▼
Scroll to page 2
of
112
FR-01GWd 729250521 Manuel de l’utilisateur et guide d’assemblage attention bords coupants SÉRIE EVEREST Toujours porter des gants pour réduire le risque de blessure ! 12’ L’ABRI Toutes les tailles. Register • Enregistrer • Regístrate ShelterLogic.com/product-registration DIMENSIONS DE L’ABRI † Dimension arrondie au pied le plus proche † Taille approx. Zone d’entreposage 12' x 10' 116 Sq. Ft. 1043 Cu. Ft. 3,7 m x 3,0 m 10,8 m 2 29,5 m 3 Taille de la base 142.13” x 119.25” 361,0 cm x 302,9 cm Addition par module 142.13” x 60” 361,0 cm x 152,4 cm Dimensions extérieures (de bordure de toit à bordure de toit) Largeur Profondeur Hauteur Dimensions intérieures (de paroi à paroi) Largeur Profondeur Hauteur 146.13" 123.56" 123.48" 141.13" 118.30" 122.23" 28.30" 78.35" (Porte roulante) 95.00” 83.66” 371,2cm 313,8 cm 313,6 cm 358,5 cm 300,5 cm 310,5 cm 71,9 cm 199,0 cm (Porte roulante) 241,3 cm 212,5 cm Chaque module ajoute 152,4 cm (60 po) de longueur, 5,4 m2 (59 pi2) de surface et 15,0 m3 (529 pi3) de volume de rangement supplémentaire. Ouverture de porte Largeur Hauteur * Voir les informations de sécurité détaillées à l’intérieur. EN,FR,GE,IT,DT,SL,CZ,SW,RM-02HO GB: Assembly manual in additional languages available onlineN Scan QR code below to accessN FR: Manuel de montage disponible en ligne dans d’autres languesN Pour y accéderk scannez le code QR ci K dessousN DE: Montageanleitung in zusätzlichen Sprachen online verfügbarN Scannen Sie den QR K Code unten k um darauf zuzugreifenN IT: Manuale dell’assemblea in altre lingue disponibile onlineN Per accedere effettua la scansione del codice QR in bassoN DT: Samlingshåndbog i yderligere sprog til rådighed onlineN Scan QR kode nedenunder for at få adgangN SK: Na internete je k dispozícii návod na zostavenie v ďalších jazykochN Dostanete sa k nemu naskenovaním kódu QRN CZ: Návod k montáži v dalších jazycích je k dispozici v online verziN Přístup získáte po naskenování QR kódu nížeN DE: Monteringsmanual på ytterligare språk tillgängliga onlineN Skanna QR K kod nedan för att komma åtN RM: Manualul de asamblare în alte limbi disponibile onlineN Scanați codul de mai jos pentru a accesaN MESURES ET ENTRETIEN FR-03GW Les mesures de précaution doivent IMPÉRATIVEMENT être respectées en permanence tout au long du montage de l’abri. bords coupants Faire preuve de précaution pour manipuler les différentes pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords coupants. Veiller à porter des gants de travail, une protection oculaire et des manches longues pour l’assembler ou effectuer toute opération d’entretien sur l’abri. ne jamais concentrer de poids sur le toit NE JAMAIS concentrer son propre poids sur le toit de l’abri. Si un escabeau est utilisé, vérifier qu’il est entièrement ouvert et sur un sol de niveau avant d’y monter. Exterior Care: toujours veiller à la sécurité de l’outillage Utiliser avec précaution l’outillage nécessaire pour l’assemblage de l’abri. En particulier, veiller à bien savoir comment fonctionnent tous les outils électriques. pas d’enfants ni d’animaux sur le chantier Tenir les enfants et les animaux domestiques à l’écart du chantier durant la construction et jusqu’à ce que l’abri soit complètement assemblé. Cela évite les distractions et les accidents potentiels. attention au vent Ne PAS tenter d’assembler l’abri en présence de vent. Les grands panneaux peuvent se comporter comme une voile et « battre » au vent, rendant la construction difficile et dangereuse. Ne PAS tenter d’assembler l’abri avant d’avoir vérifié la présence de toutes les pièces figurant dans la liste des pièces ainsi que de toute la visserie. Tout abri laissé partiellement assemblé peut être gravement endommagé par des vents même légers. NOTE IMPORTANTE SUR L’ANCRAGE • L’abri doit IMPÉRATIVEMENT être ancré pour éviter les dommages par le vent. Voir les informations à la page Options d’ancrage. • Prévoir également un système d’ancrage provisoire s’il est nécessaire d’effectuer une pause durant l’assemblage. Pour assurer la durabilité de la finition, nettoyer la surface extérieure. Il est conseillé de la laver avec une solution de savon doux. NE PAS utiliser de jet sous haute pression pour nettoyer l’abri. Les matières combustibles et corrosives doivent être entreposées dans des contenants étanches à l’air conçus pour l’entreposage de produits chimique et/ou combustibles. Les produits chimiques corrosifs tels que les engrais, pesticides et herbicides doivent immédiatement être nettoyés des surfaces intérieures et extérieures. La rouille causée par des produits chimiques n’est pas couverte par la garantie. Des mesures de protection contre la rouille peuvent empêcher l’apparition de la rouille ou l’arrêter rapidement lorsqu’elle apparaît. • Éviter d’entailler ou de rayer le revêtement de surface, à l’intérieur comme à l’extérieur. • Nettoyer le toit et le pourtour de la base de tous débris et feuilles mortes susceptibles de s’accumuler et de retenir l’humidité. Le dommage peut être double, car la décomposition de ces déchets dégage de l’acide. • Retoucher les entailles et égratignures et toute surface de rouille visible dès que possible. S’assurer que la surface ne présente pas d’humidité, d’huile, de saleté ou de crasse puis appliquer une couche de peinture de retouche de haute qualité. • Divers fabricants de peinture proposent des produits de traitement et de couverture de la rouille. Si de la rouille apparaît sur la surface de l’abri, il est conseillé de la traiter dès que possible, conformément aux instructions fournies avec la peinture choisie. • Notre service à la clientèle peut fournir la formule de mise à la teinte de la peinture correspondant à la couleur de l’abri. Nous proposons également des peintures de retouche pour réparer les petites entailles et égratignures. Toit: Nettoyer toute accumulation de neige et de feuilles sur le toit. Les lourdes quantités de neige sur le toit peuvent endommager l’abri et rendre son accès dangereux. Visserie: Contrôler régulièrement les visserie et les resserrer comme il se doit. Généralités: Effacer avec de l’eau et du savon les numéros de référence imprimés sur les panneaux peints. Remarque : le fabricant décline toute responsabilité pour les conséquences d’un assemblage de l’abri non conforme à ces instructions ou pour les dommages liés aux intempéries ou aux catastrophes naturelles. Conserver ces instructions d’assemblage et le manuel de l’utilisateur pour toute référence ultérieure. 3 FR-07BQ CONSEILS ET OUTILS D’ASSEMBLAGE Suivre la météo avec attention : Veiller à choisir un jour sec et calme pour le montage de l’abri. Ne PAS tenter d’assembler l’abri en présence de vent. Faire preuve de prudence sur les sols mouillés ou boueux. Travailler en équipe : Deux personnes ou plus sont nécessaires pour assembler l’abri. Une personne peut tenir les pièces ou panneaux en place pendant que l’autre les attache et utilise les outils. Le processus d’assemblage de l’abri en sera plus rapide et plus sécuritaire. Outils et matériels : La liste ci-dessous indique certains des outils et matériels de base nécessaires pour l’assemblage de l’abri. Choisir la méthode d’ancrage et le type de base à utiliser pour compléter la liste du matériel nécessaire. CE QU’IL VOUS FAUT (NON FOURNI) POUR GAGNER DU TEMPS OUTILS DE PRÉPARATION DE LA BASE • • • • • • • • • • • Gants de travail Lunettes de sécurité Tourne-écrou ou clé Escabeau 8’ Perceuse électrique (sans fil, vitesse variable) Pince Couteau utilitaire ou ciseaux Niveau de charpentier Ruban à bulles Serrar Lubrifiant par pulvérisation • • • Équerre Ficelle (pour mettre le cadre d’équerre) Poinçon (pour aligner les trous) • • • • Bois de construction et/ou béton Marteau et clous Bêche ou pelle Scie à main ou scie électrique Comment sélectionner et préparer l’emplacement pour l’abri : Avant de commencer à assembler l’abri, il convient de choisir un bon emplacement. Le meilleur emplacement sera une surface de niveau à bon drainage. • Prévoir un espace de travail suffisant afin de pouvoir déplacer les pièces sans difficulté. S’assurer qu’il y a suffisamment de place pour ouvrir complètement les portes. De même, il doit y avoir assez d’espace autour de l’abri pour pouvoir serrer les vis des panneaux depuis l’extérieur. • Avant de commencer à assembler des pièces, la base doit avoir été construite et le système d’ancrage doit être prêt à l’emploi. 4 FR-05GW Base La base de votre abri DALLE DE BETON La dalle doit être d’au moins 10,2 cm (4") d’épaisseur. Elle doit être de niveau et plane, pour supporter efficacement le cadre. Nous vous recommandons d’utiliser les matériaux suivants pour votre base : • Des planches de bois de 38 mm x 89 mm (2"x4") (elles seront retirées lorsque le béton aura pris) • Du béton • Une feuille de plastique de 0,15 mm d’épaisseur • Pour obtenir un béton d’une qualité suffisante, nous vous recommandons de faire le mélange suivant: 1 part de ciment, • 3 parts de gravier de la grosseur d’un pois • 2,5 parts de sable lavé. Préparation de l’emplacement et construction de la base 1. 2. 3. 4. 5. Creusez dans le sol un carré de 15,2 cm (6") de profondeur (enlevez l’herbe). Remplissez-le de gravier sur 10,2 cm (4") et tassez bien. Recouvrez le gravier avec la feuille de plastique de 0,15 mm d’épaisseur. Construisez un cadre de bois au moyen des 4 planches de bois de 38 mm x 89 mm (2"x4") Coulez le béton jusqu’à remplir la cavité et l’intérieur du cadre. Vous devez obtenir une épaisseur de 10,2 cm (4") de béton. Vérifiez soigneusement que la surface est de niveau. La construction demande 3 à 5 heures, et la prise du béton une semaine. Maillage métallique soudé Note: Avant de commencer la construction de votre abri, renseignez-vous sur les réglementations locales en vigueur, notamment en matière de surface et d'implantation. Tiges de renforcement Type optionnel de socle pour assise 14 36 2.13 1,0 " (Po Faç cm rte ade rou lan te) " .25 0" 6 119 re tai en n m lé nsio pp Su exte r pa Tiges de renforcement Note : Dimensions de la dalle finie, après retrait du cadre en planches. 3 5 cm 2,9 m 30 ,4 c 2 15 FR-06GW Ancrage Ancrage de l’abri II est important d’ancrer le bâti du sol après avoir érigé l’abri. Voici quelques suggestions d’ancrage. Ancrage dans du béton: Kit d’ancrage dans du bois: Pour une dalle en béton, une embase ou des parpaings, utiliser des vis à tôle de 6 mm (1/4”) de diamètre et de 51 mm (2”) de long environ. Utilisez des vis à bois de 6 mm (1/4”) de diamètre. Le bâti a des trous de 6 mm (1/4”) de diamètre pour permettre un ancrage correct. 3 6 LISTE DE LA VISSERIE... 65103 65101 65106 65943 65943 65943 66783 66611 66611 66611 65989 65020 66646 6228 60H 30026 30005 30018 66609 7003 7004 7022 804860 30032 Réf. Rep. pièce 3 65106 4 65943 6 65943 8 66611 9 66611 10 66611 13 66646 14 6228 20 7003 21 7004 22 7022 Qté Écrou hexagonal (8-32) Écrou carré (1/4-20) Écrou carré (10-32) Boulon (nue) (10-32 x 7/16) (10 mm) Boulon (couleur murale) (10-32 x 7/16) (10 mm) Boulon (couleur de toit) (10-32 x 7/16) (10 mm) Boulon à tête plate (8-32 x 12) Vis taraudeuse (nue) (10AB x 1/2) (13 mm) Vis taraudeuse (couleur murale) (10AB x 1/2) (13 mm) Vis taraudeuse (couleur de toit) (10AB x 1/2) (13 mm) Boulon à tête hexagonale (1/4-20 x 1/2) Rondelle plate Rondelle en tôle Support de rail Couvercle d’angle Couvercle de crête Ruban VHB Paquet de serviettes à l’alcool Charnière Plaque de cisaillement gauche Plaque de cisaillement de droite Support d’avant-toit Vis auto-perceuse Plaque signalétique Boîte d’extension Description de la pièce Écrou carré (10-32) Boulon (nue) (10-32 x 7/16) (10 mm) OK 18 10 240 140 64 36 18 244 380 246 10 8 18 2 4 2 1 2 3 6 6 4 8 1 Qté Boulon (couleur de toit) (10-32 x 7/16) (10 mm) Vis taraudeuse (nue) (10AB x 1/2) (13 mm) Vis taraudeuse (couleur murale) (10AB x 1/2) (13 mm) Vis taraudeuse (couleur de toit) (10AB x 1/2) (13 mm) Rondelle en tôle Support de rail Plaque de cisaillement gauche Plaque de cisaillement de droite Support d’avant-toit 17 7 44 34 10 132 90 128 6 2 6 6 4 1 Éléments de visserie par n° de repère 2 3 4, 5, 6 7 8, 9, 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 7003 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Description de la pièce 7004 Rep. Réf. pièce FR-07GWb 23 24 OK Les éléments de visserie utilisés à chaque étape sont représentés en taille réelle en haut de chaque page. En cas de doute sur le type de visserie à utiliser, les placer sur l’image et utiliser celui qui correspond. BB WB RB BS WS RS NW- Boulon nue Boulon murale Boulon toit Vis nue Vis murale Vis toit Écrou Rondelle LISTE DES PIÈCES... No. de code de montage Numéro de pièce Description de la pièce C1 C2 C3 1 6372 Contrefiche de pignon 2 2 6380 Support de pignon extérieur 4 3 6381 Support de pignon du milieu 4 4 6382 Support de pignon central 2 5 7942 Pignon droit 2 6 7943 Pignon gauche 2 7 11146 Poutre faîtière 12 8 11150 Cadre arrière droit 2 9 11151 Cadre, plancher latéral 2 10 11152 Canal, paroi latérale 2 11 11153 Panneau, coin de paroi étroit 4 12 11447 Poutre faîtière 13 11155 Cadre latéral de plancher 14 11156 Structure de support d’angle 15 11157 Panneau, paroi entière 16 11158 Cadre, plancher avant gauche 17 11159 Canal, paroi latérale 18 11160 Panneau, moitié de paroi 19 11161 Angle de linteau 20 11162 Canal, linteau 21 11163 Canal, paroi du milieu 22 11165 Canal, paroi du milieu 23 11166 Panneau, moitié de paroi 3 24 11168 Panneau, coin de paroi 4 25 11169 Panneau, moitié de paroi 1 26 11170 Panneau, paroi entière 1 27 11171 Panneau, jambage gauche 1 28 11172 Panneau, paroi entière 29 11173 Panneau, moitié de paroi 30 11174 Panneau, toit entier 31 11175 Panneau, moitié de toit 32 11176 Canal, porte latérale 1 33 11177 Butée de porte 2 34 11178 Panneau, angle de toit droit 2 35 11179 Colonne, avant FR-08GWb Boîte d’extension 1205M 6 2 8 10 4 3 2 1 2 2 2 2 2 4 1 8 4 2 2 68 LISTE DES PIÈCES... No. de code de montage Numéro de pièce Description de la pièce C1 C2 FR-09GWa C3 Boîte d’extension 1205M 36 11180 Cadre, arrière droit 37 11181 Angle de linteau latéral 38 11182 Panneau, jambage droit 39 11183 Contrefiche de rail 40 11184 Cadre, latéral 41 11185 Panneau, jambage droit 42 11186 Colonne, poutre 3 2 43 11187 Corde, poutre supérieure 2 2 44 11436 Corde, poutre inférieure 2 2 45 11435 Corde, poutre inférieure 1 1 46 11434 Corde, poutre verticale 2 2 47 11191 Corde, poutre supérieure 2 2 48 11437 Corde, poutre diagonale 2 2 49 11193 Panneau, porte 50 11195 Contrevent de porte, vertical 2 51 11196 Canal, porte horizontale 2 52 11197 Support, rail de porte 53 11200 Panneau, arrière de porte 54 11201 Linteau 55 11202 Faîtage extérieur 56 11203 Garniture, toit latéral intérieur 57 11204 Garniture, toit latéral extérieur 58 11205 Faîtage intérieur 59 11207 Panneau, moitié de paroi 60 11290 Support, rail droit 61 11291 Linteau 62 11292 Rampe 1 63 30002 Poignée, porte latérale 1 64 80141 Cadre, plancher latéral 65 80143 Canal, paroi latérale gauche 66 80145 Cadre, plancher latéral droit 3 67 80147 Canal, paroi latérale du milieu 1 68 80149 Cadre, arrière gauche 69 80151 Panneau, angle de toit gauche 2 70 80153 Panneau, jambage gauche 1 71 80159 Cadre, arrière gauche 72 80161 Panneau, moitié de paroi 73 80191 Support, rail gauche 1 74 11445 Contrefiche de pignon 2 75 11438 Canal, linteau de support 1 1 1 1 2 1 1 1 4 1 1 2 2 4 1 1 1 1 2 2 1 2 1 69 2 FR-10GW Composants pour porte de garage (GD) Charnière d’extrémité n˚ 1 2 Charnière d’extrémité n˚ 2 3 2 Charnière d’extrémité n˚ 3 2 3 1 Charnière d’centre n˚ 1 Partie de porte avec protection intempéries Plaque de plateau intérieur 1 Roulement Partie de porte 10 1 Assemblage de serrure de porte Pièce gauche du bas 1 1 Pièce droite du bas 17 10 Pièce du haut 2 FR-11GW Composants pour porte de garage (GD) Loquet rapide 2 2 Gâche de loquet 1 Câble Angle à ailettes gauche 1 1 Angle à ailettes droit 4 Rail vertical 1 1 Rail courbé horizontal gauche 2 Rail courbé horizontal droit Support de rail Ressort d’extension 2 Crochet S 2 Chape 2 Câble de sécurité Clip de câble 2 Câble de ressort 2 2 Poulie 4 2 Clip de câble 17 11 FR-12GW Composants pour porte de garage (GD) 10-24 x 5/8” Boulon 2 Vis autoperceuse ¼’’ 4 3/8” x 3/4” Boulon et écrou hex. de portage 2 Boulon à œil et écrou hexagonal 2 Boulon hex. avec trou 1 Vis autoperceuse ¼’’ rouge 8 3/8” x 1-1/2” Boulon et écrou hex. 17 12 4 Vis à métal ¼’’ écrou wiz de ¼’’ 1/4” x 5/8” Boulon de rail et écrou hex. 42 1 14 FR-13GWa APERÇU DE L’ASSEMBLAGE 51 50 50 53 49 63 51 6 5 10 71 14 8 65 61 37 68 14 42 42 10 8 64 21 5 6 21 42 71 9 22 17 32 14 65 36 14 40 17 42 20 16 19 14 54 42 35 Exte 13 nsio n Kit 14 x1 10 13 64 66 66 35 60 16 22 14 19 67 13 62 66 75 20 73 14 9 16 FR-14GWa APERÇU DE L’ASSEMBLAGE 2 4 7 1 43 47 74 46 7 3 7 47 43 7 7 7 2 1 45 46 44 48 7 74 48 2 7 7 3 7 3 7 4 44 3 12 x1 7 0U nit 2 43 47 47 12 12 48 43 46 44 Ex ten 45 nK 12 74 12 it x 1 10 14 44 48 74 12 sio 46 12 FR-15GW APERÇU DE L’ASSEMBLAGE 34 55 30 57 30 69 30 Bo îte 30 30 58 30 57 31 d’e xte ns 56 ion x1 30 30 Bo îte d’e 30 31 56 30 55 xte ns ion 69 57 30 x1 30 34 57 23 15 15 24 Boîte 23 11 24 26 11 23 15 15 15 15 15 d’ext ensio 23 15 18 15 23 15 28 15 15 59 28 38 n x1 29 28 28 11 25 15 33 33 15 24 70 11 72 41 Boît 27 e d’e xten sion 24 x1 10 15 FR-16GWa Étape 1A 65943 BB 65106 (x12) N 66611 (x12) 11439 BS (x8) 11439 11438 80159 11150 (x2) (x1) (x2) (x2) 11439 BB N x1 Les rondelles ne doivent être utilisées que sur les pièces peintes. Les rondelles ne sont pas nécessaires sur les pièces non peintes et il n’y en a pas assez pour chaque vis et boulon. 11439 8’ 8-3/4” 266,0 cm 11439 11438 BS x1 Les vis peintes ne doivent être utilisées que sur les pièces peintes. 11438 11439 x2 BB x2 11150 11150 80159 N 11’ 7-9/16” 354,5 cm 80159 16 FR-17GW Étape 1B 65943 (x1) BB 65106 N 11292 11151 (x1) (x1) (x1) Arrière Option de porte A Arrière Option de porte A Kit d’extension 12x10 Option de porte B 12x15 Avant Avant Pour l’option de porte A, mettre la rampe sur le cadre arrière gauche. Pour l’option de porte B, mettre la rampe sur le cadre arrière droit. 11151 11292 BB 17 N Option de porte B FR-18GW Étape 1C 80141 11151 80145 11158 (x2) (x1) (x1) (x1) 65943 BB (x8) 65106 (x8) N N *Plier les rabats vers le haut pour 80141 et 11151 Arrière *Trous sur la partie extérieure Option de porte A 12x10 N Option de porte B Avant *Trous sur la partie extérieure BB 11’ 9-1/8” 358,5 cm BB 80141 Arrière À partir de l’étape 1A À partir de l’étape 1B Pour l’option de porte A, mettre la rampe sur le cadre arrière gauche. Option de porte A 11151 Pour l’option de porte B, mettre la rampe sur le cadre arrière droit. N *Trous sur la partie N extérieure Option de porte B BB 11151 80141 80145 Avant 18 11158 BB *Trous sur la partie extérieure Étape 2A FR-19GWa 12x10 x1 Extension x1 11434 11435 11436 11437 66611 (x2) (x1) (x2) (x2) (x32) BS *Lubrifier les vis pour faciliter le montage 11437 11437 11434 11434 11436 11435 11436 11’ 3-3/4” (344,8 cm) x2 11436 Les rondelles ne doivent être utilisées que sur les pièces peintes. Les rondelles ne sont pas nécessaires sur les pièces non peintes et il n’y en a pas assez pour chaque vis et boulon. BS 11435 x2 11434 BS 11437 x2 BS 19 FR-20GWa Étape 2B 66611 BS (x36) 11187 11191 (x2) (x2) *Lubrifier les vis pour faciliter le montage x2 BS 11191 11191 11191 11434 11437 11437 11187 BS 11191 11191 11187 11187 x2 11187 11436 BS 20 FR-21GWa Étape 2C 65943 7004 7003 7004 7003 (x6) (x6) 66611 BB (x2) BS N (x24) 65106 (x2) x2 BB 7003 *Lubrifier les vis pour faciliter le montage N 7004 Serrer le boulon à la main BS 7004 7003 BS BS 7004 7003 7004 7003 BS BS 7003 21 7004 FR-22GWb Étape 2D 66611 BS 11186 (x20) *Lubrifier les vis pour faciliter le montage 6228 x2 (x2) (x2) 11187 7022 7022 7022 (x4) 11186 BS 11186 11186 De l’extrémité du rabat au centre du bâtiment 6228 11435 6228 BS 11’ 9-1/8” (358,5 cm) 22 FR-23GWa Étape 3A 66611 BS 12x10 Passer à l’étape 6A Page 29 12x15+ Continuer à la page suivante (x4) *Lubrifier les vis pour faciliter le montage Arrière Avant BS 23 FR-24GWa Étape 3B 66611 BS 11159 (x2) (x16) *Lubrifier les vis pour faciliter le montage 65943 (x4) BB 65106 11163 11155 (x2) (x2) 12x15+ Uniquement N (x4) *Plier les rabats vers le haut pour 11163 et 11155 BB x4 11159 N 11159 3 11159 3 *Trous sur la partie extérieure x4 11163 3 11159 BS x4 2 3 11163 2 BS 11163 2 2 11155 *Trous sur la partie extérieure 1 24 11155 1 1 11155 1 FR-25GWa Étape 3C 66611 BS * (x4) *Lubrifier les vis pour faciliter le montage 12x15+ Uniquement 11177 (x2) *11177 est destiné à une utilisation temporaire dans cette étape et utilisé dans une étape ultérieure. BS 11177 11177 BS 25 FR-26GWa Étape 4A 65943 BB (x22) 65106 12x15+ Uniquement N Réaliser un assemblage de poutre de toit double (x22) 11447 (x6) *Retirer les supports de fixation des boulons avant d’installer les poutres de toit. N Assemblage de poutre de toit double Vue de face BB BB N Poutre de toit simple x8 11447 11447 11447 26 11447 11447 x2 FR-27GWa Étape 4B 65943 BB (x6) 65106 (x6) N 12x15+ Uniquement 11445 (x2) BB 11445 11445 N N N BB BB 27 FR-28GWa Étape 5 12x20 *12x25+ 11157 11157 11157 11157 28 *Pour les bâtiments de 25’ et plus, fixer 2 panneaux muraux comme indiqué tous les 10’ pour le support. Suivre l’étape 12A à la page 49 pour l’emplacement des vis FR-29GWa Étape 6A 12x10+ Suite 66611 Continuer à supporter l’poutre de 12x10 jusqu’à ce que le cadre soit complet. BS (x4) *Lubrifier les vis pour faciliter le montage BS À partir de l’étape 1C À partir de l’étape 1C Avant 29 FR-30GWa Étape 6B 66611 BS 11165 (x4) *Lubrifier les vis pour faciliter le montage (x1) 11156 (x1) *Trous sur la partie extérieure 11165 BS 11156 BS 11165 11156 Avant 30 FR-31GWa Étape 6C 65943 BB (x1) 66611 65106 N (x1) 11152 11156 (x1) (x1) BS (x2) *Trous sur la partie extérieure BB N 11152 11152 N 11152 11152 11156 BS 11156 11165 11156 BS Avant 31 11156 FR-32GWa Étape 6D 65943 BB (x1) 66611 65106 N 80143 (x1) (x1) 80147 11156 (x1) (x2) Répéter les étapes 6B et 6C pour l’autre côté avec les trous orientés vers l’extérieur. BS 80143 (x6) 11156 Option de porte B, suivre l’étape 9 à la page 39 à la place de cette étape 80147 11156 Avant Arrière Option de porte A Arrière Kit d’extension Option de porte A 12x10 Option de porte B 12x15 Avant Avant 32 Option de porte B FR-33GWa Étape 6E 66611 BS 11158 80145 (x2) (x2) (x8) 65943 (x6) BB 65106 N (x6) BS *Trous sur la partie extérieure *Trous sur la partie extérieure 80145 11158 BB 80145 11158 BS N Avant 33 FR-34GWa Étape 7A 65943 (x10) BB 65106 N *Laisser le boulon supérieur externe à l’extérieur pour les deux colonnes 11179 BB (x2) (x10) N *Le deuxième trou va vers le haut 11179 11179 Avant BB N 34 FR-35GWa Étape 7B 65943 (x10) BB 65106 N 80191 11290 (x1) (x1) (x10) 80191 N 11290 BB BB 11290 80191 Avant 35 N FR-36GWa Étape 7C 65943 BB (x6) 65106 N BS 66611 (x2) (x6) 11161 11201 (x2) (x1) 11201 11161 11161 BS 11161 11201 11161 x2 N À partir de l’étape 1A BB x2 N Avant BB 36 FR-37GWa Étape 8A 66611 BS 11165 11156 (x4) (x1) (x1) *Lubrifier les vis pour faciliter le montage *Trous sur la partie extérieure 11165 BS 11156 11165 BS 11156 Arrière 37 FR-38GWa Étape 8B 66611 BS 65943 BB (x1) (x2) 65106 N 11152 (x1) 11156 (x1) (x1) BB *Trous sur la partie extérieure 11152 11152 N 11152 11152 11156 BS 11156 11165 11156 BS Arrière 38 11156 FR-39GW Étape 9 66611 BS (x9) 80143 (x1) 65943 BB 65106 (x1) N (x1) 11176 11184 (x1) (x1) 11156 BS 80143 BB BS (x2) Option de porte B, suivre l’étape 6D à la page 32 à la place de cette étape N Arrière 11156 Option de porte A 12x10 Option de porte B Avant 11176 BS Colonne poutre 11184 BS Arrière Option de porte A 30-1/8” (76,5 cm) 11156 Kit d’extension 12x15 Avant Option de porte B BS BS 39 À partir de l’étape 1B FR-40GWa Étape 10A 66611 BS 11186 BS (x1) (x8) *Lubrifier les vis pour faciliter le montage À partir de l’étape 1A BS 11186 Arrière BS 40 FR-41GWa Étape 10B 66611 BS 65943 BB 65106 (x5) (x6) (x5) *Lubrifier les vis pour faciliter le montage N 11180 80149 (x1) (x1) *Plier les rabats vers le haut pour 80149 et 11180 BB BB BS N BS N 80149 11180 Arrière BS 41 FR-42GW Étape 11A 7942 7943 6381 6380 (x2) (x2) (x4) (x4) 65943 WB WB 65106 (x28) 6381 (x28) *Boulons assortis à la couleur du panneau mural N 66646 WB W (x28) 6381 N Pied de montage orienté vers l’intérieur N Pied de montage orienté vers l’intérieur x2 7943 7942 WB WB 6380 6380 N Pied de montage orienté vers l’intérieur 42 N FR-43GW Étape 11B 66611 (x40) BS 65943 (x6) BB 65106 (x6) N 2 6382 6382 (x2) BB 1 BS Avant BS 1 Arrière 43 N FR-44GWb Étape 11C *Répéter cette page pour l’arrière de la remise 11446 65943 (x12) (x44) BB 65106 N (x44) Vue de dessus x2 N Assemblage de poutre de toit double Réaliser 2 assemblages de poutres de toit doubles Pignon Poutre x8 BB Poutre de toit simple BB N *Retirer les supports de fixation des boulons avant d’installer les poutres de toit. x2 N BB Poutre de toit simple Assemblage de poutre de toit double N Vue de face x8 44 BB FR-45GWa Étape 11D 6372 11445 (x2) (x2) 65943 BB (x14) 65106 N (x14) BB 11445 11445 N Avant Arrière 11445 6372 BB x2 N BB 45 N x2 FR-46GW Squaring et Ancrage Mesurez les diagonales pour vous assurer que le bâtiment est carré. Utilisez ce temps pour ancrer le bâtiment. Voir le guide d’ancrage à la page 6. X=Y X 12x10 Y Y X 12x15+ 17 46 FR-47GW APPLICATION DE CALFEUTRAGE EN OPTION Afin de réduire l’infiltration d’eau, appliquer du calfeutrage autour du périmètre de la remise avant d’installer les panneaux. 17 47 FR-48GW Orientation du panneau latéral 11157 11157 11157 11157 12x10 Arrière 12x15 Avant 11160 11157 11157 Option de porte A 11157 11157 11166 11157 11157 11157 11157 Kit(s) d’extension Arrière Avant Kit(s) d’extension 11160 Option de porte A 11157 11166 48 11157 11157 11157 FR-49GW Étape 12A 66611 (x48) WS 11157 (x3) 66646 (x48) *Lubrifier les vis pour faciliter le montage W Extension x1 66611 WS 11157 66646 (x4) (x66) (x66) W *Pour les remises de 12x15’+, enlever le renfort de l’étape 3C à la page 25. Réserver cette pièce pour une utilisation ultérieure. Les rondelles ne doivent être utilisées que sur les pièces peintes. Les rondelles ne sont pas nécessaires sur les pièces non peintes et il n’y en a pas assez pour chaque vis et boulon. Les vis peintes ne doivent être utilisées que sur les pièces peintes. S’assurer que les vis peintes correspondent à la couleur du mur. Installer 2 panneaux chevauchants à chacune des poutres. Laisser un espace entre les deux jusqu’à ce que toutes les poutres soient couvertes. Faire de même pour chaque côté de la remise. Poutre à treillis 3 11157 Installez un panneau autour de l’ouverture de la porte. 3 *Laisser les trous des extrémités ouverts pour permettre le chevauchement. 11157 2 1 *Lorsque les panneaux se chevauchent, s’assurer que la flèche est orientée vers le haut et recouverte 2 1 *Le panneau ne repose pas sur le sol. 49 FR-50GW Étape 12B 66611 WS 11157 (x3) (x54) 66646 W (x54) Les vis peintes ne doivent être utilisées que sur les pièces peintes. S’assurer que les vis peintes correspondent à la couleur du mur. *Lorsque les panneaux se chevauchent, s’assurer que la flèche est orientée vers le haut et recouverte Continuez à installer les panneaux jusqu’à chacun des coins sauf à la porte. 3 3 11157 11157 2 2 3 11157 2 Arrière Avant 1 1 50 1 FR-51GW Étape 12C 66611 (x24) WS 11166 (x2) 66646 12x15+ Uniquement W (x24) Les vis peintes ne doivent être utilisées que sur les pièces peintes. S’assurer que les vis peintes correspondent à la couleur du mur. 3 Installer des panneaux pour couvrir chacun des espaces, sauf autour de la porte 11166 *Lorsque les panneaux se chevauchent, s’assurer que la flèche est orientée vers le haut et recouverte 2 1 51 FR-52GW Étape 13A 66611 (x4) WS 66646 W 66611 (x4) BS (x1) 11181 11207 (x1) (x1) 1 BS 11181 *Lorsque les panneaux se chevauchent, s’assurer que la flèche est orientée vers le haut et recouverte 2 Option de porte A illustrée 11181 11181 11181 Les vis peintes ne doivent être utilisées que sur les pièces peintes. S’assurer que les vis peintes correspondent à la couleur du mur. 3 WS 11207 11207 11181 WS 52 11181 FR-53GW Étape 13B 66611 (x7) *Lorsque les panneaux se chevauchent, s’assurer que la flèche est orientée vers le haut et recouverte WS 65943 WB 65106 (x7) (x7) N 66646 W (x14) 11291 11170 (x1) (x1) Les attaches peintes ne doivent être utilisées que sur les pièces peintes. S’assurer que les attaches peintes correspondent à la couleur du mur. 1 11170 WS 11291 11170 2 WB 11291 53 N FR-54GW Étape 13C 66611 WS 66646 (x7) (x8) W 65943 (x1) WB 65106 N 11160 (x1) (x1) Les attaches peintes ne doivent être utilisées que sur les pièces peintes. S’assurer que les attaches peintes correspondent à la couleur du mur. WS 3 WB *Lorsque les panneaux se chevauchent, s’assurer que la flèche est orientée vers le haut et recouverte N 11160 WS WS 2 1 54 FR-55GW Étape 13D 66611 WS (x10) 66646 11182 80153 (x1) (x1) W (x10) 11182 80153 55 FR-56GW Étape 14 66611 (x68) WS 66646 (x68) W 80161 11172 11173 11169 (x1) (x4) (x1) (x1) Les attaches peintes ne doivent être utilisées que sur les pièces peintes. S’assurer que les attaches peintes correspondent à la couleur du mur. 3 11172 11172 11172 11169 11173 11172 80161 2 *Lorsque les panneaux se chevauchent, s’assurer que la flèche est orientée vers le haut et recouverte 1 4-9/16” 11,6 cm *Les panneaux ne vont pas jusqu’au coin 56 FR-57GW Étape 15 66611 WS (x96) 11166 11157 (x3) (x4) 66646 W (x96) Les attaches peintes ne doivent être utilisées que sur les pièces peintes. S’assurer que les attaches peintes correspondent à la couleur du mur. *Lorsque les panneaux se chevauchent, s’assurer que la flèche est orientée vers le haut et recouverte 4-9/16” 11,6 cm *Les panneaux ne vont pas jusqu’au coin 3 11166 11157 11157 11166 11157 11157 11166 2 1 Arrière 57 FR-58GW Étape 16A x4 11168 11153 (x4) (x4) 65943 11168 (x28) 11153 WB 65106 (x28) N 66646 W (x28) Les attaches peintes ne doivent être utilisées que sur les pièces peintes. S’assurer que les attaches peintes correspondent à la couleur du mur. 58 FR-59GWa Étape 16B 66646 (x48) W 66611 WS Les attaches peintes ne doivent être utilisées que sur les pièces peintes. S’assurer que les attaches peintes correspondent à la couleur du mur. (x48) Installer les sous-ensembles de panneaux de coin sur chacun des 4 coins. 3 Avant 2 Sous-ensemble à partir de la page 58 Sous-ensemble à partir de la page 58 1 Arrière 59 FR-60GW Orientation du panneau de toit Arrière 80151 12x10 17D 17B 17A 11178 11174 11174 11174 11174 11174 11174 11174 11174 11178 80151 Avant 18A 18D 18E Arrière 12x15 Kit(s) d’extension 17D 17C 17B 17A 80151 11178 11174 11174 11174 11174 11174 11174 11174 11174 11175 11175 18A 18B 18C 11174 11174 18D 11174 11174 11178 80151 Avant 60 18E FR-61GWa Étape 17A 66611 (x8) RS 65943 (x5) RB 65106 (x5) N 66646 (x13) W 11178 (x1) Utiliser des attaches peintes qui correspondent à la couleur du panneau de toit 11178 Avant RS RB N 61 FR-62GWa Étape 17B 66611 (x48) RS 66646 (x48) W 11174 (x2) Utiliser des attaches peintes qui correspondent à la couleur du panneau de toit *Lorsque les panneaux se chevauchent, s’assurer que la flèche est orientée vers le haut et recouverte 11174 11174 Avant 62 Étape 17C 66611 RS 66646 (x60) (x59) *Lubrifier les vis pour faciliter le montage W 65943 (x1) RB FR-63GWa Extension x1 65106 N (x1) 11175 11174 (x1) (x2) 12x15+ Utiliser des attaches peintes qui correspondent à la couleur du panneau de toit *Lorsque les panneaux se chevauchent, s’assurer que la flèche est orientée vers le haut et recouverte Installer les panneaux dans l’ordre suivant pour chaque section d’extension de 5’ *Utiliser un boulon pour le haut de l’poutre RS * RB 11174 N 11174 11175 63 FR-64GW Étape 17D 66611 RS 66646 W (x65) (x59) 65943 (x6) RB N 65106 (x6) 80151 11174 (x1) (x2) Utiliser des attaches peintes qui correspondent à la couleur du panneau de toit *Lorsque les panneaux se chevauchent, s’assurer que la flèche est orientée vers le haut et recouverte *Utiliser un boulon pour le haut de l’poutre RS RB * Rear 80151 RB N N 11174 11174 64 FR-65HJ Étape 18A 66646 (x65) 30026 W 66611 (x56) RS 65943 RB (x11) 65106 N 11178 11174 11202 (x1) (x2) (x1) (x11) Utiliser des attaches peintes qui correspondent à la couleur du panneau de toit (x1) RS *Lorsque les panneaux se chevauchent, s’assurer que la flèche est orientée vers le haut et recouverte Arrière 11178 11174 RB 11174 N 30026 RB 11202 N 65 Étape 18B 66611 (x59) RS 66646 W (x68) *Lubrifier les vis pour faciliter le montage 65943 FR-66GW Extension x1 11174 11205 11175 (x2) (x1) (x1) RB 65106 (x9) 12x15+ N (x9) Utiliser des attaches peintes qui correspondent à la couleur du panneau de toit RB *Lorsque les panneaux se chevauchent, s’assurer que la flèche est orientée vers le haut et recouverte 2 11205 * *Utiliser un boulon pour le haut de l’poutre RB RS N Arrière 4 11175 3 11174 Poutre à treillis 66 1 11174 FR-67GWa Étape 18C 66611 RS (x47) 66646 (x54) W 65943 RB (x7) 65106 N (x7) *Lubrifier les vis pour faciliter le montage 11174 11202 (x2) (x1) Utiliser des attaches peintes qui correspondent à la couleur du panneau de toit * RB RS *Utiliser un boulon pour le haut de l’poutre 11174 11174 Avant *Lorsque les panneaux se chevauchent, s’assurer que la flèche est orientée vers le haut et recouverte RB 11202 N 67 FR-68HJ Étape 18D 66611 RS 66646 W 65943 (x7) (x17) (x12) RB 65106 N (x7) 80151 30026 (x1) (x1) Utiliser des attaches peintes qui correspondent à la couleur du panneau de toit RS *Lorsque les panneaux se chevauchent, s’assurer que la flèche est orientée vers le haut et recouverte RB 80151 Front N RB 30026 N 68 FR-69GW Étape 19 RS 66611 (x16) 66646 W (x12) 11204 (x4) Extension x1 60H 66611 (x4) Installer la garniture de toit des deux côtés de la remise (x10) RS 66646 W 11203 (x2) (x10) x2 Avant 11204 x2 11203 12x15+ Installer une garniture de toit 11203 pour chaque section d’extension de 5’ Arrière 60H x2 11204 69 60H FR-70GW Étape 20A 66611 BS (x6) 11200 11195 (x1) (x2) 11195 11195 11200 70 FR-71GW Étape 20B 30005 30018 (x1) (x2) Environ 11” (27,9 cm) Une fois que le ruban adhésif adhère à une surface, il NE PEUT PAS être enlevé. Essuyer soigneusement les jambes du 11195 avec des tampons d’alcool (30018) avant d’appliquer le ruban adhésif (30005) Environ 11” (27,9 cm) Appuyer fermement le ruban adhésif le long des contrevents de porte à environ 11 po (27,9 cm) l’une de l’autre. NE PAS enlever la pellicule de protection à ce moment-là. x12 Ruban adhésif 71 Ruban adhésif FR-72GW Étape 20C 66783 (x9) FB 65103 HN (x9) 66609 11193 (x3) (x1) 11193 x3 FB 66609 HN 72 FR-73GW Étape 20D Pour cette page, utiliser le matériel fourni avec la boîte d’assemblage (6PP30002) de la poignée. Dessus M5x10 Vis A M5 Écrou hexagonal D M5 Rondelle (x2) (x2) (x2) E Mortaise CC (x1) S’assurer que les trous sont dans l’orientation indiquée D A E Mortaise D CC A E Orientation de la serrure de porte Vue de dessus Porte extérieure Porte extérieure Orientation correcte Orientation incorrecte S’assurer que les trous s’alignent Si la serrure de la porte est mal orientée, pousser le rabat vers le haut 73 Enfoncer le loquet et le faire tourner pour corriger l’orientation FR-74GW Étape 20E Enlever la pellicule de protection du ruban adhésif avant de continuer. Une fois que le ruban adhésif adhère à une surface, il NE PEUT PAS être enlevé. 1 À partir de l’étape 20B Poser le panneau avant sur une surface plane. Placer le bord du panneau arrière sur le bord du panneau avant avec la mortaise. Pour cela, il faut l’intervention d’au moins deux personnes À partir de l’étape 20D S’assurer que les trous d’angle s’alignent 2 Abaisser délicatement le panneau arrière de façon à ce que le ruban adhésif entre en contact avec la face avant S’assurer que les trous s’alignent avec la mortaise. 3 Appuyer fermement 74 FR-75GW Étape 20F 66611 (x22) WS 66646 W (x6) Utilisez des attaches peintes qui correspondent à la couleur du mur 11196 (x2) x2 11196 11196 75 *Rondelles à l’extérieur seulement FR-76GW Étape 21A Pour cette page, utiliser le matériel fourni avec la boîte d’assemblage (6PP30002) de la poignée. Plaque de frappe DD M5 Rondelle E (x2) (x1) M5x10 Vis A Écrou hexagonal (x2) D (x2) 11182 D 80153 E A DD A E D 76 FR-77GW Étape 21B 66611 (x6) BS 11177 (x2) BS 11177 11177 77 FR-78GW Étape 21C 66783 (x9) FB 65103 HN x3 (x9) 78 FR-79GW Étape 22A Pour cette page, utiliser le matériel fourni avec la boîte d’assemblage (6PP30002) de la poignée. M4x5 Vis B (x2) F Le poteau va jusqu’au bout G K B Utiliser une clé Allen pour serrer la vis de réglage H B J I AA F L Veiller à NE PAS perdre les clés. Les clés de rechange ne sont pas disponibles 79 FR-80GW Étape 22B Pour cette page, utiliser le matériel fourni avec la boîte d’assemblage (6PP30002) de la poignée. M5x30 Vis C (x2) Poignée arrière BB (x1) C Poignée arrière À partir de l’étape 22A BB C 80 FR-81GW Étape 23A: Partie du bas de porte 2 Vis à métal ¼’’ 1 1 Plaque de plateau intérieur Partie du bas de porte Point de serrage du bas / Ensemble de plaque de plateau Recherchez la section avec le sceau météorologique attaché à celle-ci. Ceci est la section inférieure. Placez-le sur la table face cachée (le visage est l’extérieur de la porte). 1 Utilisez des vis pour attacher la plaque de marchepied intérieure à la section inférieure, comme indiqué. Partie du bas de porte Partie du bas de porte Vis à métal ¼’’ Plaque de plateau intérieur Calfeutrage 17 81 FR-82GW Étape 23B: Partie du bas de porte 6 8 Vis auto-perceuse ¼’’ rouge Vis à métal ¼’’ 2 3 1 2 Charnière d’extrémité n˚ 1 Pièce droite du bas Pièce gauche du bas Roulement Porteur de roulement Les parties sont réunies l’une à l’autre par des charnières. Attachez les charnières marquées n˚1 en haut de la partie du bas de chaque panneau en utilisant (2) vis métalliques de 1/4’’ par charnière. Assurez-vous que les deux fentes sont en haut de la charnière. Cela permet le réglage lorsque vous superposez les parties. Joignez chaque attache basse avec (4) vis métalliques rouges de ¼’’. Charnière d’centre n˚ 1 Numéros de charnières Vis à métal ¼’’ La porte est maintenue sur son rail par des roulements. Insérez les roulements dans les attaches du bas et les charnières d’extrémité. Roulement Vis autoperceuse ¼’’ rouge Roulement Charnière d’extrémité n˚ 1 Vis à métal ¼’’ 1 4 1 Partie du bas de porte Charnière d’centre n˚ 1 Roulement Roulement Pièce gauche du bas Pièce gauche du bas Charnière d’extrémité n˚ 1 Vis autoperceuse ¼’’ rouge Vis à métal ¼’’ Roulement Vis à métal ¼’’ Pièce droite du bas Calfeutrage Vis auto-perceuse ¼’’ rouge 17 82 Roulement FR-83GW Étape 24A: Partie de porte n˚ 2 1 Partie de porte n˚ 2 1 Assemblage de serrure de porte 2 10-24 x 5/8” Boulon 1 Percez trois trous de 1/2’’ dans la partie frontale. Percez complètement à travers la partie pour le trou central. 2 Installez l’assemblage de serrure dans la partie. Partie de porte n˚ 2 Serrure / poignée extérieure 10-24 x 5/8” Boulon Plaque de poignée extérieure Foret 1/2’ Poignée intérieure 17 83 FR-84GW Étape 24B: Partie de porte n˚ 2 2 Loquet rapide 3 4 Vis auto-perceuse ¼’’ Joignez un loquet rapide à chaque panneau d’extrémité en utilisant deux vis autoperceuses de 1/4’’. Partie de porte n˚ 2 Vis autoperceuse ¼’’ Loquet rapide Vis autoperceuse ¼’’ 17 84 FR-85GW Étape 24C: Partie de porte n˚ 2 2 Charnière d’extrémité n˚ 2 4 1 Charnière d’centre n˚ 1 6 2 Vis à métal ¼’’ Roulement Serrez les charnières de fin marquées n˚ 2 en haut de la partie sur chaque panneau de fin. Utilisez (2) vis métalliques de 1/4’’ par charnière. Assurez-vous que les deux fentes sont en haut de la charnière. Insérez un roulement dans chaque charnière de fin comme le montre l’illustration. Joignez la charnière centrale n˚ 1. Vis à métal ¼’’ Roulement Carrier Numéros de charnières Roulement Charnière d’extrémité n˚ 2 Roulement Partie de porte n˚ 2 Charnière d’centre n˚ 1 Charnière d’extrémité n˚ 2 Vis à métal ¼’’ Vis à métal ¼’’ Roulement Vis à métal ¼’’ 17 85 FR-86GW Étape 25: Partie de porte n˚ 3 2 1 Partie de porte n˚ 3 1 1 Charnière d’extrémité n˚ 3 Charnière d’centre n˚ 1 6 Vis à métal ¼’’ 2 Roulement Serrez les charnières de fin marquées n˚3 au haut de la partie sur chaque panneau de fin. Utilisez (2) vis métalliques de 1/4’’ par charnière. Assurez-vous que les deux fentes sont en haut de la charnière. Insérez un roulement dans chaque charnière de fin comme le montre l’illustration. Joignez la charnière centrale n˚1. Vis à métal ¼’’ Roulement Carrier 3 Numéros de charnières Roulement Charnière d’extrémité n˚ 3 Roulement Partie de porte n˚ 3 Charnière d’centre n˚ 1 Charnière d’extrémité n˚ 3 Vis à métal ¼’’ Vis à métal ¼’’ Roulement Vis à métal ¼’’ 17 86 FR-87GW Étape 26A: Installation des rails 8 1 1 1/4” x 5/8” Boulon de rail et écrou hex. Angle à ailettes gauche Angle à ailettes droit 2 2 2 5.5 Support de rail Rail vertical 6.5 Support de rail Préparez les rails verticaux Le haut du rail vertical doit s’adapter à partir du montant pour que la porte se ferme correctement. Cet espacement est établi en utilisant des supports de rail gradués. Joignez mais ne serrez pas complètement les supports au rail avec des boulons et écrous de rail de 1/4’’ x 5/8’’. Les détails sont montrés avec deux supports de rail différents. 1 Placez toujours les têtes des boulons vers l’intérieur du rail. Cela empêchera les roulements de heurter les boulons. 2 L’angle à ailettes se monte au sommet du rail avec (2) boulons et écrous de rail de ¼’’ x 5/8’’. Cette équerre joint les rails vertical et horizontal ainsi que l’angle attaché au rail horizontal. Ne serrez pas les boulons pour l’instant. Vous réglerez le rail après qu’il soit installé sur les montants. L 1/4” Boulon Angle à ailettes droit 1/4” Boulon 1/4” Boulon Angle à ailettes gauche Support de rail 1/4” Boulon 6.5 Support de rail Rail vertical 5.5 Support de rail Support de rail 6.5 Support de rail Rail vertical 5.5 Support de rail 38” (96,5 cm) 10” (25,4 cm) 17 87 FR-88GWa Étape 26B: Installation des rails 8 1/4-20x1/2” Boulon à tête hexagonale 3 8 1/4-20 Écrou carré 8 1” Rondelle Serez le rail vertical et l’angle à ailettes au montant de la porte en utilisant un boulon et un écrou hex de ¼’’ avec 1” Rondelle. Suivez l’orientation comme l’indique l’illustration ci-dessous. Faites ceci pour les rails verticaux droit et gauche. R Angle à ailettes droit L Angle à ailettes gauche 1/4-20x1/2” Boulon à tête hexagonale 17 88 1” Rondelle 1/4-20 Écrou carré FR-89GWa Étape 27A: Insérez les panneaux Assemblages de l’étape 23: • Sous-assemblage du panneau du bas 1 Centrez et mettez à niveau la partie basse en ouvrant. S’il y a un espace à une extrémité sur le sol, alors le rail ne reposera pas sur le sol de la même manière. Vérifiez ceci lorsque les rails verticaux sont installés. R 2 Insérez la partie basse dans l’embrasure de porte. Faites coulisser les roulements dans le rail vertical comme l’indique le dessin. L Sous-assemblage du panneau du bas Roulement Rail Vertical 17 89 FR-90GWa Étape 27B: Insérez les panneaux Assemblages de l’étape 24: • Sous-assemblage du partie de porte n˚ 2 3 Superposez la partie n˚ 2 (avec les charnières de fin n˚ 2) à la partie basse (n˚ 1) tout en faisant coulisser les roulements dans le rail vertical. Sous-assemblage du partie de porte n˚ 2 Roulement Rail Vertical 17 90 FR-91GWa Étape 27C: Insérez les panneaux 6 Vis à métal ¼’’ 4 Joignez les charnières de fin n˚ 1 et la charnière centrale à la partie n˚ 2 avec des vis métalliques de ¼’’. Vis à métal ¼’’ 17 91 FR-92GWa Étape 27D: Insérez les panneaux Assemblages de l’étape 25: • Sous-assemblage du partie de porte n˚ 3 5 Superposez la partie n˚ 3 (avec les charnières de fin n˚ 3) à la partie basse (n˚ 2) tout en faisant coulisser les roulements dans le rail vertical. Sous-assemblage du partie de porte n˚ 3 Roulement Rail Vertical 17 92 FR-93GWa Étape 27E: Insérez les panneaux 6 Vis à métal ¼’’ 6 Joignez les charnières de fin n˚ 2 et la charnière centrale à la partie n˚ 3 avec des vis métalliques de ¼’’. Vis à métal ¼’’ 2 17 93 Étape 28: Gâche de loquet 2 2 1/4” x 5/8” Boulon de rail et écrou hex. Gâche de loquet 1 FR-94GW Joignez une gâche sur chaque rail vertical en utilisant un écrou et un boulon. côté gauche Partie de porte n˚ 2 Gâche de loquet 5/8” Boulon de rail côté droit 1/4” écrou hex. 5/8” Boulon de rail Gâche de loquet Partie de porte n˚ 2 1/4” écrou hex. 17 94 Étape 29: Enfilez le câble 1 Câble 1 1 Boulon hex. avec trou FR-95GW 1 écrou wiz de ¼’’ Insérez le câble à travers le trou gauche du loquet. Placez une cosse à l’extrémité du câble pour l’empêcher de s’échapper. Rail Vertical droit Loquet rapide Câble 2 Faites passer le câble dans la poignée intérieure. cosse du extrémité du câble poignée intérieure Partie de porte n˚ 2 Vue intérieure de la poignée Câble Câble Rail Vertical gauche poignée intérieure écrou wiz de ¼’’ Câble 3 Enfilez le câble à travers le trou du boulon hex de ¼’’. Insérez le boulon hex dans le loquet. Serrez avec un écrou wiz de ¼’’. BOULON HEX DE ¼’’ AVEC TROU POUR CÂBLE 17 95 Câble inséré dans le boulon hexagonal Loquet rapide Étape 30A: Rail horizontal 1 11197 66611 (x4) (x8) BS 65943 BB 65106 (x8) Assembler les supports de rail de porte à l’aide de vis FR-96GWa N (x8) BS 11197 11197 11197 (x2) BS Vue de dessus 11197 BS BS Roof Beam BB N BB N 2 Fixer l’ensemble support de rail de porte à la poutre de toit à l’aide de quatre boulons et d’écrous carrés. AVANT 17 96 Étape 30B: Rail horizontal 11183 66611 (x2) (x4) 3 BS Fixer contrefiche de rail au châssis arrière à l’aide d’une vis. 12x10 VUE ARRIÈRE BS 4 11183 Fixer l’entretoise de rail à l’ensemble contrefiche de rail de porte à l’aide d’une vis. 11183 VUE AVANT BS 17 97 BS BS FR-97GW Étape 30C: Rail horizontal 11183 66611 (x2) (x4) 5 BS Fixer contrefiche de rail à l’ensemble support de rail de porte à l’aide d’une vis. 12x15+ Poutre à treillis re Pout illis à tre AVANT VUE AVANT BS BS 11183 11183 6 VUE ARRIÈRE Fixer l’contrefiche de rail à la poutre à treillis à l’aide d’une vis. BS 11183 Poutre à treillis 17 98 Poutre à treillis 11183 BS FR-98GWa Étape 30D: Rail horizontal 1 4 2 Rail courbé horizontal droit 1/4” x 5/8” Boulon de rail et écrou hex. 3/8” x 3/4” Boulon et écrou hex. de portage 1 7 8 Demander à une autre personne de tenir l’extrémité du rail courbe horizontal droit. Fixer la partie avant du rail à l’angle de plaque à l’aide de (2) boulons d’éclisse et d’écrous de 1/4 po x 5/8 po. Placer toujours les têtes de boulons à l’intérieur du rail. Cela empêchera les galets de roulement de heurter les boulons. 9 Angle à ailettes droit 3/8” x 3/4” Boulon et écrou hex. de portage Fixer l’angle (fixé à la rail courbe horizontal) à l’angle de plaque à l’aide de boulon de carrosserie et d’écrou de 3/8 po x 3/4 po. Toujours placer les têtes des boulons du même côté que les sections de porte. Cela empêchera la porte de heurter les boulons. Répéter l’opération pour le rail de courbe horizontal gauche. 3/8” écrou R Rail courbé horizontal droit R Rail courbé horizontal gauche FR-99GWa 1/4” écrou TENIR L’EXTRÉMITÉ DU RAIL OU UTILISER LE CÂBLE PRÉVU À CET EFFET 1/4” x 5/8” Boulon de rail et écrou hex. Rail Vertical 17 99 Étape 30E: Rail horizontal 65943 (x4) BB 65106 N (x4) l’extrémité du rail de courbe horizontal droite à l’ensemble sup10 Fixer port de rail de porte à l’aide des boulons et des écrous comme illustré. 11 Répéter l’opération pour le rail horizontal de gauche. Ensemble support de rail de porte BB N Rail courbé horizontal droite 17 100 FR-100GW FR-101GWa Étape 31A: Insérer le panneau supérieur Section de porte supérieure L’assemblage du panneau de porte supérieur nécessitera la présence d’une autre personne pour tenir la section de porte tout en plaçant les fixations et les charnières. S’assurer qu’une aide adéquate est disponible avant de poursuivre l’installation. 1 Demander à une personne de ranger la section supérieure sur les autres sections de porte et de la tenir là. Section de porte supérieure Maintenir la section en place 17 101 FR-102GWa Étape 31B: Insérez le panneau supérieur 2 Vis à métal ¼’’ 2 1 Pièce du haut 1 Roulement Placer un galet de roulement à l’intérieur d’une fixation supérieure. Pièce du haut 3 Glisser le galet de roulement dans le rail horizontal, tout en s’assurant que cet emplacement est assez large pour le placer comme illustré. Vous devrez peut-être l’incliner vers l’intérieur. 4 Glisser le galet de roulement à travers le rail de façon à ce qu’il s’aligne avec le rail supérieur. Fixer la fixation supérieure à la section supérieure à l’aide de vis à tôle de 1/4 po. Roulement Section de porte supérieure Vis à métal ¼’’ 17 102 FR-103GWa Étape 31C: Insérez le panneau supérieur 2 Vis à métal ¼’’ 5 1 Fixation supérieure 1 Partie du haut de porte Roulement Placer un autre galet de roulement dans l’autre fixation supérieure. Fixation supérieure Roulement 6 Glisser le galet de roulement dans le rail horizontal, tout en s’assurant que cet emplacement est assez large pour le placer comme illustré. Vous devrez peut-être l’incliner vers l’intérieur. 7 Glisser le galet de roulement à travers le rail de façon à ce qu’il s’aligne avec le rail supérieur. Fixer la fixation supérieure à la section supérieure à l’aide de vis à tôle de 1/4 po. Vis à métal ¼’ 17 103 FR-104GWa Étape 31D: Insérez le panneau supérieur 6 Vis à métal ¼’’ 8 Fixer les 3 charnières d’extrémité et la charnière centrale à la section supérieure à l’aide de vis à tôle de 1/4 po. 3 17 104 Vis à métal ¼’’ FR-105GW Préparation de l’assemblage du ressort Vérifiez toutes les instructions et pièces d’assemblage du ressort. Attention ! Si vous avez l’impression qu’il vous manque des pièces, arrêtez-vous et contactez immédiatement votre service d’assistance à la clientèle Arrow. Ne remplacez pas des pièces. Attention ! N’enlevez aucune étiquette ou autocollant d’avertissement appliqué à l’usine et concernant le ressort. Si certaines étiquettes manquent ou sont illisibles, contactez immédiatement votre service d’assistance à la clientèle Arrow. Attention ! Ne placez jamais vos doigts entre, ou près des parties lorsque la porte est en mouvement. Prenez le temps d’étudier les pièces et de les identifier. Ressorts d’extension : Les ressorts d’extension se montent aux côtés du rail horizontal. Ils s’étirent lorsque la porte est fermée et se contractent quand la porte s’ouvre. Ce type de ressort est toujours utilisé par paires, une pour chaque côté de la porte. Les deux ressorts sont identiques, cela n’a aucune importance par lequel vous commencez. Câble de sécurité : Les ressorts d’extension peuvent provoquer des dégâts conséquents, des blessures ou même la mort s’ils ne sont pas correctement installés. Dans le cas d’une panne du ressort, le câble de sécurité empêchera le ressort d’être éjecté de la porte. 17 105 FR-106GW Étape 32A: Assemblage du ressort d’extension Poulie Poulie 2 2 3/8” x 1-1/2” Boulon 3/8” x 1-1/2” Boulon et écrou hex 3/8” écrou hex 1 Fixer la poulie à l’aide d’un boulon de 3/8 po x 1-1/2 po et d’un écrou hexagonal sur l’angle qui fixe le rail horizontal à l’angle de plaque. Répéter cette étape pour le côté opposé de la porte. 2 Faites-vous aider par au moins deux personnes pour relever la porte jusqu’à la position d’ouverture complète. 3 Fixer fermement la porte des deux côtés à l’aide d’une pince de verrouillage. Connecté au rail comme indiqué. Pince de serrage sur le tronçon arrière du rail 17 106 COTÉ OPPOSÉ FR-107GW Étape 32B: Assemblage du ressort d’extension 2 Poulie 4 2 Ressort d’extension Chape 2 2 2 3/8” x 1-1/2” Boulon et écrou hex. Boulon à œil et écrou hex 2 Câble de sécurité Monter le ressort comme indiqué. Visser une chape et une poulie à une extrémité Chape 3/8” x 1-1/2” Boulon Ressort d’extension écrou hex. Poulie Avertissement ! Les ressorts de traction peuvent causer des dommages graves, des blessures corporelles ou même la mort s’ils ne sont pas correctement fixés. En cas de défaillance du ressort, le câble de sécurité empêche le ressort de se détacher de la porte. Les deux ressorts sont identiques, peu importe celui que vous montez en premier. Le câble à ressort est plus épais que le câble de sécurité. S’assurer d’utiliser le bon câble pour l’étape appropriée. 5 6 Enfiler le câble de sécurité à travers l’assemblage de ressort. Câble de sécurité 7 Fixer les boulons à œil aux deux ensembles supports de rail de porte. Accrocher l’extrémité du câble de sécurité et l’assemblage de ressort aux boulons à œil. Boulon à œil Câble de sécurité et assemblage de ressort Boulon à œil écrou hex. 17 107 FR-108GW Étape 32C: Assemblage du ressort d’extension 2 Câble de ressort 2 Crochet S 2 Clip de câble Boucle de câble à ressort Poulie Câble de ressort Goujon de fixation inférieure 8 Fixer la boucle de câble à ressort au goujon de fixation inférieure et enfiler le câble à ressort sur la poulie. 9 Enfiler le câble à ressort autour de la poulie à ressort. Poulie de ressort Câble de sécurité 10 Étirer le ressort de 2 po à 3 po et fixer le crochet en S dans un trou Attacher un serre-câble au câble de l’angle horizontal. Cette méthode est appelée étirement initial, à ressort et le raccorder à un et peut nécessiter un ajustement (voir les détails de l’assemblage crochet en S. Câble de d’extrémité des ressorts de traction). Clip de câble Clip de câble ressort Crochet S 11 17 108 FR-109GW Étape 32D: Assemblage du ressort d’extension 2 1/4-20x1/2” Boulon à tête hexagonale 2 1/4-20 Écrou carré 2 Clip de câble Câble de sécurité Clip de câble 12 Boulon de 1/4 po Fixer le serre-câble au support de rail à l’aide d’un boulon et d’un écrou. Attacher solidement le câble de sécurité au serre-câble, tel qu’illustré. Nœud de câble Répéter les étapes 4 à 12 pour l’autre ressort. Abaissement de la porte et réglage du ressort. Avertissement ! Tenir la porte jusqu’à ce que tous les réglages soient terminés. S’assurer qu’une aide adéquate est disponible. Avertissement ! Ne jamais placer vos doigts dans les joints ou près des joints de section lorsque la porte est en mouvement. Avertissement ! Toutes les pièces des ressorts, qu’il s’agisse d’une partie de l’assemblage de ressorts, d’une pièce fixée à la porte ou d’une pièce fixée au mur, sont à présent sous tension et sont extrêmement dangereuses. Avertissement ! Les réglages du ressort à partir de ce point doivent être effectués conformément à tous les avertissements et instructions mentionnés précédemment. Avertissement ! Le réglage du ressort ne peut être effectué que lorsque la porte est complètement ouverte et que les dispositifs de retenue de la porte sont fixés sur les rails. Lorsqu’une personne maintient la porte complètement ouverte, retirer avec précaution la pince de verrouillage. Abaisser lentement la porte, en testant l’équilibre des ressorts. Si la porte ne se soulève pas d’elle-même ou ne roule pas sur le plancher lorsqu’elle n’est pas tenue, alors elle est correctement équilibrée. Si la porte se soulève d’elle-même, alors les ressorts sont trop résistants et l’étirement initial doit être réduit. Si la porte roule sur le plancher, alors les ressorts sont trop faibles et l’étirement initial doit être augmenté. Terminer les ajustements du rail Actionner la porte pendant un cycle complet. Vérifier que les butées de porte et la fixation supérieure jointent correctement. Si la porte ne fonctionne pas correctement, vérifier qu’aucun objet n’obstrue le jambage, le linteau ou les rails. 17 109 FR-110GWa Étape 33 66611 (x16) WS 11185 11171 (x1) (x1) 66646 W 30032 (x16) Les attaches peintes ne doivent être utilisées que sur les pièces peintes. S’assurer que les attaches peintes correspondent à la couleur du mur. 2 1st (x1) 2 2nd 30032 11171 11185 11171 Avant IMPORTANTE: Il est important de s’assurer que le bâtiment est ancré après la construction. Voir page 6 pour les méthodes d’ancrage recommandées. 110 FR-111GW Installation de l’ouvre-porte de garage Le garage est conçu pour accueillir une variété d’ouvre-portes de garage à voie centrale, et le processus d’installation peut varier. Assurez-vous de suivre les instructions fournies avec l’ouvre-porte de garage que vous utilisez. Fixez l’ouvre-porte aux endroits indiqués ci-dessous. 804860 (x8) REMARQUE: Fixez le support à l’en-tête avec les vis fournies. Ne le fixez pas au pignon ou contrefiche de pignon 17 111 NOTES D’ASSEMBLAGE 112 FR-46A