ECOPURE EPWHE Whole Home Filtration System Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
ECOPURE EPWHE Whole Home Filtration System Manuel du propriétaire | Fixfr
Guide d’installation, de
fonctionnement et d’entretien
de votre système de filtration
d’eau domestique central
sans dégâts
Veuillez ne pas retourner ce
dispositif au détaillant.
Pour toute question ou préoccupation concernant
l’installation, le fonctionnement et l’entretien de
votre système de filtration d’eau, composez notre
numéro sans frais :
1 800 693-1138
du lundi au vendredi, entre 7 h et 18 h HNE,
ou visitez
www.ecopure.com
Lors de votre appel, veuillez avoir à portée de
main le numéro de modèle et le code de date de
votre système (sur l’autocollant d’homologation).
Système évalué et homologué par NSF
International en regard de la norme NSF/ANSI 42
pour la réduction des particules de classe III.
Fabriqué et garanti par
Ecodyne Water Systems
1890 Woodlane Drive
Woodbury, MN 55125
Guide d’installation et d’utilisation
Modèle EPWHE
201-8404198 (Rév. 01 5/26/17)
TABLE DES MATIÈRES
Page
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Fiche technique et déclarations de performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vérification de la marchandise expédiée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Planification de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Illustrations d’installations typiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Toujours installer le filtre en position verticale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bride de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Codes de plomberie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Raccordement du tuyau de purge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Renseignements sur la mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cartouches filtrantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Durée de vie de la cartouche filtrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Remplacement de la cartouche filtrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Recherche de pannes dans le système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Vue éclatée et liste des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dimensions
9,5
cm
3-3/4"
(3 3/4 po)
27 cm10-5/8"
(10 5/8 po)
Entrée
NPT
2,5 cm
(1 po)
Sortie
NPT
2,5 cm
(1 po)
40,6
16"cm
(16 po)
19,1 cm
7-1/2"
(7 1/2 po)
13,3 cm
5-1/4"
(5 1/4 po)
35,6 cm
14"(14 po)
30,5 cm
12"(12 po)
2
FIG. 1
Fiche technique et déclarations de performances
Le système a été soumis à des essais conformément
à la norme NSF/ANSI 42 régissant la réduction de
particules de classe III (5 microns à moins de
15 microns)j. La concentration de la substance
indiquée présente dans l’eau entrant dans le système
a été réduite à un niveau inférieur ou égal à la limite
admissible dans l’eau sortant du système, conformément
aux dispositions de la norme NSF/ANSI 42. Les
analyses ont été effectuées à l’aide d’un échantillon
d’eau de robinet traité à un débit de 15,2 L/min. (4 GPM),
d’un pH de 7,5 ± 0,5, à une pression de 60 PSIG et
à une température de 20 °C ± 2,8 °C (68 °F ± 5 °F).
FICHE TECHNIQUE
Débit de service nominal @ 414 kPa (60 psi)
34,0 lpm (9,0 gpm)
Chute de pression @ 207 kPa (30 psi)
Limites de pression d’eau (minimum/maximum)
Limites de température d’eau (minimum/maximum)
AVIS IMPORTANT : Lisez les données de rendement
et comparez la capacité de cet appareil à vos besoins
réels de traitement d’eau. Avant d’acheter un appareil
de traitement de l’eau, il est conseillé de faire analyser
l’eau d’alimentation pour déterminer vos besoins en
matière de traitement. Ce système de filtration est
conçu pour réduire les substances figurant dans la
liste ci-dessous. N’utilisez pas de système avec une
eau insalubre sur le plan microbiologique ou d’une
qualité incertaine sans effectuer une désinfection
appropriée avant ou après la filtration. Les essais
ayant eu lieu dans des conditions normales de
laboratoire, il se peut que le rendement réel du dispositif
varie selon la qualité de l’eau dans votre localité.
Substance
chimique
Modèle EPWHE
13,8 kPa (2 psig)
207 - 689 kPa (30 - 100 psi)
5 - 38 °C (40 - 100 °F)
Certains ou tous les polluants traités par ce
système peuvent ne pas être présents dans votre
approvisionnement d’eau. Consultez d’autres
rubriques du présent manuel pour de plus amples
renseignements sur l’installation et l’utilisation du
système, le remplacement de la cartouche filtrante et
la garantie. Veuillez suivre les directives d’entretien
pour que le produit offre le rendement stipulé ci-dessous.
Les cartouches filtrantes doivent être remplacées tous
les six mois. Les prix peuvent varier. Le prix courant
des cartouches filtrantes de remplacement pour le
modèle EPWHEF est d’environ 30 $ à 60 $ par
élément filtrant. Composez le 1 800 693-1138.
DÉCLARATIONS DE PERFORMANCES
Niveau
entrant
requis
Particules, classe III
10 000 mg/Lk
(5 à <15 microns)j
Exigence
de réduction
minimale (%)
de la NSFl
85 %
Niveau
entrant
moyen
Niveau
Taux
Limite max.
sortant
d’élimination de polluants
moyen / max. moyen / min. de l’EPAn
180 000
26/45
particules/mlm particules/mlm
99,9 %/
99,9 %
Aucun
j Micron équivaut à micromètre (µm).
k Milligrammes par litre, ce qui équivaut à des parties par million (PPM).
l La limite acceptable de cette substance a été calculée d’après le pourcentage de réduction et non la concentration
maximale de l’eau effluente.
m Particules par millimètre.
n Limite maximale de polluants selon l’agence des États-Unis pour la protection de l’environnement
(Environmental Protection Agency) en vertu de la loi sur la salubrité de l’eau potable (Safe Drinking Water Act).
3
Vérification de la marchandise expédiée
Les pièces requises pour
l’assemblage et l’installation du
système de filtration d’eau sont
fournies avec l’appareil. Examinez
attentivement le système de
filtration d’eau pour vous assurer
qu’aucune pièce n’est endommagée
ou manquante. Vérifiez également
l’emballage d’expédition et prenez
note de tout dommage.
Retirez et jetez (ou recyclez) tous
les matériaux d’emballage. Pour
éviter la perte de petites pièces,
nous vous suggérons de les laisser
dans les sacs de pièces jusqu’à ce
que vous en ayez besoin.
Liste d’emballage
Adaptateurs
d’installation
Bride de montage
avec vis
Tuyau de purge
FIG. 2
Anneaux de retenue
Avant de commencer
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Ce guide contient plusieurs messages importants relatifs à la sécurité. D’autres messages ont été apposés sur
votre appareil. Veuillez toujours lire et respecter tous les messages relatifs à la sécurité.
Ce symbole incite à la vigilance.
Ce symbole vous prévient des dangers présentant un risque de blessures graves ou mortelles.
Tous les messages de sécurité sont précédés d’un symbole de sécurité et de la mention
« DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces termes signifient :
Vous pourriez mourir ou subir de graves blessures si
vous ne suivez pas immédiatement ces instructions.
Vous pourriez mourir ou subir de graves blessures
si vous ne suivez pas ces instructions.
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité signalent le danger, indiquent comment réduire les risques de blessures et
précisent ce qui peut survenir si les instructions ne sont pas suivies.
q Lisez toutes les instructions avant l’installation et
l’utilisation de votre système de filtration d’eau
domestique central sans dégâts. Suivez toutes les
étapes à la lettre pour réaliser une installation
conforme. La lecture du présent manuel vous
aidera également à profiter de tous les avantages
du système de filtration.
q Tous les travaux de plomberie effectués doivent
être conformes aux codes nationaux, provinciaux et
locaux. Informez-vous au besoin auprès du service
des travaux publics de votre municipalité au sujet
des codes locaux. Au Massachusetts, le code de
plomberie 248-CMR 3.00 et 10.00 doit être respecté.
Renseignez-vous auprès d’un plombier autorisé.
q N’utilisez pas le système de filtration si l’eau n’est pas
sûre d’utilisation d’un point de vue microbiologique ou
si elle est d’une qualité inconnue sans une désinfection
adéquate en aval ou en amont du système.
q Le système de filtration d’eau domestique central
sans dégâts fonctionne à une pression minimale de
30 psi et maximale de 100 psi. Si la pression
d’eau du domicile dépasse la valeur maximale
admissible, installez une soupape de réduction
de pression dans la canalisation d’alimentation en
eau du système de filtration.
q Pour épurer l’eau de tout le domicile, installez le
système de filtration d’eau près du point d’arrivée
d’eau et en amont de tous autres raccords de
tuyauterie à l’exception des tuyaux d’eau extérieurs.
q N’installez pas le système de filtration d’eau à
l’extérieur ou par temps extrêmement chaud ou
froid. La température de l’alimentation en eau du
système de filtration doit se situer entre 4 et
38 °C (40 et 100 °F). Ne l’installez pas sur un
tuyau d’eau chaude.
q Évitez de l’installer dans un endroit placé sous la
lumière directe du soleil. La chaleur excessive du
soleil peut déformer ou endommager les pièces
non métalliques.
4
Planification de l’installation
LIEU D’INSTALLATION
Pour filtrer l’eau de l’ensemble du domicile, installez le
système de filtration d’eau domestique central sans
dégâts sur le tuyau de l’arrivée d’eau principale de la
maison. Pour un domicile avec une alimentation d’eau
municipale, installez le filtre entre l’arrivée d’eau du
domicile et l’adoucisseur d’eau, si un adoucisseur
d’eau est utilisé (consultez la figure 3A). Si le domicile
est alimenté par un puits, inversez l’ordre du filtre et
de l’adoucisseur d’eau (consultez la figure 3B).
Eau non traitée vers les
robinets extérieurs
Eau froide
vers domicile
Alimentation en eau
de la municipalité
Eau chaude
vers domicile
Système de filtration
domestique central
Adouciss
eur d’eau
OU
Chauffeeau
Eau non traitée vers les
robinets extérieurs
Pompe
de puits
Eau froide
vers domicile
Eau chaude
vers domicile
Réservoir
sous pression
Alimentation en
eau d’un puits
FIG. 3A
Système de filtration
domestique central
Adouciss
eur d’eau
Chauffeeau
FIG. 3B
Dans certains cas il pourrait être nécessaire de faire
passer la plomberie par dessus pour assurer un
écoulement adéquat dans le filtre (consultez la figure 4).
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
Avant un montage sur de la tuyauterie métallique,
installez solidement deux brides de mise à la terre
et un fil de cuivre de calibre 4 conformément aux
directives d’installation.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des blessures mortelles ou une électrocution.
FIG. 4
5
Illustrations d’installations typiques
Tête du filtre
Anneau
Adaptateur de retenue
d’installation
avec deux
joints
toriques
IMPORTANT :
Assurez-vous que les
trois languettes de
l’anneau de retenue sont
insérées dans les orifices
correspondants et
reposent complètement
dans la rainure de
l’adaptateur d’installation.
Tuyaux en
cuivre ou
raccords
flexibles
(non fournis)
Débit
d’eau
Entrée
NPT 2,5 cm (1 po)
Appliquez plusieurs
épaisseurs de ruban
Teflon® (non fourni)
pour sceller les filets
d’entrée et de sortie
lors de l’installation
Prenez garde de ne
pas abîmer les filets
des adaptateurs NPT
2,5 cm (1 po)
Montez la bride fournie sur une surface solide et
stable et suspendez-y la tête du filtre avant le
raccordement à la plomberie.
Anneau
de retenue
18,3 cm
7-3/16"
(7
3/16 po)
Adaptateur
d’installation
avec deux
joints
toriques
Carter
Prévoyez un espace minimum
de quelques centimètres sous
le carter pour pouvoir le saisir et
le tourner lors du remplacement
de la cartouche filtrante.
FIG. 5
Débit
d’eau
FIG. 6
Raccord cannelé de
l’orifice de purge
Sortie
NPT 2,5 cm
(1 po)
Notez les
flèches sur
le filtre
indiquant
le sens de
l’écoulement
Poussez fermement
l’extrémité du tuyau de purge
sur le raccord cannelé
Acheminez le tuyau de purge
vers le bas dans un drain de
plancher, une cuve à lessive
ou tout autre drain approprié
FIG. 7
FIG. 8
IMPORTANT : Ne soudez pas la tuyauterie métallique
raccordée aux adaptateurs d’installation
en plastique. La chaleur de la soudure
endommagerait les adaptateurs.
® Teflon est une marque de commerce déposée de E.I. Du Pont de Nemours and Company.
Des questions? Appelez sans frais au 1 800 693-1138, du lundi au vendredi, entre 7 h et 18 h, HNC
ou visitez www.ecopure.com
Lors de votre appel, veuillez avoir à portée de main le numéro de modèle et le code de date (sur l’autocollant d’homologation).
6
Instructions d’installation
CODES DE PLOMBERIE
Dans l’État du Massachusetts : le code 248-CMR
du Commonwealth of Massachusetts doit être
respecté. L’installation doit être confiée à un
plombier autorisé.
Tous les travaux de plomberie effectués doivent être
conformes aux codes nationaux, provinciaux et locaux.
Informez-vous au besoin auprès du service des travaux
publics de votre municipalité au sujet des codes locaux.
TOUJOURS INSTALLER LE FILTRE EN
POSITION VERTICALE
AVERTISSEMENT
Pour fonctionner correctement, le système de filtration
domestique central sans dégâts doit être installé en
position verticale. Le système de filtration doit aussi
être installé en s’assurant que l’eau s’écoule dans le
sens des flèches de l’arrivée et de la sortie du filtre.
Cela correspond à un écoulement de gauche à droite,
lorsque l’on regarde la tête de filtre de face (consultez
la figure 7). Prévoyez un espace de quelques
centimètres sous le carter de filtre pour pouvoir le
saisir, le tourner et l’enlever lors du remplacement des
cartouches filtrantes, tel que cela est expliqué dans la
section « Remplacement de la cartouche filtrante ».
Risque d’électrocution
Avant un montage sur de la tuyauterie
métallique, installez solidement deux brides
de mise à la terre et un fil de cuivre de calibre
4 conformément aux directives d’installation.
Le non-respect de ces instructions peut
entraîner des blessures mortelles ou une
électrocution.
BRIDE DE MONTAGE
Le système de filtration d’eau domestique central sans
dégâts comprend une bride métallique qui sert à
soutenir le filtre assemblé et la plomberie au besoin.
La bride doit être installée avant le raccordement du
filtre à la plomberie.
RENSEIGNEMENTS SUR LA MISE
À LA TERRE
(Pour installations sur tuyaux en métal)
Le tuyau de l’arrivée d’eau principale d’une maison
est souvent utilisé pour assurer la mise à la terre
des prises de courant de l’habitation. La mise à la
terre vous protège contre les décharges électriques.
L’installation d’un système de filtration d’eau peut
avoir pour effet de rompre cette mise à la terre.
Avant d’entreprendre l’installation, procurez-vous
deux raccords de mise à la terre et un fil de cuivre
de calibre 4 et installez-les à l’endroit où se trouvera
le filtre, puis serrez solidement ces raccords aux
deux extrémités, tel qu’illustré.
La bride doit être montée sur un mur ou un élément
de charpente du mur à l’aide de deux vis (fournies)
comme le montre la figure 6. Ces vis, ou d’autres
attaches (non fournies), si elles sont utilisées, doivent
être montées sur une surface suffisamment stable et
solide pour supporter le poids du filtre, de la tuyauterie
et de l’eau - soit environ 6,8 kg (15 lb).
L’arrière du carter de tête de filtre s’enclenche sur la
bride. Une fois monté, le filtre doit être aligné avec la
tuyauterie d’arrivée et de sortie et n’exercer aucune
tension sur les tuyaux rigides.
Fil de mise
à la terre
(non inclus)
RACCORDEMENT DU TUYAU DE PURGE
Chaque fois que vous remplacez une cartouche
filtrante, le filtre doit être placé en position de
dérivation en le faisant pivoter vers l’extérieur (tel que
cela est illustré dans la section « Remplacement de la
cartouche filtrante »). Ce faisant vous permettez à la
pression présente dans le carter d’être libérée ce qui
entraînera le rejet d’environ 118 ml (4 oz) d’eau par
l’orifice de purge. Installez toujours le tuyau de purge
fourni sur ce raccord cannelé pour diriger l’eau vers un
drain de plancher, une cuve à lessive ou tout autre
drain approprié. Voir la figure 8.
REMARQUE : Le tuyau de purge fonctionne par
gravité. Il ne doit pas être placé au-dessus de l’orifice
de purge. Acheminez-le vers le bas jusqu’au point de
vidange sans pente, creux ni boucle.
Colliers
(2 - non
fourni)
FIG. 9
Jetez adéquatement (ou recyclez) tous les matériaux
d’emballage.
7
Cartouches filtrantes
DURÉE DE VIE UTILE DE LA CARTOUCHE
FILTRANTE
Inscrivez-vous pour recevoir des
rappels sur le remplacement des filtres
à l’adresse www.ecopure.com
Il est recommandé de remplacer les cartouches
filtrantes tous les six mois. La durée de vie d’une
cartouche est influencée par plusieurs variables,
notamment :
1. La quantité d’eau utilisée, et
2. La concentration de sédiments ou d’impuretés,
la présence de mauvais goûts/odeurs.
Le système de filtration d’eau domestique central
sans dégâts (modèle EPWHE) doté d’un élément
de remplacement EPWHEF est conforme à la
norme NSF/ANSI 42 régissant les spécifications de
rendement qui ont été vérifiées et confirmées par les
résultats issus des essais effectués.
Vous saurez qu’il est temps de remplacer la cartouche
lorsque vous remarquerez la présence de sédiments,
d’un goût ou d’une odeur désagréable de l’eau ou que
l’écoulement diminue ou s’arrête.
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE
FILTRANTE
Écartez les loquets
pour les dégager
REMARQUE : Il n’est pas nécessaire de couper
l’arrivée d’eau lors du remplacement
de la cartouche filtrante.
1. Saisissez la partie inférieure du carter et tirez-la
fermement et lentement vers vous, en la faisant
pivoter vers le haut jusqu’à ce qu’elle s’immobilise
en position de remplacement des filtres/dérivation
(consultez la figure 10). Vous entendrez un sifflement
et une petite quantité d’eau (environ 118 ml [4 oz])
s’écoulera dans le tuyau de purge pour libérer la
pression présente dans le carter.
Vue du dessus
du couvercle
FIG. 11
5. Faites pivoter les deux parties de l’attache et soulevez
le couvercle de la cartouche filtrante et du carter.
REMARQUE : Ne retirez pas la tige retenant les deux
parties de l’attache sur le couvercle.
Faites pivoter
le carter vers le
haut en position
de dérivation
Tirez le
carter vers
le bas pour
le dégager
de la tête
2. Tirez le carter vers le bas hors de la tête.
6. Retirez la cartouche
filtrante usée du
carter. S’il est difficile
de retirer la cartouche
du carter, insérez un
tournevis dans la fente
illustrée à la figure
12 et soulevez-la par
effet de levier. Mettez
la cartouche usée au
rebut d’une manière
respectueuse de
l’environnement.
FIG. 10
REMARQUE : Pour éviter un écoulement d’eau imprévu
de la tête du filtre, ne faites pas pivoter la
tête du filtre vers le bas en position
d’utilisation si le carter et la cartouche
filtrante de remplacement ne sont pas
en place, tel qu’illustré à la figure 16.
REMARQUE : Assurez-vous que le carter est sec et
exempt de débris.
3. Il est recommandé de placer le carter dans un évier
ou sur une surface imperméable avant l’ouverture.
4. Détachez le couvercle en écartant les loquets, tel
qu’illustré à la figure 11. N’utilisez aucun levier ni
outil au risque d’endommager l’ensemble.
FIG. 12
7. Sortez la cartouche filtrante neuve de son emballage
et retirez les capuchons protecteurs des orifices
(consultez la figure 13).
8
suite à la page suivante
Cartouches filtrantes
10. Insérez le carter
dans la tête en
guidant les orifices
du filtre dans les
logements
correspondants
de la tête et en
poussant le carter
vers le haut
jusqu’au bout
(consultez la
fig. 16).
Alignez la cartouche
filtrante dans la carter
à l’aide de ces points
triangulaires
Retirez les
capuchons
protecteurs des
orifices de la
cartouche filtrante
FIG. 13
Insérez dans les
orifices et poussez
le carter dans la
tête du filtre
jusqu’à ce qu’il
soit appuyé
8. Les cartouches filtrantes peuvent seulement être
installées dans un sens. Elles sont marquées pour
assurer un ajustement adéquat. Insérez la
cartouche filtrante neuve dans le carter et tournez-la
jusqu’à ce que les points triangulaires sur son
rebord supérieur soient alignés avec les fentes
correspondantes du carter et qu’elle s’y cale
(consultez la fig. 13).
9. Glissez le couvercle
sur les orifices de la
cartouche de
remplacement
jusqu’à ce qu’il
repose à plat sur le
dessus du carter,
puis verrouillez
l’attache sur le
couvercle en
pinçant les loquets
jusqu’à ce qu’ils
s’enclenchent
(tel qu’illustré à la
figure 15). Il faut
que la cartouche
et le carter soient
correctement
appuyés et alignés
pour que l’attache
s’enclenche.
Pincez les loquets
ensemble pour
les engager
Couvercle
FIG. 15
Faites tourner
le carter vers le
bas jusqu’en
position
d’utilisation
FIG. 16
Orifices
du filtre
11. Faites tourner complètement le carter vers le bas
jusqu’en position d’utilisation.
12. Certaines cartouches filtrantes contiennent du
charbon actif, une poudre noire. Ouvrez un robinet
situé en aval du filtre pour le purger de l’air et des
fines particules de charbon de la cartouche.
Rincez pendant au moins 5 minutes.
Cartouche
filtrante
Carter
FIG. 14
Des questions? Appelez sans frais au 1 800 693-1138, du lundi au vendredi, entre 7 h et 18 h, HNC
ou visitez www.ecopure.com
Lors de votre appel, veuillez avoir à portée de main le numéro de modèle et le code de date (sur l’autocollant d’homologation).
9
Recherche de pannes dans le système
Problème : La cartouche filtrante de remplacement ne peut pas être insérée dans le carter du filtre.
Cause :
La cartouche filtrante n’est pas correctement
orientée.
Correctif :
Réorientez la cartouche filtrante conformément à la
figure 13.
Cause :
La cartouche filtrante n’est pas correctement
orientée.
Correctif :
Réorientez la cartouche filtrante conformément à la
figure 13.
Cause :
La cartouche filtrante n’est pas correctement
orientée.
Correctif :
Réorientez la cartouche filtrante conformément à la
figure 13.
Cause :
Mauvaise étanchéité au niveau des filets.
Correctif :
Réinstallez l’adaptateur et recouvrez les filets de ruban
Teflon® adéquat ou d’un scellant compatible avec les
tuyaux de plastique.
Problème : Le couvercle ne peut être placé sur le filtre.
Problème : L’attache du couvercle ne peut pas être verrouillée.
Problème : De l’eau s’écoule des filets de l’adaptateur.
Problème : De l’eau s’écoule des joints toriques de l’adaptateur.
Cause :
Joint torique endommagé.
Correctif :
Inspectez les joints toriques et remplacez-les s’ils sont
endommagés.
Cause :
Retour d’eau par le tuyau de purge.
Correctif :
Assurez-vous que le tuyau de purge n’est pas placé
au-dessus de la tête de filtre.
Problème : De l’eau s’écoule du côté de la sortie de la tête du filtre, près du tuyau de purge.
GARANTIE
DEUX ANS DE GARANTIE LIMITÉE SUR LE SYSTÈME DE FILTRATION D’EAU
DOMESTIQUE CENTRAL SANS DÉGÂTS (sauf les cartouches filtrantes)
Garant : Ecodyne Water Systems, 1890 Woodlane Drive, Woodbury, MN 55125 É.-U.
Le fabricant garantit, au propriétaire d’origine, que le système de filtration d’eau domestique central sans dégâts, lorsqu’il
est installé et entretenu conformément aux directives, sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour une
période de deux (2) ans à compter de la date d’achat. Si, au cours des deux premières années, une pièce s’avère
défectueuse, après inspection, le garant choisira, à son entière discrétion, de remplacer ou de réparer la pièce gratuitement,
sauf les frais réguliers d’expédition et d’installation. La main-d’œuvre nécessaire pour entretenir l’équipement n’est pas
couverte par la garantie. Les filtres, qui sont non récupérables, ne sont pas couverts par la garantie. POUR OBTENIR DES
PIÈCES SOUS GARANTIE, VEUILLEZ COMPOSER LE 1 800 693-1138, du lundi au vendredi, de 7 h à 18 h, HNC pour
obtenir de l’aide. Cette garantie s’applique seulement aux produits utilisés au Canada ou aux États-Unis.
Dispositions générales
Les garanties ci-dessus sont valides pour autant que le système de filtration d’eau domestique central sans dégâts est
utilisé à des pressions d’eau n’excédant pas 100 psi et à une température d’eau n’excédant pas 38 °C (100 °F); dans la
mesure où le système de filtration d’eau domestique central sans dégâts n’est pas soumis à un usage abusif ou
inapproprié, à des modifications, à de la négligence, au gel ou à un accident; et qu’il n’a pas été endommagé en raison
d’une force inhabituelle de la nature, incluant mais sans s’y limiter, les inondations, les ouragans, les tornades et les
tremblements de terre.
Le garant est dispensé de remplir ses obligations de garantie dans le cas de grèves, de réglementation gouvernementale,
d’une pénurie de matériaux ou d’autres circonstances indépendantes de sa volonté.
* AUCUNE AUTRE GARANTIE ALLANT AU-DELÀ DES TERMES INDIQUÉS CI-DESSUS N’EST OFFERTE POUR LE
SYSTÈME DE FILTRATION D’EAU DOMESTIQUE CENTRAL SANS DÉGÂTS. TOUTES LES GARANTIES TACITES,
Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER, SONT
EXCLUES DANS LA MESURE OÙ ELLES S’ÉTENDRAIENT AU-DELÀ DES PÉRIODES ÉNONCÉES PRÉCÉDEMMENT.
L’OBLIGATION DU GARANT EN VERTU DE CES GARANTIES SE LIMITE AU REMPLACEMENT OU À LA
RÉPARATION DU COMPOSANT OU DE LA PIÈCE DONT LE DÉFAUT A ÉTÉ ÉTABLI PENDANT LA PÉRIODE
STIPULÉE; LE GARANT NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS.
AUCUN DÉPOSITAIRE, AGENT, REPRÉSENTANT OU UNE AUTRE PERSONNE N’EST AUTORISÉ À ÉTENDRE LA
PORTÉE OU LA DURÉE DES GARANTIES EXPRESSÉMENT DÉCRITES AUX PRÉSENTES.
Certaines provinces n’autorisent pas la limitation de responsabilité concernant la durée des garanties implicites ou
l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects : il est donc possible que les limitations ou exclusions
de la présente garantie ne s’appliquent pas à votre situation. Cette garantie vous confère des droits juridiques précis,
auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits variant d’un État ou d’une province à l’autre. La présente garantie ne s’applique
qu’aux installations possédées par le propriétaire.
10
Liste des pièces
2
3
1
5
N° de pièce
–
1042-32-HE
3
á
1
4
5
4
N° de
repère
6
2
Tête du dispositif
á
Bride de montage
1042-32-HB
4
á
5
á
6
1042-32-HD
8
1149-05-HC
¢
201-8404198
9
7
1042-32-HF
–
7
Description
EPWHEF
1042-32-47
Ensemble de montage
(incluant les repères 2 et 3)
Vis de montage (2)
Ensemble d’adaptateur
(incluant les repères 4 et 5)
Coude d’adaptateur
d’installation, 2,5 cm (1 po)
NPT, incluant les joints
toriques (2)
Anneaux de retenue (2)
Couvercle et collier
Cartouche filtrante de
remplacement Ù
Carter
Tuyau de purge, longueur
de 1,8 m (6 pi)
Manuel de l’utilisateur
Ù Veuillez vous procurer des cartouches de
remplacement auprès du détaillant où vous
avez acheté votre système de filtration d’eau.
¢ Non illustré.
9
Pour commander des pièces, téléphonez sans frais
au 1 800 693-1138, du lundi au vendredi,
entre 7 h et 18 h, HNC.
8
Produit fabriqué et garanti par
Ecodyne Water Systems
1890 Woodlane Drive
Woodbury, MN 55125
11

Manuels associés