfg.com
spécialistes des portes en verre - minuterie de sécurité sanitaire
AVIS AU CONSOMMATEUR
Toute perte ou détérioration des produits à
l’intérieur de votre réfrigérateur/congélateur n’est
pas couverte par la garantie. En plus de suivre
les procédures d’installation recommandées,
vous devez faire fonctionner le réfrigérateur/
congélateur 24 heures avant de l’utiliser.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Comment entretenir votre réfrigérateur True pour un fonctionnement efficace et optimal.
Vous avez sélectionné l’un des meilleurs groupes frigorifiques commerciaux. Il est fabriqué sous des contrôles de qualité stricts avec les
meilleurs matériaux disponibles. S’il est bien entretenu, votre réfrigérateur TRUE vous procurera de nombreuses années de service sans
problème.
AVERTISSEMENT : Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage pour lequel il est prévu, comme décrit dans ce manuel.
POUR LOCALISER LE TYPE DE FLUIDE FRIGORIGÈNE, VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER À L’ÉTIQUETTE DE SÉRIE
À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL. Cet appareil peut contenir des gaz à effet de serre fluorés couverts par le Protocole de Kyoto
(veuillez vous référer à l’étiquette intérieure de l’armoire pour le type et le volume, PRP de 134a= 1 300. R404a= 3 800).
POUR LA RÉFRIGÉRATION DES HYDROCARBURES SEULEMENT (R-290), VOIR CI-DESSOUS :
•
DANGER - Risque d’incendie ou d’explosion. Liquide réfrigérant utilisé très inflammable. N’utilisez pas de dispositifs mécaniques
pour faire décongeler le réfrigérateur. Ne perforez pas le tube réfrigérant.
•
DANGER - Risque d’incendie ou d’explosion. Liquide réfrigérant utilisé très inflammable. Seul un personnel qualifié peut réparer
ce produit. Ne perforez pas le tube réfrigérant.
•
MISE EN GARDE - Risque d’incendie ou d’explosion. Liquide réfrigérant utilisé très inflammable. Veuillez consulter le
manuel de réparation/mode d’emploi du propriétaire avant d’effectuer une réparation sur ce produit, quelle qu’elle soit. Toutes
précautions de sécurité doivent être respectées.
•
MISE EN GARDE - Risque d’incendie ou d’explosion. Toute mise au rebut doit se faire selon la réglementation locale ou
fédérale. Liquide réfrigérant utilisé très inflammable.
•
MISE EN GARDE - Risque d’incendie ou d’explosion si le tube du liquide réfrigérant est perforé. Suivez attentivement les
directives de manipulation. Liquide réfrigérant utilisé très inflammable.
•
MISE EN GARDE - Évitez d’obstruer toutes les ouvertures de ventilation dans le boîtier de l’appareil ou dans la structure
pour le montage.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de
sécurité de base doivent être observées, y compris les suivantes :
•
Ce réfrigérateur doit être correctement installé et placé
conformément aux instructions d’installation avant son
utilisation.
•
Ne laissez pas les enfants grimper, se tenir debout ou
s’accrocher aux étagères du réfrigérateur. Ils risqueraient
d’endommager le réfrigérateur et de se blesser grièvement.
•
Ne touchez pas les surfaces froides du compartiment du
congélateur si vos mains sont humides ou mouillées. La
peau peut adhérer à ces surfaces extrêmement froides.
•
Ne stockez pas ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres
vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil
ou de tout autre appareil. N’entreposez pas de substances
explosives, tels que des aérosols à gaz propulseur
inflammable, dans cet appareil.
TEC_TM_024 REV. A
•
•
•
Évitez de mettre les doigts à proximité des zones de
pincement. Les dégagements entre les portes et l’armoire
et entre les portes entre elles sont nécessairement petits.
Fermez-les avec précaution si des enfants se trouvent à
proximité.
Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer et de le
réparer.
Le réglage des commandes de température sur la position
0 ne coupe pas l’alimentation électrique du circuit
d’éclairage, des chauffages de périmètre ou des ventilateurs
d’évaporateur.
REMARQUE : Nous recommandons fortement que tout
entretien soit effectué par un technicien qualifié.
05/29/2019
Page 1 of 20
TRUE
www.truemfg.com
spécialistes des portes en verre - minuterie de sécurité sanitaire
DANGER !
AVERTISSEMENT !
RISQUE DE PIÉGEAGE
D’ENFANTS
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
NE COUPEZ PAS ET N’ENLEVEZ EN AUCUN
CAS LA BROCHE DE TERRE DU CORDON
D’ALIMENTATION. POUR VOTRE SÉCURITÉ
PERSONNELLE, CET APPAREIL DOIT ÊTRE
CORRECTEMENT RELIÉ À LA TERRE.
ÉLIMINATION APPROPRIÉE DU
RÉFRIGÉRATEUR
Les risques de piégeage et d’étouffement d’enfants ne sont pas
des problèmes du passé. Les réfrigérateurs vides ou abandonnés
sont toujours dangereux... même s’ils sont laissés dans un coin
« juste quelques jours ». Si vous vous débarrassez de votre vieux
réfrigérateur, veillez à suivre les instructions ci-dessous pour éviter
les accidents.
AVANT DE JETER VOTRE VIEUX RÉFRIGÉRATEUR
OU CONGÉLATEUR :
•
Retirez les portes.
•
Laissez les étagères là où les enfants ne pourront pas
facilement grimper à l’intérieur.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une fiche
de mise à la terre qui minimise les risques d’électrocution.
Faites vérifier la prise de courant et le circuit électrique par un
électricien qualifié pour vous assurer que la prise de courant est
correctement mise à la terre.
Si la prise de courant est une prise standard à 2 broches, il est
de votre responsabilité personnelle de la faire remplacer par une
prise murale correctement mise à la terre.
Le réfrigérateur doit toujours être branché sur son propre circuit
électrique, dont la tension nominale correspond à la plaque
signalétique.
Ceci permet d’obtenir les meilleures performances et empêche
également la surcharge des circuits de câblage du bâtiment
(ce qui pourrait causer un risque d’incendie dû à la surchauffe des
fils).
MISE AU REBUT DE L’APPAREIL
Lors du recyclage des appareils, veillez à ce que les fluides
frigorigènes soient manipulés conformément aux normes,
prescriptions et réglementations locales et nationales.
Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant sur le cordon
d’alimentation. Tenez toujours fermement la fiche et retirez-la de
la prise murale.
MISE AU REBUT DU LIQUIDE RÉFRIGÉRANT
Votre ancien réfrigérateur peut être équipé d’un système de
refroidissement utilisant des produits chimiques néfastes pour
la couche d’ozone. Si vous jetez votre vieux réfrigérateur,
assurez-vous que le liquide réfrigérant est bien éliminé par un
technicien d’entretien qualifié. Si vous relâchez intentionnellement
du liquide réfrigérant, vous risquez une amende et une peine
d’emprisonnement conformément aux dispositions des
réglementations environnementales.
UTILISATION DE RALLONGES
Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons
d’alimentation coupés ou autrement endommagés. N’utilisez
pas un cordon qui présente sur sa longueur ou à l’une de ses
extrémités des fissures ou des dommages dus à l’abrasion.
Lorsque vous retirez le réfrigérateur du mur, veillez à ne pas
renverser ou endommager le cordon d’alimentation.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par des pièces d’équipement origine. Pour éviter tout risque, il est
recommandé de faire appel à un technicien d’entretien qualifié.
N’UTILISEZ JAMAIS UNE RALLONGE ! True ne garantit
pas les réfrigérateurs branchés à l’aide d’une rallonge électrique.
UTILISATION DE PRISES ADAPTATEURS
PIÈCES DE RECHANGE
N’UTILISEZ JAMAIS D’ADAPTATEUR ! En raison des
risques potentiels pour la sécurité dans certaines conditions, nous
vous déconseillons fortement d’utiliser un adaptateur.
•
Les composants doivent être remplacés par des composants
similaires.
•
L’entretien doit être effectué par un personnel d’entretien
agréé, afin de minimiser les risques d’embrasement dû à des
pièces défectueuses ou à un mauvais entretien.
•
Les lampes doivent être remplacées par des lampes
identiques uniquement.
•
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par un cordon spécial ou un assemblage
disponible auprès du fabricant ou son agent de service.
La source d’alimentation de l’armoire, y compris les adaptateurs
utilisés, doit être suffisamment alimentée et correctement mise à
la terre. Seuls les adaptateurs homologués UL doivent être utilisés.
UTILISATION EN AMÉRIQUE DU NORD
UNIQUEMENT !
Prises NEMA
TRUE utilise ces types de prises. Si vous n’avez pas la bonne prise
de courant, demandez à un électricien certifié d’installer la bonne
source d’alimentation.
REMARQUE : Les configurations de prises internationales
varient selon la tension et le pays.
115/60/1
NEMA-5-15R
Page 2 of 20
05/29/2019
115/208-230/1
NEMA-14-20R
115/60/1
NEMA-5-20R
208-230/60/1
NEMA-6-15R
TEC_TM_024 REV. A
TRUE
www.truemfg.com
spécialistes des portes en verre - minuterie de sécurité sanitaire
INSTALLATION
PROPRIÉTÉ
Pour s’assurer que votre appareil fonctionne correctement dès
le premier jour, il doit être installé correctement. Nous vous
recommandons vivement de faire installer votre équipement
TRUE par un électricien ou un mécanicien en réfrigération
qualifié. Le coût d’une installation professionnelle est de l’argent
bien dépensé.
Avant de commencer à installer votre appareil TRUE, vérifiez
soigneusement qu’il n’a pas été endommagé pendant son
transport. Si un dommage est constaté, effectuez immédiatement
une réclamation auprès du transporteur.
TRUE ne saurait être tenu responsable des dommages survenus
pendant le transport.
DÉBALLAGE
OUTILS REQUIS
•
Clé réglable
•
Tournevis cruciforme
•
Niveau
La procédure suivante est recommandée pour sortir l’appareil de
son emballage :
A. Enlevez l’emballage extérieur (carton et papier bullé ou
coins en polystyrène expansé et plastique transparent).
Vérifiez qu’il n’y a pas de dommages cachés. Là encore,
effectuez immédiatement une réclamation auprès du
transporteur si vous constatez un dégât.
B.
Déplacez votre appareil le plus près possible de
l’emplacement final avant de retirer le patin en bois.
1
2
C. Retirez le support de la porte sur les modèles avec porte
en verre à battant (voir illustration 1-2). Ne jetez pas
les supports ou les cales. Pour déplacer ultérieurement
l’armoire, le support et les cales doivent être installés de
façon à ce que la porte vitrée ne soit pas endommagée.
REMARQUE : LES CLÉS DES RÉFRIGÉRATEURS
AVEC SERRURES DE PORTE SE TROUVENT DANS
LES PAQUETS DE GARANTIE.
TEC_TM_024 REV. A
05/29/2019
Page 3 of 20
TRUE
www.truemfg.com
spécialistes des portes en verre - minuterie de sécurité sanitaire
INSTALLATION ÉLECTRIQUE ET
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
TRUE RECOMMANDE QU’UN CIRCUIT À USAGE
UNIQUE SOIT RÉSERVÉ À L’UNITÉ.
•
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par un cordon spécial ou un assemblage
disponible auprès du fabricant ou son agent de service.
AVERTISSEMENT : La garantie portant sur le compresseur
sera annulée si le compresseur « grille » en raison d’une trop
faible tension.
•
Les lampes doivent être remplacées par des lampes
identiques uniquement.
AVERTISSEMENT : La mise à la terre du cordon
d’alimentation électrique ne doit pas être supprimée !
•
Appareil testé selon les classes climatiques 5 et 7
température et humidité relative.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à
l’intérieur des compartiments de stockage des appareils, à moins
qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant.
CONSIGNES ÉLECTRIQUES
A. Avant de brancher votre nouvel appareil à une alimentation
électrique, vérifiez la tension d’entrée avec un voltmètre.
Si une valeur inférieure à 100 % de la tension nominale de
fonctionnement est constatée, corrigez immédiatement.
B. Tous les appareils sont équipés d’un cordon d’alimentation
et doivent toujours être alimentés à la tension d’alimentation
appropriée. Voir la plaque signalétique de l’appareil pour
cette tension.
REMARQUE : Pour faire référence au schéma de câblage,
enlevez la grille de ventilation avant. Le schéma de câblage figure
sur la paroi intérieure de l’appareil.
GRAPHIQUE DIAMÈTRE DES FILS ÉLECTRIQUES
115 Volts
Distance en pieds jusqu’au centre de la charge
Ampères 20 30 40 50 60 70 80 90 100 120 140 160
2
3
4
5
6
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
12
14
14
14
12
12
14
14
14
12
12
14
14
12
12
10
14
14
12
10
10
14
12
12
10
10
7
8
9
10
12
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
12
14
14
12
12
12
14
12
12
12
10
12
12
12
10
10
12
12
10
10
10
12
10
10
10
8
10
10
10
10
8
10
10
8
8
8
10
8
8
8
8
14
16
18
20
25
14
14
14
14
12
14
12
12
12
10
12
12
10
10
10
10
10
10
10
8
10
10
8
8
8
10
8
8
8
6
8
8
8
8
6
8
8
8
6
6
8
8
8
6
6
6
6
8
6
5
30
35
40
45
50
12
10
10
10
10
10
10
8
8
8
8
8
8
6
6
8
6
6
6
6
6
6
6
6
5
6
6
5
5
4
6
5
5
4
4
6
5
4
4
3
5
4
4
3
3
4
4
3
3
2
Page 4 of 20
230 Volts
Distance en pieds jusqu’au centre de la charge
Ampères 20 30 40 50 60 70 80 90 100 120 140 160
5
6
7
8
9
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
12
14
14
14
12
12
14
14
12
12
12
14
12
12
12
10
8
8
8
8
6
10
12
14
16
18
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
12
14
14
14
12
12
14
14
12
12
12
14
12
12
12
10
12
12
12
10
10
12
12
10
10
10
12
10
10
10
8
10
10
10
8
8
10
10
8
8
8
6
6
8
5
4
6
6
5
5
4
20
25
30
35
40
14
14
14
14
14
14
14
12
12
12
14
12
12
10
10
12
12
10
10
10
10
10
10
10
8
10
10
10
8
8
10
10
8
8
8
10
10
8
8
6
10
8
8
8
6
8
8
6
6
6
8
6
6
6
5
8
6
6
5
5
4
3
2
2
1
3
2
2
1
1
50
60
70
80
90
100
12
12
10
10
10
10
10
10
10
8
8
8
10
8
8
8
6
6
8
6
6
6
6
6
6
6
6
6
5
5
6
6
6
5
5
4
6
6
5
5
4
4
6
6
5
4
4
3
6
5
4
4
3
3
5
4
4
3
3
2
4
4
2
2
1
1
4
3
2
2
1
1
05/29/2019
TEC_TM_024 REV. A
TRUE
www.truemfg.com
spécialistes des portes en verre - minuterie de sécurité sanitaire
EMPLACEMENT
MISE À NIVEAU
A. Enlevez la grille de ventilation à l’avant de l’armoire (voir
page 19 pour le démontage/remontage de la grille de
ventilation) et le protecteur arrière (si applicable) à l’arrière
de l’armoire.
A. Placez l’unité sur son emplacement final. Assurez-vous de la
ventilation adéquate de votre pièce. Dans des conditions de
chaleur extrêmes, (+ de 100 °F, + de 38 °C), vous devrez
peut-être utiliser un ventilateur d’extraction.
B.
Les boulons des patins sont situés dans chacun des 4 coins à
l’intérieur du fond de l’armoire. (Voir photo A).
C. Retirez les boulons des patins. (Voir photo B).
AVERTISSEMENT : LA GARANTIE EST ANNULÉE SI
LA VENTILATION N’EST PAS SUFFISANTE.
D. Coupez les harnais si nécessaire. (Voir photo C).
E.
Soulevez délicatement l’armoire des patins.
F.
Appareil testé conformément aux classes climatiques 5 et
7 pour la température et l’humidité relative.
B.
Une mise à niveau correcte de votre unité de
refroidissement TRUE est cruciale pour un bon
fonctionnement (pour les modèles non mobiles).
Une élimination efficace des condensats et un bon
fonctionnement de la porte sont garantis par une mise à
niveau correcte.
C. L’unité de refroidissement doit être mise à niveau de l’avant
par rapport à l’arrière et d’un côté par rapport à l’autre.
D. Assurez-vous que le flexible de purge ou les flexibles soient
positionnés dans le bac.
A
Retirez le patin de la partie
inférieure de l’armoire.
B
E.
Dégagez la prise et le cordon de l’intérieur de la partie
arrière inférieure de l’unité de refroidissement (ne pas
brancher).
F.
Votre unité doit être placée assez près de l’alimentation
électrique afin que les cordons de rallonge ne soient jamais
utilisés.
AVERTISSEMENT : LES GARANTIES DE
L’ARMOIRE SONT ANNULÉES SI LE CORDON
D’ALIMENTATION DE L’OEM EST ENDOMMAGÉ.
TRUE NE GARANTIT PAS LES UNITÉS
CONNECTÉES AVEC UN CORDON DE RALLONGE.
P
1227-5
REMOVE COVER MAKE POWER CONNECTION
NEPCO/CENTRALAB
C
REMARQUE
Lors du déplacement de l’armoire,
N’APPUYEZ PAS sur les charnières de
la porte.
TEC_TM_024 REV. A
05/29/2019
Page 5 of 20
TRUE
www.truemfg.com
spécialistes des portes en verre - minuterie de sécurité sanitaire
MONTAGE DES ROULETTES OU PIEDS
EN OPTION
Protection importante pour l’installation des pieds/roulettes. Les
illustrations 1 à 5 montrent la procédure.
SÉCURISATION DES ROULETTES ET PIEDS
Pour obtenir une résistance et une stabilité maximales de l’unité,
il est important que chaque roulette soit sécurisée. Les pieds
en option sont resserrés à la main contre le rail inférieur (voir
illustration 4-5). Le chemin de roulement sur la roulette ou sur le
bord supérieur du pied doit être en contact direct avec le rail.
PLAQUES DE CALAGE
1
2
Enfilez la roulette dans la partie
inférieure du rail du châssis de
l’armoire.
Pour la mise à niveau, insérez la cale
entre la roulette et le rail du châssis.
Quatre plaques de calage ont été fournies pour mettre à niveau
les unités sur roulettes positionnées sur des sols irréguliers. Les
cales doivent être positionnées entre le rail et le chemin de
roulement.
A.Tournez le chemin de roulement dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’armoire soit à niveau.
Mettez à niveau de l’avant par rapport à l’arrière et d’un
côté par rapport à un autre. (en diagonale)
B.
Installez le nombre de cales désiré en veillant à ce que la
fente de la cale soit en contact avec la tige filetée de la
roulette. Voir l’illustration 2.
3
4
Utilisez l’outil fourni pour serrer la
roulette en place.
Enfilez le pied dans le rail du châssis
du fond de l’armoire.
C. Si plusieurs cales sont utilisées, tournez la rainure à un angle
de 90° pour qu’elles ne soit pas alignées.
D. Tournez le chemin de roulement dans le sens des aiguilles
d’une montre pour serrer et fixer la roulette en serrant
la vis d’ancrage avec une clé plate de 3/4 pouce ou l’outil
fourni. Voir l’illustration 3.
MISE EN GARDE : POUR ÉVITER D’ENDOMMAGER
L’ENSEMBLE DU RAIL INFÉRIEUR, BAISSEZ
LENTEMENT L’UNITÉ EN POSITION VERTICALE.
REMARQUE : LES TROUS OUVERTS SITUÉS SUR
LES TRAVERSES DU RAIL DU CADRE DOIVENT
ÊTRE BOUCHÉS AVANT L’UTILISATION DE
L’APPAREIL.
5
L’extrémité du pied est réglable
pour une mise à niveau facile.
Assemblage
de rail
inférieur
Assemblage de rail inférieur
Extrémité
du rail
Extrémité
du rail
Ajustement
parfait ici
Plaque de
calage
Pied
Page 6 of 20
05/29/2019
Ajustement
parfait ici
Chemin de
roulement
Roulette
TEC_TM_024 REV. A
TRUE
www.truemfg.com
spécialistes des portes en verre - minuterie de sécurité sanitaire
FIXATION DE L’ARMOIRE AU SOL
ÉTAPE 6 - Soulevez et bloquez l’arrière de l’armoire
ÉTAPE 1 - Positionner l’armoire - Laisser deux à trois
centimètres entre le mur et l’arrière du réfrigérateur GDM pour
assurer une bonne ventilation. Pour les congélateurs GDM, un
espace de 8 centimètres entre le mur et l’arrière du congélateur
assurera une ventilation adéquate.
ÉTAPE 7 - Appliquez le mastic sur le sol sur les trois autres
côtés, comme indiqué à l’étape 5.
ÉTAPE 2 - Mettez l’armoire à niveau - L’armoire doit être à
niveau, sur chaque côté, à l’avant et à l’arrière. Posez un niveau à
bulle sur le fond intérieur à quatre endroits :
A. Placez le niveau sur le fond intérieur de l’appareil près des
portes. (Le niveau doit être parallèle au côté avant de
l’armoire). Mettez l’armoire à niveau.
B.
Positionnez le niveau à l’intérieur et à l’arrière de l’armoire.
(Là encore, le niveau doit être placé de façon parallèle à
l’arrière de l’armoire).
C. Procédez de la même façon qu’aux étapes A et B en plaçant
le niveau sur le fond intérieur (côté gauche et droit - en
parallèle à la profondeur du refroidisseur). Mettez l’armoire
à niveau.
ÉTAPE 3 3 - Tracez un contour sur le socle au sol.
ÉTAPE 8 - Assurez-vous que l’armoire est bien scellée au sol sur
tout le périmètre.
NOTE : Les sols en asphalte sont très sensibles aux attaques
chimiques. Une couche de ruban adhésif sur le sol avant
l’application du mastic permettra de protéger le sol.
JOINTS-MASTICS CERTIFIÉS NSF :
1. Mastic Minnesota Mining #ECU800
2. Mastic Minnesota Mining #ECU2185
3. Mastic Minnesota Mining #ECU1055
4. Mastic Minnesota Mining #ECU1202
5. Mastic Armstrong Liège - Caoutchouc
6. Mastic Products Research Co. #5000 Caoutchouc
7. Joint silicone G.E.
8. Joint silicone Dow Corning
ÉTAPE 4 - Soulevez et bloquez le côté avant de l’armoire.
ÉTAPE 5 - Appliquez une goutte de « joint/mastic certifié NSF »
(voir la liste ci-dessous) sur le sol à un centimètre à l’intérieur du
contour dessiné. Le joint doit être d’une taille suffisante pour
sceller toute la surface de l’armoire lorsque celle-ci est posée sur
le mastic.
TEC_TM_024 REV. A
05/29/2019
Page 7 of 20
TRUE
www.truemfg.com
spécialistes des portes en verre - minuterie de sécurité sanitaire
INSTALLATION
ACCESSOIRES STANDARD
AVERTISSEMENT !
INSTALLATION DES RAYONNAGES /
FONCTIONNEMENT
N’utilisez pas de pinces ou d’outils de
sertissage lors de l’installation des clips
d’étagère. Le fait de modifier les clips
d’étagère de quelque façon que ce
soit peut entraîner une instabilité du
rayonnage.
INSTALLATION DES RAYONNAGES :
A. Accrochez les clips aux montants des étagères.
B.
Pour les tablettes plates, placez les quatre clips à égale
distance du fond de l’armoire.
C. Abaissez les organiseurs TrueTrac à l’avant de l’alimentation
par gravité pour permettre une alimentation adéquate.
D. Placez les étagères sur les clips des rayonnages en vous
assurant que tous les coins sont bien en place.
INSTALLATION D’UN CLIP D’ÉTAGÈRE :
Pour une installation correcte du clip d’étagère, veuillez lire les
instructions suivantes.
ÉTAPE 1
CLAYETTES : Les clayettes sont orientées de façon à ce que
les barres de support transversales soient orientées vers le bas.
Installez la languette supérieure du clip d’étagère dans l’orifice
approprié. Poussez vers le haut sur le bas du clip. (voir l’image 1).
REMARQUE : Les modèles GDM-5 comprennent une grille
de protection contre l’écoulement d’air à l’arrière des étagères
pour maintenir un espace d’air à l’arrière de l’armoire. (voir
l’illustration).
ÉTAPE 2
La languette inférieure du clip d’étagère s’ajuste parfaitement. Vous
devrez peut-être serrer ou tourner le bas du clip d’étagère pour
l’installer. (voir images 2 & 3).
ÉTAPE 3
Après l’installation, le clip d’étagère s’insère parfaitement sur
l’installation standard de l’étagère. Le clip d’étagère ne doit pas se
détacher ou s’écarter de l’installation standard de l’étagère.
Clip de
maintien
CONSEILS D’INSTALLATION DU CLIP D’ÉTAGÈRE
1.
Installez tous les clips d’étagère avant d’installer les étagères.
2.
Commencez par le bas pour ce qui est de l’installation des
étagères et continuez l’installation vers le haut.
3.
Posez toujours l’arrière de chaque étagère sur les clips
arrière avant d’installer l’avant.
Organisateur
Protection
de flux d’air
T-Series &
GDM-5
Normes pour
les étagères
Étagère
Étagère
Clip
d’étagère
Pilier
(Poutre en I)
1
Installation de la languette
supérieure du clip d’étagère
3
Vous devrez peut-être serrer ou
tourner le bas du clip d’étagère
pour l’installer.
Page 8 of 20
05/29/2019
2
Installation du bas du clip
d’étagère
4
Installation complète du clip
d’étagère
TEC_TM_024 REV. A
TRUE
www.truemfg.com
spécialistes des portes en verre - minuterie de sécurité sanitaire
FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE DE SECOURS (UPS)
LA BATTERIE AVEC ALIMENTATION SANS INTERRUPTION (UPS) EST LIVRÉE EN POSITION
« OFF » (ARRÊT). ELLE DEVRA ÊTRE MISE EN MARCHE POUR FOURNIR UNE ALIMENTATION À LA
COMMANDE ÉLECTRONIQUE EN CAS DE PANNE DE COURANT.
A. À l’arrière de l’armoire, localisez l’autocollant bleu « Notice » à côté de l’interrupteur marche/arrêt UPS. (voir l’image 1)
B.
Maintenez l’interrupteur d’alimentation enfoncé pendant 2 secondes, puis relâchez-le. L’interrupteur d’alimentation s’allume
en vert si l’UPS est sous tension.
C. Laissez l’armoire fonctionner pendant au moins 8 heures pour permettre à la batterie de secours UPS de se recharger
correctement.
AVIS
POUR ALLUMER/ÉTEINDRE, APPUYEZ
SUR LE BOUTON MARCHE/ARRÊT
PENDANT 2 SECONDES.
BRANCHER PENDANT 8 HEURES POUR
RECHARGER ! UPS PEUT NE PAS S’ALLUMER
OU NE PAS FOURNIR D’ALIMENTATION SI LA
BATTERIE N’A PAS ÉTÉ RECHARGÉE.
1
Le dos de l’armoire est illustré.
1
FONCTIONNEMENT DE BASE :
1.
2
3
BATTERIE ET PRISES PROTÉGÉES CONTRE
LES SURTENSIONS
L’appareil est équipé d’une prise d’alimentation par batterie/
de protection contre les surtensions pour assurer de
façon ponctuelle le fonctionnement ininterrompu de votre
commande électronique uniquement en cas de panne de
courant.
2. BOUTON MARCHE/ARRÊT
4
Pour allumer l’UPS, appuyez sur le bouton marche/arrêt
pendant environ 2 secondes - vous entendrez une tonalité
constante (1 seconde) - puis relâchez après un bip bref.
Pour éteindre l’UPS, appuyez sur le bouton marche/arrêt
pendant environ 2 secondes - vous entendrez une tonalité
constante (1 seconde) - puis relâchez après deux bips brefs.
Appuyez rapidement deux fois sur le bouton POWER pour
activer ou désactiver l’alarme sonore. Par défaut, l’alarme
est réglée sur On (activée).
Pour éteindre l’alarme, appuyez rapidement deux fois sur le
bouton marche/arrêt. Vous entendrez deux bips brefs une
fois l’alarme désactivée.
3. TÉMOIN DE MISE SOUS TENSION (VERT)
Cette LED s’allume si l’alimentation électrique est normale
et si les prises de l’UPS fournissent de l’énergie, sans
surtensions ni pointes.
4. INDICATEUR DE DÉFAUT DE CÂBLAGE
ÉLECTRIQUE (ROUGE) CÔTÉ ON DE L’UPS
Pour réactiver l’alarme, appuyez rapidement deux fois sur le
bouton marche/arrêt. Vous entendrez un bip bref une fois
l’alarme activée.
*Si l’alarme est désactivée, il n’y aura pas de notification
sonore si la batterie de l’UPS atteint un niveau de charge
faible.
TEC_TM_024 REV. A
05/29/2019
Ce voyant LED s’allume pour avertir l’utilisateur qu’un
problème de câblage a été détecté, par exemple une
mauvaise mise à la terre, une mise à la terre manquante
ou un câblage inversé. S’il est allumé, débranchez tous
les équipements électriques de la prise et demandez à
un électricien de vérifier que la prise est correctement
câblée. L’appareil ne fournira pas de protection contre
les surtensions sans être branché à une prise de courant
murale correctement mise à la terre et câblée.
Page 9 of 20
TRUE
www.truemfg.com
spécialistes des portes en verre - minuterie de sécurité sanitaire
DÉFINITIONS DES VOYANTS LUMINEUX LED
LED vert
LED rouge
Marche
Défaut de
câblage
Alarme sonore
Activé
Désactivé
Désactivé
Activé
Désactivé
Deux bips toutes les
30 secondes
Panne d’électricité - L’UPS alimente les prises de courant de la
batterie à partir de sa batterie.
Activé
Désactivé
Bip rapide toutes les
1/2 seconde
Panne d’électricité - L’UPS fournit l’alimentation par batterie.
Un bip sonore rapide indique que l’appareil est bientôt à court
d’énergie.
Désactivé
Désactivé
CONDITION
Normal
Tonalité constante
Surcharge - Se produit si l’équipement connecté dépasse la
capacité indiquée de l’UPS. Mettez l’UPS hors tension, débranchez
au moins un équipement des prises de la batterie, réinitialisez le
disjoncteur et allumez l’appareil.
Activé/
Désactivé
Activé
Aucun
Défaut de câblage électrique - Ceci indique un problème
de câblage de la prise secteur comme une mauvaise mise à
la terre, une mise à la terre manquante ou un câblage inversé.
Débranchez tout équipement électrique de la prise et demandez
à un électricien de vérifier que la prise est correctement câblée.
Activé
Désactivé
8 bips
Défaillance électrique - La fréquence dépasse 47-63 Hz. L’UPS
ne s’allumera pas en mode en ligne.
UTILISATION DU CORDON DE DÉVERROUILLAGE D’URGENCE
EN CAS D’URGENCE, LA PORTE PEUT ÊTRE DÉVERROUILLÉE ET OUVERTE DE L’INTÉRIEUR À L’AIDE
D’UN CORDON À TIRER.
Le cordon à tirer se trouve sur la paroi latérale intérieure, près du haut, au-dessus de l’autocollant de données et de l’autocollant
rouge « Emergency Release » (déclenchement d’urgence).
DÉVERROUILLAGE D’URGENCE
Cordon de déverrouillage
d’urgence
Page 10 of 20
05/29/2019
TEC_TM_024 REV. A
TRUE
www.truemfg.com
spécialistes des portes en verre - minuterie de sécurité sanitaire
FONCTIONNEMENT
DÉMARRAGE
A. Le compresseur est prêt à fonctionner. Branchez le
réfrigérateur.
B.
Les contrôles de la température sont réglés en usine pour
permettre aux réfrigérateurs d’atteindre une température
approximative de 35 °F (1,7 °C) et aux congélateurs de
-10 °F (-23,3 °C). Laissez l’unité fonctionner plusieurs heures
et l’armoire refroidir complètement avant de changer le
réglage du contrôle.
Emplacement et réglages du contrôle de la température.
•C
ontrôle électronique avec écran :
- dans ou derrière la grille à lamelles du fond
RECOMMANDATION - Avant de remplir le réfrigérateur,
nous vous recommandons d’utiliser votre appareil TRUE à vide
pendant deux à trois jours. Ceci vous permettra de vous assurer
que les câblages électriques et l’installation sont corrects et
qu’aucun dommage d’expédition n’est survenu. N’oubliez pas que
notre garantie d’usine ne couvre pas la perte de produit !
EMPLACEMENT DE L’INTERRUPTEUR LUMINEUX :
L’emplacement de l’interrupteur lumineux dépend du modèle
GDM. Dans la plupart des modèles GDM, l’interrupteur lumineux
est situé à l’intérieur de l’appareil, du côté droit du plafond.
Voir le site Web pour les réglages, la séquence de
fonctionnement et plus d’informations.
C. Des altérations excessives du contrôle peuvent entraîner
des difficultés d’entretien. S’il devient nécessaire de
remplacer le contrôle de température, assurez-vous de le
commander chez votre revendeur TRUE ou un agent de
service recommandé.
D. Un bon débit d’air dans votre appareil TRUE est essentiel.
Faites attention en remplissant cet appareil à ce qu’il ne
s’enfonce pas contre le mur arrière et ne se trouve pas
à moins de dix centimètres du boîtier de l’évaporateur.
L’air réfrigéré du serpentin doit circuler le long de la paroi
arrière.
REMARQUE : Si l’appareil est déconnecté ou éteint, attendez
cinq minutes avant de le redémarrer.
TEC_TM_024 REV. A
05/29/2019
Page 11 of 20
TRUE
spécialistes des portes en verre - minuterie de sécurité sanitaire
www.truemfg.com
MINUTERIE DE SÉCURITÉ SANITAIRE
DÉMARRAGE
Une batterie de secours UPS est incluse afin que les températures puissent être surveillées et que la serrure puisse être actionnée en cas
de panne de courant.
L’UPS est éteint (« Off ») lorsqu’il est expédié par True et devra être allumé au démarrage (voir instructions à la page 9).
La minuterie de sécurité sanitaire de l’armoire ne sera pas pleinement opérationnelle avant 8 heures. Ce temps est nécessaire pour que le
système de batterie de secours de l’UPS se charge complètement.
L’UPS fournira l’alimentation au contrôleur pendant au moins 2 heures.
Si l’alimentation électrique du boîtier est coupée, l’UPS émet un bip et la commande affiche « Pf ».
Note : L’armoire perd sa capacité de refroidissement si l’alimentation électrique est coupée.
Lorsque l’alimentation initiale est fournie à l’armoire, la commande indique un délai.
L’affichage sur la commande alterne entre « hSt » et « dLy ».
Ce délai permet à l’armoire d’atteindre la température sans fausse alarme. 60 minutes pour un réfrigérateur et 105 minutes pour un
congélateur.
Si une durée ou un délai supplémentaire est nécessaire, suivez les instructions intitulées « Activation du délai de chargement et
d’entretien du produit ».
FONCTIONNEMENT
Le fonctionnement de la minuterie de sécurité sanitaire de l’armoire est déterminé par la commande électronique.
La commande électronique surveille en permanence la température de l’armoire.
La commande active un dispositif de verrouillage si les paramètres de température prédéfinis (41˚F - Réfrigérateur / 0˚F - Congélateur)
sont dépassés pendant une durée de 30 minutes.
Ces paramètres sont préprogrammés.
Si l’alarme de température est déclenchée, la porte se verrouille mécaniquement et la commande fournit une alarme visuelle et sonore.
L’affichage sur la commande alterne entre « Loc » et « hLa ».
L’alarme peut être effacée en suivant les instructions intitulées « Effacer l’alarme de la minuterie de sécurité sanitaire ».
Une clé est nécessaire pour réinitialiser le dispositif de verrouillage mécanique et ouvrir la porte une fois la minuterie de sécurité sanitaire
activée.
Note : Il est recommandé d’effacer d’abord l’alarme sur la commande, sinon la porte se reverrouillera
lorsqu’elle sera refermée.
Remarque : En cas d’urgence, la porte peut être ouverte de l’intérieur à l’aide d’un cordon à tirer
(voir instructions à la page 11).
Si la porte reste ouverte pendant 5 minutes, comme déterminé par l’interrupteur de porte, la commande déclenchera une alarme
visuelle et sonore. L’affichage sur le contrôle indique « do ».
Toute alarme sonore peut être désactivée en appuyant deux fois sur la touche centrale « Entrer/Confirmer ».
Note : L’alarme reste affichée sur la commande jusqu’à ce que l’état soit corrigé.
Page 12 of 20
05/29/2019
TEC_TM_024 REV. A
TRUE
spécialistes des portes en verre - minuterie de sécurité sanitaire
www.truemfg.com
MINUTERIE DE SÉCURITÉ SANITAIRE
SÉQUENCE GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DE LA TEMPÉRATURE MODÈLES DE MINUTERIE DE SÉCURITÉ SANITAIRE (HST)
t1 = thermostat
t2 = dégivrage
t3 = Température d’affichage
SÉQUENCE GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE MODÈLES DE MINUTERIE DE SÉCURITÉ SANITAIRE (HST)
1. L’armoire est branchée.
a.L’écran s’éclaire.
b.L’éclairage intérieur illumine les modèles à porte en verre. L’interrupteur d’éclairage est sur le plafond intérieur.
2.Après une temporisation pré-programmée par le contrôle de jusqu’à 6 minutes, le compresseur et le(s) ventilateur(s) de
l’évaporateur démarrent si le contrôle ordonne un refroidissement.
a.Les ventilateurs du condensateur peuvent déjà être pré-programmés en usine afin que, au début de chaque cycle du
compresseur, le(s) ventilateur(s) du condenseur puissent s’inverser pendant 30 secondes pour souffler les salissures
hors du serpentin de condensation.
3. Le contrôle fait démarrer le cycle du compresseur et du (des) ventilateur(s) de l’évaporateur selon le point de consigne et
les températures différentielles déterminés.
a.Le point de consigne est la température pré-programmée réglable.
b. Le différentiel est la température pré-programmée non réglable.
c.Le contrôle est conçu pour lire et afficher la température de l’armoire et non celle du produit.
La température de l’armoire peut refléter le cycle de réfrigération du point de consigne et son différentiel ou afficher
une température moyenne.
La méthode la plus précise pour le fonctionnement de l’armoire est de vérifier la température du produit.
4. Le contrôle est pré-programmé pour démarrer le dégivrage par intervalle.
a.« dEF » va s’afficher sur l’écran et le compresseur va s’arrêter jusqu’à ce qu’une température ou une durée préprogrammée soit atteinte. Pendant cette période pour les congélateurs seulement, le(s) ventilateur(s) de l’évaporateur
va/vont aussi s’arrêter et le radiateur du serpentin et les radiateurs du tube de purge vont être mis sous tension.
b. Une fois que la température ou la durée pré-programmée pour la décongélation ont été atteintes, il peut s’écouler un
bref délai pour les ventilateurs du compresseur et l’évaporateur avant le redémarrage. « dEF » peut s’afficher à l’écran
pendant un bref instant.
TEC_TM_024 REV. A
05/29/2019
Page 13 of 20
TRUE
www.truemfg.com
spécialistes des portes en verre - minuterie de sécurité sanitaire
CONSIGNES D’AFFICHAGE À DÉTECTION TACTILE
ÉCRAN
LÉGENDE AFFICHAGE
VOYANT DELTOUCHES
Puissance du thermostat
Entrer / Confirmer
Puissance du ventilateur
Décrément / Lumières
Puissance de dégivrage
Incrément / Mode Éco
Clavier déverrouillé (*)
Sortie / Veille
(*) LED éteinte = verrouillé, LED allumée = déverrouillé
La LED clignote pour signaler la détection de la touche
Dégivrage manuel
1. TEST DE LA SERRURE SANTÉ ET SÉCURITÉ (HST / TST)
1.
Touchez Entrer
deux fois pour déverrouiller l’affichage.
2.
Touchez Entrer
à nouveau pour afficher le menu principal (INF sera le premier élément).
3.
Touchez Entrer
pour afficher le sous-menu hSt.
4.
Touchez Entrer
pour afficher la valeur 00.
5.
Touchez + pour régler la valeur sur 23.
6.
Pour finir, touchez Entrer
7.
Supprimez l’alarme de sécurité sanitaire.
2. ÉLIMINATION DE L’ALARME DE SÉCURITÉ SANITAIRE (LOC/HLA)
1.
Touchez Entrer
deux fois pour déverrouiller l’affichage. Ceci permet également d’éteindre l’alarme.
2.
Touchez Entrer
à nouveau pour afficher le menu principal (INF sera le premier élément).
3.
Touchez Entrer
pour afficher le sous-menu hSt.
4.
Touchez Entrer
pour afficher la valeur 00.
5.
Touchez + une fois pour régler la valeur sur 01.
6.
Pour finir, touchez Entrer
•
Au bout de 10 secondes, l’affichage revient à l’état normal et indique la température de l’armoire.
REMARQUE :
L’élimination de l’alarme de sécurité sanitaire via l’affichage ne déverrouille pas l’armoire. La serrure mécanique nécessite
l’utilisation de la clé fournie.
Page 14 of 20
05/29/2019
TEC_TM_024 REV. A
TRUE
www.truemfg.com
spécialistes des portes en verre - minuterie de sécurité sanitaire
CONSIGNES D’AFFICHAGE À DÉTECTION TACTILE
ÉCRAN
LÉGENDE AFFICHAGE
VOYANT DELTOUCHES
Puissance du thermostat
Entrer / Confirmer
Puissance du ventilateur
Décrément / Lumières
Puissance de dégivrage
Incrément / Mode Éco
Clavier déverrouillé (*)
Sortie / Veille
(*) LED éteinte = verrouillé, LED allumée = déverrouillé
La LED clignote pour signaler la détection de la touche
Dégivrage manuel
3. DÉLAI DE CHARGEMENT DU PRODUIT ET DÉLAI AVANT L’ENTRETIEN
(30 MINUTES POUR LE RÉFRIGÉRATEUR ET 75 MINUTES POUR LE CONGÉLATEUR)
Cette fonction permet d’éviter le verrouillage lors du chargement d’une armoire vide.
1.
Touchez Entrer
deux fois pour déverrouiller l’affichage.
2.
Touchez Entrer
à nouveau pour afficher le menu principal (InF sera le premier élément).
3.
Touchez Entrer
pour afficher hst.
4.
Touchez Entrer
pour afficher la valeur 00.
5.
Touchez + une fois pour régler la valeur sur 01.
6.
Pour finir, touchez Entrer
.
• Au bout de 10 secondes, l’affichage revient à l’état de retard affichant hSt/dLY en alternance.
4. RÉGLAGE DU POINT DE CONSIGNE
1.
Touchez Entrer
deux fois pour déverrouiller l’affichage.
2.
Touchez Entrer
à nouveau pour afficher le menu principal (InF sera le premier élément).
3.
Appuyez sur - ou + pour naviguer dans le menu et trouver l’élément SP.
4.
Touchez Entrer
5.
Appuyez sur - ou + pour augmenter / diminuer la consigne.
6.
Touchez Entrer
•
pour afficher la valeur du point de consigne*.
pour sauvegarder la nouvelle valeur.
Au bout de 10 secondes, l’affichage revient à l’état normal et indique la température de l’armoire.
*NOTE :*
Le point de consigne (set-point ou SP) n’est PAS la température de l’armoire. Pour assurer le bon fonctionnement dans
une plage de température respectant les règles de sécurité et pour empêcher l’activation d’une alarme, nous vous
recommandons de ne modifier cette valeur que de quelques degrés.
TEC_TM_024 REV. A
05/29/2019
Page 15 of 20
TRUE
www.truemfg.com
spécialistes des portes en verre - minuterie de sécurité sanitaire
MAINTENANCE, ENTRETIEN & NETTOYAGE
NETTOYAGE DU SERPENTIN DU
CONDENSEUR
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de
sécurité de base doivent être observées, y compris les suivantes :
OUTILS REQUIS
• Tournevis cruciforme
•
Brosse à soies dures
•
Clé réglable
•
Réservoir d’air ou de
CO2
•
Aspirateur
ÉTAPE 3 - Retirez les boulons fixant l’ensemble du compresseur
sur les rails du châssis et sortez-les avec soin en les faisant glisser.
(les raccords emboîtables sont flexibles)
ÉTAPE 4 - Nettoyez les salissures accumulées du serpentin du
condensateur avec une brosse à soies dures.
ÉTAPE 5 - Tirez un couvercle en carton sur le ventilateur au
niveau des prises en plastique et nettoyez avec soin le serpentin
du condenseur et les pales du ventilateur.
ÉTAPE 1 - Déconnectez l’appareil de l’alimentation électrique.
ÉTAPE 6 - Après avoir brossé le serpentin du condenseur,
aspirez les salissures du serpentin et le fond à l’intérieur.
ÉTAPE 2 - Retirez la grille inférieure en ouvrant la porte et en
retirant la vis du haut de la grille de ventilation, puis retirez la grille
de l’armoire. Pour réinstaller la grille, fixez à nouveau la grille sur
les aimants à l’avant de l’armoire et replacez la vis sur la grille.
Emplacement à l’intérieur
Page 16 of 20
05/29/2019
TEC_TM_024 REV. A
TRUE
www.truemfg.com
spécialistes des portes en verre - minuterie de sécurité sanitaire
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA
GARANTIE
LE NETTOYAGE DU CONDENSEUR N’EST PAS
COUVERT PAR LA GARANTIE !
Les condenseurs accumulent des salissures et nécessitent un
nettoyage tous les 30 jours. Des condenseurs sales entraînent une
défaillance du compresseur, des pertes de produit et font perdre
des ventes... qui ne sont pas couvertes par la garantie.
Si vous gardez le condenseur propre, vous minimiserez liées
dépenses liées aux services et réduirez vos coûts électriques. Le
condenseur nécessite un nettoyage planifié tous les trente jours
ou au besoin.
COMMENT NETTOYER LE CONDENSEUR :
1.
Débranchez l’alimentation électrique de l’appareil.
2.
Retirez la grille
d’aération.
3.
Unité de
Passez l’aspirateur ou
condens
ation
brossez les saletés,
peluches ou débris du
serpentin du condenseur à ailettes.
L’air est aspiré par le condenseur en continu, avec de la poussière,
des peluches, de la graisse etc.
Un condenseur encrassé peut entraîner des défaillances NONGARANTIES des pièces & du compresseur, une perte de produit,
et faire perdre des ventes.
Un nettoyage correct nécessite d’éliminer la poussière du
condenseur. Utiliser une brosse souple, ou aspirez le condenseur
avec un aspirateur ordinaire ou du CO2, du nitrogène, ou de l’air
pressurisé.
Si vous ne pouvez pas éliminer les salissures correctement, veuillez
contacter votre entreprise de services pour la réfrigération.
Sur la plupart des appareils sans tiroir, le condenseur est
accessible à l’arrière de l’appareil. Vous devez retirer la grille de
l’armoire pour exposer le condenseur.
Ce dernier ressemble à un groupe d’ailettes à la verticale. Pour
un fonctionnement optimal de l’appareil, vous devez pouvoir voir
à travers le condenseur. Ne placez de parties du filtre devant le
serpentin de condensation. Ces matériaux risqueraient de bloquer
la circulation d’air autour du serpentin, un peu comme s’il était
sale.
TEC_TM_024 REV. A
4.
Flux d’air
Condenseur
Si vous avez une accumulation importante de saletés sur le
condenseur, vous pouvez les souffler avec de l’air comprimé.
(FAITES ATTENTION POUR ÉVITER LES
BLESSURES AUX YEUX. UNE PROTECTION
OCULAIRE EST RECOMMANDÉE.)
5.
Une fois terminé, assurez-vous de remplacer la grille
d’aération. La grille protège le condenseur.
6.
Rebranchez l’alimentation électrique de l’appareil.
Si vous avez des questions, veuillez appeler TRUE Manufacturing
au 636-240-2400 ou au 800-325-6152 et demander le Service à
la clientèle. Ligne directe du Service à la clientèle 1(855)372-1368.
Disponibilité du Service du lundi au jeudi de 7h00 à 19h00, le
vendredi de 7h00 à 18h00 et le samedi de 8h00 à 12h00 CST.
05/29/2019
Page 17 of 20
TRUE
www.truemfg.com
spécialistes des portes en verre - minuterie de sécurité sanitaire
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DES
ÉQUIPEMENTS EN ACIER INOXYDABLE
MISE EN GARDE : N’utilisez pas de laine d’acier, de produits
abrasifs ou à base de chlore pour nettoyer les surfaces en acier
inoxydable.
8 MESURES PEUVENT VOUS AIDER À EMPÊCHER
LA ROUILLE DE SE FORMER SUR L’ACIER
INOXYDABLE :
1.
UTILISATION DES BONS OUTILS DE
NETTOYAGE
Utilisez des outils non abrasifs pour nettoyer vos produits
en acier inoxydable. La couche passive de l’acier inoxydable
ne sera pas endommagée par les chiffons doux et les
tampons à récurer en plastique. L’étape 2 vous indique
comment trouver les marques de polissage.
2.
NETTOYAGE LE LONG DES LIGNES DE
POLISSAGE
Des lignes de polissage (le « grain ») sont visibles sur
certains aciers inoxydables. Toujours frotter parallèlement
aux lignes visibles sur certains aciers inoxydables. Utilisez un
tampon à récurer en plastique ou un chiffon doux si vous
ne pouvez pas voir le grain.
3.
UTILISEZ DES NETTOYANTS ALCALINS,
ALCALINS CHLORÉS OU NON CHLORÉS
Si de nombreux nettoyants traditionnels comportent des
chlorures, l’industrie offre un choix toujours croissant de
nettoyants sans chlorure. Si vous n’êtes pas sûr de la teneur
en chlorure de votre nettoyant, contactez votre fournisseur.
Si le fabricant vous informe que votre nettoyant actuel
contient des chlorures, demandez une alternative. Évitez les
nettoyants contenant des sels quaternaires car ils peuvent
attaquer l’acier inoxydable et causer des piqûres et de la
rouille.
4.
TRAITEMENT DE L’EAU
Pour réduire les dépôts, adoucissez l’eau si possible.
L’installation de certains filtres peut éliminer les éléments
corrosifs et désagréables. Des sels dans un adoucisseur
d’eau bien entretenu peuvent vous être utiles. Contactez
un spécialiste en traitement si vous n’êtes pas certain du
traitement approprié de l’eau.
5.
MAINTENEZ LA PROPRETÉ DE VOTRE
ÉQUIPEMENT ALIMENTAIRE
Utiliser des produits nettoyants à la concentration
recommandée (chlorés alcalins ou non chlorés). Évitez
l’accumulation de taches dures en nettoyant fréquemment.
Si vous faites bouillir de l’eau à l’aide de votre équipement
en acier inoxydable, la seule cause probable de dégâts est
la présence de chlorures dans l’eau. Le fait de chauffer un
produit nettoyant contenant des chlorures cause les mêmes
effets nocifs.
6.
RINÇAGE
En cas d’utilisation de nettoyants chlorés, vous devez rincer
et essuyer immédiatement. Il est préférable d’essuyer le
plus rapidement possible l’eau et les produits de nettoyage
stagnants. Laissez les équipements en inox sécher à l’air.
L’oxygène aide à maintenir le film de passivité sur l’acier
inoxydable.
7.
L’ACIDE HYDROCHLORIQUE (ACIDE
MURIATIQUE) NE DOIT JAMAIS ÊTRE UTILISÉ
SUR L’INOX
RESTAUREZ RÉGULIÈREMENT LA PASSIVITÉ DE
L’ACIER INOXYDABLE
COMPOSANTS EN ACIER INOXYDABLE
Trois points fondamentaux sont susceptibles d’affecter la couche
de passivité de l’inox, permettant ainsi à la corrosion d’apparaître.
1.
2.
3.
Les rayures causées par les brosses métalliques, les grattoirs
et les tampons en acier ne sont que quelques exemples
d’éléments abrasifs pour la surface de l’acier inoxydable.
Les dépôts laissés sur votre acier inoxydable peuvent laisser
des taches. Dans la partie du pays où vous vivez, l’eau
peut être dure ou douce. Une eau dure peut laisser des
taches. Une eau dure chauffée peut laisser des dépôts si elle
n’est pas nettoyée assez rapidement. Ces dépôts peuvent
entraîner la dégradation de la couche passive et faire rouiller
votre acier inoxydable.
Tous les dépôts laissés par la préparation ou le service des
aliments doivent être enlevés dès que possible.
Des chlorures sont présents dans le sel de table, les
aliments et l’eau. Les nettoyants ménagers et industriels
figurent parmi les pires types de chlorures à utiliser.
NETTOYANTS RECOMMANDÉS POUR CERTAINES
SITUATIONS / ENVIRONNEMENTS EN INOX
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Le savon, l’ammoniac et les détergents appliqués avec
un chiffon ou une éponge peuvent être utilisés pour un
nettoyage de routine.
Une application d’Arcal 20, Lac-O-Nu permet de créer un
film barrière qui protège des empreintes digitales et des
salissures.
Du Cameo, Talc ou Zud First Impression sont appliqués
en frottant dans le sens des lignes polies pour les taches
tenaces et les décolorations.
Les produits pour le four Easy-off et De-Grease sont
parfaits pour éliminer les taches d’acides gras, de sang ou les
résidus d’aliments brûlés.
Tout bon détergent commercial peut être appliqué avec
une éponge ou un chiffon pour enlever graisses et huiles.
Benefit, Super Sheen, Sheila Shine sont des produits utiles
pour la restauration / passivation.
REMARQUE : les nettoyants pour acier inoxydable ou des
solvants de ce type ne sont pas recommandés sur les pièces en
plastique. Du savon et de l’eau chaude sont suffisants.
8.
Page 18 of 20
05/29/2019
TEC_TM_024 REV. A
www.truemfg.com
WARRANTY INFORMATION (U.S.A & CANADA ONLY!)
THIS WARRANTY ONLY APPLIES TO UNITS SHIPPED FROM TRUE'S MANUFACTURING FACILITIES AFTER SEPTEMBER 1, 2015.
THREE-YEAR PARTS & LABOR WARRANTY
TRUE warrants to the original purchaser of every new TRUE refrigerated unit, the cabinet and all parts thereof, to be free from defects in
material or workmanship, under normal and proper use and maintenance service as specified by TRUE and upon proper installation and start-up in
accordance with the instruction packet supplied with each TRUE unit. TRUE’s obligation under this warranty is limited to a period of three (3) years from
the date of original installation or 39 months after shipment date from TRUE, whichever occurs first.
Any part covered under this warranty that are determined by TRUE to have been defective within three (3) years of original installation or
thirty-nine (39) months after shipment date from manufacturer, whichever occurs first, is limited to the repair or replacement, including labor charges, of
defective parts or assemblies. The labor warranty shall include standard straight time labor charges only and reasonable travel time, as determined by
TRUE.
Warranty does not cover standard wear parts which include door gaskets, incandescent bulbs or fluorescent bulbs. Warranty also does not
cover issues caused by improper installation or lack of basic preventative maintenance which includes regular cleaning of condenser coils.
ADDITIONAL TWO-YEAR COMPRESSOR WARRANTY
In addition to the Three (3) year warranty stated above, TRUE warrants its hermetically and semi-hermetically sealed compressor to be free
from defects in both material and workmanship under normal and proper use and maintenance service for a period of two (2) additional years from the
date of original installation but not to exceed five (5) years and three (3) months after shipment from the manufacturer.
Compressors determined by TRUE to have been defective within this extended time period will, at TRUE’s option, be either repaired or
replaced with a compressor or compressor parts of similar design and capacity.
The two (2) year extended compressor warranty applies only to hermetically and semi-hermetically sealed parts of the compressor and does
not apply to any other parts or components, including, but not limited to: cabinet, paint finish, temperature control, refrigerant, metering device, driers,
motor starting equipment, fan assembly or any other electrical component, etcetera.
404A/134A/HYDROCARBON COMPRESSOR WARRANTY
The two year compressor warranty detailed above will be voided if the following procedure is not carefully adhered to:
1. This system contains R404A, R134A, or R290 refrigerant and polyol ester lubricant. The polyol ester lubricant has rapid moisture absorbing
qualities. If long exposure to the ambient conditions occur, the lubricant must be removed and replaced with new. For oil amounts and specifications please
call TRUE technical service department (855-372-1368). Failure to comply with recommended lubricant specification will void the compressor warranty.
2. Drier replacement is very important and must be changed when a system is opened for servicing. An OEM exact replacement should be used.
The new drier must also be the same capacity as the drier being replaced.
3. Micron level vacuums must be achieved to insure low moisture levels in the system. 500 microns or lower must be obtained.
WARRANTY CLAIMS
All claims for labor or parts must be made directly through TRUE. All claims should include: model number of the unit, the serial number of
the cabinet, proof of purchase, date of installation, and all pertinent information supporting the existence of the alleged defect.
In case of warranty compressor, the compressor model tag must be returned to TRUE along with above listed information.
Any action or breach of these warranty provisions must be commenced within one (1) year after that cause of action has occurred.
WHAT IS NOT COVERED BY THIS WARRANTY
TRUE's sole obligation under this warranty is limited to either repair or replacement of parts, subject to the additional limitations below. This
warranty neither assumes nor authorizes any person to assume obligations other than those expressly covered by this warranty.
NO CONSEQUENTIAL DAMAGES. TRUE IS NOT RESPONSIBLE FOR ECONOMIC LOSS; PROFIT LOSS; OR SPECIAL, INDIRECT, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOSSES OR DAMAGES ARISING FROM FOOD OR PRODUCT SPOILAGE CLAIMS
WHETHER OR NOT ON ACCOUNT OF REFRIGERATION FAILURE.
WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE. This warranty is not assignable and applies only in favor of the original purchaser/user to whom delivered. ANY SUCH ASSIGNMENT OR TRANSFER SHALL VOID THE WARRANTIES HEREIN MADE AND SHALL VOID ALL WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IMPROPER USAGE. TRUE ASSUMES NO LIABILITY FOR PARTS OR LABOR COVERAGE FOR COMPONENT FAILURE OR OTHER DAMAGES
RESULTING FROM IMPROPER USAGE OR INSTALLATION OR FAILURE TO CLEAN AND/OR MAINTAIN PRODUCT AS SET FORTH IN THE WARRANTY
PACKET PROVIDED WITH THE UNIT.
RELOCATION OF CABINET FOR REPAIR. True is not responsible for the cost to move a cabinet for any reason from its position of operation on
the customer's premises to make a warranty repair.
NON OEM PARTS. Use of non OEM parts without manufacturer's approval will void cabinet warranty.
ALTERATION, NEGLECT, ABUSE, MISUSE, ACCIDENT, DAMAGE DURING TRANSIT OR INSTALLATION, FIRE, FLOOD, ACTS OF GOD. TRUE is
not responsible for the repair or replacement of any parts that TRUE determines have been subjected after the date of manufacture to alteration, neglect,
abuse, misuse, accident, damage during transit or installation, fire, flood, or act of God.
IMPROPER ELECTRICAL CONNECTIONS. TRUE IS NOT RESPONSIBLE FOR THE REPAIR OR REPLACEMENT OF FAILED OR DAMAGED
COMPONENTS RESULTING FROM INCORRECT SUPPLY VOLTAGE, THE USE OF EXTENSION CORDS, LOW VOLTAGE, OR UNSTABLE SUPPLY VOLTAGE.
NO IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE: THERE ARE NO OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED, IMPLIED OR STATUTORY, EXCEPT THE THREE (3) YEAR PARTS & LABOR WARRANTY AND THE ADDITIONAL TWO (2) YEAR COMPRESSOR
WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. THESE WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTY
AND MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THERE ARE NO WARRANTIES WHICH EXTEND BEYOND THE DESCRIPTION ON
THE FACE HEREOF.
OUTSIDE U.S. AND CANADA: This warranty does not apply to, and TRUE is not responsible for, any warranty claims made on products sold or
used outside the United States and Canada. This warranty only applies to units shipped from True's manufacturing facilities after September 1, 2015.
SB • 11/17
TEC_TM_024 REV. A
05/29/2019
Page 19 of 20

Manuels associés