▼
Scroll to page 2
Processeur/commutateur-mélangeur No de cat. SS0AV-091 CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES PK-A3162-10-A5-5A AR3156 AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES INCENDIES, LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES ET LES ÉLECTROCUTIONS, COUPER LE COURANT AVANT DE PROCÉDER À LA MAINTENANCE DE CE PRODUIT! Afin d’assurer la fiabilité du processeur/commutateur-mélangeur (PCM), de même que la sécurité de ses utilisateurs, prière de tenir compte des avis suivants dans le cadre des opérations d’installation, d’emploi et de maintenance ; • À défaut de bien comprendre les présentes directives, en tout ou en partie, on doit faire appel à un électricien. • Installer et utiliser ce produit conformément aux codes de l’électricité en vigueur. • Le fait de ne pas utiliser ce produit correctement pourrait l’endommager ou le détériorer. • Ne pas utiliser ce produit dans des emplacements : - où on trouve beaucoup de poussière, de suie, ou encore de gaz corrosifs ou combustibles; - où les températures sont plus élevées que celles prescrites; - exposés à de la condensation, du vent ou de la pluie; - susceptibles de subir des vibrations ou des impacts. • Pour que le produit fonctionne et se refroidisse correctement, il faut veiller à ce que tous ses moyens de ventilation soient exempts de poussière et de débris. • Afin de réduire d’éventuels parasites, on recommande de choisir des câbles blindés pour les entrées et sorties de signaux à fréquence élevée. • Afin de réduire les risques de décharge électrique et d’endommagement de • • • • • • l’équipement, toutes les opérations de câblage devraient être effectuées alors que toutes les sources d’alimentation externe sont coupées. Pour éviter les décharges électriques, les fils de terre doivent être correctement liés à cette dernière. Avant de connecter des bornes d’entrée ou de sortie, il faut s’assurer que le produit a été correctement mis à la masse. Lorsque l’installation est terminée, recouvrir les bornes avant de mettre l’équipement sous tension afin de réduire les risques de décharge électrique. Pour éviter les risques de décharge électrique ou d’endommagement de l’équipement, il ne faut jamais toucher aux bornes quand le produit est sous tension. Lorsqu’on nettoie ou qu’on effectue la maintenance du produit, il faut veiller à ce que toutes les sources d’alimentation aient été coupées. Tous les câbles et fils d’interconnexion entre le produit et d’autres modules ou pièces d’équipement doivent être raccordés alors que l’alimentation est coupée. Prière de lire les présentes dans leur ensemble avant d’assembler, d’installer ou d’utiliser le produit. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ce produit pourrait causer du brouillage radioélectrique et perturber le fonctionnement d’autres appareils électroniques. Il pourrait être nécessaire de recourir à des moyens de blindage appropriés. Le produit décrit aux présentes a été jugé conforme aux normes et règlements internationaux de la Société générale de surveillance (SGS). Le produit décrit aux présentes a obtenu la certification internationale de qualité ISO 9001 (organisme de certification : TÜV Rheinland, Allemagne). Risques de décharge électrique. Couper le courant avant d’effectuer la maintenance du produit. Le produit décrit aux présentes a été jugé conforme aux exigences en matière de compatibilité électromagnétique de la directive 2004/108/CE et en matière de fonctionnement à basse tension de la directive 2006/95/CE. AVERTISSEMENT: pour éviter les risques de décharge électrique, ne pas ouvrir le produit alors qu’il fonctionne. Confier tous les travaux de maintenance à du personnel qualifié. AVIS • Conçu pour faciliter le travail des utilisateurs, le présent feuillet ne doit pas être pris pour un manuel de réparation ou d’entretien. Pour obtenir un manuel complet, prière de se rendre à www.Leviton.com. MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS SURVOL DU PRODUIT Le PCM de Leviton peut être utilisé seul ou associé à un écran tactile Sapphire comme contrôleur de système. En mode autonome, on peut sélectionner les sources depuis son panneau avant. Avec un écran Sapphire, les transmissions s’effectuent d’un dispositif à l’autre via un réseau Ethernet TCP/IP, comme on peut le voir dans le schéma ci-contre. Ce modèle sert à faire passer diverses sources à des sorties HDMI ou HDBaseT. Il est doté de neuf entrées vidéo : SWITCHER/SCALER 120-AC-24VDC • CVBS (vidéocomposite), Y’ PbCb PrCr (Y’UV – vidéo à composants séparés), VGA, HDMI et HDBaseT, pouvant être convertie/ commutées en un signal HDMI/HDBaseT unifié (toutes les entrées peuvent s’adapter de manière à produire une résolution de sortie convenant aux utilisateurs). ET HE HD Le SS0AV peut également prendre en charge neuf entrées stéréo analogiques asymétriques si on sélectionne la sortie d’amplification. Les entrées et sorties HDMI peuvent assurer la synthèse ou la séparation des signaux audio. Ce modèle est idéal pour les salles de conférences multimédias, les salles de classe, les centres de contrôle et de commande, etc. Dans les écoles, on peut par exemple raccorder les sorties à un projecteur et à un système audio, et brancher des entrées comme un lecteur Blu-ray, un ordinateur et d’autres appareils fournis par l’établissement, l’enseignant ou les étudiants. On peut aussi se servir d’un écran tactile Sapphire pour commander tant l’éclairage que les systèmes audiovisuels © 2016 Leviton Mfg. Co., Inc. SAPPHIRE TOUCH SCREEN Bas RN ET eT ET RN HE H ET ITC SW HD MI HD DESKTOP RS 2 -23 eT s Ba HD MI UV Y DP r) LCD TV bP (YP C O) DE VI V( A VG COMPONENT PLAYER LAPTOP HD VIDEO CAMERA PROJECTOR BLU-RAY PLAYER DVD DESKTOP www.leviton.com PK-A3162-10-A5-5A AR3156 CARACTÉRISTIQUES PANNEAU AVANT PANNEAU ARRIÈRE DC 24V + 1. Affichage à cristaux liquides Affichage de l’état et du mode de fonctionnement du PCM. 2. Détecteur (SENSOR) Détecteur d’infrarouges permettant l’utilisation d’une télécommande dédiée. 3. Sélecteurs d’entrée (INPUTS SELECTION) Sélecteurs permettant de choisir la source (AUDIO 1 à 10). 4. Sélecteur de mode (AV) Avant de choisir une source, il faut en déterminer le mode, soit audio, ou vidéo, en appuyant sur ce bouton. 5. Mise en sourdine (MUTE) Quand ce bouton est illuminé, aucun son n’est produit (il s’éteint en mode de fonctionnement normal). 6. Configuration (SETUP) MENU: bouton servant à afficher le menu pour sélectionner la fonction voulue. ENTER: cadran servant à sélectionner une fonction du menu. 7. Paramétrage (PARAMETER) Bouton servant à effectuer des réglages dans le menu. 8. Commande de volume (MASTER VOL) Ce cadran sert à régler le volume de sortie analogique (par échelons de 0,5 dB). 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Entrées audio (AUDIO INPUTS) Entrées audio asymétriques (neuf connecteurs Phoenix à trois broches). Entrées vidéo (VIDEO INPUTS) Connecteurs pour signaux CVBS (1), Y’ PbPr (1), VGA (2), HDMI (3), DisplayPort (1) et HDBaseT (1). Remarque : les signaux de l’entrée DisplayPort ne peuvent sortir par l’interface d’amplification audio symétrique. Sortie audio (LINE OUTPUT) Sortie audio asymétrique. Sortie de haut-parleur (SPEAKER OUTPUT) Sortie audio symétrique. Sortie vidéo (VIDEO OUTPUT) Connecteurs pour signaux HDMI (1) et HDBaseT (1) Commande (CONTROL) RS-232* : port à débit de transmission de 115 200 bauds pouvant prendre en charge un ordinateur ou un autre appareil de commande. Ethernet : connecteur pouvant relier le PCM à un réseau de commande internet ou intranet. Mise à la terre (GROUND COLUMN) Entrée d’alimentation (POWER INPUT) Source externe de 24 V c.c. requise et fournie. * AVIS : l’adresse IP doit être réglée depuis un ordinateur raccordé au port de commande RS-232, ou encore via une connexion Ethernet au port 6666 au moyen d’un émulateur de terminal. L’adresse IP par défaut est 192.168.1.190. On peut se rendre au www.leviton.com pour consulter les directives détaillées contenues dans le manuel de l’utilisateur. GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS ET EXCLUSIONS Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n’en présentera pas tant qu’il est utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période de 2 ans suivant la date d’achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné d’une preuve de la date d’achat, avant la fin de la dite période de 2 ans, à la Manufacture Leviton du Canada Limitée, au soin du service de l’Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute responsabilité envers les frais de main d’oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s’il a été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière que ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à une durée de 2 ans. Leviton décline toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage d’équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie. © 2016 Leviton Mfg. Co., Inc. Ligne d’Assistance Technique : 1 800 405-5320 (Canada seulement) www.leviton.com PK-A3162-10-A5-5A AR3156