RC41M30 | RC41M6 | RC41M3 | Ohaus RC41M15 Ranger® Count 4000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
RC41M30 | RC41M6 | RC41M3 | Ohaus RC41M15 Ranger® Count 4000 Manuel utilisateur | Fixfr
Série Ranger™ Count 4000
Manuel d’instructions
Série Ranger™ Count 4000
FR-1
1. INTRODUCTION
Ce manuel contient des instructions d'installation, de fonctionnement et de maintenance des
balances de la série Ranger™ Count 4000. Veuillez lire toutes ces instructions avant d’utiliser la
balance.
1.1 Définition des avertissements et symboles d'
Consignes de sécurité sont marqués avec des mots de signalisation et d'avertissement. Ces
questions de sécurité du spectacle et des avertissements. Ignorant les consignes de sécurité
peut entraîner des blessures, des dommages à l'instrument, des dysfonctionnements et des
faux résultats.
Mots d'avertissement
AVERTISSEMENT
pour une situation dangereuse avec un risque moyen pouvant être à
l'origine d'un accident ou d'un décès, s'il n'est pas évité.
PRÉCAUTIONS
pour une situation dangereuse avec un faible risque pouvant être à
l'origine de dommages au dispositif ou aux biens, à une perte des
données, ou à un accident, s'il n'est pas évité.
Remarque
(Pas de symbole)
Pour plus d'informations utiles sur le produit
Symboles d'avertissement
Danger général
Danger de choc électrique
Courant alternatif
1.2 Précautions de sécurité
Veuillez respecter ces consignes de sécurité.
 Vérifier que la plage de la tension CA d'entrée imprimée sur l'étiquette des données
correspond à l'alimentation secteur locale.
 Ne connecter que des modèles fournis avec un cordon d'alimentation relié à la terre sur une
prise murale à la terre.
 Positionner la balance pour qu'il soit facile de déconnecter le cordon d'alimentation de la
prise murale.
 Cette balance est exclusivement destinée à un usage en intérieur.
 Utiliser seulement la balance dans des lieux secs.
 Ne pas laisser tomber les charges sur la plate-forme.
 S'assurer que le cordon d'alimentation n’est pas un obst LCD e potentiel ou ne présente
pas de danger de chute.
 Utiliser uniquement les accessoires et les périphériques approuvés.
 Faire uniquement fonctionner la balance dans les conditions ambiantes spécifiées dans ces
instructions.
 Déconnecter la balance de son alimentation pour la nettoyer.
 Ne pas utiliser la balance dans des environnements dangereux ou instables.
 Ne pas plonger la balance dans l'eau ni dans d'autres liquides.
 Ne pas poser la balance à l’envers sur la plate-forme.
 N'utiliser que des poids correspondant à la capacité de la balance conformément à ses
spécifications.
 L'entretien doit être exclusivement exécuté par un personnel autorisé.
2. INSTALLATION
2.1 Contenu de l’emballage
 Balance
 Plateau
 Sous-plateforme
 Cordon d’alimentation
 CD du manuel d'instructions
 Carte de garantie
Série Ranger™ Count 4000
FR-2
2.2 Installation des composants
Installer la sous-plate-forme et le plateau en métal comme ci-dessous. Appuyer pour verrouiller
la sous-plate-forme.
Figure 2-1. Installer la sous-plate-forme et le plateau en métal
2.3 Sélection de l'emplacement
Utiliser la balance sur une surface solide et stable. Éviter les emplacements avec des courants
d'air, des vibrations, des sources de chaleur excessive ou avec des changements brusques de
température.Fournir suffisamment d'espace autour de la balance.
2.4 2.4 Mise de niveau de l'équipement
La série Ranger est équipée d'un indicateur de niveau qui rappelle que la balance doit être mise
de niveau pour un pesage précis. Un niveau à bulle se trouve dans la petite fenêtre ronde sur la
face avant de la balance.
Pour mettre la balance de niveau, régler les pieds pour que la bulle soit centrée dans le cercle.
S'assurer que l'équipement est de niveau lors de chaque changement d'emplacement.
Indicateur de
niveau
Pieds réglables
Oui
Non
Figure 2-2. Repère de niveau
2.5 Connexion de l'alimentation
L'adaptateur CA est utilisé pour alimenter la balance lorsque la batterie d'alimentation n'est pas
nécessaire. Connecter le cordon d’alimentation CA (fourni) à la prise, puis la fiche CA à une
prise d’alimentation.
Figure 2-3A. Connecter la prise
d'alimentation sur la prise d'entrée
à l'arrière de la balance.
Figure 2-3B. Connecter la prise CA à
une alimentation secteur appropriée.
Série Ranger™ Count 4000
FR-3
2.5.1 Alimentation batterie :
La balance peut être immédiatement utilisée sur le secteur. Laisser la batterie se charger
pendant 12 heures avant d'utiliser la balance sur la batterie. La balance passe
automatiquement en mode batterie en cas de coupure secteur ou si le cordon d'alimentation
est enlevé. Avec l'alimentation CA, la balance est constamment sous tension et le voyant de
charge (élément 10 de la Figure 3-2) reste allumé. La balance peut être utilisée pendant le
chargement et la batterie est protégée contre les surcharges.
Au cours du fonctionnement sur pile, le symbole de chargement des piles indique l'état des
piles. La balance s'éteint automatiquement lorsque les batteries sont totalement chargées.
Pour une durée maximum de fonctionnement, la batterie doit être chargée à la température
ambiante.
Symbole
TABLEAU 2-1
Niveau de charge
0 à 10 % restants
11 à 40 % restants
41 à 70 % restants
71 à 100 % restants
Remarques :
Lorsque le symbole de la batterie clignote rapidement, il reste environ 30 minutes de travail
possible.
Si [lo.bat] s'affiche, la balance passe hors tension.
Le chargement de la balance doit s'effectuer dans un environnement sec.
ATTENTION : Seul un technicien agréé Ohaus est autorisé à changer la
batterie. La batterie risque d'exploser si elle est remplacée par un type
inapproprié ou si elle n'est pas correctement connectée. Mettre la batterie
au rebut conformément aux lois et règlements locaux.
Série Ranger™ Count 4000
FR-4
3. FONCTIONNEMENT
3.1 Affichages
Figure 3-1. Panneau de contrôle de la Ranger Count 4000 avec affichage LCD
TABLEAU 3-1. Fonctions de contrôle
Bouton
ON/ZERO
Fonction
principale
(Appuyer
rapidement 1)
Met la
balance sous
tension.
Réinitialise
l’affichage à
zéro.
Off
Fonction
secondaire
(Appuyer
longtemps2)
Met la
balance hors
tension.
Yes
Fonction du
menu
(Appuyer
rapidement)
Accepter le
menu ou le
réglage
actuel.
Yes
Fonction de
bibliothèque
(Appuyer
rapidement)
Accepte le
réglage
actuel.
PRINT
Envoie la
valeur affichée
vers le port
COM.
Units
Change l'unité
de pesage.
No
Avance au
paramètre ou
au menu
suivant.
Incrémente la
valeur affichée.
No
Avance au
paramètre ou à
la bibliothèque
suivante.
Incrémente la
valeur affichée.
Target
M+
Accumule le
poids ou les
pièces.
Commute entre
Pesée de
vérification,
Comptage de
vérification et
Arrêt.
Entre dans le
menu
Utilisateur
Visualise les
compteurs de
l'historique
des audits
(appuyer
longuement)
Lance la
fonction du
mode
d’application
actuel.
Back
Retour au
réglage ou au
menu
précédent.
Décrémente la
valeur affichée.
Back
Retour au
réglage ou à la
bibliothèque
précédente.
Décrémente la
valeur affichée.
Menu
Exit
Quitte le
menu.
Annule
l'étalonnage
en cours.
Exit
Quitte la
bibliothèque.
ID
Entrée du
numéro
d'identification
pour le
rappel/la
modification
des
enregistreme
nts de
bibliothèque.
APW
Affiche/Mé
morise un
poids
moyen
unitaire
Série Ranger™ Count 4000
FR-5
TABLEAU 3-1. Suite
Bouton
Fonction
principale
(Appuyer
rapidement)
0-9
Entre les valeurs
numériques sur
l'affichage.
Fonction
secondaire
(Appuyer
longtemps)
Remarques :
1
2
Poids
C
Efface le
dernier
caractère de
l'écran.
+/Commute
Commute entre entre une
la balance 1 et valeur
la balance 2
positive et
(disponible
une valeur
seulement si la négative
seconde plateforme est
connectée)
Tare
Exécuter
une
opération de
tare.
Sample
Affichage/
Débuter
Nouvel APW
Appuyer rapidement : Appuyer moins d'une seconde.
Appuyer longuement : Maintenir appuyer pendant plus de 2 secondes.
Poids d'une
pièce
1
2
3
4
5
6
7
.
Entre un point
(.) sur
l'affichage.
8
9
18
17
16
15
14
10
11
12 13
Figure 3-2. Affichage LCD
TABLEAU 3-2. Symboles LCD
Article Description
Article Description
1
Symbole NET
10
Symbole du poids faible d'un échantillon
2
Symbole du centre du zéro
11
Symbole de l'optimisation automatique
3
Symbole négatif
12
Symbole dynamique (non utilisé)
4
Symbole de pesée stable
13
Symbole de charge de la batterie
5
Tare prédéfinie, symboles de tare
14
Livre, once, livre:symboles once
6
Symboles de pointeur
15
Symbole de pour cent (non utilisé)
7
Symbole de l'accumulation
16
Symboles des kilogrammes, des
grammes
8
Étalonnage/Symbole du mode
17
Symbole des pièces, symbole de la
Menu
tonne (non utilisés)
9
Symbole du poids moyen faible
18
Symbole de la balance (s'affiche
d'une pièce
seulement si la 2e plate-forme est
connectée et mise sous tension)
Série Ranger™ Count 4000
FR-6
Les voyants colorés à LED sur la gauche du panneau de contrôle sont utilisés en mode de
Vérification du poids (section 3.7) et s'allument conformément aux règles suivantes :
(Rouge) Charges > limite supérieure
(Vert) Charges ≥ limite inférieure et ≤ limite supérieure
(Jaune) Charges < limite inférieure
Puissance
d’entrée
Compartiment à
piles
Accis Pesée
sous balance
RS232 et port
d'interface en option
(sous le couvercle)
Contacteur de verrouillage
Figure 3-3. Vue de dessous de la Ranger Count 4000
Série Ranger™ Count 4000
FR-7
3.2 Marche/arrêt de la balance
Pour mettre en marche la balance, maintenir appuyé le bouton Marche/arrêt zéro pendant 1
seconde. La balance effectue un test d'affichage, affiche momentanément la version du logiciel
et passe ensuite en mode de pesée active.
Pour mettre la balance hors tension, maintenir appuyé le bouton On/Zero Off jusqu'à ce
qu'ARRÊT s'affiche.
3.3 Comptage
La Ranger Count 4000 présente trois zones d'affichage. Poids, Poids d'une pièce et
Informations de comptage sont respectivement affichés dans ces zones.
3.3.1 Tare prédéfinie
Entrer une valeur avec le pavé numérique. La valeur sera affichée dans la fenêtre Comptage.
En appuyant sur la touche Tare, la valeur de l'unité en cours sera alors enregistrée en tant que
tare prédéfinie.
Pour effacer la valeur de tare, vider le plateau et appuyer sur la touche Tare.
3.3.2 Définition du poids moyen unitaire
Si aucun poids moyen unitaire n'a été défini, les écrans du poids d'une pièce et de comptage
afficheront la valeur 0.
Échantillonnage positif :
1. Placer l'échantillon sur le plateau.
2. Introduire les dimensions de l'échantillon avec le pavé numérique. La valeur est affichée
dans la fenêtre de comptage.
À titre d'alternative, la touche Sample peut aussi être utilisée. En appuyant sur la touche
Sample, [------] s'affichera dans la fenêtre de comptage. Introduire alors les dimensions de
l'échantillon (seulement des entiers).
3. Appuyer sur la touche Sample, [------] s'affichera dans les deux fenêtres (pièces et
comptage).
4. Le poids moyen unitaire défini s'affichera.
Échantillonnage négatif :
1. Placer le récipient avec les échantillons sur le plateau.
2. Tarer la balance, un 0 Net s'affichera.
3. Retirer les échantillons du récipient ; la fenêtre de pesée affichera une valeur nette
négative.
4. Introduire les dimensions de l'échantillon avec le pavé numérique. La valeur s'affichera
dans la fenêtre de comptage.
À titre d'alternative, la touche Sample peut aussi être utilisée. En appuyant sur la touche
Sample, [------] s'affichera dans la fenêtre de comptage. Introduire alors les dimensions
de l'échantillon (seulement des entiers).
5. Appuyer sur la touche Sample, [------] s'affichera dans les deux fenêtres (pièces et
comptage).
6. Le poids moyen unitaire défini s'affichera.
Série Ranger™ Count 4000
FR-8
Introduction d'un poids moyen unitaire (APW) connu :
1. Appuyer sur la touche APW, [------] s'affichera dans la fenêtre des pièces.
2. Introduire la valeur du poids moyen unitaire.
3. Appuyer sur la touche APW, la nouvelle valeur APW s'affichera dans la fenêtre de pesée
des pièces.
3.3.3 Comptage simple
1. Après avoir déterminé un poids moyen unitaire, placer un récipient sur le plateau et
appuyer sur Tare.
2. Placer l'échantillon sur le plateau.
3. La quantité s'affichera dans la fenêtre de comptage.
3.4 Accumulation et statistiques
La fonction Accumulation permet de totaliser manuellement ou automatiquement les valeurs
affichées. Les données statistiques sont enregistrées en mémoire pour révision et impression.
L'accumulation fonctionne conjointement au mode de vérification.
3.4.1 Accumulation des valeurs affichées
Avec la fonction ACCUMULER définie sur MANUEL, placer l'article sur la balance et appuyez
ensuite sur la touche M+ pour ajouter le poids aux données d'accumulation. L'icône ∑
continuera de clignoter jusqu'à ce que le poids soit retiré.
Avec la fonction ACCUMULER sur AUTO, placer l'article sur la balance. La valeur affichée est
automatiquement accumulée.L'icône ∑ continuera de clignoter jusqu'à ce que le poids soit retiré.
3.4.2 Visualisation et suppression des données statistiques
Lorsque le plateau est vide, appuyer sur la touche M+ pour afficher les informations statistiques.
Pour effacer les données d'accumulation, appuyer sur le bouton Tare pendant l'affichage des
informations statistiques. L’écran affiche [Clr.aCC]. Appuyer sur le bouton Yes pour effacer les
données enregistrées et revenir au mode en cours.
Remarques :
L'article doit être retiré du plateau avant que l'article suivant ne puisse être
cumulé.
Seuls les poids stables sont stockés vers les données d'accumulation.
Le changement de mode effacera les données accumulées.
3.5 Pesée de vérification
Maintenir appuyée la touche Target, [Check] s'affichera dans la fenêtre de pesée. Relâcher la
touche Target lorsque [wWeIGH] s'affiche dans la fenêtre de pesée d'une pièce. Utiliser ce mode
pour comparer le poids ou la quantité des articles par rapport à une plage de poids cibles.
1. Appuyer sur la touche Target, [Under] s'affiche sur l'écran de pesée. Le dépassement
inférieur précédent s'affichera sur l'écran de pesée d'une pièce.
2. Introduire le poids cible avec le pavé numérique. La valeur s'affichera dans la fenêtre de
comptage.
3. Appuyer sur la touche Oui pour accepter la valeur de dépassement inférieur, [Over]
s'affiche sur l'écran de pesée.
Série Ranger™ Count 4000
FR-9
4. Répéter les étapes 2 et 3 ci-dessus pour définir le dépassement supérieur.
5. Au besoin, placer un récipient vide sur le plateau et appuyer sur Tare.
6. Placer l'échantillon sur le plateau ou dans le récipient. Si le poids de l'article se trouve
sous la plage de la pesée cible, la LED jaune s'allumera. Si l'échantillon se trouve dans
la plage de pesée cible, la LED verte s'allumera. Si l'échantillon se trouve au-LED à de la
plage de la pesée cible, la LED rouge s'allumera.
3.6 Comptage de vérification
Maintenir appuyée la touche Target, [Check] s'affichera dans la fenêtre de pesée. Relâcher la
touche Target lorsque [Count] s'affiche dans la fenêtre de pesée d'une pièce.
1. Appuyer sur la touche Target, [Under] s'affiche sur l'écran de pesée. Le dépassement
inférieur précédent s'affichera sur l'écran de pesée d'une pièce.
2. Introduire les dimensions de l'échantillon avec le pavé numérique. La valeur s'affichera
dans la fenêtre de comptage.
3. Appuyer sur la touche Yes pour accepter la valeur de dépassement inférieur, [Over]
s'affiche sur l'écran de pesée.
4. Répéter les étapes 2 et 3 ci-dessus pour définir le dépassement supérieur.
5. Au besoin, placer un récipient vide sur le plateau et appuyer sur Tare.
6. Placer l'échantillon sur le plateau ou dans le récipient. Si la quantité d'échantillons se
trouve sous la plage de la pesée cible, la LED jaune s'allumera. Si l'échantillon se trouve
dans la plage de pesée cible, la LED verte s'allumera. Si l'échantillon se trouve au-LEDà
de la plage de la pesée cible, la LED rouge s'allumera.
Vérification positive
Le pesage de vérification positive permet de déterminer si le matériel ajouté sur la balance se
trouve dans la plage cible. Dans ce cas, le DÉPASSEMENT INFÉRIEUR et le DÉPASSEMENT
SUPÉRIEUR doivent être des valeurs positives. (Le DÉPASSEMENT SUPÉRIEUR doit être
plus grand que le DÉPASSEMENT INFÉRIEUR.)
Ajouter du matériel sur la balance jusqu'à ce qu'il se trouve dans la plage verte ACCEPTER.
Vérification négative
Le pesage de vérification négative permet de déterminer si le matériel enlevé de la balance se
trouve dans la plage cible. Dans ce cas, les limites INFÉRIEURES et SUPÉRIEURES doivent
être des valeurs négatives.
(Le DÉPASSEMENT INFÉRIEUR doit être plus grand que le DÉPASSEMENT SUPÉRIEUR.)
Placer l'article à peser sur la balance et appuyer ensuite sur le bouton Tare.
Enlever une partie de l'article jusqu'à ce qu'il se trouve dans la plage ACCEPTER.
Vérification du zéro
La vérification du zéro est utilisée pour comparer les échantillons suivants à l'échantillon initial
de référence. Dans ce cas, le DÉPASSEMENT INFÉRIEUR doit être une valeur négative et le
DÉPASSEMENT SUPÉRIEUR doit être une valeur positive.
Placer l'article de référence sur la balance et appuyer ensuite sur le bouton Tare. Enlever
l'échantillon de référence et placer l'article à comparer sur la plate-forme de la balance pour
déterminer s'il se trouve dans la plage ACCEPTER.
Série Ranger™ Count 4000
FR-10
3.7 Bibliothèque
Lorsqu'un article est régulièrement traité, ses données peuvent être enregistrées en mémoire
pour une utilisation ultérieure. Cette mémoire se réfère à la bibliothèque de la balance.
Stockage d'un enregistrement :
1. Appuyer sur la touche ID (identification), [Store] et [lib] s'affichent respectivement dans
les fenêtres de pesée et de pesée de pièces. Le premier numéro d'identification libre
clignotera dans la fenêtre de comptage.
2. Appuyer sur la touche ID pour enregistrer les données vers le numéro d'identification
affiché. À titre d'alternative, un numéro d'identification différent peut être choisi en
utilisant le pavé numérique et en appuyant ensuite sur la touche ID.
Remarque : Un maximum de 30 enregistrements, de 0 à 29.
Récupération d'un enregistrement
1. Entrez le numéro ID (identification) en utilisant le clavier et appuyer sur la touche
ID.[reCall] et [lib] sont respectivement affichés dans les fenêtres de pesée et de pesée
de pièces.
2. Le numéro d'identification est affiché dans la fenêtre de pesée.
3. Appuyer sur la touche ID ou Yes, [reCall] s'affichera et les données seront récupérées.
Modification d'un enregistrement
1. Entrez le numéro ID (identification) en utilisant le clavier et appuyer sur la touche
ID.[reCall] et [lib] sont respectivement affichés dans les fenêtres de pesée et de pesée
de pièces.
2. Appuyer longtemps sur la touche ID (identification), [edit] et [lib] s'affichent
momentanément et respectivement dans les fenêtres de pesée et de pesée de pièces.
3. Le numéro de référence est affiché dans les fenêtres de pesée et de pesée de pièces.
Le réglage par défaut est [000000] [000000]. Utiliser le clavier pour entrer un numéro de
référence, le cas échéant.
4. Appuyer sur la touche Yes pour enregistrer le numéro de référence et passer au
réglage de la Tare prédéfinie.
Utiliser le clavier numérique pour introduire une Tare prédéfinie, le cas échéant.
5. Appuyer sur Yes pour enregistrer la valeur de la Tare prédéfinie et pour passer au
réglage du poids moyen unitaire.
Utiliser le clavier numérique pour introduire une nouvelle valeur du poids moyen
unitaire, le cas échéant.
6. Appuyer sur Yes pour enregistrer la valeur du poids moyen unitaire et pour passer au
réglage des limites.
Utiliser le clavier numérique pour introduire un nouveau dépassement supérieur et
inférieur, le cas échéant.
7. Appuyer sur la touche Yes pour enregistrer ces dépassements. [save] s'affiche dans
la fenêtre de pesée. Appuyer sur Yes pour enregistrer les données.
Effacement d'un enregistrement :
1. Entrez le numéro ID (identification) en utilisant le clavier et en appuyant sur la touche
ID.[reCall] et [lib] sont respectivement affichés dans les fenêtres de pesée et de pesée
de pièces.
2. Appuyer sur la touche C, [LEDete] s'affiche dans la fenêtre de pesée. Appuyer sur le
bouton Yes pour supprimer les données.
Série Ranger™ Count 4000
FR-11
4. PARAMÈTRES DU MENU
Le menu Utilisateur permet de personnaliser les réglages de la balance.
Remarque : Des sous-menus supplémentaires peuvent être disponibles si les options
d'interface sont installées. Se reporter au Manuel de l'utilisateur de l'interface pour des
informations complémentaires de réglage.
4.1 Navigation dans les menus
Menu Utilisateur :
Menu :
Menu
Articles:
Menu
Articles:
C.A.L
Zero21
Span1
Span21
Lin1
Lin21
GEO
End
P.r.i.n.t.1
Reset
Stable
A.Print
Contnt
Layout
Data.Tr
End
S.E.t.U.P
Reset
D.Scale
Cap21
Grad21
Pwr. Un
Zero
A.Opt
A.Tare
Bp.Opt
Bp.Sig
Bp.Key
Accum
End
C.O.M.1
Reset
Baud
Parity
Stop
Handsh
Alt.Cm
End
r.E.A.d
Reset
Stable
Filter
AZT
Light
A.Off
End
L.O.C.k
L.Cal
L.Setup
L.Read
L.Unit
L.Print
L.COM
End
U.n.i.t
Reset
kg
g
lb
oz
lb:oz
End
E.n.d
Remarques :
1
Visible seulement si la balance double est définie sur Marche.
Certaines unités peuvent ne pas être disponibles dans tous les modèles.
Lorsque l'option de MÉTROLOGIE LÉGALE est sur MARCHE (contacteur LFT sur
position verrouillée), les réglages du menu sont ainsi affectés :
Le menu Étalonnage (C.A.L) n'est pas accessible.
Double balance, Capacité 2, Graduation 2 et Unités sont verrouillées sur leur
réglage en cours.
Le réglage de la plage du zéro est verrouillé à 2 %.
Le réglage de la plage stable est verrouillé à 1d.
Le réglage du suivi du zéro automatique est verrouillé à 0,5d.
Seul le poids stabilisé est verrouillé sur MARCHE.
L'impression automatique/en continu est désactivée.
Lb:oz est verrouillé.
Série Ranger™ Count 4000
FR-12
Résumé des fonctions de navigation du bouton dans le mode menu :
-- Yes
Permet d'entrer dans le menu affiché.
- Accepte le réglage affiché et avance vers l'élément suivant.
Saute le menu affiché.
-- No
- Rejette le réglage ou l'élément de menu affiché et passe à l'élément
immédiatement disponible.
-- Back Retour arrière au moyen des menus de niveau moyen et supérieur.
- Suppression d'une liste d'éléments sélectionnables vers le menu de
niveau moyen précédent.
-- Exit Sortie directe du menu vers le mode de pesage actif.
Série Ranger™ Count 4000
FR-13
4.2 Menu d'étalonnage
Entrer dans ce menu pour réaliser des étalonnages.
Étalonnage initial
Lorsque la balance est mise en fonctionnement pour la première fois, un étalonnage est
recommandé afin d'assurer des résultats de pesage précis. Avant de réaliser un étalonnage,
s'assurer d'avoir les poids d'étalonnage appropriés, tels que répertoriés au tableau 4-1.
S'assurer que le commutateur LFT/le verrouillage de l'étalonnage sont définis sur la position
non verrouillée. Se reporter à la Figure 5-1.
Sinon, régler le paramètre GEO selon votre emplacement (se reporter au tableau 4-2).
Procédure :
Maintenir appuyé Menu jusqu'à ce que [mMeNU] (Menu) s'affiche. Lorsque le bouton est relâché,
[C.A.L] s'inscrit sur l'afficheur. Appuyer sur Yes pour accepter, [SpaN] s'affichera alors. Appuyer sur
Yes pour commencer l'étalonnage général. [0 kg] s'affichera Appuyer sur Yes pour accepter. [--C-] s'affichera pendant que la mesure du zéro est mémorisée. Ensuite, l'affichage présente la
valeur de la pesée d'étalonnage. Placer le poids d'étalonnage spécifié sur le plateau. Appuyer
sur Yes pour accepter le poids ou sur No pour sélectionner un poids alternatif. [--C--] s'affichera
pendant que la mesure est mémorisée. L'affichage indiquera [terminé] si l'étalonnage est réussi.
La balance revient au mode de l'application précédente et est prête à être utilisée.
TABLEAU 4-1
Poids d'étalonnage nécessaires (vendus séparément)
Capacité Masse *
Capacité Masse *
3000 g
3kg/6lb
15000 g
15 kg/30 lb
6000 g
6kg/15lb
30000 g
30 kg/60lb
*
Remarque : Lorsque l'unité active est g ou kg, l'unité d'étalonnage sera en kg.
Lorsque l'unité est actif lb, oz ou lb: oz, l'unité d'étalonnage sera en lb
Pour le calibrage de la linéarité, la masse de calibrage est fixé.
À mi-parcours est toujours à moitié de sa capacité totale.
Série Ranger™ Count 4000
FR-14
Zero2 :
Span1(Intervalle1) :
Span2 (Intervalle2) :
Linearity (Linéarité1) :
Linearity (Linéarité2) :
Geographic Adjustment (Géographie Réglage) :
End Calibration (Étalonnage de fin) :
Réaliser
Réalisation
Réalisation
Réalisation
Réalisation
Définir 0…12…31*
Quitter menu
*Gras représente toujours la valeur usine par défaut
Zéro2 [ZERO]
Initialise un étalonnage du 0 de la 2e balance.
Intervalle [SpaN]
Initialise une procédure d'étalonnage d'intervalle (zéro et générale). Un étalonnage général est
important lors du premier réglage de la balance.
Intervalle2 [SpaN2]
Initialise une 2e procédure d'étalonnage général de la balance.
Lin1 [LIN]
Initialise une procédure d'étalonnage linéaire (zéro, point milieu et intervalle).
Lin2 [LIN2]
Initialise une procédure d'étalonnage de la linéarité de la
2e
balance.
GEO [GEO]
Le facteur de réglage géographique (GEO) est utilisé pour ajuster l'étalonnage en fonction de
l'emplacement en cours. Des réglages de 01 à 31 sont disponibles avec 12 étant la valeur par
défaut. Se reporter au tableau 4-2 pour déterminer le facteur GEO qui correspond à votre
emplacement géographique.
Étalonnage de fin [End]
Avancer au menu suivant ou revenir en haut du menu en cours.
Série Ranger™ Count 4000
FR-15
4.3 Menu Configuration
Entrer dans ce menu pour définir les paramètres de la balance. Les paramètres par défaut sont
en caractères gras.
Reset (Réinitialisation) :
Dual Scale (Balance double) :
Cap2 :
Grad2 :
Power on unit (Unité alimentée) :
Zero Range (Plage du zéro) :
Auto Opt (Option automatique) :
Auto Tare (Tare automatique) :
Beeper Opt (Option d'avertisseur) :
Beeper Signal (Signal avertisseur) :
Beeper Key (Touche avertisseur) :
Accumulation :
End Setup (Configuration de fin) :
no, yes
off, on
1…9999
0,00005…0,5
auto, kg, g, lb, oz, lb:oz
2 %, 10 %
off, on
on, off, on-acc
off, on
off, accept, under, over, under-over
off, on
off, auto, manual
Exit menu
Réinitialisation [reset]
Réinitialisation sur les paramètres usine par défaut.
NO
= pas de réinitialisation
YES
= réinitialisation
Balance double [d.scale]
Définir l'état de l'entrée de la deuxième balance (balance 2).
OFF
= désactivé
ON
= activé
CAP2 [CAP2]
Définir la capacité de la balance 2.
1…9999
Grad2 [GrAd2]
Définir la visibilité de la balance 2.
0.00005…0.5
Unité alimentée [pwWr.UN]
Définir l'unité de mesure affichée au démarrage.
AUTO
= dernière unité en utilisation à la mise hors tension
kg
= kilogrammes
g
= grammes
lb
= livres
oz
= onces
lb:oz
= onces livres
Plage du zéro [ZERO]
Définir le pourcentage de capacité de la balance pouvant être mis à zéro.
2%
= zéro jusqu'à 2 % de capacité
10 %
= zéro jusqu'à 10 % de la capacité
Option Auto [A.OPt]
Définir l'optimisation automatique.
Série Ranger™ Count 4000
FR-16
OFF
ON
= désactivé
= poids moyen unitaire automatiquement optimisé
Tare Auto [A.tArE]
Définir la fonctionnalité de tare automatique.
OFF
= Tare automatique désactivée
ON
= le premier poids brut stable est taré.
ON-ACC
= les charges brutes stables dans les limites acceptées sont tarées
(en mode de pesage de vérification)
Option Avertisseur [bp.OPt]
Définir si l'avertisseur retentit ou non lorsque le poids moyen unitaire a été optimisé.
OFF
= désactivé
ON
= activé
Signal avertisseur [Bp.sIG]
Définir comment l'avertisseur répond en mode de pesage de vérification.
OFF
= l'avertisseur est désactivé.
ACCEPT
= l'avertisseur retentit lorsque le résultat est situé dans la plage Accepter.
UNDER
= l'avertisseur retentira si le poids est inférieur au réglage Dépassent
inférieur
OVER
OVERUNDER
= l'avertisseur retentira si le poids est supérieur au réglage Dépassement
supérieur.
= l'avertisseur retentira si le poids est inférieur au réglage Dépassement
inférieur ou au-dessus du réglage Dépassement supérieur.
Touche Avertisseur [BP.key]
Définit si l'avertisseur retentit lorsqu'un bouton est enfoncé.
OFF
= aucun son
ON
= son
Accumulation [aCCUmM]
Définir la fonctionnalité d'accumulation.
OFF
= accumulation désactivée
AUTO
= accumulation automatique
MAN
= accumulation manuelle
Configuration de fin [End]
Avancer au menu suivant ou revenir en haut du menu en cours.
Série Ranger™ Count 4000
FR-17
4.4 Menu Lecture
Entrer dans ce menu pour définir les paramètres de la balance. Les paramètres par défaut sont
en caractères gras.
Reset (Réinitialisation) :
Stable Range (Plage de stabilité) :
Filter (Filtre) :
Auto-Zero Tracking (Suivi automatique du 0) :
Light (Éclairage):
Auto off (Arrêt automatique) :
End Readout (Affichage de fin) :
no, yes
0.5, 1, 2, 5
low, medium, high
off, 0.5, 1, 3
off, on, auto
off, 1, 5, 10
Exit menu
Réinitialisation [reset]
Réinitialisation du menu Lecture sur les paramètres d'usine par défaut.
NO
= pas de réinitialisation
YES
= réinitialisation
Plage stable [Stable]
Définir le niveau de variation des lectures pendant que le symbole de stabilité est activé.
0,5 d
= 0,5 division de la balance
1d
= 1 division de la balance
2d
= 2 divisions de la balance
5d
= 5 divisions de la balance
Filtre [FILtEr]
Définir le niveau de filtrage du signal.
LOW
= durée de stabilisation plus rapide avec moins de stabilité
MED
= durée de stabilisation normale avec stabilité normale
HI
= stabilisation plus grande, durée de stabilisation plus lente
AZT [AZt]
Définir la fonctionnalité de suivi automatique du zéro.
OFF
= désactivé
0,5 d
= l'affichage maintiendra le zéro jusqu'à ce qu'un changement de 0,5 division par
seconde soit dépassé.
1d
= l'affichage maintiendra le zéro jusqu'à ce qu'une modification de 1 division par
seconde soit dépassée.
3d
= l'affichage maintiendra le zéro jusqu'à ce qu'une modification de 3 divisions par
seconde soit dépassée.
Éclairage [LIGHt]
Définition de la fonctionnalité de rétroéclairage.
OFF
= toujours à l'arrêt
ON
= toujours en marche
AUTO
= en marche lorsqu'un bouton est enfoncé ou en cas de variation du poids
affiché.
Arrêt Auto [A.OFF]
Définir la fonctionnalité d'arrêt automatique.
OFF
= désactivé
1
= mise hors tension après 1 minute sans activité
Série Ranger™ Count 4000
FR-18
5
10
= mise hors tension après 5 minutes sans activité
= mise hors tension après 10 minutes sans activité
Configuration de fin [End]
Avancer au menu suivant ou revenir en haut du menu actuel.
4.5 Menu Unités
Ce sous-menu active les unités pour qu'elles soient accessibles avec le bouton Unités. Les
unités dans ce menu doivent être sur marche pour être actives.
Remarque : Les unités disponibles varient selon le modèle et les réglementations locales.
Série Ranger™ Count 4000
FR-19
4.6 Menu Impression 1
Entrer dans ce menu pour définir les paramètres d'impression. Les paramètres par défaut sont
en caractères gras.
Remarque : Le menu Impression2 ne s'affiche que si une deuxième interface est installée.
Reset (Réinitialisation) :
Stable Only (Stable seulement ):
Auto Print (Impression automatique) :
Content (Contenu) :
no, yes
off, on
off, on stable, interval, continuous, accept
P/N (->off, on)
Result (->off, on)
Gross (->off, on)
Net (->off, on)
Tare (->off, on)
Header (->off, on)
Footer (->off, on)
Mode (->off, on)
Unit (->off, on)
Info (->off, on)
APW (->off, on)
Acc (->off, result, all)
Layout (Disposition) :
Format (->S,M)
Feed (->Line, 4 lines, form)
Data Transfer (Transfert des données) : off, on
Print Lib (Impression bibliothèque) :
yes, no
End Print (Fin impression) :
Exit menu
Réinitialisation [reset]
Réinitialisation de l'imprimante sur les paramètres d'usine par défaut.
NO
= pas de réinitialisation
YES
= réinitialisation
Stable seulement [Stable]
Définir les critères d'impression.
OFF
= les valeurs sont immédiatement imprimées
ON
= les valeurs ne sont imprimées que si les critères de stabilité sont
satisfaits
Impression automatique [A.Print]
Définir la fonctionnalité automatique d'impression.
OFF
= désactivé
ON.STAB
= l'impression se produit chaque fois que les critères de stabilité sont
satisfaits
INTER
= l'impression a lieu lors de l'intervalle défini
ACCEPT
= l'impression se produit à chaque fois que l'affichage se trouve dans la
plage d'acceptation de la pesée de vérification et que les critères de
stabilité sont satisfaits. l'impression se produit continuellement.
= l'impression se produit continuellement.
CONT
Contenu [CONtNt]
Définir le contenu des données imprimées.
Référence
Définir l'état.
OFF
= désactivé
Série Ranger™ Count 4000
FR-20
ON
Résultat
Définir l'état.
OFF
ON
= activé
= désactivé
= la mesure affichée est imprimée
Brut
Définir l'état.
OFF
= désactivé
ON
= le poids brut est imprimé
Net
Définir l'état.
OFF = désactivé
ON
= le poids net est imprimé
Tare
Définir l'état.
OFF = désactivé
ON
= le poids de la tare est imprimé
En-tête
Définir l'état.
OFF = désactivé
ON
= l'en-tête est imprimé
Remarque : Se reporter à la section 7.3.1 pour savoir comment entrer sur la ligne de
l'en-tête.
Pied de page
Définir l'état.
OFF = désactivé
ON
= le pied de page est imprimé
Remarque : Se reporter à la section 7.3.1 pour savoir comment entrer sur la ligne du pied
de page.
Mode
Définir l'état.
OFF = désactivé
ON
= le mode est imprimé
Unité
Définir l'état.
OFF = désactivé
ON
= l'unité est imprimée
Infos
Définir l'état.
OFF = désactivé
ON
= les informations de référence sont imprimées
Poids moyen unitaire
Définir l'état.
OFF
= désactivé
ON
= Activé
Série Ranger™ Count 4000
FR-21
Accumulation
Définir l'état.
OFF
= désactivé
RESULT
= le résultat de l'accumulation est imprimé
ALL
= toutes les données d'accumulation sont imprimées
Disposition [layOUt]
Définir le format de sortie des données vers une imprimante ou un ordinateur.
Format
Définir le format d'impression.
MULTI
= sortie imprimée de lignes multiples (style colonne unique) générée
SINGLE
= sortie imprimée d'une seule ligne générée
Distribution
Définir l'alimentation du papier.
LINE
= remonte le papier d'une ligne après impression
4LF
= remonte le papier de quatre lignes après impression
FORM = un saut de page est ajouté à la sortie imprimée
Transfert des données [data.tr]
Résultats de la pesée de sortie directement vers une application PC.
OFF
= désactivé
ON
= activé
Remarques :
La fonction de transfert des données n'est pas prise en charge avec Windows® 7/8. OHAUS
offre le logiciel SPDC pour les utilisateurs de Windows 7/8.
Si la valeur de pesage est un nombre négatif, définir la cellule cible au format TEXTE.
Dans le cas contraire, Excel ne la distinguera pas comme un nombre négatif.
Veuillez ne pas utiliser cette fonction pendant l'impression continue
Impression bibliothèque [P.lib]
Imprime les données de la bibliothèque.
Non = désactivé
Oui = tous les enregistrements de la bibliothèque en mémoire sont imprimés
Fin d'impression [End]
Avancer au menu suivant ou revenir en haut du menu en cours.
FR-22
Série Ranger™ Count 4000
4.7 Menu COM1
Entrer dans ce menu pour définir les paramètres de communication. Les paramètres par défaut
sont en caractères gras.
Reset (Réinitialisation) :
no, yes
Baud Rate (Débit en bauds) :
300…9600…19200
Parity (Parité) :
7 even, 7 odd, 7 none, 8 none
Stop bit (Bits d'arrêt) :
1, 2
Handshake (Établissement de liaison) : none, On-Off
Alternate command (Commande alternative) : Print (A…P…Z), Tare (A…T…Z), Zero (A…Z)
End COM (Fin COM) :
Exit menu
Remarque : Le menu COM2 est seulement disponible si l'interface en option est installée.
Réinitialisation [reset]
Réinitialisation du menu COM sur les paramètres d'usine par défaut.
NO
= pas de réinitialisation
YES = réinitialisation
Débit en bauds [BAUD]
Définir le débit en bauds.
300
= 300 bps
600
= 600 bps
1200
= 1200 bps
2400
= 2400 bps
4800
= 4800 bps
9600
= 9600 bps
19200
= 19200 bps
Parité [paritY]
Définir le nombre de bits de données, du bit d'arrêt et de la parité.
7 EVEN
= 7 bits de données, parité paire
7 ODD
= 7 bits de données, parité impaire
7 NONE
= 7 bits de données, sans parité
8 NONE
= 8 bits de données, sans parité
Bit d'arrêt [stOP]
Définir le nombre de bits d'arrêt.
1
= 1 bit d'arrêt
2
= 2 bits d'arrêt
Établissement de liaison [H.shake]
Définir la méthode de contrôle du débit. L'établissement matériel de liaison n'est disponible que
pour le menu COM1.
NONE
= pas d'établissement de liaison
ON-OFF
= établissement logiciel de liaison XON/XOFF
Série Ranger™ Count 4000
FR-23
Commande alternative [Alt.CmM]
Définition du caractère de contrôle des commandes d'impression, de tare et du zéro.
Print
Définir le caractère de commande alternative de l'impression.
AàZ
Tare
Définir le caractère de commande alternative de la tare.
AàZ
Zero
Définir le caractère de la commande alternative du zéro.
AàZ
Fin COM1, Fin COM2 [End]
Avancer au menu suivant ou revenir en haut du menu en cours.
4.8 Menu Verrouillage
Le menu verrouillage correspond à une option contrôlée par logiciel qui peut verrouiller les
réglages du menu afin d'éviter des modifications intempestives. Les paramètres par défaut sont
en caractères gras.
Reset (Réinitialisation)
Lock Cal (Verrouillage étalonnage)
Lock Setup (Verrouillage configuration)
Lock Read (Verrouillage lecture)
Lock Unit (Verrouillage unité)
Lock Print (Verrouillage impression)
Lock COM (Verrouillage COM)
End Menu Lock (Fin du verrouillage menu)
no, yes
off, on
off, on
off, on
off, on
off, on
off, on
Exit menu
Réinitialisation [reset]
Réinitialisation du menu Verrouillage sur les paramètres d'usine par défaut.
NO
= pas de réinitialisation
YES
= réinitialisation
Étalonnage verrouillage [l.CAL]
Définir l'état.
OFF
ON
= le menu d'étalonnage n’est pas verrouillé
= le menu d'étalonnage est verrouillé
Configuration verrouillée [L.SetuP]
Définir l'état.
OFF
ON
= le menu de configuration n'est pas verrouillé
= le menu de configuration est verrouillé
Verrouillage lecture [L.read]
Définir l'état.
OFF
ON
= le menu Lecture n’est pas verrouillé
= le menu de lecture est verrouillé
Unité verrouillée [l.Unit]
Série Ranger™ Count 4000
FR-24
Définir l'état.
OFF
ON
= le menu Unité n’est pas verrouillé
= le menu Unité est verrouillé
Impression verrouillée [l.print]
Définir l'état.
OFF
ON
= le menu Impression n’est pas verrouillé
= le menu Impression est verrouillé
Verrouillage COM [l.COmM]
Définir l'état.
OFF
ON
= le menu COM n'est pas verrouillé
= le menu COM est verrouillé
Fin de verrouillage [End]
Avancer au menu suivant ou revenir en haut du menu actuel.
4.9 Menu Fin
Appuyer sur ‘No’ (Non) pour entrer dans le menu Étalonnage. Appuyer sur ‘Yes’ (Oui) pour
quitter le menu et revenir au mode d'application en cours.
4.10 Caractéristiques complémentaires
Pour utiliser cette fonctionnalité, déconnecter l'alimentation de la balance et démonter le
couvercle de protection de l'ouverture de la pesée sous la balance. Installer un crochet adéquat
dans l'orifice d'accès en partie inférieure de la balance comme sur l'illustration. Ne pas serrer
excessivement, seulement avec les doigts. Monter la balance d'une manière appropriée qui
permettra de libérer de l'espace de travail sous le crochet. Se reporter à la Figure 4-1. Se
reporter à la Section 6.4 pour un crochet en option.
Remarque : Ne jamais laisser la balance reposer directement sur le crochet.
Pesée sous
le crochet
Accès
Figure 4-1. Configuration pour un crochet sous la pesée
Série Ranger™ Count 4000
FR-25
Série Ranger™ Count 4000
FR-26
TABLEAU 4-2 CODES GEO
Hauteur
en mè
Elevation
intres
meters
0
325
325
650
650
975
0
1060
1060
2130
2130
3200
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
29
30
30
31
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
29
30
30
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
29
30
Latitude
Latitude
0°00'
5°46'
9°52'
12°44'
15°06'
17°10'
19°02'
20°45'
22°22'
23°54'
25°21'
26°45'
28°06'
29°25'
30°41'
31°56'
33°09'
34°21'
35°31'
36°41'
37°50'
38°58'
40°05'
41°12'
42°19'
43°26'
44°32'
45°38'
46°45'
47°51'
48°58'
50°06'
51°13'
52°22'
53°31'
54°41'
55°52'
57°04'
58°17'
59°32'
60°49'
62°90'
63°30'
64°55'
66°24'
67°57'
69°35'
71°21'
73°16'
75°24'
77°52'
80°56'
85°45'
5°46'
9°52'
12°44'
15°06'
17°10'
19°02'
20°45'
22°22'
23°54'
25°21'
26°45'
28°06'
29°25'
30°41'
31°56'
33°09'
34°21'
35°31'
36°41'
37°50'
38°58'
40°05'
41°12'
42°19'
43°26'
44°32'
45°38'
46°45'
47°51'
48°58'
50°06'
51°13'
52°22'
53°31'
54°41'
55°52'
57°04'
58°17'
59°32'
60°49'
62°90'
63°30'
64°55'
66°24'
67°57'
69°35'
71°21'
73°16'
75°24'
77°52'
80°56'
85°45'
90°00'
975
1300
1300
1625
1950
1625
1950
2275
Elevation
Hauteur
en piedsin feet
3200
4260
5330
6400
4260
5330
6400
7460
ValeurGEO
GEOvalue
3
3
2
2
4
3
3
2
4
4
3
3
5
4
4
3
5
5
4
4
6
5
5
4
6
6
5
5
7
6
6
5
7
7
6
6
8
7
7
6
8
8
7
7
9
8
8
7
9
9
8
8
10
9
9
8
10
10
9
9
11
10
10
9
11
11
10
10
12
11
11
10
12
12
11
11
13
12
12
11
13
13
12
12
14
13
13
12
14
14
13
13
15
14
14
13
15
15
14
14
16
15
15
14
16
16
15
15
17
16
16
15
17
17
16
16
18
17
17
16
18
18
17
17
19
18
18
17
19
19
18
18
20
19
19
18
20
20
19
19
21
20
20
19
21
21
20
20
22
21
21
20
22
22
21
21
23
22
22
21
23
23
22
22
24
23
23
22
24
24
23
23
25
24
24
23
25
25
24
24
26
25
25
24
26
26
25
25
27
26
26
25
27
27
26
26
28
27
27
26
28
28
27
27
29
28
28
27
29
29
28
28
2275
2600
2600
2925
2925
3250
3250
3575
7460
8530
8530
9600
9600
10660
10660
11730
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
0
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
0
0
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
Série Ranger™ Count 4000
FR-27
5. MÉTROLOGIE LÉGALE
Lorsque la balance est utilisée dans une application commerciale ou légalement contrôlée, elle
doit être configurée, inspectée et scellée conformément à la réglementation des poids et
mesures locale. Il incombe à l'acheteur de s'assurer que toutes les conditions légales sont
satisfaites.
5.1 Étiquette de capacité
Une étiquette affichant la capacité et la précision des mesures par la balance doit être apposée
à côté de chaque affichage. Si des étiquettes de capacité ont été installées avant la livraison,
aucune autre action n'est nécessaire. Si aucune étiquette de capacité n'a été installée, elles se
trouvent parmi le matériel dans l'emballage. Collez les étiquettes au-dessus des affichages
comme sur la Figure 5-1.
Remarque : Les étiquettes de capacité seront détruites lors de leur retrait, n'essayez pas de les
installer une deuxième fois.
Étiquette de
capacité
Figure 5-1. Emplacements avant et arrière des étiquettes de capacité
5.2 Réglages
Avant l'inspection et le scellage, procéder comme suit :
1. Vérifier que les paramètres du menu satisfont à la réglementation locale des poids et mesures.
2. Exécuter un étalonnage conformément à la section 3.9.
3. Régler le contacteur sur Verrouillé. Se reporter à la Figure 5-2.
Le contacteur de verrouillage du menu limite les modifications sur les menus Étalonnage,
Configuration, Lecture, Unité et Impression. Le contacteur des modèles approuvés peut définir
quelques réglages de la balance conformément aux requêtes du bureau d'approbation. Le
commutateur peut être sécurisé en utilisant des sceaux filaires ou en papier.
Remarque : Lorsque l'option de Métrologie légale est activée (contacteurs LFT sur position
verrouillée), les paramètres du menu sont ainsi affectés :
Le menu Étalonnage (C.A.L) n'est pas accessible.
Double balance, Capacité 2, Graduation 2 et Unités sont verrouillées sur leur
réglage en cours.
Le réglage de la plage du zéro est verrouillé à 2 %.
Le réglage de la plage stable est verrouillé à 1d.
Le réglage du suivi du zéro automatique est verrouillé à 0,5d.
Seul le poids stabilisé est verrouillé sur MARCHE.
L'impression automatique/en continu est désactivée.
Lb:oz est verrouillé.
5.3 Vérification et apposition d'un sceau
L'agent de service agréé ou l'agent officiel responsable localement des poids et mesures
doivent exécuter les procédures de vérification.
5.4 Sceaux matériels Scellage
Dans les juridictions employant la méthode d'apposition matérielle d'un sceau, l'agent de
service agréé ou l'agent officiel responsable localement des poids et mesures doit apposer un
sceau de sécurité afin d'empêcher des modifications intempestives des réglages. Consultez les
Série Ranger™ Count 4000
FR-28
méthodes d'apposition d'un sceau illustrées ci-dessous.
Couvercle de sécurité
Sceau en papier
Sceau par fil
Déverrouillé Verrouillé avec un sceau en papier Verrouillé avec un sceau filaire
Figure 5-2. Apposition d'un sceau
5.5 Sceau par le journal d'audit (États-Unis et au Canada uniquement)
Pour les juridictions se servant de la méthode des journaux d'audit, l'agent de service agréé ou
officiel des poids et mesures locaux doit enregistrer les valeurs actuelles des compteurs
d'événements d'étalonnage et de configuration lors du scellage. Ces valeurs seront comparées
à celles qui auront été trouvées au cours d'une inspection ultérieure.
Remarque : Un changement apporté à une valeur du compteur d'événements revient à briser
le sceau physique.
Le journal d'audit utilise deux compteurs d'événements pour enregistrer les changements
apportés aux réglages de la configuration et de l'étalonnage.
 Le compteur d'événements de configuration (CFG) indexera par 1 lors de la sortie du
menu si un ou plusieurs parmi les paramètres suivants sont changés : Double balance,
Capacité 2, Graduation 2, Plage du zéro, Plage stable, Suivi du zéro automatique (AZT),
Unités (kg, g, oz, lb ou lb:oz) ou Impression stable. Les réglages Double balance,
Capacité 2, Graduation 2, Plage du zéro sont verrouillés à 2 %.
Le compteur d'événements d'étalonnage (CAL) indexera par 1 lors de la sortie du menu
si une modification à l'étalonnage d'intervalle ou au réglage de GEO est apportée. Le
compteur n'indexe qu'une seule fois, même si plusieurs paramètres ont été changés.
Les compteurs d'événements sont visibles en maintenant appuyé le bouton MENU.
Pendant que le bouton est enfoncé, l'écran affichera MENU suivi par Audit.

Relâcher le bouton si Audit s'affiche pour visualiser les informations des journaux d'audit.
Les informations des journaux d'audit s'affichent au format CFGxxx et CALxxx.
La balance revient ensuite à un fonctionnement normal.
Série Ranger™ Count 4000
FR-29
6. MAINTENANCE
6.1 Nettoyage
AVERTISSEMENT : risque d'électrocution. Déconnectez l'échelle de
l'alimentation électrique avant nettoyage. Veillez à ce qu'aucun liquide ne
pénètre dans l'intérieur de l'échelle lors du nettoyage.
Vous pouvez nettoyer l'enceinte avec un chiffon humide et un détergent doux.
Attention: Ne pas utiliser de solvants, produits chimiques, alcool, ammoniaque ou produits
abrasifs pour nettoyer le boîtier ou le panneau de contrôle.
6.2 Dépannage
Le tableau suivant présente les problèmes communs, les causes possibles et les solutions.
Si le problème persiste, contactez OHAUS ou votre revendeur autorisé.
Symptômes
TABLEAU 6-1
Cause possible
Mise sous tension impossible
La balance n’est pas alimentée
Err 8.6
Dépassement de capacité de l'affichage
Le poids dépasse 6 chiffres.
Err 9.5
Erreur de données d'étalonnage
Données d'étalonnage absentes
-------
Occupé
Affiché pendant le réglage de la tare, du
zéro, de l'impression
--NO--
Cette action est interdite
Fonction non exécutée
CAL E
Erreur d'étalonnage
Environnement instable
Poids d'étalonnage incorrect
Lo.rEF
Avertissement de poids de référence
faible
La valeur de l'étalonnage est en dehors
des limites autorisées
Placer la balance sur un emplacement
adéquat
Utiliser des poids d'étalonnage appropriés
Solution
Vérifier les connexions et la tension
Effectuer un étalonnage
Étalonnage incorrect
Précision médiocre
Placer la balance sur un environnement
Environnement instable
adéquat
Placer la balance sur un emplacement
Environnement instable
Étalonnage impossible
adéquat
Poids d'étalonnage incorrect
Utiliser des poids d'étalonnage appropriés
Impossible d'accéder au mode Mode n'est pas activé
Entrer dans le menu et active le mode
Impossible d'accéder aux unités L'unité n'est pas activée
Entre dans le menu et active les unités
Clignotement de l'icône de la
Connecter l'alimentation secteur et charger
La batterie est vide
batterie.
la batterie
La lecture du poids dépasse la limite du
Erreur à la mise sous tension
Err 8.1
zéro de mise sous tension
Affichage du poids inférieur à la limite du
Erreur à la mise sous tension
Err 8.2
zéro de mise sous tension.
Erreur de dépassement supérieur de
La lecture du poids dépasse la limite de
Err 8.3
plage
surcharge
La lecture du poids est inférieure à la limite
Erreur de dépassement inférieur de plage
Err 8.4
de sous-charge
Régler la tare pour qu'elle se trouve dans
Tare hors limite
Err 8.5
la plage
rEF.Err
Poids de référence inacceptable
La batterie ne se charge pas
complètement
La batterie est défectueuse
Augmenter le poids de référence.
Poids de référence trop faible. Le poids
sur le plateau est trop faible pour définir un
poids de référence valide. Augmenter le
poids de référence.
Faire remplacer la batterie par un
revendeur Ohaus agréé
Série Ranger™ Count 4000
FR-30
6.3 Informations de maintenance
Si la section de dépannage ne résout ni ne décrit votre problème, contacter un technicien de
maintenance agréé OHAUS. Pour de l'assistance à l'entretien ou pour de l'assistance technique
aux États-Unis, appeler gratuitement le 1-800-526-0659 entre 8h00 et 17h00 (heure de l'Est).
Un spécialiste de l'entretien des produits OHAUS est à disposition pour fournir de l'assistance.
En dehors des États-Unis, visitez notre site Web sur www.ohaus.com pour localiser le bureau
OHAUS le plus près de chez vous.
6.4 Accessoires
Kit interface de la 2e balance
Kit d'interface Ethernet
Kit de la 2e interface RS232
Kit d'interface USB
Couvercle d'utilisation en cours
Pesée sous le crochet
Imprimante
Câbles de communication
30037446
30037447
30037448
30037449
30240697
30025993
Contacter OHAUS
Contacter OHAUS
Série Ranger™ Count 4000
FR-31
7. DONNÉES TECHNIQUES
Les données techniques sont valides dans les conditions ambiantes suivantes :
Une utilisation en intérieur
Température de fonctionnement : -10 °C à + 40 °C
Humidité relative : humidité relative maximum à 80 % avec des températures jusqu'à 31 °C
avec diminution linéaire jusqu'à 50 % de l'humidité relative à 40 °C
Altitude: Jusqu'à 2000 m
Alimentation : Alimentation secteur 100-240 V 50/60 Hz, batterie interne au plomb scellée et
rechargeable
Variations secteur de +/– 10 % de la tension nominale
Degré de pollution : 2
Catégorie d'installation : II
7.1 Spécifications
MODÈLE
Capacité x Précision de la
lecture
(Max X d non approuvé)
Résolution maximum
affichée
Minimale recommandée de
poids del'échantillon
Minimum recommandé APW
Capacité x Précision de la
lecture
(Max X e approuvé)
Résolution approuvée
Reproductibilité
Linéarité
Unités de pesage
Plage de tare
Durée de stabilisation
Affichage du poids
Clavier
Durée de fonctionnement de
la batterie
(à 20 ºC)
Construction
Classe d'approbation
Dimensions du plateau
Poids net
Poids brut
TABLEAU 7-1
RC41M6
RC41M3
3 kg x 0.0001 kg
3000 g x 0.1 g
6 lb x 0.0002 lb
96 oz x 0.003 oz
6 kg x 0.0002 kg
6000 g x 0.2 g
15 lb x 0.0004 lb
240 oz x 0.006 oz
RC41M15
RC41M30
15 kg x 0.0005 kg
15000 g x 0.5 g
30 lb x 0.001 lb
480 ox x 0.02 oz
30 kg x 0.001 kg 30000
gx1g
60 lb x 0.002 lb
960 oz x 0.04 oz
1:30000
2g / 0.004lb
4g / 0.01lb
10g / 0.02lb
20g / 0.04lb
0.01g / 0.00002lb
0.02g / 0.00005lb
0.05g / 0.0001lb
0.1 g / 0.0002lb
3 kg x 0.001 kg
3000 g x 1 g
6 lb x 0.002 lb
96 oz x 0.03 oz
6 kg x 0.002 kg
6000 g x 2 g
15 lb x 0.004 lb
240 oz x 0.06 oz
15 kg x 0.005 kg
15000 g x 5 g
30 lb x 0.01 lb
480 ox x 0.2 oz
30 kg x 0.01 kg 30000 g
x 10 g
60 lb x 0.02 lb
960 oz x 0.4 oz
0.0002 kg
0.0002 kg
0.0005 kg
0.0005 kg
0.001 kg
0.001 kg
0.002 kg
0.002 kg
1:3000
LFT rabais: g, kg, lb, oz, lb:oz
Modèles approuvés EC et OIML : g, kg
LFT SUR: g, kg, lb, oz
À capacité par soustraction
≤ 1 seconde
3 LCD avec rétroéclairage à LED blanches
6 chiffres, 7 segments, 20,5 mm/0,8 po pour les caractères
20 boutons mécaniques
210 heures avec rétroéclairage éteint
Boikier en plastique ABS avec plateau en acier inoxydable 304
III
225 x 300 mm
5.9 kg / 13 lb
7.2 kg / 15.9 lb
Série Ranger™ Count 4000
FR-32
7.2 Schémas
Figure 7-1. Dimensions
Série Ranger™ Count 4000
FR-33
7.3 Communications
La balance est équipée d'une interface RS232 (COM1) située sous le couvercle des options. La
connexion de la balance à un ordinateur vous permet de faire fonctionner cette dernière depuis
l'ordinateur ainsi que de recevoir des données telles que le poids affiché.
7.3.1 Commandes de l’interface
L'échelle est compatible MT-SICS et commandes OHAUS. Commandes répertoriées dans les
tableaux ci-après seront reconnus par l'échelle. Pour utiliser les commandes MT-SICS, envoyez
la commande lb/po2. Pour revenir aux commandes OHAUS, envoyez la commande POH.
TABLEAU 7-2
Commande
IP
P
CP
SP
xS
xP
Z
T
xT
PU
xU
xM
PV
H x “text”
F x ”texte”
\EscR
Fonction
Impression immédiate du poids affiché (stable ou instable)
Impression du poids affiché (stable ou instable)
Impression continue.
Impression si stable.
0S : Mettre hors service l'élément de menu « Stable seulement » et permettre une
impression hors stabilité. 1S : Mettre en service l'élément de menu « Stable
seulement » et imprimer seulement avec stabilité.
Impression d'intervalle x = intervalle d'impression (1 à 3600 s), 0P met hors
service l'impression automatique.
Similaire à l'appui sur la touche Zéro.
Similaire à l'appui sur la touche Tare.
Téléchargement de la valeur de la tare (valeurs positives seulement).
L'envoi de 0T efface la tare (si autorisé).
Impression des unités en cours : kg, g, lb, oz, lb:oz
Régler la balance sur l'unité x : 1= g, 2= kg, 3= lb, 4= oz, 5= lb:oz
Régler la balance sur le mode x. M permettra d'avancer jusqu'au prochain mode
activé.
Version : impression du nom, de la version logicielle et LFT MARCHE (si LFT est
définie sur MARCHE).
Saisir la ligne de l’en-tête, avec x = 1 à 5 (nombre de lignes) et “texte” = texte de
l'en-tête jusqu'à 24 caractères alphanumériques.
Saisir la ligne du pied de page, avec x = 1 à 2 (nombre de ligne) et “texte” = texte
jusqu'à 24 caractères alphanumériques.
Réinitialisation globale afin de réinitialiser tous les menus sur les valeurs par
défaut d'usine.
(Touche Échappement + touche « R »)
Série Ranger™ Count 4000
FR-34
MT-SICS Commandes
LEVEL 0
LEVEL 1
Commande
@
I0
I1
I2
I3
I4
S
SI
SIR
Z
ZI
D
DW
SR
Fonction
Remettre la balance
Enquête de toutes les commandes disponibles de SICS
Enquête de niveau SICS et les versions SICS
Enquête de données à l'échelle
Enquête de version du logiciel échelle
Demande de numéro de série
Envoyer la valeur de poids stable
Envoyer la valeur de poids immédiatement
Envoyer la valeur du poids à plusieurs reprises
Zéro de l'échelle
Zéro immédiatement
Écrire du texte dans l'affichage
Affichage du poids
Envoyer et répéter la valeur de poids stable
T
TA
TAC
TI
Tare
Valeur de la tare
Claire tare
Tare immédiatement
7.3.2 Connexions RS232
Le connecteur DB9 femelle de COM1 est fourni pour l'interfaçage vers d'autres dispositifs. Le
brochage est le suivant :
Broches actives : Broche 2 = TXD, Broche 3 = RXD, Broche 5 = Masse
Figure 7-2. Broches RS232
7.4 Sortie imprimée
Les versions papier des échantillons suivants sont générées par le bouton Print, la commande
P ou une commande d'impression alternative. Le contenu de la sortie imprimée est défini dans
l'article de menu Contenu de l'impression. 24 caractères au maximum peuvent être imprimés
sur chaque ligne.
PN: 123456789926
363 PCS NET
Description
Ligne du n° de référence
Ligne de résultat
0.1420 kg G
Ligne de valeur brute
0.0420 kg NET
Ligne de valeur nette
0.1000 kg T
Ligne de valeur de la tare
APW: 0.11500 g
N: 3
ACC: 956 Pcs
Ligne d'informations
Ligne d'accumulation
Ligne d'accumulation
Commentaires
Si Printx  Contenu N° de référence est sur ON
Si Printx ContenuRésultats sur ON
Si Printx  Contenu Brut sur ON et une valeur de tare est
introduite
Si Printx  Contenu Net sur ON et une valeur de tare est
introduite
Si Printx  Contenu Tare sur ON et une valeur de tare
est introduite
Si Printx  Contenu Informations sur ON
Si Printx  Contenu Accumulation sur Tout
Si Printx  Contenu Accumulation sur Tout
Série Ranger™ Count 4000
FR-35
7.5 Format de sortie
Chaîne Poids Format d'impression:
Champ
Poids espace Unité
espace stabilité espace G/N
Longueur 9
1
1
5
1
1
NET
espace Term.
Char(s)
1
Chaque champ est suivie d'un espace unique de délimitation (ASCII: 32)
Définitions:
Poids
- Jusqu'à 9 caractères, justifié à droite, à gauche - immédiate du personnage le
plus important (s'il est négatif).
Unité
- jusqu'à 5 caractères, justifié à gauche. Si l'unité dans le menu de contenu
d'impression est réglé sur OFF, l'appareil sera supprimée dans la chaîne de poids
et remplacé par des espaces.
Stabilité
- "?" Caractère est imprimé si elle n'est pas stable. Si le poids est stable ni "?" Ou
espace suivant est imprimé.
G/N
- "NET" imprimé si le poids est le poids net, 'G' ou rien imprimé si le poids est un
poids brut.
Caractère de terminaison (s) - caractère de terminaison (s) imprimé en fonction du réglage du
menu FEED.
Série Ranger™ Count 4000
FR-35
7.6 Conformité
La conformité aux normes suivantes est indiquée par le marquage correspondant sur le produit.
Repère
Normes
Ce produit est conforme à la directive EMC 2004/108/EC, à la directive de
basse tension 2006/95/EC et à la directive des instruments de pesée non
automatique 90/384/EEC.
La déclaration de conformité est disponible en ligne sur
www.ohaus.com/ce
AS/NZS 61000.6.1, AS/NZS 61000.6.3
UL Std. No. 61010-1
CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1
Avis important pour les instruments de pesage vérifiés
Les instruments de pesage vérifiés sur le site de fabrication portent l’une des
marques précédentes sur l’étiquette de l’emballage avec un autocollant M
(Métrolologie) vert sur la plaque descriptive. Ils peuvent être immédiatement mis en
service.
Les instruments de pesage à vérifier en deux étapes ne portent pas d’autocollant M
(pour Métrolologie) en vert sur la plaque descriptive et portent l’une des marques
d'identification précédentes sur l’étiquette de l’emballage. La deuxième étape de la
vérification initiale doit être exécutée par l’organisation de service homologuée et
certifiée du représentant établi au sein de la CE ou par les autorités nationales
notifiées.
La première étape de la vérification initiale a été exécutée sur le site du fabricant. Elle se
compose des tests requis par la norme européenne EN 45501:1992, paragraphe 8.2.2.
Si des règlements nationaux limitent la durée de validité de la vérification, il incombe à
l’utilisateur de l'instrument de mesure de respecter strictement la période de revérification et
d'informer les autorités respectives des poids et mesures.
Série Ranger™ Count 4000
FR-37
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets
d’équipements électriques et électroniques (WEEE), cet appareil peut ne
pas être mis au rebut comme des ordures ménagères. Ceci est également
valable pour les pays en dehors de l’UE, selon leurs impératifs spécifiques.
La directive 2006/66/EC sur les batteries introduit de nouveaux impératifs
à partir de septembre 2008 sur le retrait des batteries d'un équipement
destiné au rebut dans tous les États membres de l'Union européenne.
Pour être conforme à cette directive, cet appareil a été conçu pour un
retrait sans danger des batteries aussitôt sa fin d'utilisation par une
installation de traitement des déchets.
Veuillez mettre au rebut ce produit conformément à la réglementation locale au point de
collecte spécifié pour les équipements électriques et électroniques. Pour de plus amples
informations, contacter l’autorité responsable ou le distributeur auprès duquel vous avez
acheté cet appareil.
Si cet appareil change de propriétaire (pour des raisons personnelles ou professionnelles),
cette consigne doit lui être communiquée.
Les instructions de mise au rebut en Europe sont disponibles en ligne sur
www.ohaus.com/weee.
Nous vous remercions de votre contribution à la protection de l’environnement.
Mise au rebut
Remarque FCC
Cet équipement a été testé, conforme à la limite d'un dispositif numérique de la classe B, sur la
base de la partie 15 Règles FCC.Ces restrictions visant à fournir des installation contre les
interférences nuisibles.L'appareil génère, à l'aide de l'énergie RF, si ce n'est pas de l'installation,
conformément à des instructions d'utilisation peuvent générer des interférences nuisibles aux
communications radio.Toutefois, il n'y a pas de garantie, l'interférence produite dans
l'installation n'est pas spécifique.Si le dispositif de brouillage préjudiciable de radio ou de
télévision peut recevoir, par l'ouverture et la fermeture de l'appareil détermine que l'utilisateur
peut essayer d'un ou plusieurs des éléments suivants: mesures d'exclusion d'interférence
- de la direction de réglage d'antenne de réception ou de position.
- la séparation entre un équipement d'augmentation et d'un récepteur.
- Dispositif de connexion à différentes de la source d'alimentation connectée au récepteur.
- Radio / distributeur de consultation • ou l'expérience du personnel technique de la télévision.
Remarque d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
Enregistrement ISO 9001
En 1994, le Bureau Veritus Quality International (BVQI) a octroyé la certification
d'enregistrement ISO 9001 à OHAUS Corporation, États-Unis d'Amérique, confirmant que le
système de gestion de la qualité d'OHAUS était conforme aux conditions normalisées de l'ISO
9001. Le 21 juin 2012, OHAUS Corporation, USA, a été ré-enregistré à la norme ISO
9001:2008.
Série Ranger™ Count 4000
FR-38
Garantie limitée
Ohaus garantit que ses produits sont exempts de défauts matériels et de fabrication à compter
de la date de livraison et pendant toute la durée de la garantie. Selon les termes de cette
garantie, OHAUS s'engage, sans frais de votre part, à réparer ou à sa discrétion, à remplacer
toutes les pièces déterminées défectueuses, sous réserve que le produit soit retourné, fret payé
d'avance, à OHAUS. Cette garantie ne s'applique pas si le produit a subi des dommages suite à
un accident ou un mésusage, a été exposé à des matériaux radioactifs ou corrosifs, contient
des matériaux étrangers ayant pénétré à l'intérieur ou après une maintenance ou une
modification apportée par des techniciens autres que ceux d’ OHAUS. En l’absence d’une carte
d'enregistrement de garantie dûment remplie, la période de garantie commence à la date de
l'expédition au revendeur agréé. Aucune autre garantie expresse ou implicite n'est offerte par
OHAUS Corporation. En aucun cas, OHAUS Corporation ne peut être tenu responsable des
dommages indirects.
Dans la mesure où les lois régissant les garanties varient d'un état ou d'un pays à un autre,
veuillez contacter OHAUS ou votre revendeur local agréé OHAUS pour de plus amples
informations.
OHAUS Corporation
7 Campus Drive
Suite 310
Parsippany, NJ 07054 USA
Tel: +1 973 377 9000
Fax: +1 973 944 7177
With offices worldwide / Con oficinas alrededor del mundo / Avec des bureaux dans le monde
entier / Weltweite Geshäftsstellen / Con uffici in tutto il mondo.
www.ohaus.com
* 30248051*
P/N 30248051B © 2020 OHAUS Corporation, all rights reserved / todos los derechos
reservados / tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten / tutti i diritti riservati.
Printed in China / Impreso en la China / Imprimé en Chine / Gedruckt in China /
Stampato in Cina

Manuels associés