Sun Joe SBJ702E 3-in-1 Outdoor Variable Speed Electric Blower Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Sun Joe SBJ702E 3-in-1 Outdoor Variable Speed Electric Blower Manuel du propriétaire | Fixfr
R
SOUFFLEUR ASPIRO-BROYEUR ÉLECTRIQUE
MANUEL D’UTILISATION
Une division de Snow Joe®, LLC
12 A | 290 km/h MAX.
Modèle SBJ702E
Formulaire n° SJ-SBJ702E-880F-MR1
m
IMPORTANT!
AVERTISSEMENT! Lors de l’utilisation d’outils de
jardinage électriques, il faut toujours prendre des mesures
de sécurité élémentaires pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution ou de blessure, notamment :
Consignes de sécurité
1. Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée –
Les endroits encombrés et sombres sont propices
aux accidents.
Tous les utilisateurs doivent lire ces
instructions avant utilisation
2. Pièces de rechange – Pour réparer cette machine,
utilisez uniquement des pièces de rechange identiques.
Remplacez ou réparez immédiatement tout
cordon endommagé.
Tout appareil électrique peut être dangereux s’il est mal utilisé.
Certaines des consignes de sécurité fournies dans ce manuel
s’appliquent généralement à de nombreux appareils. D’autres
avertissements sont spécifiques à l’utilisation de ce souffleur
aspiro-broyeur électrique.
3. Débrancher la machine – Débranchez le souffleur aspirobroyeur quand vous ne l’utilisez pas, avant d’intervenir
dessus, quand vous changez d’accessoire ou quand vous
effectuez toute autre tâche d’entretien.
Le non-respect de tous les avertissements et de toutes
les consignes de sécurité pourrait être à l’origine d’une
électrocution, d’un incendie ou de graves blessures.
4. Éviter les endroits dangereux – N’utilisez pas le souffleur
aspiro-broyeur sous la pluie ou dans les endroits humides.
Ne l’utilisez pas non plus quand il y a du gaz dans l’air
ou quand l’atmosphère est explosive ou pour aspirer des
liquides inflammables ou combustibles. Le moteur de
ce type de machines produit des étincelles qui peuvent
enflammer des vapeurs.
m
AVERTISSEMENT! Ceci indique une situation
dangereuse qui, en l’absence de précautions, pourrait
entraîner des blessures graves ou même fatales.
m
MISE EN GARDE! Ceci indique une situation
dangereuse qui, en l’absence de précautions, pourrait
entraîner des blessures mineures ou modérément graves.
5. Maintenir à l’écart les enfants, les spectateurs et les
animaux familiers – Tous les spectateurs, notamment les
animaux familiers, doivent être maintenus à une distance
de sécurité de la zone de travail.
mDANGER! Ceci indique une situation dangereuse qui,
6. Utiliser la bonne machine – N’utilisez pas la machine
pour des travaux différents de ceux auxquels elle
est destinée.
en l’absence de précautions, entraînera des blessures graves
ou même fatales.
Sécurité générale
7. Rallonges électriques – Pour éviter de vous électrocuter,
utilisez uniquement une rallonge prévue pour l’extérieur.
POUR USAGE DOMESTIQUE
UNIQUEMENT
8. Ne pas malmener le cordon – Ne tirez jamais le souffleur
aspiro-broyeur par le cordon et ne tirez pas brusquement
sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le
cordon éloigné de la chaleur, de l’huile et des
arêtes tranchantes.
Avant d’utiliser la machine, assurez-vous que toutes les
personnes l’utilisant ont lu et compris toutes les consignes de
sécurité et les autres informations fournies dans ce manuel.
Conservez ce manuel et consultez-le fréquemment avant
d’utiliser cette machine et lorsque vous apprenez à d’autres
personnes les procédures d’utilisation appropriées.
9. Éviter tout démarrage accidentel – Ne transportez pas
le souffleur aspiro-broyeur en maintenant le doigt sur
l’interrupteur. Avant de brancher la machine, assurez-vous
que l’interrupteur est à la position d’arrêt.
m
mDANGER! Ne pas insérer manuellement des objets
MISE EN GARDE! Porter une protection de l’ouïe
pendant l’utilisation. Après de longues périodes d’utilisation,
le bruit généré par cette machine peut entraîner des pertes
auditives si les oreilles ne sont pas convenablement protégées.
© 2019 by Snow Joe®, LLC
Tous droits réservés. Instructions d’origine.
dans la buse d’aspiration pendant l’utilisation de la machine,
ceci pouvant gravement l’endommager ou blesser l’utilisateur.
Maintenir les deux mains sur les poignées quand on utilise
la machine.
1
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
NE PAS ESSAYER de retirer ou de retenir quoi que ce soit
destiné à être aspiré quand le souffleur aspiro-broyeur est en
marche. Avant de déboucher la buse d’aspiration, s’assurer
que le souffleur aspiro-broyeur est éteint. Ne pas ramasser
le souffleur aspiro-broyeur par la buse ou essayer de le
transporter par la buse.
• N’utilisez pas la machine si l’interrupteur ne réussit pas à la
mettre en marche ou à l’arrêter. Toute machine électrique
qui ne répond pas aux commandes de l’interrupteur est
dangereuse et doit être réparée.
mMISE EN GARDE! Les pièces mobiles continueront
• N’aspirez pas ce qui brûle ou ce qui fume, par exemple les
cigarettes, les allumettes ou les cendres chaudes.
• N’utilisez pas la machine si une fiche du cordon
est endommagée.
de tourner plusieurs secondes après avoir arrêté la machine.
• Inspectez soigneusement la machine avant de l’utiliser et
suivez toutes les consignes sur les étiquettes ou marquées
sur la machine.
10. Pièces mobiles – Gardez les mains et les pieds éloignés
des pièces mobiles. Maintenez les dispositifs de sécurité
en place et en bon ordre de marche.
• Maintenez l’extrémité de la buse de soufflage éloignée du
visage et du corps.
11. Ne pas forcer la machine – Elle fonctionnera mieux, sera
moins dangereuse et moins susceptible de tomber en
panne si elle est utilisée au régime pour lequel elle a
été conçue.
• Débranchez toujours cette machine avant de poser ou de
retirer la buse de soufflage/aspiration.
• N’utilisez pas cette machine quand les matériaux à souffler
sont humides.
12. Porter un équipement de protection individuel –
Quand vous utilisez cette machine, portez des lunettes
de sécurité munies d’écrans latéraux ou des lunettes de
protection pour vous protéger efficacement les yeux.
Portez des protecteurs d’oreilles pour prévenir toute
diminution de l’acuité auditive. Utilisez un protecteur facial
ou un masque antipoussières si l’environnement de travail
est poussiéreux.
• Maintenez toutes les parties du corps éloignées de toutes
les pièces mobiles et de toutes les surfaces chaudes de
la machine.
• N’insérez rien dans les ouvertures de la machine. N’utilisez
pas la machine si la moindre ouverture est obstruée.
Maintenez toutes les ouvertures exemptes de poussière, de
peluche, de cheveux et de tout ce qui peut réduire le
débit d’air.
13. S’habiller en conséquence – Ne portez ni vêtements
amples ni bijoux, ceux-ci pouvant se prendre dans les
pièces mobiles. Les cheveux longs doivent être ramassés
sous un couvre-chef. Il est recommandé de porter des
gants en caoutchouc et des chaussures suffisamment
montantes et antidérapantes pour tout travail à l’extérieur.
• Inspectez la zone de travail avant chaque utilisation.
Retirez tout ce qui pourrait être rejeté par la machine ou qui
pourrait se prendre dedans, par exemple des roches, des
éclats de verre, des clous, du fil de fer ou de la ficelle.
14. Rester vigilant – Surveillez ce que vous faites. Faites
preuve de bon sens. N’utilisez pas le souffleur aspirobroyeur si vous êtes fatigué, si vous êtes sous l’emprise
de l’alcool ou de la drogue ou si vous avez pris
des médicaments.
• Toute intervention sur la machine doit être effectuée
uniquement par du personnel qualifié. Les réparations et
entretiens effectués par du personnel non qualifié sont
susceptibles de blesser l’utilisateur ou d’endommager
la machine.
15. Lorsqu’elle n’est pas utilisée, ranger la machine à
l’intérieur – Si vous ne l’utilisez pas, le souffleur aspirobroyeur doit être remisé à l’intérieur dans un endroit sec,
surélevé et sous clé, hors de portée des enfants.
• Ce souffleur aspiro-broyeur est destiné uniquement à un
usage résidentiel.
• N'utilisez jamais la machine sans y avoir attaché au
préalable les accessoires appropriés. Assurez-vous toujours
que les buses de soufflage sont correctement posées.
16. Entretenir le souffleur aspiro-broyeur avec soin –
Pour un rendement optimal et pour réduire le risque
de blessures, maintenez la buse de soufflage et le
voisinage du rotor bien dégagés et propres. Inspectez
périodiquement la rallonge électrique et remplacez-la si
elle est endommagée. Maintenez les poignées sèches,
propres et exemptes d’huile et de graisse. Suivez les
recommandations complémentaires décrites dans la
section Entretien de ce manuel.
• Lors de l’utilisation de la machine en mode souffleur, ne
pointez jamais la buse en direction d'une personne, d'un
animal familier ou d'une fenêtre. Faites preuve d’extrême
prudence lors du soufflage de débris à proximité de tout ce
qui présente une forme pleine, par exemple les arbres, les
voitures ou les murs.
• Quand vous la transportez, assurez-vous que la machine ne
présente aucun danger.
Sécurité personnelle
• N’arrosez ou n’aspergez jamais de l’eau ou tout autre
liquide sur la machine. Nettoyez la machine après chaque
utilisation comme cela est décrit dans la section Nettoyage
et remisage.
• Faites preuve d’extrême vigilance lors du nettoyage
d’escaliers.
• Restez en permanence sur vos deux pieds pour ne pas
perdre l’équilibre. Ne vous arc-boutez pas. Vous pourriez
perdre l’équilibre en vous arc-boutant.
• Désactivez toutes les commandes avant de débrancher
la machine.
2
Sécurité électrique
11. Pour éviter de vous électrocuter, utilisez uniquement
une rallonge électrique appropriée pour l’extérieur, par
exemple les modèles SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A,
SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A.
1. Vérifiez toujours que la tension d’alimentation correspond
à celle indiquée sur la plaque signalétique.
Avant son utilisation, vérifiez que la rallonge électrique
est en bon état. Lorsque vous utilisez une rallonge
électrique, assurez-vous qu’elle soit de calibre suffisant
pour le courant que votre machine va consommer. Pour
des longueurs inférieures à 15 m, une rallonge électrique
de calibre AWG n° 14 (ou plus gros) doit être utilisée. Une
rallonge sous-dimensionnée provoquera une chute de
tension dans les lignes, ce qui entraînera une perte de
puissance et une surchauffe.
2. La fiche du cordon de la machine électrique doit
correspondre à la prise. N’apportez aucune modification,
quelle qu’elle soit, à la fiche. N’utilisez pas de fiches
d’adaptation avec les machines électriques mises
à la terre. Des fiches non modifiées et des prises
correspondantes réduiront le risque d’électrocution.
3. Évitez tout contact du corps avec tout ce qui est mis à
la terre, p. ex., tuyaux, radiateurs, fourneaux de cuisine
et réfrigérateurs. Il y a un risque accru d’électrocution si
votre corps est relié à la terre.
m AVERTISSEMENT m
4. N’utilisez pas les outils ou machines électriques sous
la pluie ou par forte humidité. L’eau qui pénètre dans
un outil ou une machine électrique augmente le risque
d’électrocution.
Toute électrocution peut entraîner des BLESSURES
GRAVES pouvant même être FATALES. Tenir compte
de ces avertissements :
5. N’endommagez pas le cordon. N’utilisez jamais le
cordon pour transporter, tirer ou débrancher la machine
électrique. Maintenez le cordon éloigné de toute source
de chaleur, de l’huile, des arêtes tranchantes ou des
pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés
augmentent le risque d’électrocution.
• Ne laisser aucune pièce du souffleur aspiro-broyeur
électrique entrer en contact avec de l’eau pendant
son utilisation. Si la machine se mouille quand elle
est à l’arrêt, l’essuyer avant de la redémarrer.
6. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites
preuve de bon sens quand vous utilisez une machine
électrique. N’utilisez pas de machine électrique quand
vous êtes fatigué ou si vous avez consommé de l’alcool,
de la drogue ou des médicaments. Lorsque vous utilisez
une machine électrique, un moment d’inattention peut se
traduire par de graves blessures.
• Utiliser uniquement une rallonge électrique
homologuée UL, CSA ou ETL, recommandée pour
une utilisation à l’extérieur et tout temps, par exemple
la rallonge électrique 15 m de calibre 14 Snow Joe®
+ Sun Joe® Power Joe SJTW-A dont les extrémités
s’éclairent quand elle est sous tension (modèle
PJEXT50-B). Veuillez vous rendre sur le site
sunjoe.com pour acheter en ligne cette rallonge
électrique ou, pour la commander par téléphone,
appelez le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
7. Utilisez un équipement de sécurité. Portez toujours des
lunettes de protection. L’utilisation d’un équipement de
sécurité, par exemple un masque antipoussières, des
chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de
protection ou une protection de l’ouïe, toutes les fois que
cela est nécessaire réduira le risque de se blesser.
• Ne pas utiliser de rallonge électrique d’une longueur
supérieure à 30 m.
• Ne pas toucher la machine ou sa prise de courant les
mains mouillées ou les pieds dans l’eau. Le port de
bottes de caoutchouc offre une certaine protection.
8. Évitez les démarrages accidentels. Avant d’insérer la
fiche, assurez-vous que l’interrupteur est à la position
d’arrêt. Le transport de la machine électrique en
maintenant le doigt sur l’interrupteur ou en la laissant
branchée lorsque l’interrupteur est à la position de marche
augmente les risques d’accident.
CARACTÉRISTIQUES DES RALLONGES
ÉLECTRIQUES
9. Retirez toute clé de réglage ou de serrage avant de mettre
en marche la machine électrique. Toute clé de réglage ou
de serrage qui reste attachée à une pièce mobile d’une
machine électrique peut entraîner des
dommages corporels.
10. Si vous utilisez une machine électrique à l’extérieur,
équipez-la d’une rallonge électrique prévue pour
l’extérieur. L’utilisation d’un cordon prévu pour l’extérieur
réduit le risque d’électrocution.
Longueur de rallonge
électrique
Jusqu’à 15 m
De 15 à 30 m
Calibre de fil (AWG)
14
12
12. S’il est inévitable d’utiliser la machine électrique dans un
endroit humide, équipez-la d’une alimentation électrique
protégée par un dispositif différentiel à courant résiduel.
Ce type de dispositif de protection réduit le risque
d’électrocution.
3
13. Pour réduire le risque d’électrocution, cette machine est
munie d’une fiche polarisée (c.-à-d., une lame est plus
large que l’autre). Utilisez uniquement une rallonge à fiche
polarisée, homologuée UL, CSA ou ETL, recommandée
pour une utilisation à l’extérieur et tout temps, par
exemple la rallonge électrique de 15 m et de calibre 14
Snow Joe® + Sun Joe® Power Joe SJTW-A dont les
extrémités s’éclairent quand elle est sous tension
(modèle PJEXT50-B). Veuillez vous rendre sur le site
sunjoe.com pour acheter en ligne cette rallonge électrique
ou, pour la commander par téléphone, appelez le
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
système et doit être effectuée uniquement par du personnel
technique qualifié. Les pièces de rechange pour un outil ou
une machine à double isolation doivent être identiques aux
pièces d’origine. Les indications « Double Insulation » (Double
isolation) ou « Double Insulated » (Doublement isolé) sont
marquées sur tous les outils ou machines à double isolation.
Le symbole
(carré dans un carré) peut être également
marqué sur l’outil ou la machine.
DOUBLE ISOLATION : MISE À LA TERRE NON
REQUISE. POUR LES RÉPARATIONS, UTILISER
UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE
IDENTIQUES.
La fiche de la machine ne s’insère que d’une seule façon
dans une rallonge à fiche polarisée. Si la fiche de la
machine ne rentre pas complètement dans la rallonge,
inversez-la. Si la fiche ne s’insère toujours pas, procurezvous une rallonge à fiche polarisée adéquate. Une rallonge
à fiche polarisée nécessite l’utilisation d’une prise de
courant murale polarisée. La fiche polarisée de la rallonge
ne s’insère que d’une seule façon dans la prise de courant
murale polarisée. Si la fiche ne rentre pas complètement
dans la prise de courant murale, inversez-la. Si la fiche ne
s’insère toujours pas, communiquez avec un électricien
qualifié pour qu’il pose une prise de courant murale
adéquate. Ne modifiez en aucune façon la fiche de la
machine, la prise de la rallonge ou la fiche de la rallonge.
Le souffleur aspiro-broyeur électrique est à double isolation,
éliminant ainsi la nécessité d’un système séparé de mise à la
terre. Utilisez uniquement des pièces de rechange identiques.
Lisez les instructions avant d’intervenir sur un outil ou une
machine à double isolation. Utilisez ce souffleur aspiro-broyeur
électrique comme cela est décrit dans ce manuel.
Entretien et réparation
Votre machine électrique doit être entretenue ou réparée
par un spécialiste qualifié utilisant uniquement des pièces
de rechange standard. C’est la garantie qu’elle réponde aux
normes de sécurité standard.
m
14. Pour empêcher que le cordon de la machine se débranche
de la rallonge électrique pendant son utilisation, faites un
nœud avec les deux cordons comme illustré dans le
Tableau 1.
AVERTISSEMENT! Veiller à ne pas exposer cette
machine à la pluie et retirer immédiatement la fiche de la prise
électrique si le cordon d’alimentation est endommagé.
m
Tableau 1. Méthode d’attache de rallonge électrique
Rallonge
électrique
AVERTISSEMENT! NE PAS UTILISER CETTE
MACHINE SI LE SAC DE RAMASSAGE EST RETIRÉ. Le rotor
ou des débris volants pourraient causer de graves blessures.
Cordon
d’alimentation
m
AVERTISSEMENT! NE PAS UTILISER CETTE
MACHINE SI LA BUSE DE SOUFFLAGE/ASPIRATION EST
RETIRÉE. Le rotor ou des débris volants pourraient causer de
graves blessures.
(A) Nouer les cordons comme sur l’illustration
m
AVERTISSEMENT! L’utilisation de la machine sur
des surfaces mouillées pourrait entraîner une électrocution. Ne
pas exposer à la pluie. Ranger à l’intérieur.
m
AVERTISSEMENT! Toujours porter des lunettes
de protection pour empêcher des roches ou des débris d’être
soufflés et projetés dans les yeux ou le visage et pouvant
entraîner la cécité ou d’autres blessures graves.
(B) Brancher la fiche dans la prise
15. Ne malmenez pas le cordon. Ne tirez jamais le souffleur
aspiro-broyeur par le cordon et ne tirez pas brusquement
sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le
cordon éloigné de la chaleur, de l’huile et des
arêtes tranchantes.
Outils et machines à double isolation
Les outils ou machines à double isolation sont dotés de deux
systèmes d’isolation au lieu d’une mise à la terre. Aucune mise
à la terre n’est prévue sur les outils ou machines à double
isolation et aucune mise à la terre ne doit être ajoutée. Toute
intervention sur une machine ou un outil à double isolation
exige un soin extrême et une parfaite connaissance du
4
Symboles de sécurité
Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cette machine. Avant d’essayer de
procéder à son assemblage et de l’utiliser, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur cette machine.
Symboles
Descriptions
Symboles
Descriptions
LIRE LE OU LES MANUELS
D’UTILISATION – Lire, comprendre
et suivre toutes les instructions du
ou des manuels avant d’essayer
d’assembler et d’utiliser la machine.
Maintenir les spectateurs et les
enfants à bonne distance.
ALERTE DE SÉCURITÉ –
Indique une précaution, un
avertissement ou un danger.
AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser
la machine sous la pluie où par
forte humidité.
Prendre garde aux objets et aux
débris volants.
Porter une protection de l’ouïe.
Porter des lunettes de protection.
Porter un masque respiratoire.
La pièce rotative continuera
de tourner pendant plusieurs
secondes après avoir arrêté la
machine. Tenir les mains et les
pieds éloignés des ouvertures
lorsque la machine est en marche.
ROTOR! Ne pas mettre les mains ou
les pieds dans les ouvertures lorsque
la machine est en marche.
AVERTISSEMENT! Arrêter la
machine et la débrancher de
la source d’alimentation avant
de l’inspecter, de la nettoyer,
de changer d’accessoire ou
de conduire toute autre tâche
d’entretien.
Le niveau sonore est de 104 dB(A).
5
Apprenez à mieux connaître votre souffleur aspiro-broyeur
électrique 3 en 1.
Avant d’utiliser le souffleur aspiro-broyeur électrique, lisez attentivement le manuel de l’utilisateur et les consignes de sécurité.
Pour vous familiariser avec l’emplacement des différents réglages et commandes, comparez l’illustration ci-dessous avec votre
souffleur aspiro-broyeur électrique. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur.
1. Crochet de retenue de rallonge
électrique
2. Cordon d’alimentation
6
3. Poignée arrière
5
4
3
2
4. Gâchette marche-arrêt
5. Sélecteur de vitesse
6. Bouton de trappe
8
7. Crochet de courroie d’épaule
7
19
8. Poignée avant
9. Bouton de réglage d’angle
10. Bouton sélecteur de mode souffleur/
aspiro-broyeur
11. Bouton de réglage de longueur
12. Buse de soufflage/aspiration
1
18
9
10
13. Bouton du râteau
R
14. Râteau
15. Roulettes
11
16. Sac de ramassage
17. Courroie d’épaule
18. Cadre-support
19. Levier à ressort
12
13
14
15
16
17
Données techniques
Tension nominale........................... 120 V ~ 60 Hz
Débit d’air max. de l’aspirateur...... 17,4 m3/min
Puissance...................................... 12 A
Nombre de vitesses........................ 7
Régime à vide................................ 12 000-16 000 tr/min
Rapport de réduction par broyage.15:1
Rotor.............................................. Polypropylène et
lame d’acier de 65 Mn
Modes disponibles......................... Souffleur et aspiro/broyeur
Vitesse max. du débit d’air............ 290 km/h
Poids.............................................. 4,0 kg
Contenance du sac........................ 45 l
Débit d’air max. du souffleur......... 5,5 m3/min
6
Déballage
Pose et ajustement de la courroie d'épaule
1. Attachez la courroie d’épaule au crochet dans la partie
supérieure du souffleur, comme l’indique l’illustration
(Fig. 1).
Contenu de la caisse
• Souffleur aspiro-broyeur électrique
• Sac de ramassage
Fig. 1
• Courroie d’épaule
• Manuel et carte d’enregistrement
1. Retirez soigneusement le souffleur aspiro-broyeur
électrique de la caisse et inspectez-le pour vérifier que
tous les éléments énumérés ci-dessus sont fournis.
Courroie d’épaule
Crochet de
courroie
2. Inspectez soigneusement le contenu pour vous assurer
qu’aucun élément ne s’est cassé ou n’a été endommagé
pendant le transport. Si vous constatez que des pièces
manquent ou sont endommagées, NE PAS retourner
la caisse au magasin. Veuillez appeler le service
clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE
(1-866-766-9563).
REMARQUE : ne jetez pas la caisse d’expédition et
l’emballage tant que vous n’êtes pas prêt à utiliser le
souffleur aspiro-broyeur électrique. L’emballage est
fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces
matériaux de façon appropriée et conformément aux
réglementations locales.
2. Pour régler la longueur de la courroie, poussez une de ses
extrémités pour former une boucle et, au besoin, faites-la
ressortir, puis tirez la courroie de l’autre côté pour serrer
(Fig. 2 et 3).
IMPORTANT! Le produit et son emballage ne sont pas des
jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en
plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces
éléments peuvent être avalés et risquent de provoquer
une suffocation!
Fig. 2
Assemblage
m
AVERTISSEMENT! Pour éviter de graves blessures,
lire et comprendre toutes les consignes de sécurité fournies.
m
AVERTISSEMENT! Ne pas brancher sur une source
d’alimentation électrique tant que l’assemblage n’est pas
terminé. Ne pas tenir compte de cet avertissement peut être
à l’origine d’un démarrage accidentel et, potentiellement, de
graves blessures.
Fig. 3
3. Après avoir placé la machine à votre droite, enfilez la
courroie sur la poitrine et par-dessus l’épaule gauche.
7
m
Assemblage du sac de ramassage
AVERTISSEMENT! Pour éviter de se blesser
gravement, avant de procéder au réglage de la buse, s’assurer
que la gâchette est à la position d’arrêt, que la machine est
débranchée et que le rotor s’est complètement arrêté.
1. Insérez la boucle du cadre-support dans la fente du
caisson. Une fois positionné correctement, le cadre se
mettra en place en s’encliquetant (Fig. 4).
1. Appuyez sur le bouton de réglage de longueur et faites
glisser la buse de soufflage/aspiration jusqu’à ce que vous
obteniez la longueur voulue (Fig. 6).
Fig. 4
Fig. 6
Buse de
soufflage/
aspiration
Appuyer
Bouton de réglage
de longueur
2. Pour retirer le sac, appuyez simplement sur le levier à
ressort (Fig. 5).
Fig. 5
2. Relâchez le bouton de réglage de hauteur.
Réglage de la poignée avant
Levier à
ressort
1. Appuyez sur le bouton de réglage d’angle sur la poignée
avant et modifiez l’angle de la poignée en la tournant
jusqu’à ce que la prise en main soit confortable (Fig. 7).
Fig. 7
Utilisation
Bouton de réglage d’angle
Poignée
avant
Réglage de la longueur de la buse
La longueur de la buse de soufflage/aspiration peut se régler
jusqu’à 30 cm pour s’adapter aux conditions dans lesquelles
vous utilisez la machine. Pour régler la longueur de la buse,
suivez les instructions ci-dessous.
2. Relâchez le bouton de réglage d’angle et la poignée avant
se verrouillera automatiquement à sa nouvelle position.
Réglage du râteau
L’extrémité de la buse de soufflage/aspiration de la machine
est équipée d’un râteau. Le râteau est commandé par un
bouton spécial. Quand la poignée du bouton est en position
verticale, le râteau est verrouillé. Quand la poignée du bouton
est en position horizontale, le râteau n’est pas verrouillé
(Fig. 8). Pour utiliser le râteau, suivez les instructions
ci-dessous.
8
3. Pour escamoter le râteau, déverrouillez-le en tournant la
poignée du bouton pour la mettre en position horizontale,
puis levez le bouton (Fig. 11).
Fig. 8
Fig. 11
VERROUILLÉ
La poignée du bouton est en
position verticale
Buse de
soufflage/
aspiration
DÉVERROUILLÉ
La poignée du bouton est en
position horizontale
Bouton du
râteau
1. Pour déverrouiller le râteau, tournez le bouton du râteau,
le bouton glissera vers le bas et le râteau sortira (Fig. 9).
Fig. 9
4. Le râteau se lèvera avec le bouton; une fois que le râteau
est rentré, tournez la poignée du bouton pour la mettre en
position horizontale et verrouiller le râteau.
Démarrage et arrêt
Buse de
soufflage/
aspiration
m
AVERTISSEMENT! Avant de mettre en marche la
machine, s’assurer qu’elle n’est en contact avec rien.
Bouton du
râteau
1. Attachez la rallonge électrique à l’aide du crochet de
retenue de rallonge électrique. Insérez ensuite le cordon
d’alimentation dans la rallonge électrique (Fig. 12).
Râteau
Fig. 12
2. Tournez le bouton pour remettre la poignée du bouton en
position verticale et verrouiller le râteau. Le râteau est prêt
à être utilisé (Fig. 10).
Rallonge
électrique
Cordon
d’alimentation
Fig. 10
Crochet de retenue
de rallonge électrique
Buse de
soufflage/
aspiration
2. Pour démarrer la machine, pressez la gâchette
marche-arrêt (Fig. 13).
Bouton du
râteau
Fig. 13
Gâchette
marche-arrêt
9
3. Pour arrêter la machine, relâchez la gâchette marche-arrêt
(Fig. 13).
• Tenez fermement le souffleur, une main sur la poignée
principale, l’autre main sur la poignée avant. Balayez d’un
côté à l’autre, les roues reposant sur le sol.
m
AVERTISSEMENT! Le moteur continue à
tourner quelques secondes après avoir relâché la gâchette
pour l’arrêter.
• Faites rouler lentement la machine en maintenant devant
vous le tas de débris en formation. La plupart des travaux
de soufflage s’effectuent mieux à basse vitesse plutôt
qu’à vitesse élevée. Le soufflage à vitesse élevée convient
mieux pour déplacer des éléments plus lourds comme de
gros débris ou du gravier.
Sélecteur de vitesse
Cette machine est équipée d’un réglage à six vitesses
variables (de 1 à 6) (Fig. 14).
Mode aspiro-broyeur
• Réglez le sélecteur de vitesse sur la position « 1 » ou « 2 »
pour les vitesses LENTES.
m
AVERTISSEMENT! Tout ce qui est dur, par
exemple les pierres, les canettes et le verre, endommagera
le rotor.
• Réglez le sélecteur de vitesse sur la position « 3 » ou « 4 »
pour les vitesses INTERMÉDIAIRES.
• Réglez le sélecteur de vitesse sur la position « 5 », « 6 » ou
« MAX » pour les vitesses ÉLEVÉES.
Fig. 14
m
AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser la machine pour
aspirer de l’eau ou des débris très humides.
Sélecteur de
vitesse
m
654321
AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser la machine
en mode aspiro-broyeur sans que le sac de ramassage soit
monté sur la machine.
• Une fois que vous avez soufflé les débris et les feuilles
pour former un tas, vous pouvez passer au mode aspirobroyeur pour les ramasser.
MAX
• Avant d’utiliser la machine, assurez-vous que le sac de
ramassage est correctement monté sur la machine.
Tournez le levier sélecteur de mode au MODE ASPIROBROYEUR. Mettez en marche la machine (Fig. 16).
Fig. 16
Mode souffleur
m
AVERTISSEMENT! Avant de choisir un mode
d'utilisation, s’assurer que le levier de sélection se manœuvre
librement et qu’il n’est pas obstrué par des débris accumulés
pendant l’utilisation précédente.
• Pour utiliser la machine en mode souffleur, tournez le
levier sélecteur de mode au MODE SOUFFLEUR. Mettez
en marche la machine (Fig. 15).
Fig. 15
R
MODE ASPIROBROYEUR
• En tenant fermement la machine, inclinez la buse de
5 à 10 cm du sol et ramassez les débris légers en
imprimant à la machine un mouvement de balayage.
Les débris seront aspirés dans le sac. Les petites feuilles
et les brindilles seront broyées en passant à travers la
soufflerie. Pour que le sac dure plus longtemps et que le
rendement soit meilleur, videz le sac fréquemment.
MODE SOUFFLEUR
10
m
• Utilisez la courroie d’épaule quand la machine est en
mode aspiro-broyeur.
AVERTISSEMENT! Avant de vider le sac de
ramassage, arrêter la machine, la débrancher et patienter
jusqu’à ce que le rotor se soit complètement arrêté de tourner.
• Utilisez les roulettes pour guider facilement la buse
au-dessus du sol.
• Ouvrez la fermeture à glissière du sac de ramassage et
videz-le complètement (Fig. 17).
• Utilisez votre matériel électrique uniquement à des heures
raisonnables, ni tôt le matin ni tard le soir quand des
personnes pourraient être dérangées. Conformez-vous
aux horaires faisant l’objet d’ordonnances locales. Il est
généralement préconisé d’utiliser ce type d’outil de 9 h à
17 h, du lundi au samedi.
Fig. 17
• Pour réduire le niveau sonore, limitez le nombre d’outils
ou de machines électriques utilisés en même temps et
utilisez les souffleurs électriques à la vitesse la plus basse
possible convenant à la tâche à effectuer.
• Utilisez un râteau et un balai pour clairsemer les débris
avant de les souffler.
• Quand il y a beaucoup de poussière, mouillez légèrement
le sol.
• Le compost ne fait pas partie des déchets domestiques.
Soin et entretien
mAVERTISSEMENT! Débrancher le cordon
• Videz régulièrement le sac de ramassage (la capacité
d’aspiration diminue considérablement quand le sac de
ramassage est plein).
d’alimentation avant d’effectuer la moindre tâche d’entretien.
mAVERTISSEMENT! Ne pas aspirer ce qui est dur,
Si la rallonge électrique est branchée dans la machine,
quelqu’un pourrait accidentellement la mettre en marche
pendant que vous intervenez dessus, ce qui pourrait entraîner
de graves blessures.
par exemple les pierres, le verre cassé, les pièces de métal.
mAVERTISSEMENT! Ne pas aspirer de liquides.
mAVERTISSEMENT! Pour éviter d’obstruer
Nettoyage de la machine
l’ouverture d’aspiration et de bloquer le rotor de broyage, ne
pas aspirer de grosses quantités de feuilles en une seule fois.
1. Utilisez une petite brosse pour nettoyer l’extérieur de
la machine. N’utilisez pas de détergents ou de produits
nettoyants forts qui contiennent des huiles aromatiques
(p. ex., pin et citron) ou de solvants puissants, par
exemple le kérosène, car ces substances peuvent
endommager le caisson en plastique ou les poignées.
Essuyez l’humidité à l’aide d’un chiffon doux et sec.
REMARQUE : l’intensité du broyage dépend de la taille de ce
qui est aspiré et de l’humidité résiduelle.
Conseils d’utilisation
m
AVERTISSEMENT! Utiliser le souffleur aspiro-broyeur
uniquement à la lumière du jour ou sous un bon éclairage
artificiel.
2. Pour nettoyer le rotor à l’intérieur de la machine, tournez
le bouton de trappe dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre et ouvrez la trappe latérale (Fig. 18 et 19).
• Lors de l’utilisation du souffleur aspiro-broyeur, plantez
fermement les pieds sur le sol et placez une main sur la
poignée de la machine et l’autre sur la poignée avant.
Fig. 18
• Portez un équipement de protection individuelle pendant
les séances de travail. Il s’agit de chaussures montantes,
de lunettes de sécurité ou de protection, de protecteurs
d’oreilles, de pantalons longs et d’une chemise à
manches longues.
Bouton de trappe
• Pour l’utilisation de la machine en mode aspiro-broyeur,
assurez-vous que le sac est correctement monté et que la
fermeture à glissière est fermée.
• Avant de démarrer la machine, assurez-vous que la buse
de soufflage n’est pas dirigée vers une personne ou des
débris épars.
• Vérifiez que la machine est bon état de marche. Assurezvous que la buse (et/ou le sac) est en place et
bien attachée.
11
Maintenez serrés tous les écrous, tous les boulons et toutes
les vis pour vous assurer que la machine est en bon état de
marche et peut être utilisée sans danger.
Fig. 19
1. Inspectez fréquemment le sac de ramassage pour vérifier
qu’il n’est ni usé ni détérioré.
2. Remplacez les pièces usées et endommagées.
Rotor
Trappe
latérale
3. Videz le sac après chaque utilisation pour éviter les
détériorations et l’obstruction du débit d’air qui réduisent
le rendement de la machine.
4. Portez une protection oculaire et un masque
antipoussières. Au besoin, nettoyez le sac. Après
l’avoir vidé, retournez le sac sur lui-même et secouezle vigoureusement pour faire tomber la poussière et les
débris restants.
5. Après avoir retiré le sac de ramassage, assurez-vous que
tous les résidus de saleté sont retirés de la zone de sortie
de l’air.
6. Nettoyez le sac une fois par an, ou plus souvent si
nécessaire. Suivez les étapes ci-dessous :
3. Utilisez uniquement des pièces de rechange et des
accessoires d’origine.
4. Remisez la machine dans un endroit sec.
Élimination
Si votre machine doit être remplacée après une période
d’utilisation prolongée, ne la jetez pas avec les ordures
ménagères, mais éliminez-la d’une manière respectueuse pour
l’environnement.
Les déchets produits par les éléments d’un outil ou
d’une machine électrique ne doivent pas être traités
comme des déchets ménagers. Veuillez les recycler
dans les installations prévues à cet effet. Pour obtenir
des conseils sur le recyclage, communiquez avec les services
publics locaux ou avec votre revendeur.
Remisage
1. Débranchez la rallonge électrique du souffleur aspirobroyeur électrique avant de le remiser.
i. retirez le sac;
2. Rangez la rallonge avec le souffleur aspiro-broyeur
électrique, à l’intérieur dans un endroit frais, sec et sous
clé, hors de portée des enfants et des animaux.
ii. retournez le sac sur lui-même;
iii. suspendez-le;
iv. lavez-le soigneusement au jet;
v. laissez-le suspendu pour qu’il sèche;
vi. retournez le sac sur lui-même et replacez-le sur la
machine.
Nettoyage
1. Pour empêcher la surchauffe du moteur, maintenez
propres les fentes de ventilation de la machine.
2. Nettoyez régulièrement le caisson de la machine à l’aide
d’un chiffon doux, de préférence après chaque utilisation.
3. Maintenez les fentes de ventilation exemptes de poussière
et de saleté.
4. Si un chiffon doux et sec ne peut venir à bout de la saleté,
mouillez-le dans de l’eau savonneuse.
5. N’utilisez jamais de solvants, par exemple du pétrole,
de l’alcool, de l’ammoniaque, etc. Ces solvants peuvent
endommager les pièces en plastique.
Service après-vente et
assistance technique
Si votre souffleur aspiro-broyeur électrique Sun Joe® SBJ702E
nécessite une réparation ou un entretien, veuillez appeler le
service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE
(1-866-766-9563).
Numéros de modèle et
de série
Lorsque vous communiquez avec l’entreprise pour
commander des pièces ou prendre rendez-vous pour une
intervention technique chez un revendeur agréé, vous devez
fournir les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur
l’étiquette autocollante apposée sur le caisson de la machine.
Copiez ces numéros dans l’espace réservé ci-dessous.
Veuillez noter les numéros suivants sur le caisson ou la poignée de
votre nouvelle machine :
Entretien
N° de modèle :
Nos outils et nos machines ont été conçus pour pouvoir être
utilisés pendant une longue période et avec un minimum
d’entretien. Leur utilisation continuellement satisfaisante
dépend de la façon appropriée dont on en prend soin et de
leur nettoyage régulier.
S B
J 7
0 2 E
N° de série :
12
Dépannage
Problème
Le souffleur aspirobroyeur ne veut pas
fonctionner
Pas ou peu de
puissance de
soufflage
Pas ou peu
de puissance
d’aspiration
Cause possible
Solution
• Aucune alimentation électrique
• Vérifiez l’alimentation électrique (cordon, disjoncteurs,
• Fiche non branchée
• Rallonge électrique endommagée
• Branchez la fiche
• Remplacez la rallonge électrique
• Bouton sélecteur au mode aspiro-broyeur
• Réglez le bouton sélecteur au mode souffleur
• Bouton sélecteur sur mode souffleur
• Réglez le bouton sélecteur au mode aspiro-broyeur
fusibles)
• Le sac de ramassage est plein, sale
• Ouverture d’aspiration bouchée ou bloquée par
un corps étranger
13
• Videz/nettoyez le sac de ramassage
• Éliminez ce qui bloque
Accessoires facultatifs
mAVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pièces de rechange et des accessoires Snow Joe
+ Sun Joe® homologués.
NE JAMAIS utiliser des pièces de rechange ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec cette machine.
Communiquez avec Snow Joe® + Sun Joe® si vous n'êtes pas sûr que l'utilisation d'une pièce de rechange ou d'un accessoire
particulier avec votre machine soit sans danger. L’utilisation de tout autre accessoire ou de toute autre pièce détachée peut être
dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou mécaniques.
®
Accessoires
Description
Modèle
1
R
Sac de rechange Sun Joe®
SBJ702E
SBJ702E-BAG
Rallonge électrique 15 m de calibre 14 Snow
Joe® + Sun Joe® SJTW-A dont les extrémités
s’éclairent quand elle est sous tension.
PJEXT50-B
2
REMARQUE : les accessoires sont sous réserve de changements sans que Snow Joe® + Sun Joe® soit pour autant tenue
de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site sunjoe.com ou par
téléphone en appelant le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
14
LA PROMESSE DE SNOW JOE® + SUN JOE® À SES CLIENTS
Vous êtes notre client et Snow Joe® + Sun Joe® SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre
l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produit ne fonctionne pas
ou se casse dans des conditions d’utilisation normales. Nous pensons qu’il est important que vous sachiez ce que vous
pouvez attendre de nous. C’est pourquoi nous avons formulé la promesse Snow Joe® + Sun Joe®.
NOTRE PROMESSE : Snow Joe® + Sun Joe® garantit les nouveaux produits pendant deux (2) ans à compter de la date d’achat.
Si votre produit ne fonctionne pas, ou si une pièce spécifique vous pose problème, nous vous enverrons gratuitement une
pièce de rechange ou un produit neuf ou comparable. Génial, n’est-ce pas? Avant même de vous en rendre compte, vous
pourrez continuer à couper, à scier, à tondre, à laver et à...?
ENREGISTREMENT DU PRODUIT :
QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT?
Snow Joe®, LLC (« Snow Joe® + Sun Joe® ») vous recommande
vivement d’enregistrer le produit que vous venez d’acheter.
Vous pouvez l’enregistrer en ligne sur le site snowjoe.com/
ProductRegistration, ou en imprimant et en envoyant par courrier
une carte d’enregistrement disponible en ligne sur notre site
Web, ou par téléphone en appelant notre Service à la clientèle au
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), ou encore en nous envoyant un
courriel à l’adresse [email protected]. Le fait de ne pas enregistrer
l’achat de votre produit n’a aucune conséquence sur vos droits
concernant la garantie. Toutefois, l’enregistrement de votre achat
permettra à Snow Joe® + Sun Joe® de mieux répondre au moindre
besoin que vous pourriez avoir en matière de service à la clientèle.
La présente garantie ne s’applique pas aux machines qui ont été
utilisées commercialement ou pour des travaux non résidentiels et
ménagers. La présente garantie ne couvre pas les changements
cosmétiques qui n’affectent pas le rendement. La présente
garantie est uniquement valide si la machine est utilisée et
entretenue conformément aux instructions, aux avertissements et
aux précautions de sécurité dont le manuel d’utilisation fait état.
Snow Joe® + Sun Joe® ne saurait être tenue responsable du coût
de réparations non couvertes par la garantie, quelles qu’elles soient.
Tous les coûts et dépenses engagés par l’acheteur pour obtenir un
matériel ou un service de rechange pendant une période raisonnable
de mauvais fonctionnement ou de non-utilisation du présent produit,
en attendant une pièce ou une machine de rechange au titre de la
présente garantie, ne sont pas couverts par la présente garantie.
QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE?
Les pièces d’usure comme les courroies, les tarières, les chaînes
et les dents ne sont pas couvertes au titre de la présente garantie
et peuvent être achetées en ligne sur le site snowjoe.com ou en
appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Les batteries sont
totalement couvertes pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter
de la date d’achat.
Snow Joe® + Sun Joe® offre la présente garantie au propriétaire de
la présente machine (une « machine » est un produit équipé d’un
moteur), uniquement pour un usage résidentiel et personnel. La
présente garantie ne s’applique pas aux produits utilisés à des
fins commerciales, pour la location ou la revente. Si la présente
machine change de propriétaire au cours de la période de 2 ans,
nous vous demandons de mettre à jour les renseignements
sur le propriétaire de la machine en vous rendant sur le site
snowjoe.com/ProductRegistration.
La réparation, le remplacement ou le remboursement du prix
d’achat sont les recours exclusifs de l’acheteur et la seule
et unique obligation de Snow Joe® + Sun Joe® au titre de la
présente garantie. Aucun employé ou représentant de Snow Joe®
+ Sun Joe® n’est autorisé à ajouter une nouvelle garantie ou à
apporter une quelconque modification à la présente garantie pouvant
être exécutoire pour Snow Joe® + Sun Joe®. En conséquence,
l’acheteur ne doit pas compter sur les déclarations supplémentaires,
quelles qu’elles soient, faites par un employé ou un représentant
quelconque de Snow Joe® + Sun Joe®. En aucune circonstance,
que ce soit sur la base d’un contrat, d’une indemnisation, d’une
garantie, d’un acte dommageable (y compris la négligence) ou, d’une
manière ou d’une autre, de la responsabilité sans faute, Snow Joe® +
Sun Joe® ne saurait être tenue responsable de tous les dommages
spéciaux, indirects, accessoires ou consécutifs, y compris, mais sans
toutefois s’y limiter le manque à gagner ou la perte de profits.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT?
Snow Joe® + Sun Joe® garantit au propriétaire de la présente machine
que si celle-ci tombe en panne dans les deux (2) ans à compter
de la date d’achat suite à un vice de matière ou de fabrication ou
suite à une usure normale due à une utilisation ménagère ordinaire,
Snow Joe® + Sun Joe® enverra à l’acheteur primitif, le cas échéant,
une pièce ou un produit de rechange, gratuitement et franco de port.
Si, à la discrétion absolue de Snow Joe® + Sun Joe®, la machine
en panne ne peut pas être réparée en changeant une ou plusieurs
pièces, Snow Joe® + Sun Joe® choisira (A) d’envoyer une nouvelle
machine, gratuitement et franco de port, ou (B) de rembourser au
propriétaire le prix d’achat total de la machine.
Certaines provinces n’autorisent pas les limitations sur les garanties.
Dans lesdites provinces, les limitations ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à vous.
En dehors des États-Unis, d’autres garanties peuvent s’appliquer.
15
sunjoe.com

Manuels associés