Sun Joe SBJ702E 3-in-1 Outdoor Variable Speed Electric Blower Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
R SOUFFLEUR ASPIRO-BROYEUR ÉLECTRIQUE MANUEL D’UTILISATION Une division de Snow Joe®, LLC 12 A | 290 km/h MAX. Modèle SBJ702E Formulaire n° SJ-SBJ702E-880F-MR1 m IMPORTANT! AVERTISSEMENT! Lors de l’utilisation d’outils de jardinage électriques, il faut toujours prendre des mesures de sécurité élémentaires pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure, notamment : Consignes de sécurité 1. Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée – Les endroits encombrés et sombres sont propices aux accidents. Tous les utilisateurs doivent lire ces instructions avant utilisation 2. Pièces de rechange – Pour réparer cette machine, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. Remplacez ou réparez immédiatement tout cordon endommagé. Tout appareil électrique peut être dangereux s’il est mal utilisé. Certaines des consignes de sécurité fournies dans ce manuel s’appliquent généralement à de nombreux appareils. D’autres avertissements sont spécifiques à l’utilisation de ce souffleur aspiro-broyeur électrique. 3. Débrancher la machine – Débranchez le souffleur aspirobroyeur quand vous ne l’utilisez pas, avant d’intervenir dessus, quand vous changez d’accessoire ou quand vous effectuez toute autre tâche d’entretien. Le non-respect de tous les avertissements et de toutes les consignes de sécurité pourrait être à l’origine d’une électrocution, d’un incendie ou de graves blessures. 4. Éviter les endroits dangereux – N’utilisez pas le souffleur aspiro-broyeur sous la pluie ou dans les endroits humides. Ne l’utilisez pas non plus quand il y a du gaz dans l’air ou quand l’atmosphère est explosive ou pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles. Le moteur de ce type de machines produit des étincelles qui peuvent enflammer des vapeurs. m AVERTISSEMENT! Ceci indique une situation dangereuse qui, en l’absence de précautions, pourrait entraîner des blessures graves ou même fatales. m MISE EN GARDE! Ceci indique une situation dangereuse qui, en l’absence de précautions, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérément graves. 5. Maintenir à l’écart les enfants, les spectateurs et les animaux familiers – Tous les spectateurs, notamment les animaux familiers, doivent être maintenus à une distance de sécurité de la zone de travail. mDANGER! Ceci indique une situation dangereuse qui, 6. Utiliser la bonne machine – N’utilisez pas la machine pour des travaux différents de ceux auxquels elle est destinée. en l’absence de précautions, entraînera des blessures graves ou même fatales. Sécurité générale 7. Rallonges électriques – Pour éviter de vous électrocuter, utilisez uniquement une rallonge prévue pour l’extérieur. POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT 8. Ne pas malmener le cordon – Ne tirez jamais le souffleur aspiro-broyeur par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile et des arêtes tranchantes. Avant d’utiliser la machine, assurez-vous que toutes les personnes l’utilisant ont lu et compris toutes les consignes de sécurité et les autres informations fournies dans ce manuel. Conservez ce manuel et consultez-le fréquemment avant d’utiliser cette machine et lorsque vous apprenez à d’autres personnes les procédures d’utilisation appropriées. 9. Éviter tout démarrage accidentel – Ne transportez pas le souffleur aspiro-broyeur en maintenant le doigt sur l’interrupteur. Avant de brancher la machine, assurez-vous que l’interrupteur est à la position d’arrêt. m mDANGER! Ne pas insérer manuellement des objets MISE EN GARDE! Porter une protection de l’ouïe pendant l’utilisation. Après de longues périodes d’utilisation, le bruit généré par cette machine peut entraîner des pertes auditives si les oreilles ne sont pas convenablement protégées. © 2019 by Snow Joe®, LLC Tous droits réservés. Instructions d’origine. dans la buse d’aspiration pendant l’utilisation de la machine, ceci pouvant gravement l’endommager ou blesser l’utilisateur. Maintenir les deux mains sur les poignées quand on utilise la machine. 1 CONSERVER CES INSTRUCTIONS NE PAS ESSAYER de retirer ou de retenir quoi que ce soit destiné à être aspiré quand le souffleur aspiro-broyeur est en marche. Avant de déboucher la buse d’aspiration, s’assurer que le souffleur aspiro-broyeur est éteint. Ne pas ramasser le souffleur aspiro-broyeur par la buse ou essayer de le transporter par la buse. • N’utilisez pas la machine si l’interrupteur ne réussit pas à la mettre en marche ou à l’arrêter. Toute machine électrique qui ne répond pas aux commandes de l’interrupteur est dangereuse et doit être réparée. mMISE EN GARDE! Les pièces mobiles continueront • N’aspirez pas ce qui brûle ou ce qui fume, par exemple les cigarettes, les allumettes ou les cendres chaudes. • N’utilisez pas la machine si une fiche du cordon est endommagée. de tourner plusieurs secondes après avoir arrêté la machine. • Inspectez soigneusement la machine avant de l’utiliser et suivez toutes les consignes sur les étiquettes ou marquées sur la machine. 10. Pièces mobiles – Gardez les mains et les pieds éloignés des pièces mobiles. Maintenez les dispositifs de sécurité en place et en bon ordre de marche. • Maintenez l’extrémité de la buse de soufflage éloignée du visage et du corps. 11. Ne pas forcer la machine – Elle fonctionnera mieux, sera moins dangereuse et moins susceptible de tomber en panne si elle est utilisée au régime pour lequel elle a été conçue. • Débranchez toujours cette machine avant de poser ou de retirer la buse de soufflage/aspiration. • N’utilisez pas cette machine quand les matériaux à souffler sont humides. 12. Porter un équipement de protection individuel – Quand vous utilisez cette machine, portez des lunettes de sécurité munies d’écrans latéraux ou des lunettes de protection pour vous protéger efficacement les yeux. Portez des protecteurs d’oreilles pour prévenir toute diminution de l’acuité auditive. Utilisez un protecteur facial ou un masque antipoussières si l’environnement de travail est poussiéreux. • Maintenez toutes les parties du corps éloignées de toutes les pièces mobiles et de toutes les surfaces chaudes de la machine. • N’insérez rien dans les ouvertures de la machine. N’utilisez pas la machine si la moindre ouverture est obstruée. Maintenez toutes les ouvertures exemptes de poussière, de peluche, de cheveux et de tout ce qui peut réduire le débit d’air. 13. S’habiller en conséquence – Ne portez ni vêtements amples ni bijoux, ceux-ci pouvant se prendre dans les pièces mobiles. Les cheveux longs doivent être ramassés sous un couvre-chef. Il est recommandé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures suffisamment montantes et antidérapantes pour tout travail à l’extérieur. • Inspectez la zone de travail avant chaque utilisation. Retirez tout ce qui pourrait être rejeté par la machine ou qui pourrait se prendre dedans, par exemple des roches, des éclats de verre, des clous, du fil de fer ou de la ficelle. 14. Rester vigilant – Surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N’utilisez pas le souffleur aspirobroyeur si vous êtes fatigué, si vous êtes sous l’emprise de l’alcool ou de la drogue ou si vous avez pris des médicaments. • Toute intervention sur la machine doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié. Les réparations et entretiens effectués par du personnel non qualifié sont susceptibles de blesser l’utilisateur ou d’endommager la machine. 15. Lorsqu’elle n’est pas utilisée, ranger la machine à l’intérieur – Si vous ne l’utilisez pas, le souffleur aspirobroyeur doit être remisé à l’intérieur dans un endroit sec, surélevé et sous clé, hors de portée des enfants. • Ce souffleur aspiro-broyeur est destiné uniquement à un usage résidentiel. • N'utilisez jamais la machine sans y avoir attaché au préalable les accessoires appropriés. Assurez-vous toujours que les buses de soufflage sont correctement posées. 16. Entretenir le souffleur aspiro-broyeur avec soin – Pour un rendement optimal et pour réduire le risque de blessures, maintenez la buse de soufflage et le voisinage du rotor bien dégagés et propres. Inspectez périodiquement la rallonge électrique et remplacez-la si elle est endommagée. Maintenez les poignées sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Suivez les recommandations complémentaires décrites dans la section Entretien de ce manuel. • Lors de l’utilisation de la machine en mode souffleur, ne pointez jamais la buse en direction d'une personne, d'un animal familier ou d'une fenêtre. Faites preuve d’extrême prudence lors du soufflage de débris à proximité de tout ce qui présente une forme pleine, par exemple les arbres, les voitures ou les murs. • Quand vous la transportez, assurez-vous que la machine ne présente aucun danger. Sécurité personnelle • N’arrosez ou n’aspergez jamais de l’eau ou tout autre liquide sur la machine. Nettoyez la machine après chaque utilisation comme cela est décrit dans la section Nettoyage et remisage. • Faites preuve d’extrême vigilance lors du nettoyage d’escaliers. • Restez en permanence sur vos deux pieds pour ne pas perdre l’équilibre. Ne vous arc-boutez pas. Vous pourriez perdre l’équilibre en vous arc-boutant. • Désactivez toutes les commandes avant de débrancher la machine. 2 Sécurité électrique 11. Pour éviter de vous électrocuter, utilisez uniquement une rallonge électrique appropriée pour l’extérieur, par exemple les modèles SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A. 1. Vérifiez toujours que la tension d’alimentation correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique. Avant son utilisation, vérifiez que la rallonge électrique est en bon état. Lorsque vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous qu’elle soit de calibre suffisant pour le courant que votre machine va consommer. Pour des longueurs inférieures à 15 m, une rallonge électrique de calibre AWG n° 14 (ou plus gros) doit être utilisée. Une rallonge sous-dimensionnée provoquera une chute de tension dans les lignes, ce qui entraînera une perte de puissance et une surchauffe. 2. La fiche du cordon de la machine électrique doit correspondre à la prise. N’apportez aucune modification, quelle qu’elle soit, à la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptation avec les machines électriques mises à la terre. Des fiches non modifiées et des prises correspondantes réduiront le risque d’électrocution. 3. Évitez tout contact du corps avec tout ce qui est mis à la terre, p. ex., tuyaux, radiateurs, fourneaux de cuisine et réfrigérateurs. Il y a un risque accru d’électrocution si votre corps est relié à la terre. m AVERTISSEMENT m 4. N’utilisez pas les outils ou machines électriques sous la pluie ou par forte humidité. L’eau qui pénètre dans un outil ou une machine électrique augmente le risque d’électrocution. Toute électrocution peut entraîner des BLESSURES GRAVES pouvant même être FATALES. Tenir compte de ces avertissements : 5. N’endommagez pas le cordon. N’utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher la machine électrique. Maintenez le cordon éloigné de toute source de chaleur, de l’huile, des arêtes tranchantes ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque d’électrocution. • Ne laisser aucune pièce du souffleur aspiro-broyeur électrique entrer en contact avec de l’eau pendant son utilisation. Si la machine se mouille quand elle est à l’arrêt, l’essuyer avant de la redémarrer. 6. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens quand vous utilisez une machine électrique. N’utilisez pas de machine électrique quand vous êtes fatigué ou si vous avez consommé de l’alcool, de la drogue ou des médicaments. Lorsque vous utilisez une machine électrique, un moment d’inattention peut se traduire par de graves blessures. • Utiliser uniquement une rallonge électrique homologuée UL, CSA ou ETL, recommandée pour une utilisation à l’extérieur et tout temps, par exemple la rallonge électrique 15 m de calibre 14 Snow Joe® + Sun Joe® Power Joe SJTW-A dont les extrémités s’éclairent quand elle est sous tension (modèle PJEXT50-B). Veuillez vous rendre sur le site sunjoe.com pour acheter en ligne cette rallonge électrique ou, pour la commander par téléphone, appelez le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). 7. Utilisez un équipement de sécurité. Portez toujours des lunettes de protection. L’utilisation d’un équipement de sécurité, par exemple un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection de l’ouïe, toutes les fois que cela est nécessaire réduira le risque de se blesser. • Ne pas utiliser de rallonge électrique d’une longueur supérieure à 30 m. • Ne pas toucher la machine ou sa prise de courant les mains mouillées ou les pieds dans l’eau. Le port de bottes de caoutchouc offre une certaine protection. 8. Évitez les démarrages accidentels. Avant d’insérer la fiche, assurez-vous que l’interrupteur est à la position d’arrêt. Le transport de la machine électrique en maintenant le doigt sur l’interrupteur ou en la laissant branchée lorsque l’interrupteur est à la position de marche augmente les risques d’accident. CARACTÉRISTIQUES DES RALLONGES ÉLECTRIQUES 9. Retirez toute clé de réglage ou de serrage avant de mettre en marche la machine électrique. Toute clé de réglage ou de serrage qui reste attachée à une pièce mobile d’une machine électrique peut entraîner des dommages corporels. 10. Si vous utilisez une machine électrique à l’extérieur, équipez-la d’une rallonge électrique prévue pour l’extérieur. L’utilisation d’un cordon prévu pour l’extérieur réduit le risque d’électrocution. Longueur de rallonge électrique Jusqu’à 15 m De 15 à 30 m Calibre de fil (AWG) 14 12 12. S’il est inévitable d’utiliser la machine électrique dans un endroit humide, équipez-la d’une alimentation électrique protégée par un dispositif différentiel à courant résiduel. Ce type de dispositif de protection réduit le risque d’électrocution. 3 13. Pour réduire le risque d’électrocution, cette machine est munie d’une fiche polarisée (c.-à-d., une lame est plus large que l’autre). Utilisez uniquement une rallonge à fiche polarisée, homologuée UL, CSA ou ETL, recommandée pour une utilisation à l’extérieur et tout temps, par exemple la rallonge électrique de 15 m et de calibre 14 Snow Joe® + Sun Joe® Power Joe SJTW-A dont les extrémités s’éclairent quand elle est sous tension (modèle PJEXT50-B). Veuillez vous rendre sur le site sunjoe.com pour acheter en ligne cette rallonge électrique ou, pour la commander par téléphone, appelez le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). système et doit être effectuée uniquement par du personnel technique qualifié. Les pièces de rechange pour un outil ou une machine à double isolation doivent être identiques aux pièces d’origine. Les indications « Double Insulation » (Double isolation) ou « Double Insulated » (Doublement isolé) sont marquées sur tous les outils ou machines à double isolation. Le symbole (carré dans un carré) peut être également marqué sur l’outil ou la machine. DOUBLE ISOLATION : MISE À LA TERRE NON REQUISE. POUR LES RÉPARATIONS, UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES. La fiche de la machine ne s’insère que d’une seule façon dans une rallonge à fiche polarisée. Si la fiche de la machine ne rentre pas complètement dans la rallonge, inversez-la. Si la fiche ne s’insère toujours pas, procurezvous une rallonge à fiche polarisée adéquate. Une rallonge à fiche polarisée nécessite l’utilisation d’une prise de courant murale polarisée. La fiche polarisée de la rallonge ne s’insère que d’une seule façon dans la prise de courant murale polarisée. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise de courant murale, inversez-la. Si la fiche ne s’insère toujours pas, communiquez avec un électricien qualifié pour qu’il pose une prise de courant murale adéquate. Ne modifiez en aucune façon la fiche de la machine, la prise de la rallonge ou la fiche de la rallonge. Le souffleur aspiro-broyeur électrique est à double isolation, éliminant ainsi la nécessité d’un système séparé de mise à la terre. Utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. Lisez les instructions avant d’intervenir sur un outil ou une machine à double isolation. Utilisez ce souffleur aspiro-broyeur électrique comme cela est décrit dans ce manuel. Entretien et réparation Votre machine électrique doit être entretenue ou réparée par un spécialiste qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange standard. C’est la garantie qu’elle réponde aux normes de sécurité standard. m 14. Pour empêcher que le cordon de la machine se débranche de la rallonge électrique pendant son utilisation, faites un nœud avec les deux cordons comme illustré dans le Tableau 1. AVERTISSEMENT! Veiller à ne pas exposer cette machine à la pluie et retirer immédiatement la fiche de la prise électrique si le cordon d’alimentation est endommagé. m Tableau 1. Méthode d’attache de rallonge électrique Rallonge électrique AVERTISSEMENT! NE PAS UTILISER CETTE MACHINE SI LE SAC DE RAMASSAGE EST RETIRÉ. Le rotor ou des débris volants pourraient causer de graves blessures. Cordon d’alimentation m AVERTISSEMENT! NE PAS UTILISER CETTE MACHINE SI LA BUSE DE SOUFFLAGE/ASPIRATION EST RETIRÉE. Le rotor ou des débris volants pourraient causer de graves blessures. (A) Nouer les cordons comme sur l’illustration m AVERTISSEMENT! L’utilisation de la machine sur des surfaces mouillées pourrait entraîner une électrocution. Ne pas exposer à la pluie. Ranger à l’intérieur. m AVERTISSEMENT! Toujours porter des lunettes de protection pour empêcher des roches ou des débris d’être soufflés et projetés dans les yeux ou le visage et pouvant entraîner la cécité ou d’autres blessures graves. (B) Brancher la fiche dans la prise 15. Ne malmenez pas le cordon. Ne tirez jamais le souffleur aspiro-broyeur par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile et des arêtes tranchantes. Outils et machines à double isolation Les outils ou machines à double isolation sont dotés de deux systèmes d’isolation au lieu d’une mise à la terre. Aucune mise à la terre n’est prévue sur les outils ou machines à double isolation et aucune mise à la terre ne doit être ajoutée. Toute intervention sur une machine ou un outil à double isolation exige un soin extrême et une parfaite connaissance du 4 Symboles de sécurité Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cette machine. Avant d’essayer de procéder à son assemblage et de l’utiliser, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur cette machine. Symboles Descriptions Symboles Descriptions LIRE LE OU LES MANUELS D’UTILISATION – Lire, comprendre et suivre toutes les instructions du ou des manuels avant d’essayer d’assembler et d’utiliser la machine. Maintenir les spectateurs et les enfants à bonne distance. ALERTE DE SÉCURITÉ – Indique une précaution, un avertissement ou un danger. AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser la machine sous la pluie où par forte humidité. Prendre garde aux objets et aux débris volants. Porter une protection de l’ouïe. Porter des lunettes de protection. Porter un masque respiratoire. La pièce rotative continuera de tourner pendant plusieurs secondes après avoir arrêté la machine. Tenir les mains et les pieds éloignés des ouvertures lorsque la machine est en marche. ROTOR! Ne pas mettre les mains ou les pieds dans les ouvertures lorsque la machine est en marche. AVERTISSEMENT! Arrêter la machine et la débrancher de la source d’alimentation avant de l’inspecter, de la nettoyer, de changer d’accessoire ou de conduire toute autre tâche d’entretien. Le niveau sonore est de 104 dB(A). 5 Apprenez à mieux connaître votre souffleur aspiro-broyeur électrique 3 en 1. Avant d’utiliser le souffleur aspiro-broyeur électrique, lisez attentivement le manuel de l’utilisateur et les consignes de sécurité. Pour vous familiariser avec l’emplacement des différents réglages et commandes, comparez l’illustration ci-dessous avec votre souffleur aspiro-broyeur électrique. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur. 1. Crochet de retenue de rallonge électrique 2. Cordon d’alimentation 6 3. Poignée arrière 5 4 3 2 4. Gâchette marche-arrêt 5. Sélecteur de vitesse 6. Bouton de trappe 8 7. Crochet de courroie d’épaule 7 19 8. Poignée avant 9. Bouton de réglage d’angle 10. Bouton sélecteur de mode souffleur/ aspiro-broyeur 11. Bouton de réglage de longueur 12. Buse de soufflage/aspiration 1 18 9 10 13. Bouton du râteau R 14. Râteau 15. Roulettes 11 16. Sac de ramassage 17. Courroie d’épaule 18. Cadre-support 19. Levier à ressort 12 13 14 15 16 17 Données techniques Tension nominale........................... 120 V ~ 60 Hz Débit d’air max. de l’aspirateur...... 17,4 m3/min Puissance...................................... 12 A Nombre de vitesses........................ 7 Régime à vide................................ 12 000-16 000 tr/min Rapport de réduction par broyage.15:1 Rotor.............................................. Polypropylène et lame d’acier de 65 Mn Modes disponibles......................... Souffleur et aspiro/broyeur Vitesse max. du débit d’air............ 290 km/h Poids.............................................. 4,0 kg Contenance du sac........................ 45 l Débit d’air max. du souffleur......... 5,5 m3/min 6 Déballage Pose et ajustement de la courroie d'épaule 1. Attachez la courroie d’épaule au crochet dans la partie supérieure du souffleur, comme l’indique l’illustration (Fig. 1). Contenu de la caisse • Souffleur aspiro-broyeur électrique • Sac de ramassage Fig. 1 • Courroie d’épaule • Manuel et carte d’enregistrement 1. Retirez soigneusement le souffleur aspiro-broyeur électrique de la caisse et inspectez-le pour vérifier que tous les éléments énumérés ci-dessus sont fournis. Courroie d’épaule Crochet de courroie 2. Inspectez soigneusement le contenu pour vous assurer qu’aucun élément ne s’est cassé ou n’a été endommagé pendant le transport. Si vous constatez que des pièces manquent ou sont endommagées, NE PAS retourner la caisse au magasin. Veuillez appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). REMARQUE : ne jetez pas la caisse d’expédition et l’emballage tant que vous n’êtes pas prêt à utiliser le souffleur aspiro-broyeur électrique. L’emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de façon appropriée et conformément aux réglementations locales. 2. Pour régler la longueur de la courroie, poussez une de ses extrémités pour former une boucle et, au besoin, faites-la ressortir, puis tirez la courroie de l’autre côté pour serrer (Fig. 2 et 3). IMPORTANT! Le produit et son emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces éléments peuvent être avalés et risquent de provoquer une suffocation! Fig. 2 Assemblage m AVERTISSEMENT! Pour éviter de graves blessures, lire et comprendre toutes les consignes de sécurité fournies. m AVERTISSEMENT! Ne pas brancher sur une source d’alimentation électrique tant que l’assemblage n’est pas terminé. Ne pas tenir compte de cet avertissement peut être à l’origine d’un démarrage accidentel et, potentiellement, de graves blessures. Fig. 3 3. Après avoir placé la machine à votre droite, enfilez la courroie sur la poitrine et par-dessus l’épaule gauche. 7 m Assemblage du sac de ramassage AVERTISSEMENT! Pour éviter de se blesser gravement, avant de procéder au réglage de la buse, s’assurer que la gâchette est à la position d’arrêt, que la machine est débranchée et que le rotor s’est complètement arrêté. 1. Insérez la boucle du cadre-support dans la fente du caisson. Une fois positionné correctement, le cadre se mettra en place en s’encliquetant (Fig. 4). 1. Appuyez sur le bouton de réglage de longueur et faites glisser la buse de soufflage/aspiration jusqu’à ce que vous obteniez la longueur voulue (Fig. 6). Fig. 4 Fig. 6 Buse de soufflage/ aspiration Appuyer Bouton de réglage de longueur 2. Pour retirer le sac, appuyez simplement sur le levier à ressort (Fig. 5). Fig. 5 2. Relâchez le bouton de réglage de hauteur. Réglage de la poignée avant Levier à ressort 1. Appuyez sur le bouton de réglage d’angle sur la poignée avant et modifiez l’angle de la poignée en la tournant jusqu’à ce que la prise en main soit confortable (Fig. 7). Fig. 7 Utilisation Bouton de réglage d’angle Poignée avant Réglage de la longueur de la buse La longueur de la buse de soufflage/aspiration peut se régler jusqu’à 30 cm pour s’adapter aux conditions dans lesquelles vous utilisez la machine. Pour régler la longueur de la buse, suivez les instructions ci-dessous. 2. Relâchez le bouton de réglage d’angle et la poignée avant se verrouillera automatiquement à sa nouvelle position. Réglage du râteau L’extrémité de la buse de soufflage/aspiration de la machine est équipée d’un râteau. Le râteau est commandé par un bouton spécial. Quand la poignée du bouton est en position verticale, le râteau est verrouillé. Quand la poignée du bouton est en position horizontale, le râteau n’est pas verrouillé (Fig. 8). Pour utiliser le râteau, suivez les instructions ci-dessous. 8 3. Pour escamoter le râteau, déverrouillez-le en tournant la poignée du bouton pour la mettre en position horizontale, puis levez le bouton (Fig. 11). Fig. 8 Fig. 11 VERROUILLÉ La poignée du bouton est en position verticale Buse de soufflage/ aspiration DÉVERROUILLÉ La poignée du bouton est en position horizontale Bouton du râteau 1. Pour déverrouiller le râteau, tournez le bouton du râteau, le bouton glissera vers le bas et le râteau sortira (Fig. 9). Fig. 9 4. Le râteau se lèvera avec le bouton; une fois que le râteau est rentré, tournez la poignée du bouton pour la mettre en position horizontale et verrouiller le râteau. Démarrage et arrêt Buse de soufflage/ aspiration m AVERTISSEMENT! Avant de mettre en marche la machine, s’assurer qu’elle n’est en contact avec rien. Bouton du râteau 1. Attachez la rallonge électrique à l’aide du crochet de retenue de rallonge électrique. Insérez ensuite le cordon d’alimentation dans la rallonge électrique (Fig. 12). Râteau Fig. 12 2. Tournez le bouton pour remettre la poignée du bouton en position verticale et verrouiller le râteau. Le râteau est prêt à être utilisé (Fig. 10). Rallonge électrique Cordon d’alimentation Fig. 10 Crochet de retenue de rallonge électrique Buse de soufflage/ aspiration 2. Pour démarrer la machine, pressez la gâchette marche-arrêt (Fig. 13). Bouton du râteau Fig. 13 Gâchette marche-arrêt 9 3. Pour arrêter la machine, relâchez la gâchette marche-arrêt (Fig. 13). • Tenez fermement le souffleur, une main sur la poignée principale, l’autre main sur la poignée avant. Balayez d’un côté à l’autre, les roues reposant sur le sol. m AVERTISSEMENT! Le moteur continue à tourner quelques secondes après avoir relâché la gâchette pour l’arrêter. • Faites rouler lentement la machine en maintenant devant vous le tas de débris en formation. La plupart des travaux de soufflage s’effectuent mieux à basse vitesse plutôt qu’à vitesse élevée. Le soufflage à vitesse élevée convient mieux pour déplacer des éléments plus lourds comme de gros débris ou du gravier. Sélecteur de vitesse Cette machine est équipée d’un réglage à six vitesses variables (de 1 à 6) (Fig. 14). Mode aspiro-broyeur • Réglez le sélecteur de vitesse sur la position « 1 » ou « 2 » pour les vitesses LENTES. m AVERTISSEMENT! Tout ce qui est dur, par exemple les pierres, les canettes et le verre, endommagera le rotor. • Réglez le sélecteur de vitesse sur la position « 3 » ou « 4 » pour les vitesses INTERMÉDIAIRES. • Réglez le sélecteur de vitesse sur la position « 5 », « 6 » ou « MAX » pour les vitesses ÉLEVÉES. Fig. 14 m AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser la machine pour aspirer de l’eau ou des débris très humides. Sélecteur de vitesse m 654321 AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser la machine en mode aspiro-broyeur sans que le sac de ramassage soit monté sur la machine. • Une fois que vous avez soufflé les débris et les feuilles pour former un tas, vous pouvez passer au mode aspirobroyeur pour les ramasser. MAX • Avant d’utiliser la machine, assurez-vous que le sac de ramassage est correctement monté sur la machine. Tournez le levier sélecteur de mode au MODE ASPIROBROYEUR. Mettez en marche la machine (Fig. 16). Fig. 16 Mode souffleur m AVERTISSEMENT! Avant de choisir un mode d'utilisation, s’assurer que le levier de sélection se manœuvre librement et qu’il n’est pas obstrué par des débris accumulés pendant l’utilisation précédente. • Pour utiliser la machine en mode souffleur, tournez le levier sélecteur de mode au MODE SOUFFLEUR. Mettez en marche la machine (Fig. 15). Fig. 15 R MODE ASPIROBROYEUR • En tenant fermement la machine, inclinez la buse de 5 à 10 cm du sol et ramassez les débris légers en imprimant à la machine un mouvement de balayage. Les débris seront aspirés dans le sac. Les petites feuilles et les brindilles seront broyées en passant à travers la soufflerie. Pour que le sac dure plus longtemps et que le rendement soit meilleur, videz le sac fréquemment. MODE SOUFFLEUR 10 m • Utilisez la courroie d’épaule quand la machine est en mode aspiro-broyeur. AVERTISSEMENT! Avant de vider le sac de ramassage, arrêter la machine, la débrancher et patienter jusqu’à ce que le rotor se soit complètement arrêté de tourner. • Utilisez les roulettes pour guider facilement la buse au-dessus du sol. • Ouvrez la fermeture à glissière du sac de ramassage et videz-le complètement (Fig. 17). • Utilisez votre matériel électrique uniquement à des heures raisonnables, ni tôt le matin ni tard le soir quand des personnes pourraient être dérangées. Conformez-vous aux horaires faisant l’objet d’ordonnances locales. Il est généralement préconisé d’utiliser ce type d’outil de 9 h à 17 h, du lundi au samedi. Fig. 17 • Pour réduire le niveau sonore, limitez le nombre d’outils ou de machines électriques utilisés en même temps et utilisez les souffleurs électriques à la vitesse la plus basse possible convenant à la tâche à effectuer. • Utilisez un râteau et un balai pour clairsemer les débris avant de les souffler. • Quand il y a beaucoup de poussière, mouillez légèrement le sol. • Le compost ne fait pas partie des déchets domestiques. Soin et entretien mAVERTISSEMENT! Débrancher le cordon • Videz régulièrement le sac de ramassage (la capacité d’aspiration diminue considérablement quand le sac de ramassage est plein). d’alimentation avant d’effectuer la moindre tâche d’entretien. mAVERTISSEMENT! Ne pas aspirer ce qui est dur, Si la rallonge électrique est branchée dans la machine, quelqu’un pourrait accidentellement la mettre en marche pendant que vous intervenez dessus, ce qui pourrait entraîner de graves blessures. par exemple les pierres, le verre cassé, les pièces de métal. mAVERTISSEMENT! Ne pas aspirer de liquides. mAVERTISSEMENT! Pour éviter d’obstruer Nettoyage de la machine l’ouverture d’aspiration et de bloquer le rotor de broyage, ne pas aspirer de grosses quantités de feuilles en une seule fois. 1. Utilisez une petite brosse pour nettoyer l’extérieur de la machine. N’utilisez pas de détergents ou de produits nettoyants forts qui contiennent des huiles aromatiques (p. ex., pin et citron) ou de solvants puissants, par exemple le kérosène, car ces substances peuvent endommager le caisson en plastique ou les poignées. Essuyez l’humidité à l’aide d’un chiffon doux et sec. REMARQUE : l’intensité du broyage dépend de la taille de ce qui est aspiré et de l’humidité résiduelle. Conseils d’utilisation m AVERTISSEMENT! Utiliser le souffleur aspiro-broyeur uniquement à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel. 2. Pour nettoyer le rotor à l’intérieur de la machine, tournez le bouton de trappe dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et ouvrez la trappe latérale (Fig. 18 et 19). • Lors de l’utilisation du souffleur aspiro-broyeur, plantez fermement les pieds sur le sol et placez une main sur la poignée de la machine et l’autre sur la poignée avant. Fig. 18 • Portez un équipement de protection individuelle pendant les séances de travail. Il s’agit de chaussures montantes, de lunettes de sécurité ou de protection, de protecteurs d’oreilles, de pantalons longs et d’une chemise à manches longues. Bouton de trappe • Pour l’utilisation de la machine en mode aspiro-broyeur, assurez-vous que le sac est correctement monté et que la fermeture à glissière est fermée. • Avant de démarrer la machine, assurez-vous que la buse de soufflage n’est pas dirigée vers une personne ou des débris épars. • Vérifiez que la machine est bon état de marche. Assurezvous que la buse (et/ou le sac) est en place et bien attachée. 11 Maintenez serrés tous les écrous, tous les boulons et toutes les vis pour vous assurer que la machine est en bon état de marche et peut être utilisée sans danger. Fig. 19 1. Inspectez fréquemment le sac de ramassage pour vérifier qu’il n’est ni usé ni détérioré. 2. Remplacez les pièces usées et endommagées. Rotor Trappe latérale 3. Videz le sac après chaque utilisation pour éviter les détériorations et l’obstruction du débit d’air qui réduisent le rendement de la machine. 4. Portez une protection oculaire et un masque antipoussières. Au besoin, nettoyez le sac. Après l’avoir vidé, retournez le sac sur lui-même et secouezle vigoureusement pour faire tomber la poussière et les débris restants. 5. Après avoir retiré le sac de ramassage, assurez-vous que tous les résidus de saleté sont retirés de la zone de sortie de l’air. 6. Nettoyez le sac une fois par an, ou plus souvent si nécessaire. Suivez les étapes ci-dessous : 3. Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires d’origine. 4. Remisez la machine dans un endroit sec. Élimination Si votre machine doit être remplacée après une période d’utilisation prolongée, ne la jetez pas avec les ordures ménagères, mais éliminez-la d’une manière respectueuse pour l’environnement. Les déchets produits par les éléments d’un outil ou d’une machine électrique ne doivent pas être traités comme des déchets ménagers. Veuillez les recycler dans les installations prévues à cet effet. Pour obtenir des conseils sur le recyclage, communiquez avec les services publics locaux ou avec votre revendeur. Remisage 1. Débranchez la rallonge électrique du souffleur aspirobroyeur électrique avant de le remiser. i. retirez le sac; 2. Rangez la rallonge avec le souffleur aspiro-broyeur électrique, à l’intérieur dans un endroit frais, sec et sous clé, hors de portée des enfants et des animaux. ii. retournez le sac sur lui-même; iii. suspendez-le; iv. lavez-le soigneusement au jet; v. laissez-le suspendu pour qu’il sèche; vi. retournez le sac sur lui-même et replacez-le sur la machine. Nettoyage 1. Pour empêcher la surchauffe du moteur, maintenez propres les fentes de ventilation de la machine. 2. Nettoyez régulièrement le caisson de la machine à l’aide d’un chiffon doux, de préférence après chaque utilisation. 3. Maintenez les fentes de ventilation exemptes de poussière et de saleté. 4. Si un chiffon doux et sec ne peut venir à bout de la saleté, mouillez-le dans de l’eau savonneuse. 5. N’utilisez jamais de solvants, par exemple du pétrole, de l’alcool, de l’ammoniaque, etc. Ces solvants peuvent endommager les pièces en plastique. Service après-vente et assistance technique Si votre souffleur aspiro-broyeur électrique Sun Joe® SBJ702E nécessite une réparation ou un entretien, veuillez appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Numéros de modèle et de série Lorsque vous communiquez avec l’entreprise pour commander des pièces ou prendre rendez-vous pour une intervention technique chez un revendeur agréé, vous devez fournir les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur l’étiquette autocollante apposée sur le caisson de la machine. Copiez ces numéros dans l’espace réservé ci-dessous. Veuillez noter les numéros suivants sur le caisson ou la poignée de votre nouvelle machine : Entretien N° de modèle : Nos outils et nos machines ont été conçus pour pouvoir être utilisés pendant une longue période et avec un minimum d’entretien. Leur utilisation continuellement satisfaisante dépend de la façon appropriée dont on en prend soin et de leur nettoyage régulier. S B J 7 0 2 E N° de série : 12 Dépannage Problème Le souffleur aspirobroyeur ne veut pas fonctionner Pas ou peu de puissance de soufflage Pas ou peu de puissance d’aspiration Cause possible Solution • Aucune alimentation électrique • Vérifiez l’alimentation électrique (cordon, disjoncteurs, • Fiche non branchée • Rallonge électrique endommagée • Branchez la fiche • Remplacez la rallonge électrique • Bouton sélecteur au mode aspiro-broyeur • Réglez le bouton sélecteur au mode souffleur • Bouton sélecteur sur mode souffleur • Réglez le bouton sélecteur au mode aspiro-broyeur fusibles) • Le sac de ramassage est plein, sale • Ouverture d’aspiration bouchée ou bloquée par un corps étranger 13 • Videz/nettoyez le sac de ramassage • Éliminez ce qui bloque Accessoires facultatifs mAVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pièces de rechange et des accessoires Snow Joe + Sun Joe® homologués. NE JAMAIS utiliser des pièces de rechange ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec cette machine. Communiquez avec Snow Joe® + Sun Joe® si vous n'êtes pas sûr que l'utilisation d'une pièce de rechange ou d'un accessoire particulier avec votre machine soit sans danger. L’utilisation de tout autre accessoire ou de toute autre pièce détachée peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou mécaniques. ® Accessoires Description Modèle 1 R Sac de rechange Sun Joe® SBJ702E SBJ702E-BAG Rallonge électrique 15 m de calibre 14 Snow Joe® + Sun Joe® SJTW-A dont les extrémités s’éclairent quand elle est sous tension. PJEXT50-B 2 REMARQUE : les accessoires sont sous réserve de changements sans que Snow Joe® + Sun Joe® soit pour autant tenue de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site sunjoe.com ou par téléphone en appelant le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). 14 LA PROMESSE DE SNOW JOE® + SUN JOE® À SES CLIENTS Vous êtes notre client et Snow Joe® + Sun Joe® SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produit ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d’utilisation normales. Nous pensons qu’il est important que vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C’est pourquoi nous avons formulé la promesse Snow Joe® + Sun Joe®. NOTRE PROMESSE : Snow Joe® + Sun Joe® garantit les nouveaux produits pendant deux (2) ans à compter de la date d’achat. Si votre produit ne fonctionne pas, ou si une pièce spécifique vous pose problème, nous vous enverrons gratuitement une pièce de rechange ou un produit neuf ou comparable. Génial, n’est-ce pas? Avant même de vous en rendre compte, vous pourrez continuer à couper, à scier, à tondre, à laver et à...? ENREGISTREMENT DU PRODUIT : QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT? Snow Joe®, LLC (« Snow Joe® + Sun Joe® ») vous recommande vivement d’enregistrer le produit que vous venez d’acheter. Vous pouvez l’enregistrer en ligne sur le site snowjoe.com/ ProductRegistration, ou en imprimant et en envoyant par courrier une carte d’enregistrement disponible en ligne sur notre site Web, ou par téléphone en appelant notre Service à la clientèle au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), ou encore en nous envoyant un courriel à l’adresse [email protected]. Le fait de ne pas enregistrer l’achat de votre produit n’a aucune conséquence sur vos droits concernant la garantie. Toutefois, l’enregistrement de votre achat permettra à Snow Joe® + Sun Joe® de mieux répondre au moindre besoin que vous pourriez avoir en matière de service à la clientèle. La présente garantie ne s’applique pas aux machines qui ont été utilisées commercialement ou pour des travaux non résidentiels et ménagers. La présente garantie ne couvre pas les changements cosmétiques qui n’affectent pas le rendement. La présente garantie est uniquement valide si la machine est utilisée et entretenue conformément aux instructions, aux avertissements et aux précautions de sécurité dont le manuel d’utilisation fait état. Snow Joe® + Sun Joe® ne saurait être tenue responsable du coût de réparations non couvertes par la garantie, quelles qu’elles soient. Tous les coûts et dépenses engagés par l’acheteur pour obtenir un matériel ou un service de rechange pendant une période raisonnable de mauvais fonctionnement ou de non-utilisation du présent produit, en attendant une pièce ou une machine de rechange au titre de la présente garantie, ne sont pas couverts par la présente garantie. QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE? Les pièces d’usure comme les courroies, les tarières, les chaînes et les dents ne sont pas couvertes au titre de la présente garantie et peuvent être achetées en ligne sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Les batteries sont totalement couvertes pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat. Snow Joe® + Sun Joe® offre la présente garantie au propriétaire de la présente machine (une « machine » est un produit équipé d’un moteur), uniquement pour un usage résidentiel et personnel. La présente garantie ne s’applique pas aux produits utilisés à des fins commerciales, pour la location ou la revente. Si la présente machine change de propriétaire au cours de la période de 2 ans, nous vous demandons de mettre à jour les renseignements sur le propriétaire de la machine en vous rendant sur le site snowjoe.com/ProductRegistration. La réparation, le remplacement ou le remboursement du prix d’achat sont les recours exclusifs de l’acheteur et la seule et unique obligation de Snow Joe® + Sun Joe® au titre de la présente garantie. Aucun employé ou représentant de Snow Joe® + Sun Joe® n’est autorisé à ajouter une nouvelle garantie ou à apporter une quelconque modification à la présente garantie pouvant être exécutoire pour Snow Joe® + Sun Joe®. En conséquence, l’acheteur ne doit pas compter sur les déclarations supplémentaires, quelles qu’elles soient, faites par un employé ou un représentant quelconque de Snow Joe® + Sun Joe®. En aucune circonstance, que ce soit sur la base d’un contrat, d’une indemnisation, d’une garantie, d’un acte dommageable (y compris la négligence) ou, d’une manière ou d’une autre, de la responsabilité sans faute, Snow Joe® + Sun Joe® ne saurait être tenue responsable de tous les dommages spéciaux, indirects, accessoires ou consécutifs, y compris, mais sans toutefois s’y limiter le manque à gagner ou la perte de profits. QU’EST-CE QUI EST COUVERT? Snow Joe® + Sun Joe® garantit au propriétaire de la présente machine que si celle-ci tombe en panne dans les deux (2) ans à compter de la date d’achat suite à un vice de matière ou de fabrication ou suite à une usure normale due à une utilisation ménagère ordinaire, Snow Joe® + Sun Joe® enverra à l’acheteur primitif, le cas échéant, une pièce ou un produit de rechange, gratuitement et franco de port. Si, à la discrétion absolue de Snow Joe® + Sun Joe®, la machine en panne ne peut pas être réparée en changeant une ou plusieurs pièces, Snow Joe® + Sun Joe® choisira (A) d’envoyer une nouvelle machine, gratuitement et franco de port, ou (B) de rembourser au propriétaire le prix d’achat total de la machine. Certaines provinces n’autorisent pas les limitations sur les garanties. Dans lesdites provinces, les limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. En dehors des États-Unis, d’autres garanties peuvent s’appliquer. 15 sunjoe.com