Manuel du propriétaire | Spacemaker EG1013H Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Spacemaker EG1013H Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL DE MONTAGE
POUR LES MODÈLES
EL1013, EG1013H-A
FI01
100% CANADIEN
ATTENTION: Certaines pièces peuvent être coupantes. Manipulez les pièces
avec précaution afin d’éviter tout risque d’accident. Pour votre sécurité, lisez
bien toutes les consignes données dans ce manuel de montage avant même
d’entreprendre la construction de l’abri. Portez toujours une paire de gants de
protection lorsque vous manipulez des pièces en métal.
ENGLISH VERSION ON REVERSE SIDE
15-5750807
Français / Anglais
08/07
FJ02
SOMMAIRE
•
•
Avant le montage
Ancrage / fondation
• Liste des pièces
• Montage de l'abri
PAS DE PANIQUE!
L’assemblage peut vous paraître compliqué lorsque vous commencez à déballer les pièces nécessaires au montage de
l’abri… mais ce n’est pas le cas. Suivez tout simplement les instructions illustrées dans ce manuel et votre abri s’érigera
rapidement et facilement.
À LIRE OBLIGATOIREMENT AVANT LE MONTAGE
•
•
•
•
•
•
Avant de commencer le montage... vérifiez les réglementations concernant les normes de sécurité et de
construction, notamment celles relatives aux empiètements, à l’emplacement, etc. Lisez attentivement et
complètement ce manuel d’instructions avant de déballer le carton.
Procurez-vous de l’aide… vous constaterez qu’avec l’aide d’une autre personne, le travail s’effectuera plus
rapidement et plus facilement.
Choisissez l’emplacement… choisissez une surface ferme et bien plane, mais permettant tout de même à l’eau
de s’écouler afin qu’elle ne s’accumule pas sous l’abri.
ATTENTION: N’érigez pas votre abri à un endroit exposé à des vents de forte intensité. Ne commencez pas le
montage un jour de vent, si vous constatez qu'il vous manque des pièces, ou si vous n'avez pas assez de temps
pour terminer l'abri dans la même journée. Ne laissez jamais votre abri partiellement érigé, car il peut être
sérieusement endommagé, même par des vents de faible intensité.
Triez et faites l’inventaire de toutes les pièces et de la quincaillerie… vérifiez les pièces déballées à l'aide
des pièces illustrées page 5 et de la liste fournie page 4. Avant de commencer, assurez-vous que vous avez bien
toutes les pièces nécessaires et identifiez l’endroit où chaque pièce va se trouver dans l’abri. Chaque pièce est
numérotée ou illustrée, et la quantité nécessaire au montage de l’abri est également précisée pour chaque
référence de pièce. Dans l’éventualité, peu probable, où certaines pièces manqueraient à l’inventaire, NE
COMMENCEZ PAS LE MONTAGE de l’abri. Le fabriquant ne pourra être tenu responsable d’aucune
conséquence résultant d’un abri laissé partiellement monté.
Suivez attentivement les instructions étape par étape…
finissez complètement chaque étape avant de commencer la suivante.
Lorsque le montage sera terminé, conservez ce manuel…
il contient la liste complète des pièces détachées.
Outils obligatoires:
• Lunettes de protection à coques latérales
• Tournevis cruciforme no. 2
(avec pointe magnétique durcie)
Outils facultatifs
“gain de temps”:
• Clefs anglaises
• Perceuse/visseuse électrique
sans fil
• Équerre
• Corde (pour mettre le cadre d'équerre)
Outils obligatoires:
• Cutter
• Pinces
• Niveau
• Mètre
• Gants de travail
• Escabeau
Préparation de la fondation:
• Marteau et clous
• Bêche ou pelle
• Scie manuelle/scie électrique
• Bois et/ou béton
ENTRETIEN DE L’ABRI DE JARDIN
•
•
Facile d’entretien – votre abri de jardin a été conçu pour durer longtemps sans soucis. Toutes les pièces sont
fabriquées avec précision pour qu’elles s’ajustent parfaitement. Votre abri est en acier galvanisé épais et les pièces
situées à l’extérieur sont pré-émaillées des deux côtés.
IMPORTANT – cet abri est conçu pour résister à des vents d’intensité normale, lorsqu’il est monté conformément
aux instructions contenues dans ce manuel. Le fabriquant ne se tient nullement responsable d’aucune
conséquence résultant d’un montage non conforme à ces instructions, ni de dommages causés par les conditions
météorologiques ou des cas de force majeure.
2
IMPORTANT
FD03
CONSIGNES DE SÉCURITÉ À RESPECTER DURANT LA CONSTRUCTION
Avant d’être assemblées, certaines pièces de l’abri peuvent présenter des bords tranchants.
Portez des gants de travail lorsque vous manipulez les pièces. Lorsque vous utilisez un outil
électrique quelconque, portez des lunettes de sécurité. N’utilisez pas d’outils électriques dans un
endroit mouillé ou humide. Les outils électriques doivent être protégés au moyen d’un disjoncteur
de sécurité avec retour à la terre. Ne vous servez pas d’une pièce quelconque de la structure de
l’abri en guise d’appui lorsque vous fixez des pièces lors de l’assemblage.
Préparation de l’emplacement de l’abri
Cet abri doit être construit sur une FONDATION
SOLIDE. Nous recommandons une dalle en béton
coulé ou des grandes dalles carrées en béton, pour
servir de plancher et de base. Quel que soit votre
choix, assurez-vous que la fondation soit solide et
qu’elle permette à l’eau de s’écouler afin qu’elle ne
s’accumule pas sous l’abri. Les dimensions de la
fondation doivent être de 10cm (4“) plus larges que
celles de l’abri. Vérifiez que vous avez bien tous les
matériaux requis pour la construction du type de
fondation choisi. Le fabriquant ne se tient
nullement responsable du choix et de la conMESURES EXTÉRIEURES DE LA BASE DE L’ABRI
struction de la fondation.
REMARQUE: Avant de couler la dalle de béton,
préparez d’abord une couche uniforme de pierres
concassées et compactées. Vous pouvez ensuite
couler le béton de façon à obtenir une épaisseur de
10 à 12.5 cm (4” à 5”). Laissez le béton prendre
complètement pendant au moins 48 heures.
MODÈLE
"A"
cm
1013 (10x13)
297.2
"A"
"
"B"
cm
117
395.0
VOTRE ABRI DOIT ÊTRE ANCRÉ AU SOL
Votre abri doit être solidement ancré à votre dalle de béton
ou à vos dalles pour le protéger contre le vent.
D’AUTRES INSTRUCTIONS CONCERNANT
L’ANCRAGE SONT DONNÉES DANS CE
MANUEL DE MONTAGE APRÈS L’ÉTAPE
D’ASSEMBLAGE DES PANNEAUX DE
TOITURE ET DES PANNEAUX MURAUX.
PORTE
“A” + 10cm (4")
minimum
3
"B"
"
155 1/2
“B” + 10cm (4")
minimum
LISTE DES PIECES
FI04
MPORTANT...Lorsque vous commandez des pièces détachées, n'oubliez pas de préciser le numéro de référence gravé
sur la surface galvanisée de la pièce. S'il s'agit de panneaux muraux, de panneaux d'angle et de panneaux de toit, il faudra
également préciser le modèle de l'abri, et la couleur ainsi que les dimensions des panneaux.
N° De
Description
Qté
Pièce
53H
104H
102H
1010H
*
527M
106H
SP3
106H
1035H
109G
1028H
*
1040H
527M
*
*
H516H
H516H
1018H
1044H
*
520H
1320H
541H
*
DIS03
61G
1030
628H
*
C50
49H
*
*
*
A67
Traverse de base latérale
Traverse de base arrière
Traverse de base avant
Seuil
Panneau d'angle
Traverse supérieure latérale
Traverse supérieure arrière
Éclisse de traverse
Rail de porte
Linteau de porte
Montant de porte
Entretoise intermédiaire avant
Panneau mural
Entretoise intermédiaire arrière
Entretoise intermédiaire latérale
Pignon gauche
Pignon droit
Poutre faîtière principale
Poutre faîtière secondaire
Panneau d'extrémité de toit gauche
Panneau d'extrémité de toit droit
Panneau de toit
Couvre-faîtière
Couvre-faîtière
Rebord de toit
Panneau de porte
Renfort de porte
Entretoise verticale de porte
Entretoise de porte (supérieure et inférieure)
Entretoise horizontale de porte
Ruban d'étanchéité
Supports de poutre faîtière secondaire
Embout de faîtère
Poignée de porte
Petites rondelles (plaquette de 64)
Manuel
Sac de visserie (boulons, écrous, vis)
Embout d'angle de toit
Glissière de porte
6
2
2
1
4
6
2
1
2
1
2
2
15
2
6
2
2
6
12
2
2
12
2
1
6
2
2
2
4
2
2
4
2
2
6
1
4
4
* Indique que cette référence n'est PAS marquée sur la pièce (voir page suivante).
Les références indiquées sur les pièces peintes peuvent aussi contenir une (des) lettre(s)
représentant une couleur et/ou une matière
4
Pièces non identifiées par une référence
FC05
Panneau d'angle
Pignon gauche
Panneau mural
Pignon droit
Panneau de toit
Ruban d'étanchéité
Panneau de porte
Poignée de porte
Petites rondelles
(plaquette de 64)
Articles dans le sac de visserie
Embout d'angle
de toit
5
Glissière
de porte A67
FD06
ÉTAPE
1
TRAVERSES LATÉRALES ET ARRIÈRE
1. Assemblez les traverses de base latérales référence
53H (quantité: 3), en les faisant se chevaucher. Alignez
les gros trous l'un sur l'autre. Procédez de la même
façon pour assembler l'autre côté.
2. Répétez la procédure ci-dessus pour l'assemblage des
traverses de base arrière référence 104H (quantité: 2).
53H Traverse de base latérale
104H Traverse de base arrière
102H Traverse de base avant
1010HSeuil
6
2
2
1
UTILISEZ DES ÉCROUS, ET LES BOULONS
DE 10mm (3/8") DE LONG
INTÉRIEUR
GROS TROUS DE
6mm (1/4")
TRAVERSE DE BASE
LATÉRALE
TRAVERSE DE BASE
LATÉRALE
EXTÉRIEUR
VU DE L'INTÉRIEUR DE L'ABRI
ÉTAPE
2
TRAVERSES AVANT ET SEUIL
Espacez les traverses de base avant référence 102H (quantité: 2) et fixez le seuil référence
1010H entre ces deux pièces.
SEUIL
RÉF. 1010H
REBORD LARGE SUR L'EXTÉRIEUR
EXTÉRIEUR
INTÉRIEUR
TRAVERSE DE BASE
AVANT RÉF. 102H
TRAVERSE DE
BASE AVANT
RÉF. 102H
VU DE L'INTÉRIEUR DE L'ABRI
UTILISEZ LES VIS AUTOTARAUDEUSES DE 10mm (3/8") DE LONG
6
FA07
ÉTAPE
3
1.
2.
MONTAGE DU CADRE PLANCHER
Positionnez les 4 traverses de base du cadre plancher sur votre
fondation. Utilisez les vis autotaraudeuses de 10mm (3/8") de
long pour les angles avant et les angles arrière.
Assurez-vous que le cadre soit bien d'équerre, en mesurant les
diagonales. Voir schéma "A" ci-dessous, les diagonales doivent
être égales.
* APRES CE MONTAGE, VÉRIFIEZ LES DIMENSIONS DE LA BASE (VOIR PAGE 3) ET LE BON POSITIONNEMENT
DES TRAVERSES.
UTILISEZ LES VIS AUTOTARAUDEUSES DE 10mm (3/8") DE LONG
Schéma "A"
FONDATION
SOLIDE
ANGLE ARRIÈRE
ENTRÉE
TRAVERSE DE BASE ARRIÈRE
ANGLE AVANT
TRAVERSE DE BASE AVANT ET SEUIL
TRAVERSE DE BASE LATÉRALE
ENTRÉE
* APRÈS CE MONTAGE, VÉRIFIEZ LES DIMENSIONS DE LA BASE (VOIR PAGE 3) ET LE BON POSITIONNEMENT
DES TRAVERSES.
ATTENTION!
NE TENTEZ PAS DE MONTER L’ABRI PAR JOUR DE
VENT. LES GRANDS PANNEAUX, OFFRANT UNE SURFACE TROP IMPORTANTE AU VENT, RISQUERAIENT
D’ÊTRE EMPORTÉS OU DE S'ENVOLER. DE PLUS, UN
ABRI PARTIELLEMENT CONSTRUIT PEUT ÊTRE
SÉRIEUSEMENT ENDOMMAGÉ PAR LE VENT.
7
FD08
ÉTAPE
4
PANNEAUX D'ANGLE
1. Positionnez les panneaux d'angle arrière et fixez-les
aux traverses de base arrière et latérales, le rebord
étroit du panneau sur le côté du bâtiment.
2. Positionnez les panneaux d'angle avant et fixez-les
aux traverses de base avant et latérales, le rebord
étroit du panneau sur le côté du bâtiment.
*
527M
106H
SP3
Panneau d'angle
4
Traverse supérieure latérale 6
Traverse supérieure arrière 2
Éclisse de traverse
1
CÔTÉ
UTILISEZ LES VIS
AUTOTARAUDEUSES DE
10mm (3/8") DE LONG
ENTRÉE
ÉTAPE
5
TRAVERSES SUPÉRIEURES LATÉRALES ET ARRIÈRE
1. Assemblez les traverses supérieures latérales référence 527M (quantité: 3), en les faisant se
chevaucher. Voir schéma "A" ci-dessous. Fixez-les à la partie supérieure des panneaux d'angle.
Procédez de même pour l'autre côté.
2. Assemblez les traverses supérieures arrière référence 106H (quantité: 2) et l'éclisse SP3. Voir
schéma "B". Fixez à la partie supérieure des panneaux d'angle.
SCHÉMA "A": CÔTÉ
TRAVERSE SUPÉRIEURE ARRIÈRE
RÉF. 106H
TRAVERSE
SUPÉRIEURE
LATÉRALE
ARRIÈRE
SCHÉMA "B": ARRIÈRE
LA
MAJORITÉ
DES TROUS
SUR CE
CÔTÉ
ÉCLISSE DE
TRAVERSE
RÉF. SP3
LA MAJORITÉ
DES TROUS
SUR CE CÔTÉ
ENTRÉE
UTILISEZ DES
ÉCROUS, ET LES
BOULONS DE 10mm
(3/8") DE LONG
TRAVERSE SUPÉRIEURE
ARRIÈRE
8
RÉF. 106H
CÔTÉ
ÉTAPE
6
FC09
MONTAGE DU RAIL DE PORTE ET
DU LINTEAU DE PORTE
Montez les pièces du rail de porte référence 106H
(quantité: 2) sur le linteau de porte référence 1035H.
106H Rail de porte
1035H Linteau de porte
A67
Glissière de porte
2
1
4
UTILISEZ LES VIS AUTOTARAUDEUSES DE 10mm (3/8") DE LONG
LINTEAU DE PORTE RÉF. 1035H
LA MAJORITÉ DES TROUS
DOIT ÊTRE SUR CE CÔTÉ
VU DE L'INTÉRIEUR
RAIL DE PORTE
RÉF. 106H
LA MAJORITÉ DES
TROUS DOIT ÊTRE
SUR CE CÔTÉ
ÉTAPE
7
INSTALLATION DU RAIL DE PORTE
CÔTÉ
1. Installez les 4 glissières de porte référence A67 dans le rail de
porte. Voir schéma "A".
2. Fixez le rail de porte aux panneaux d'angle avant à l'aide de vis.
IMPORTANT: POSITIONNEZ LE REBORD DU RAIL DE PORTE
DE MANIÈRE À CE QUE LA MAJORITÉ DES TROUS SE
TROUVE DU CÔTÉ EXTÉRIEUR DE L'ABRI.
RAIL DE PORTE
FAITES COULISSER LES
GLISSIÈRES DANS LE
RAIL DE PORTE
INTÉRIEUR
SCHÉMA "A"
ENTRÉE
SCHÉMA "A"
EXTÉRIEUR
GLISSIÈRE DE PORTE
RÉF. A67
UTILISEZ LES VIS AUTOTARAUDEUSES DE 10mm (3/8") DE LONG
9
AVANT
ÉTAPE
8
MONTANTS DE PORTE, LINTEAU
DE PORTE ET ENTRETOISE
INTERMÉDIAIRE AVANT
1. Dévissez les panneaux d'angle là où vous le
jugerez nécessaire afin d'installer les montants
de porte référence 109G de chaque côté du
seuil. Faites glisser le montant de porte sous le
panneau mural, et sous le linteau de porte.
Fixez à la traverse de base, puis fixez à travers
le linteau de porte et le montant de porte jusque
dans le rail de porte. Revissez les panneaux
d'angle.
2. Fixez les montants des portes aux panneaux
d'angle à mi-hauteur. Utilisez des écrous, et les
boulons de 10mm (3/8") de long.
3. Installez l'entretoise intermédiaire avant
référence 1028H de chaque côté de l'entrée.
Utilisez des écrous courts de 6mm (1/4") de
long.
FH10
109G Montant de porte
1028H Entretoise intermédiaire avant
2
2
UTILISEZ LES VIS AUTOTARAUDEUSES DE
10mm (3/8") DE LONG
RAIL DE PORTE
LINTEAU DE
PORTE
MONTANTS DE
PORTE
RÉF. 109G
ENTRETOISE INTERMÉDIAIRE
AVANT RÉF. 1028H
LINTEAU DE PORTE
ENTRÉE
UTILISEZ DES ÉCROUS, ET LES BOULONS DE
6mm (1/4") DE LONG
MONTANTS DE
PORTE
RÉF. 109G
10
ÉTAPE
9
FD11
PANNEAUX MURAUX LATÉRAUX ET ARRIÈRE
*
Panneau mural
15
1040H Entretoise intermédiaire arrière 2
527M Entretoise intermédiaire latérale 6
1. Installez les panneaux muraux sur chaque côté
en les fixant aux traverses supérieures et
inférieures.
2. À mi-hauteur du mur, là où les panneaux muraux
se chevauchent, fixez chaque panneau mural à
l'aide de boulons et d'écrous de 10mm (3/8")
de long. Voir schéma "A".
3. Procédez de la même façon que ci-dessus
pour installer les panneaux muraux arrière.
UTILISEZ DES ÉCROUS,
ET LES BOULONS DE
10mm (3/8") DE LONG
UTILISEZ LES VIS AUTOTARAUDEUSES DE
10mm (3/8") DE LONG
SCHÉMA "A"
ENTRÉE
SCHÉMA "A"
ÉTAPE
10
ENTRETOISES INTERMÉDIAIRES LATÉRALES ET ARRIÈRE
1. Assemblez les entretoises intermédiaires latérales référence 527M (quantité: 3), en les faisant se
chevaucher. Voir schéma "A". Fixez l'entretoise intermédiaire aux panneaux muraux, en les vissant
de l'extérieurde l'abri. Procédez de même pour l'autre côté.
2. Procédez de la même façon pour assembler et fixer les entretoises intermédiaires arrière
référence 1040H (quantité: 2). Voir schéma "B".
SCHÉMA "B"
ARRIÈRE
SCHÉMA "B"
SCHÉMA "A"
CÔTÉ
UTILISEZ DES ÉCROUS
,ET LES BOULONS DE
10mm (3/8") DE LONG
ENTRÉE
UTILISEZ DES ÉCROUS,
ET LES BOULONS DE
10mm (3/8") DE LONG
11
TOUS
LES
PANNEAUX
MURAUX DOIVENT ÊTRE
FIXÉS AUX TRAVERSES
SUPÉRIEURES, ENTRETOISES
INTERMEDIAIRES
ET
TRAVERSES INFÉRIEURES.
ÉTAPE
11
FC12
INSTALLATION DES SUPPORTS DE
POUTRE FAÎTIÈRE SECONDAIRE
AUX PIGNONS
Fixez un support de poutre faîtière secondaire
référence C50 à l'intérieur de chacun des 4 pignons.
C50
*
*
Supp. faîtière second.
Pignon gauche
Pignon droit
4
2
2
FIXEZ LES SUPPORTS ICI
UTILISEZ CES
TROUS
PIGNON GAUCHE
PIGNON DROIT
SUPPORT DE POUTRE
FAÎTIÈRE SECONDAIRE
RÉF. C50
UTILISEZ DES ÉCROUS, ET LES BOULONS DE
10mm (3/8") DE LONG
ÉTAPE
12
INSTALLATION DES PIGNONS
1. Positionnez le pignon arrière droit, et fixez-le aux traverses arrière supérieures à l'aide de vis. Voir
schéma "A".
2. Installez le pignon arrière gauche de la même façon.
3. Assemblez le pignon droit au pignon gauche, (utilisez uniquement le trou du bas) avec un écrou
et un boulon.
4. Procédez de la même manière pour les pignons de devant.
UTILISEZ UN ESCABEAU
* VU DE L'INTÉRIEUR *
PIGNON AVANT GAUCHE
PIGNON AVANT DROIT
PIGNON ARRIÈRE GAUCHE
PIGNON ARRIÈRE DROIT
LAISSEZ LES DEUX TROUS DU HAUT SANS VIS
SCHÉMA "A"
SCHÉMA"A"
PIGNON
UTILISEZ LES VIS
AUTOTARAUDEUSES DE
10mm (3/8") DE LONG
UTILISEZ DES ÉCROUS, ET LES
BOULONS DE 10mm (3/8") DE LONG
ENTRÉE
12
UTILISEZ DES ÉCROUS,
ET LES BOULONS DE
10mm (3/8") DE LONG
FD13
ÉTAPE
13
MONTAGE DES POUTRES FAÎTIÈRES
PRINCIPALE ET SECONDAIRES
1. Assemblez la poutre faîtière principale en
combinant les trois pièces référence H516H, en les
faisant se chevaucher.
2. Posez ces pièces sur une surface dure. Placez l'une
des extrémités (à rebord simple: voir schéma "A",
notez la position des petits trous) dans l'autre
pièce (à rebord en "U": voir schéma "A", notez la
position des petits trous). Alignez les trous des
poutres (si nécessaire, tapotez sur les poutres pour
aligner les trous), appuyez sur le bord non assemblé
pour "clipser" la poutre du haut à l'intérieur.
3. Procédez de même pour l'assemblage d'un autre jeu
de poutres, puis fixez les deux jeux ensemble dos à
dos, à l'aide de boulons et d'écrous.
Voir schéma "B".
4. Pour fabriquer les poutres faîtières secondaires,
répétez les étapes 1 et 2 ci-dessus en utilisant les
mêmes pièces, pour former quatre jeux de poutres
supplémentaires, puis l'étape 3, pour former les
deux poutres secondaires.
H516H Poutre faîtière principale 6
H516H Poutre faîtière secondaire 12
SCHÉMA "A"
REMARQUE - PETITS TROUS
SUR CHAQUE REBORD
UTILISEZ DES ÉCROUS, ET LES
BOULONS DE 10mm (3/8") DE LONG
MONTAGE DES POUTRES FAÎTIÈRES PRINCIPALE ET SECONDAIRES
SCHÉMA "B"
RÉF. H516H
RÉF. H516H
REMARQUE - UTILISEZ LES
ÉCROUS ET BOULONS
UNIQUEMENT DANS LES
TROUS MARQUÉS EN NOIR.
13
RÉF. H516H
FC14
ÉTAPE
14
SUPPORT DE POUTRE
FAÎTIÈRE SECONDAIRE RÉF.
C50 UTILISEZ CES TROUS
INSTALLATION DES POUTRES FAÎTIÈRES
1. Positionnez les deux parties de la poutre faîtière
principale de chaque côté des rebords de pignon. Voir
schéma "A". Fixez à l'aide de boulons et d'écrous.
2. Positionnez une poutre faîtière secondaire de manière
à ce que le long rebord du support de poutre se trouve
entre les deux pièces formant la poutre.
Voir schéma "B".
3. Répétez l'opération pour l'autre côté.
SCHÉMA "B"
POUTRE
FAÎTIÈRE
SECONDAIRE
PIGNONS
SCHÉMA "A"
REMARQUE - LES TROUS SUR LE REBORD
SUPÉRIEUR DES POUTRES DOIVENT ÊTRE SUR
LE DESSUS
UTILISEZ DES ÉCROUS, ET LES
BOULONS DE 10mm (3/8") DE LONG
POUTRE FAÎTIÈRE
PRINCIPALE
GAUCHE
PRINCIPALE
DROITE
ÉTAPE
15
PANNEAUX D'EXTRÉMITÉ DE TOIT
1018H Pann. d'ext. de toit gauche 2
1044H Pann. d'ext. de toit droit
2
1. Positionnez les panneaux d'extrémité de toit sur les pignons, alignez les trous et fixez à l'aide de
boulons, avec des rondelles entre les boulons et les panneaux d'extrémité de toit, et des écrous
sur le côté extérieur du pignon.
2. Fixez ensuite aux poutres faîtières et aux traverses supérieures latérales, à l'aide de vis et de
rondelles.
UTILISEZ LES VIS AUTOTARAUDEUSES
DE 10mm (3/8") DE LONG ET DES
RONDELLES, SUR LES POUTRES
FAÎTIÈRES ET LES TRAVERSES
SUPÉRIEURES
UTILISEZ DES ÉCROUS, ET LES BOULONS DE
10mm (3/8") DE LONG AINSI QUE DES RONDELLES
ENTRÉE
PANNEAU D'EXTRÉMITÉ DE TOIT
No. 1018H (gauche)
No. 1044H (droit)
14
FD15
ÉTAPE
INSTALLATION DES PANNEAUX DE TOIT
16
1. Installez les panneaux de toit en les faisant se chevaucher
l'un sur l'autre. Fixez-les aux poutres faîtières et aux
traverses supérieures à l'aide de vis et de rondelles.
2. Commencez la pose des panneaux à l'une des
extrémités de l'abri, et terminez les deux pans. À
mesure que vous avancez, appliquez avec soin le ruban
d'étanchéité au sommet des panneaux du toit, sur chaque
pan. Voir schéma "A". Ce ruban permet de rendre le
toit étanche: appliquez-le avec soin, sans poche
d'air.
REMARQUE : Assurez-vous que la surface soit propre,
sèche et sans poussière. Ne posez le ruban que si la
température se situe au dessus de 13°C (55°F).
Assurez-vous toutes les bords
*
Panneau de toit
520H Couvre-faîtière
1320HCouvre-faîtière
SCHÉMA "A"
VIS DE MONTAGE AVEC RONDELLE
12
2
1
LARGEUR DU
RUBAN
CENTRÉE SUR LE
SOMMET DU TOIT
PANNEAUX DE
TOIT
APPUYEZ SUR LE RUBAN FERMEMENT ET NE LE
COUPEZ PAS AVANT D'AVOIR TERMINÉ LE TOIT
ÉTAPE
17
MONTAGE DU COUVRE-FAÎTIÈRE
Assemblez les 3 pièces du couvre-faîtière
références 520H (2) et 1320H (1), en insérant l'une
des extrémités dans l'autre. Fixez à l'aide de vis et
de rondelles et manipulez avec prudence!
POSITIONNEMENT D'ASSEMBLAGE DU
COUVRE-FAÎTIÈRE:
520H
1320H
520H
RETOURNEZ POUR
L'ASSEMBLAGE ET
MANIPULEZ AVEC
PRUDENCE APRÈS
UTILISEZ LES VIS AUTOTARAUDEUSES DE 10mm (3/8") DE LONG ET DES RONDELLES
15
FD16
ÉTAPE
18
INSTALLATION DU COUVRE-FAÎTIÈRE
1. Positionnez avec soin le couvre-faîtière et faites-vous aider
par une personne sur une échelle à l'extérieur de l'abri pour
pouvoir repositionner et appuyer lorsque c'est nécessaire.
2. De l'intérieur de l'abri, commencez par l'extrémité d'un
pignon et fixez avec vis et rondelles, jusque dans les trous sur
le sommet formé par le chevauchement des panneaux
supérieurs de toit. Les vis doivent traverser le rebord
inférieur du couvre-faîtière.
3. Continuez de fixer les deux côtés en vous déplaçant des
extrémités vers le centre.
4. Positionnez les embouts de faitière référence 49H et fixezles à l'aide de vis.
49H Emb. de faîtière
541H Rebord de toit
*
Emb. angle toit
COUVREFAÎTIÈRE
RUBAN
LES TROUS DES VIS SONT DANS
LE REBORD INFÉRIEUR, DANS CES
ENCOCHES
2
6
4
VIS DE MONTAGE
AVEC RONDELLE
DANS LE CHEVAUCHEMENT DES PANNEAUX SUPÉRIEURS DE TOIT
EMBOUT DE FAÎTIÈRE
RÉF. 49H
ÉTAPE
19
INSTALLATION DES REBORDS ET EMBOUTS D'ANGLE DE TOIT
1. Assemblez d'abord les pièces des rebord du toit (quantité: 3 par rebord) référence 541H
séparément, puis positionnez-les sur le bord des panneaux de toit, afin qu'elles les recouvrent.
Fixez à l'aide de boulons et d'écrous.
2. Fixez les embouts d'angle de toit (quantité: 4) à chaque extrémité du rebord de toit, à l'aide
d'écrous et de boulons.
EMBOUT D'ANGLE DE TOIT
REBORD DE TOIT
EMBOUT D'ANGLE DE TOIT
UTILISEZ DES ÉCROUS, ET LES
BOULONS DE 10mm (3/8") DE LONG
UTILISEZ DES ÉCROUS, ET LES BOULONS DE 10mm (3/8") DE LONG
16
ÉTAPE
20
FC17
ANCRAGE DE L'ABRI AU SOL
ÉTAPE OBLIGATOIRE
REMARQUE: Les vis d'ancrage, rondelles et
chevilles d'ancrage NE SONT PAS fournies
dans le sac de visserie. Vous pouvez vous
les procurer dans une quincaillerie. Vous
aurez besoin de 24 vis à béton pour ancrage
No. 10 de 38mm ( 1 1/2") de long avec des
rondelles et des chevilles d'expansion, ainsi
qu' une mèche au carbure corespondant à la
cheville d'ancrage.
1. Vérifiez que l'abri soit bien positionné sur la fondation en
béton suivant l'emplacement prévu au début du mon2. tage.
Positionnez avec soin le cadre plancher au centre de la
fodnation, dont la taille doit dépasser d'au moins 10cm
3. (4") de celle du cadre.
Assurez-vous que le cadre soit bien d'équerre: mesurez
4. les diagonales, qui doivent être égales (schéma "A").
Le cadre plancher est muni de trous d'ancrage de 6mm
Schéma "A"
(1/4") de diamètre dans le seuil et le long du rebord
intérieur des traverses de base avant, latérales et arrière.
Ces trous servent aux vis d'ancrage, pour fixer l'abri sur
5. la fondation (béton ou dalles): schémas "B" et "C".
Une fois le cadre plancher d'équerre, marquez la posiVIS D'ANCRAGE
tion de tous les trous d'ancrage sur le béton avec un
RONDELLE ET
6. feutre noir: vous repérez ainsi tous les trous
CHEVILLE
d'ancrage.
ENTRÉE
A l'aide d'une perceuse électrique et d'une mèche au
TRAVERSE ARRIÈRE
carbure (dont la dimension doit correspondre à celle de
7. la cheville d'ancrage) - percez chaque trou selon les
SCHÉMA "C"
8. repères précédemment marqués au feutre.
EXTÉRIEUR
TRAVERSE LATÉRALE
Insérez une cheville d'ancrage par trou.
Fixez toutes les traverses de base dans la fondation à
TROUS D'ANCRAGE
l'aide des vis d'ancrage.
SEUIL
SCHÉMA "B"
INTÉRIEUR
PANNEAU MURAL
TRAVERSE DE BASE
TROUS D'ANCRAGE
VIS D'ANCRAGE
RONDELLE ET
CHEVILLE
EXTÉRIEUR
INTÉRIEUR
INTÉRIEUR DE L'ABRI
INTÉRIEUR DE
L'ABRI
PANNEAU MURAL
TROUS D'ANCRAGE
17
IMPORTANT
Cet abri a été concu pour résister à des vents
d'intensité normale, lorsqu'il a été monté suivant
les instructions fournies. Le fabricant ne peut
être tenu responsable d'aucune conséquence
résultant d'une installation non conforme aux
instructions, ni d'aucun dommage imputable
aux conditions climatiques ou aux catastrophes naturelles.
FH18
ÉTAPE
21
MONTAGE DE LA PORTE ET DE SES
ACCESSOIRES
1. Positionnez un renfort de porte référence DIS03 sur le rebord
latéral en U, à l'intérieur de la porte droite, tel que l'illustre le
schéma ci-dessous.
2. Installez l'entretoise verticale référence 61G au centre de la
porte, en alignant les trous sur le panneau de porte comme
illustré.
3. Fixez les deux entretoises de porte référence 1030 en haut et
en bas du panneau de porte. Assurez-vous que le renfort de
porte et l'entretoise verticale soient bien positionnés SOUS ces
deux entretoises de porte, en haut comme en bas. Fixez
comme le montre l'illustration.
4. Installez l'entretoise horizontale de porte référence 628H. Fixez
à l'entretoise verticale de porte et au panneau de porte, et
installez la poignée de porte (voir schéma "A").
5. Recommencez l'opération pour le panneau de porte gauche.
PANNEAU DE PORTE DROIT
VU DE L'INTÉRIEUR DE L'ABRI
ENTRETOISE
HORIZONTALE
DE PORTE
RÉF. 628H
ENTRETOISE HORIZONTALE
DE PORTE RÉF. 628H
RENFORT
DE PORTE
RÉF DIS03
VU DE
L'EXTÉRIEUR DE
L'ABRI
UTILISEZ DES ÉCROUS, ET
LES BOULONS NOIRS DE
13mm (1/2") DE LONG
18
ENTRETOISE
DE PORTE
SUPÉRIEURE
RÉF. 1030
ENTRETOISE
VERTICALE
DE PORTE
RÉF. 61G
UTILISEZ DES
ÉCROUS, ET LES
BOULONS DE 10mm
(3/8") DE LONG
SCHÉMA "A"
POIGNÉE DE PORTE
*
Pann. de porte
2
DIS03 Renfort de porte
2
61G Entr. vert. de porte 2
1030 Entr. de porte
4
628H Entr. hori. de porte 2
*
Poignée de porte 2
ENTRETOISE
DE PORTE
INFÉRIEURE
RÉF. 1030
ÉTAPE
22
1. De l'angle intérieur de l'abri,
installez le rebord inférieur de la
porte gauche dans le rail de la
traverse de base.
2. Positionnez le haut de la porte de
manière à ce que les trous de la
porte s'alignent avec les trous
CENTRAUX des glissières de
porte. Fixez les glissières sur la
porte en utilisant des écrous, et
les boulons de 10mm (3/8") de
long, DE L'INTERIEUR de l'abri.
Voir schéma "A".
3. Installez la porte droite de la même
manière.
RAIL DE PORTE
POIGNÉE DE PORTE
UTILISEZ DES
ÉCROUS, ET LES
BOULONS DE
10mm (3/8")
DE LONG
POSEZ LA PORTE DANS LE
RAIL DE LA TRAVERSE DE
BASE ET RELEVEZ-LA A LA
VERTICALE
INTÉRIEUR DE L'ABRI
AJUSTEZ LE
POSITIONNEMENT DES
ÉCROUS DANS CES
TROUS POUR UNE INSTALLATION PRÉCISE
ÉTAPE
23
FF19
SCHÉMA "A"
POSE DE LA PORTE
(DE L'INTERIEUR)
AJUSTEMENT DE LA PORTE
(DE L'INTÉRIEUR)
RÉF. A67
Essayez les portes pour vous assurer qu'elles ferment
bien. Les trous dans les glissières de porte permettent
de relever ou d'abaisser les portes pour assurer une
bonne fermeture.
ENTRETIEN DE L’ABRI
•
Entretien extérieur: Afin qu’il conserve plus longtemps sa beauté d’origine, lavez et passez régulièrement
au polish la surface extérieure de votre abri de jardin. Retouchez toute éraflure dès que vous en voyez
une. Nettoyez immédiatement l’endroit éraflé avec une brosse en fer, lavez-le et effectuez une retouche
de peinture suivant les recommandations du fabricant.
•
Toit: Empêchez toute accumulation de feuilles et de neige en nettoyant le toit de l’abri avec un long balai
à poil souple. Une accumulation de neige importante peut endommager l’abri et rendre son utilisation
dangereuse.
•
Portes: Laissez les portes de l’abri fermées afin d’éviter que le vent n’endommage quoi que ce soit.
•
Visserie: Vérifiez régulièrement la visserie dans votre abri pour vous assurer qu’aucun boulon, écrou,
vis, etc. ne se soit dévissé, et resserrer si nécessaire.
•
Humidité: Les changements de température peuvent provoquer un phénomène de condensation
s’accumulant à l’intérieur de l’abri.
•
Autres conseils: Un calfeutrage non corrosif peut améliorer l’étanchéité de l’abri.
Ne pas stocker de produits chimiques destinés à l’entretien des piscines dans votre abri de jardin.
Les produits combustibles et corrosifs doivent être stockés dans des récipients étanches.
19
FJ20
CANADA UNIQUEMENT
Si vous avez des questions, ou désirez commander des pièces détachées pour votre abri de
jardin, adressez-vous directement à notre Service Après Vente. Ne contactez pas le revendeur,
qui ne sera pas en mesure de vous aider aussi rapidement que notre Service Après Vente
(1-800-851-1085).
BON DE COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES
RÉFÉRENCE DU
MODÈLE___________
Qté.
Couleur
Pièces requises
Référence Pièce
NOM:
ADRESSE:
VILLE:
PROVINCE:
CODE POSTAL:
NUMÉRO DE TÉLÉPHONE:
ACHETÉ CHEZ:
Pour obtenir des pièces détachées,
appelez le service après vente au
1-800-851-1085
Envoyer à:
ADRESSE DU MAGASIN:
DATE D'ACHAT:
3069 Wolfedale Road
Mississauga, Ontario L5C 1V9

Manuels associés