Eurotherm 7100 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Eurotherm 7100 Manuel du propriétaire | Fixfr
7100S
Manuel Utilisateur
Contacteurs Statiques Industriels monophasés 7100S
Indice 3.2
HA176386FRA
Juillet 2010
7100S
SMART CONTROLLERS
CONTACTEURS STATIQUES INDUSTRIELS
MONOPHASÉS
*
de la Gamme 7000
Manuel
Utilisateur
© Copyright Eurotherm Automation SAS 2001
Tous droits réservés. Toute reproduction ou transmission sous quelque forme ou quelque procédé
que ce soit (électronique ou mécanique, photocopie et enregistrement compris) sans l’autorisation écrite
d’Eurotherm Automation SAS, est strictement interdite.
Réf : HA176386FRA - Indice 3.2 - 07/2010
i
ii
Manuel Utilisateur 7100S
Contenu
CONTENU
Page
Normes applicables et Directives Européennes . . . . . . . . . . . . . . . .iii
Organigramme de la mise en route rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iv
Chapitre 1
Identification des contacteurs statiques . . . . . . . . .1-1
Chapitre 2
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Chapitre 3
Fonctionnement (Conduction, Alarmes) . . . . . . . . .3-1
Chapitre 4
Mise en route et Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Index
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.1
Notes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
DESTINATION DU MANUEL
Le présent manuel ( Indice 3.2 ) décrit la Version de Base et les Options
des contacteurs statiques 7100S pour les calibres courant ≤ 250 A.
L’information générale sur l’Option Communication numérique est présentée dans les
Spécification techniques (chapitre 1).
Le fonctionnement des unités 7100S avec cette option et le fonctionnement de
la communication numérique sont décrits dans le manuel « Gamme 7000. Communication
numérique » (référence HA176664FRA).
Manuel Utilisateur 7100S
iii
Normes applicables
NORMES APPLICABLES ET DIRECTIVES EUROPÉENNES
NORME PRODUIT RESPECTÉE
Les produits 7100S respectent les dispositions de la Norme produit EN 60947-4-3
«Gradateurs et contacteurs à semi-conducteurs pour charges autres que des moteurs,
à courant alternatif». Le numéro de cette Norme est indiqué sur l’étiquette de la face avant.
MARQUAGE CE
Les produits 7100S, installés et utilisés conformément à leur manuel utilisateur, portent
le Marquage CE sur la base du respect des exigences essentielles :
• de la Directive Européenne Basse Tension N° 73/23 CEE du 19/02/73
modifiée par la 93/68 CEE du 22/07/93
• de la Directive Compatibilité Électromagnétique N° 89/336/CEE du 03/05/89
modifiée par la 92/31/CEE du 28/04/92 et par la 93/68/CEE du 22/07/93.
SÉCURITÉ
L’indice de protection des appareils est IP20, définit selon la norme CEI 60529.
Le câblage externe doit être effectué selon les Normes CEI 60364-4-43 et CEI 60943.
Les câbles et les fils doivent supporter 75 °C (167 °F) et doivent être en cuivre.
NORMES D'ESSAIS COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM)
Les produits 7100S, installés et utilisés conformément à leur manuel utilisateur, sont prévus
pour un environnement industriel, à l’exclusion des environnements domestiques.
IMMUNITÉ
Les Normes d’essai CEM suivies, appelées pour l’Immunité par la Norme produit
EN 60947-4-3, sont présentées dans le tableau 1.
Type d’essai
Niveaux minimum
Norme d’essai CEM
Décharges Électrostatiques
4 kV au contact; 8 kV dans l’air
EN 61000-4-2
Champ Électromagnétique aux
fréquences radioélectriques
10 V/m 80 MHz ≤ f ≤ 1 GHz ;
modulation 80% 1 kHz sinusoïdale
EN 61000-4-3
Transitoires rapides
2 kV / 5 kHz
EN 61000-4-4
Ondes de choc électrique
4 kV entre phase et terre;
2 kV entre phases
EN 61000-4-5
Perturbations conduites
140 dBµV; 150 kHz ≤ f ≤ 80 MHz
EN 61000-4-6
Creux de tension et
coupures brèves
Coupure de 5 s
EN 61000-4-11
Tableau 1 Normes CEM suivies pour l’Immunité
iv
Manuel Utilisateur 7100S
Normes applicables
ÉMISSIONS
Les Normes d’essai CEM suivies, appelées pour les Émissions par la Norme produit
EN 60947-4-3, sont présentées dans le tableau 2.
Type d’émission
Mode de conduction
Norme d’essai CEM
Rayonnée aux fréquences
radioélectriques
Tout mode
de conduction
CISPR 11 Classe A
Conduites aux fréquences
radioélectriques
«Train d’ondes» et «Syncopé»
CISPR 11 Classe A
Groupe 2
«Angle de phase»
(Produit conforme avec adjonction
d’un filtre série externe)
Tableau 2 Normes CEM suivies pour les Émissions
GUIDE CEM
Afin de vous aider à gérer au mieux les effets des perturbations électromagnétiques
dépendant de l'installation du produit, Eurotherm Automation met à votre disposition
le Guide d'installation «Compatibilité électromagnétique» (réf. HA 174705 FRA).
Ce Guide rappelle les règles de l'art généralement applicables en matière de CEM.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Une Déclaration CE de conformité est disponible sur simple demande.
Manuel Utilisateur 7100S
v
Mise en route rapide
ORGANIGRAMME DE LA MISE EN ROUTE RAPIDE
Vérification des caractéristiques
de l'appareil et de l'installation
Câblage puissance
Alimentation auxiliaire
Câblage du signal d'entrée
Mise sous tension.
Vérifier la présence du réseau
vi
Correspondance
avec codification et
spécifications
Pages 1-7 à 1-13
Protection réseau,
terre de protection (borne PE)
Pages 2-8, 2-9,
4-3
Bornes de puissance
Réseau : 1/L1, 3/L2 (1/L1 pour ≥125A)
Charge : 2/T1, 4/T2 (2/T1 pour≥125A)
Pages 2-7 à 2-9,
4-3
Ventilateur :
bornier FAN (calibres = 250 A )
Pages 2-9, 4-3
24 Vdc ou 24 Vac
(si option MOP) :
bornier Aux2
Page 2-12
Signal Logique continu :
bornier LDC
Signal logique alternatif :
bornier HAC
Signal analogique 4-20 mA :
bornier ATP
Signal numérique (option MOP) :
bornier COM
Page 2-10
Voyant vert ON
Application du signal de l'entrée.
Vérifier la conduction
Voyant vert HEAT et
présence du courant charge
Pages 2-10, 3-4
Réglage de l'alarme DLF : option
(si conditions respectées)
Bouton-poussoir CHK/SET
Pages 3-9, 3-10,
4-3
Fonctionnement Normal
Voyants ON et HEAT
Alarmes signalées
Voyants GRF, DLF, T°
Pages 3-5 à 3-7
Maintenance
Pages 4-2, 4-3
Manuel Utilisateur 7100S
71S 1.Identification ind3 05-2007
22/05/07
11:05
Page 1-1
Identification
Chapitre 1
IDENTIFICATION DES CONTACTEURS STATIQUES
Sommaire
Page
Présentation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Version de Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Versions avec des Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Codification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
Exemple de codification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14
Étiquette d’identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14
Manuel Utilisateur 7100S
1-1
71S 1.Identification ind3 05-2007
22/05/07
11:05
Page 1-2
Identification
Chapitre 1 IDENTIFICATION
PRÉSENTATION GÉNÉRALE
Les contacteurs statiques de la série 7100S contrôlent la puissance électrique des charges
monophasées industrielles. La charge contrôlée peut être constituée par des Résistances
à faible coefficient de température ou par des Émetteurs Infrarouge Court (IRC).
Les calibres courant sont de 16 A à 250 A (voir codes), sous tension de 100 V à 500 V.
Un contacteur statique de la série 7100S (calibre ≤ 100 A) se compose de deux voies:
l’une est contrôlée par des thyristors, l’autre voie interne est directe.
À partir de 125 A le contacteur statique 7100S ne comporte qu’une voie contrôlée.
VERSION DE BASE (sans Options)
Bornes de puissance
(côté réseau)
ε
Repérage
utilisateur
EUROTHERM
7100 S
16A/230 V
1/L1
3/L2
2/T2
4/T2
PE
Schéma de câblage
interne
Designation
des bornes
du signal logique
de l'entrée
Bornier
du signal logique
de l'entrée
Courant nominal (calibre)
et tension nominale
ON
HEAT
EN 60947-4-3
LDC
Présence du réseau
Demande de conduction
logique des thyristors
Borne
de la terre de sécurité
0VL LD
11 12
Norme produit
respectée
Bornes de puissance
(côté charge)
Figure 1-1 Vue générale de l’unité 7100S en version de Base (ex: entrée continue logique, calibre 16 A)
1-2
Manuel Utilisateur 7100S
71S 1.Identification ind3 05-2007
22/05/07
11:05
Page 1-3
Identification
VERSIONS AVEC DES OPTIONS
Sur les figures suivantes sont présentées les vues générales des 7100S (versions 100 et 250 A)
en options Alarmes ou Communication, et avec différents types d’entrée.
Sont indiqués : les bornes de puissance et de commande, les étiquettes des borniers,
les voyants et le bouton-poussoir de réglage.
Options Alarmes
La figure 1-2 présente la vue générale du 7100S avec les options GRF (Alarmes Graves) et
DLF (Alarme Diagnostique de charge).
Bornes de puissance
(côté réseau)
Repérage
utilisateur
ε EURO THER M
Schéma de
câblage interne
Alarmes Graves
Alarme
Rupture partielle
de charge
3/L2
2/T1
4/T2
PE
Options
Alarmes
Option DLF
Bouton-poussoir
CHK/SET :
réglage/diagnostic
de l'Alarme DLF
GRF
CHK
SET
ON
Présence du
réseau
EN 60947-4-3
ALR
HEAT
Demande de
conduction
(en logique)
Bornes de puissance
(côté charge)
7100 S
Calibre (courant nominal)
et tension nominale
100 A / 500 V
1/L1
DLF
1a 1b
73 74
LDC
Désignation
des bornes
du signal logique
de l'entrée
Borne
de la terre de sécurité
Bornier
du signal logique de l'entrée
Norme produit
respectée
0VL LD
11 12
Option Alarmes :
Désignation des
bornes du contact
Relais Alarmes
Option GRF ou DLF :
Bornier du contact
Relais Alarmes
Figure 1-2 Vue générale du 7100S en options DLF (ex : calibre 100 A, entrée continue logique)
Manuel Utilisateur 7100S
1-3
71S 1.Identification ind3 05-2007
22/05/07
11:05
Page 1-4
Identification
La figure 1-3 présente la vue générale du 7100S ventilé avec les alarmes.
Borne
de la phase contrôlée
(côté réseau)
Borne
de la terre de sécurité
1/L1
Non
utilisée
Compartiment
du fusible interne
2 vis de fixation
du capôt
de compartiment
du fusible interne
710 0 S
ε EUR OTH ERM
PE
Option DLF :
Bouton-poussoir
CHK/SET :
réglage/diagnostic
de l'Alarme DLF
2/T1
T°
Voyants de signalisation
(alarmes et
fonctionnement)
CHK
SET
DLF
ON
ALR
0VL LD
230
N
16 17 18
1a 1b
73 74
L2
21 22
MSF
11 12
Contact
fusion fusible
(code MSFU)
EN 60947-4-3
HEAT
LDC
Désignation
des bornes de
commande
GRF
EXT
Alarme Surtempérature
(pour les 250 A
uniquement)
250 A / 500 V
1/L1
FAN
Schéma de
câblage interne
(fusible interne pour
les 125 à 250 A)
3a 3b
75 76
Bornier
de commande
Alimentation
du ventilateur
(250 A uniquement)
Borne
de la phase contrôlée
(côté charge)
2/T1
Non
utilisées
Ventilateur
Figure 1-3 Vue générale du 7100S, calibre 250 A (DLF, entrée continue logique, alim. ventilateur 230V)
1-4
Manuel Utilisateur 7100S
71S 1.Identification ind3 05-2007
22/05/07
11:05
Page 1-5
Identification
Version avec Option Communication Numérique
La Communication numérique (bus RS485) apporte aux contacteurs statiques 7100S
la commande et la retransmission numériques de plusieurs valeurs et paramètres
de fonctionnement (pour la retransmission du courant charge l’option DLF est nécessaire).
Le fonctionnement de la Communication est décrit dans le manuel «Gamme 7000.
Communication numérique» (référence HA176664FRA).
La figure 1-4 montre la vue générale du 7100S avec l’option Communication numérique.
Borne
Bornes de puissance
de la terre de protection
(côté réseau)
ε EURO THER M
2/T1
4/T2
PE
ON/
Dxch
Rx
GRF
8
7
DLF
Tx
CHK
SET
6
Alarme
Rupture partielle
de charge
3/L2
5
Alarmes Graves
1/L1
3
2
Présence du
réseau
ON
HEAT
Aux
B A
91 92
2
ALR
EN 60947-4-3
COM
Demande de
conduction
(Train d'ondes)
4
ON
1
Schéma de
câblage interne
7100 S
100 A / 500 V
1a 1b
73 74
GND 24V 0VS
15 19 20
Désignation des
bornes du bus de
la Communication
numérique
Bornier
du bus numérique
RS485
Bornes de puissance
(côté charge)
Option
Communication
numérique :
LEDs de transmission
et microcontacts
de configuration
Option DLF :
Bouton-poussoir
CHK/SET
Option
Communication :
Désignation
de l'alimentation et
de la mise à la masse
Bornier
du contact
Relais Alarmes
Option
Communication :
Bornier de l'alimentation et
de la mise à la masse
Figure 1-4 Vue générale du 7100S en options DLF et Communication (ex : calibre 100 A)
Manuel Utilisateur 7100S
1-5
71S 1.Identification ind3 05-2007
22/05/07
11:05
Page 1-6
Identification
1-6
Manuel Utilisateur 7100S
71S 1.Identification ind3 05-2007
22/05/07
11:05
Page 1-7
Identification
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
UTILISATION
PUISSANCE
Courant nominal
Tension nominale
Fréquence
Puissance dissipée
Refroidissement
CHARGE
Catégories d’emploi
MODES DE CONDUCTION
Commutation thyristors
Conformément à la Norme produit EN 60947-4-3 :
Appareils pour service ininterrompu :
1. Contacteur à semi-conducteurs variante 5 :
Signal logique de l’entrée :
• continu (entrée LDC) ou
• alternatif (entrée HAC).
2. Gradateur variante 4 :
Signal analogique 4-20 mA (entrée ATP)
ou option Communication Numérique.
Configuration du produit à la commande.
16 A à 250 A (à 45 °C) disponible suivant le code produit
(voir codification).
100 V à 500 V (+10% et -15%) disponible suivant le code.
Utilisation de 47 à 63 Hz (adaptation automatique)
1,3 W typique par ampère (2 W maxi, fusibles compris)
Convection naturelle (calibres ≤ 200 A) ou
Ventilateur (calibres ≥ 250); consommation 10 VA
(alimentation externe en 115 V ou en 230 V).
Les catégories d’emploi revendiquées pour chaque appareil
sont indiquées sur l’étiquette signalétique.
• AC-51 Charges non inductives ou faiblement inductives,
résistance de four (Résistances à faible coefficient
de température).
• AC-55b Commutation des lampes à incandescence;
émetteurs infrarouge court (IRC).
Au zéro de tension des thyristors.
Mode «Logique»
Signal continu appliqué à l’entrée LDC
(Low Direct Current).
Signal alternatif appliqué à l’entrée HAC
(High Alternative Current).
Mode «Train d’ondes»
Modulation de la tension du réseau par le signal
analogique appliqué à l’entrée ATP
(Analogic to Time Proportional).
Temps de base de conduction : 15 périodes environ.
Avec Option «Communication Numérique»
Temps de base de conduction :
• 1 alternance (mode «Syncopé intelligent»)
• 1 période (mode «Syncopé»)
• 16 ou 64 périodes (mode «Train d’ondes»).
Manuel Utilisateur 7100S
1-7
71S 1.Identification ind3 05-2007
22/05/07
11:05
Page 1-8
Identification
COMMANDE
Alimentation
Conduction «Logique» :
•Signal continu
(entrée LDC)
• Signal alternatif
(entrée HAC)
Électronique auto-alimentée.
Etat passant de 4,5 Vdc à 32 Vdc max, courant ≥ 9 mA.
Etat bloqué < 1,5 V ou < 0,1 mA.
Temps de réponse typique ≤ 10 ms.
Etat passant de 85 à 253 Vac max. Impédance ≈7 kΩ à 50 Hz.
Etat bloqué < 10 Vac.
Temps de réponse typique ≤ 60 ms.
En cas d’utilisation de circuit RC de protection du contact
ou d’opto-triac de commande, la valeur maximale
du condensateur : 22 nF pour 240 Vac).
Conduction «Train d’ondes» :
• Signal analogique
(entrée ATP)
4 - 20 mA (10 Vdc max).
Modulation en fonction du signal analogique.
• Signaux numériques
(entrée COM)
Option Communication numérique
Protocole Modbus®.
RÉGULATION
Type de régulation
Linéarité et Stabilité
Entrée ATP uniquement :
Boucle ouverte, pas de compensation des variations secteur.
Option Communication numérique :
Compensation des variations du secteur jusqu’à ±20%
de la tension nominale en régulation U2.
Meilleure que ±2% de la pleine échelle sur réseau sinusoïdal.
SIGNALISATION
Toutes les Versions
Présence du réseau
Demande de conduction
des thyristors
Option Alarmes
Option Communication
1-8
Voyant Vert «ON» allumé.
Voyant Vert «HEAT» allumé.
Voyant Rouge (Alarmes Graves) et / ou
Voyant Orange (Alarme DLF).
Contact du relais d’alarmes.
Voyants de la face avant
Voyant Vert (alimentation et état d’échange) et
2 voyants Oranges (Réception et Transmission).
Bus de communication
Lecture et écriture des paramètres de fonctionnement
(courant de charge disponible avec l’option DLF).
Retransmission de tous les types d’alarmes.
Manuel Utilisateur 7100S
71S 1.Identification ind3 05-2007
22/05/07
11:05
Page 1-9
Identification
ALARMES (Options)
Option GRF
Alarmes Graves
Signalisation
Option DLF
Alarme Diagnostique
Signalisation
Réglage
Sensibilité
Extension
Alarme Surtempérature
Fonctionnement
Signalisation
Relais d’Alarmes
Manuel Utilisateur 7100S
Détection de la Rupture totale de charge (défaut TLF)
et du Court-circuit des thyristors (défaut THSC).
La détection d’une des Alarmes Graves est signalée :
• par le voyant rouge «GRF»
• par le contact du Relais d’Alarmes.
Détection et Diagnostic de la Rupture partielle de charge.
Important : Pour les éléments IRC l’option DLF est applicable :
• si les éléments sont alimentés sous la tension nominale et
• en modes «Syncopés» uniquement (disponibles avec l’option
Communication numérique ou avec l’interface
Eurotherm type REMIO/TPO synchronisée).
Une Rupture Partielle de Charge (défaut PLF) est signalée :
• par le voyant orange «DLF»
• par le Contact du Relais d’Alarmes.
Le Bouton-poussoir de la face avant assure :
• le diagnostic de surveillance
• le réglage et la remise à zéro de l’alarme.
Détection de la rupture d’au moins 1 élément chauffant
sur six éléments identiques, branchés en parallèle
(1 sur quatre pour les éléments IRC).
L’option DLF inclut la surveillance des Alarmes Graves
(l’option GRF est incluse).
Pour tous les appareils ventilés (250 A) le dépassement
du seuil de température arrête la conduction de l’appareil
indépendamment de la présence des options.
Par le voyant rouge «T °» et le Contact du Relais d’Alarmes
(si une des Options d’Alarmes est choisie).
Présent avec une des Options d’Alarmes.
Le contact du relais (0,25 A / 230 Vac ou 30 Vdc)
est fermé ou ouvert en alarme suivant le code.
1-9
71S 1.Identification ind3 05-2007
22/05/07
11:05
Page 1-10
Identification
COMMUNICATION NUMÉRIQUE
Disponibilité
L’option communication numérique est exclusive avec :
• la commande par l’entrée du signal logique ou analogique.
Protocole
Conformité
Modbus® RTU.
Le fonctionnement de la communication est conforme aux
spécifications présentées dans le document « GOULD
MODICON Protocol Reference Guide PI-MBUS-300 rev J ».
Alimentation
24 Vac (±20%), 47 à 63 Hz ou
24 Vdc (±20%) non polarisée.
Consommation 1,5 VA typique.
Protection : fusible externe 2 A.
Câblage externe à effectuer suivant la norme CEI 60364.
Transmission
Standard RS485 2 fils.
Vitesse 9600 ou 19200 bauds.
Sélection par mini-interrupteur en face avant. A la sortie
d’usine la vitesse est sélectionnée suivant la codification.
Terminaison
Le bus de communication doit être équipé
à chaque extrémité de résistances de terminaison :
• une résistance d’adaptation d’impédance de la ligne
• deux résistances de polarisation du bus RS485.
Adresse
Sélectionnable entre 1 et 127 par les mini-interrupteurs
en face avant uniquement. A la sortie d’usine l’adresse
physique 32 est configurée par défaut.
Diagnostic
• Indication par la LED verte sur la face avant
la mise sous-tension, l’attente de trame et l’établissement
de communication.
• Indication par les deux LEDs oranges de l’état du bus
de communication (transmission ou réception).
Régulation
Compensation des variations du secteur jusqu’à ±20%
de la tension nominale en régulation U2.
Paramètres et régime
de fonctionnement
Temps de base
de conduction
1-10
Lecture et Écriture par la communication numérique
(voir manuel Communication numérique, réf HA176664FRA).
Configurable par la communication :
• 1 alternance (mode «Syncopé intelligent»)
• 1 période (mode «Syncopé»)
• 16 ou 64 périodes (mode «Train d’ondes»).
En sortie d’usine la configuration du Temps de Base par défaut
est 16 périodes.
Manuel Utilisateur 7100S
71S 1.Identification ind3 05-2007
22/05/07
11:05
Page 1-11
Identification
PROTECTION
Type de coordination
pour les courts-circuits
Protection électrique
Thyristors
Type 1 (fusibles ultra-rapides).
IP20 sans protection supplémentaire.
Varistances et circuits RC.
Fusibles ultra-rapides
(sauf pour les émetteurs infrarouge court) :
• calibres ≤ 100 A : externes
• calibres ≥ 125 A : internes .
Avec le code MSFU (choix à codifier) :
• pour les fusibles externes, le contact-inverseur de fusion
est à câbler directement sur le fusible;
• pour les fusibles internes, le contact (ouvert après
la fusion du fusible) est accessible sur le bornier «MSF».
Fusibles de remplacement voir chapitre 4.
ENVIRONNEMENT
Utilisation
De 0 à 45 °C au courant nominal,
à l’altitude 1000 m maximum.
De -10 °C à 70 °C.
Tension assignée d’isolement Ui = 500 Veff
Degré 2 admissible (définie par CEI 60664).
HR de 5% à 95% sans condensation ni ruissellement.
Catégorie de surtension II (définie par CEI 60664)
Uimp = 4 kV.
Stockage
Tension d’isolement
Pollution
Humidité
Surtension
MONTAGE
Fixation
DIMENSIONS ET MASSE
Calibre
(A)
16
25
40
63
80-100
125-200
250
Hauteur
(mm)
164
164
164
164
226
424
424
• Calibres ≤ 100 A :
par plaque(s) de fixation montée(s) sur l’appareil :
- sur rail DIN symétrique EN50022 ou
- en fond d’armoire.
• Calibres ≥ 125 A : fond d’armoire uniquement.
Largeur (mm)
Base
Options
35
35
52.5
70
96
144
144
52.5
52.5
52.5
70
96
144
144
Profondeur (mm)
Base
110
140
140
160
164
285
285
1 Option 2 Options
135
165
165
185
189
285
285
160
190
190
210
214
372
372
Poids (kg)
Base
Options
0.42
0.56
0.8
1.3
1.7
5.1
5.6
0.56
0.7
0.9
1.45
1.85
5.6
6.0
Eurotherm poursuit une politique d’amélioration et de développement continus de ses produits,
en résultat les spécifications du présent document peuvent être modifiées sans préavis.
Manuel Utilisateur 7100S
1-11
71S 1.Identification ind3 05-2007
22/05/07
11:05
Page 1-12
Identification
CODIFICATION
7100S Courant / Tension / Filtre / Ventilateur / Fusible / Entrée / Manuel / Choix /
d’Options
Calibres et Choix de Base
1. Courant nominal
16 ampères
25 ampères
40 ampères
63 ampères
80 ampères
100 ampères
125 ampères
160 ampères
200 ampères
250 ampères
2. Tension nominale
127 volts
230 volts
277 volts
500 volts
Code
6. Entrée
Code
16A
25A
40A
63A
80A
100A
125A
160A
200A
250A
Option Communication
numérique Modbus (sans
entrée logique ni analogique)
NONE
Code
127V
230V
277V
500V
XXXX
250 A : ventilateur
• alimentation en 115 V
• alimentation en 230 V
115V
230V
Fusible de protection
des thyristors uniquement
• sans microcontact
• avec microcontact
( ≤100A : fusible externe
≥125A : fusible interne)
Sans fusible ou contrôle
d’émetteurs infrarouge court
1-12
Code
16 A à 200 A :
pas de ventilateur
5. Fusible ultra-rapide
7. Langue du manuel
Français
Anglais
Allemand
3. XXXX
4. Ventilateur
Sans Communication.
Conduction «Tout ou Rien» :
Signal logique continu
4,5 Vdc à 32 Vdc
Signal logique alternatif
85 Vac à 253 Vac
Conduction «Train d’ondes» :
Signal analogique continu
4 mA à 20 mA
LDC
HAC
ATP
Code
FRA
ENG
GER
8. Choix d’Options
Code
Aucune Option
Fin Codification
NONE
Choix parmi les Options
YES
Code
FUSE
MSFU
NONE
Manuel Utilisateur 7100S
71S 1.Identification ind3 05-2007
22/05/07
11:05
Page 1-13
Identification
Option Alarmes
Type / Charge / Contact /
Option Communication
Protocole / Vitesse
Option
Certificat
Options (Choix est YES )
9. Option Alarmes
Alarmes Graves :
Court-circuit Thyristors,
Rupture Totale de Charge,
(Surtempérature pour ≥ 250A)
Rupture Partielle de Charge
et Alarmes Graves
Pas d’Alarmes
10. Type de charge
Code
Sans Option DLF
11. Contact relais d’Alarmes
DLF
Communication numérique
Protocole Modbus®
MOP
Sans Communication
NONE
NONE
Code
LTCL
SWIR
13. Vitesse de transmission
Code
Code MOP.
Vitesse de transmission :
9,6 kbauds
19,2 kbauds
9K6
19K2
Code NONE.
Sans Communication
XXXX
14. Option Certification
Code
XXXX
Code
Pour Option GRF ou DLF :
contact du relais d’Alarmes
• Fermé en alarme
• Ouvert en alarme
NC
NO
Sans Option Alarmes
XX
Manuel Utilisateur 7100S
Code
GRF
Pour Option DLF :
• Résistances à faible
coefficient de température
• Émetteurs Infrarouge court
12. Option Communication
Sans Certificat de Conformité
à la Commande
NONE
Avec Certificat de Conformité
à la Commande
CFMC
1-13
71S 1.Identification ind3 05-2007
22/05/07
11:05
Page 1-14
Identification
EXEMPLE DE CODIFICATION
Courant nominal de la charge
Tension d’alimentation
Fusible protection de thyristors
Conduction et entrée
Langue du manuel
Option
Charge utilisée
Contact du relais d’Alarmes
Communication numérique
Certification
100 ampères.
230 volts (filtre CEM nécessaire).
Oui, avec microcontact.
«Train d’ondes» avec un signal analogique.
Français.
Alarmes Graves et alarme «Rupture Partielle de Charge».
Résistance avec faible coefficient de température.
Ouvert en alarme.
Sans communication numérique.
Livrer le Certificat de conformité à la commande.
Codification correspondante :
7100S 100A/230V/FILT/XXXX/MSFU/ATP/FRA/YES/DLF/LTCL/NO/NONE/XXXX/CFMC
ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATION
Une étiquette d’identification donne toutes les informations sur les caractéristiques
de l’appareil à sa sortie d’usine ainsi que le code identifiant le produit.
L’étiquette d’identification se situe sur le côté gauche de l’appareil.
Société de production
et Siège social
Codification
du produit
Code de production
EUROTHERM Dardilly FRANCE
+33 (0) 4 78 66 45 00
Code 7100S : 100A/230V/FILT/XXXX/MSFU/ATP/FRA/YES/DLF/LTCL/NO/
NONE/XXXX/CFMC
Numéro de la série
Date de fabrication
Calibre
Tension nominale
Entrée
Numéro
de la commande
du client
Serial N° : FC35048 - 2 - 30 - 08 - 03
100 A 230 V @45°C Input 4 -20 mA
PO N° : 11826
Safety instructions
: see user manual
Load Type (EN 60947-4-3)
: AC51
External Fuse
Fuse code : CS173246U160
Position du fusible
(externe ou interne)
Référence Eurotherm du fusible
suivant le code
(sauf pour les Emetteurs IRC)
Made in France
Catégorie d'emploi
suivant la Norme Produit
EN 60947-4-3
Figure 1-5 Exemple de l’étiquette d’identification (correspond à l’Exemple de codification)
1-14
Manuel Utilisateur 7100S
71S 2.Installation ind3 05/2007
21/05/07
11:31
Page 2-1
Installation
Chapitre 2
INSTALLATION
Sommaire
Page
Sécurité lors de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Montage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Types de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Plaque de fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Montage sur rails DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Montage en fond d’armoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Câblage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Branchement de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Schémas de branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
de 16 A à 100 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
de 125 A à 250 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Branchement de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Signal de la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Contact du relais d’Alarmes (option Alarmes) . . . . . . . . . . . .2-11
Contact de fusion fusible interne (125-250 A) . . . . . . . . . . . . .2-11
Tension de référence (125-250 A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Communication numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Manuel Utilisateur 7100S
2-1
71S 2.Installation ind3 05/2007
21/05/07
11:31
Page 2-2
Installation
Chapitre 2
INSTALLATION
SÉCURITÉ LORS DE L’INSTALLATION (MONTAGE ET CÂBLAGE)
Danger !
• L'installation (montage et câblage) des contacteurs statiques 7100S doit être
effectuée par une personne qualifiée et habilitée à effectuer des travaux
dans l'environnement électrique basse tension en milieu industriel.
• L'installation de l’appareil doit être faite en armoire électrique ventilée
correctement, garantissant l’absence de condensation et de pollution.
Il est recommandé de mettre un dispositif de détection de panne de ventilateur
ou un contrôle de sécurité thermique.
L’armoire doit être fermée et connectée à la terre de sécurité suivant
les Normes NFC 15-100, CEI 364 ou les Normes nationales en vigueur.
• Les unités doivent être montées avec le radiateur vertical sans obstructions
au-dessus ou au-dessous pouvant réduire ou gêner le flux d’air.
Si plusieurs unités sont montées dans la même armoire, les disposer de telle façon
que l’air sortant de l’une d’elles ne soit pas aspiré par l’unité située au-dessus.
Laisser un espace de 10 mm minimum entre deux unités côte à côte.
Attention !
!
• Les courants nominaux correspondent à l’utilisation à une température ambiante
inférieure ou égale à 45 °C. La surchauffe peut amener un fonctionnement
incorrect de l’unité pouvant lui-même, conduire à la détérioration des composants.
Danger !
• Il est de la responsabilité de l’utilisateur de câbler et de protéger l’installation
selon les règles de l’art et les Normes en vigueur.
Un dispositif approprié assurant la séparation électrique du réseau doit être
installé en amont afin de permettre une intervention en toute sécurité.
La section des conducteurs de câblage doit correspondre à la Norme CEI 943.
Utiliser uniquement les câbles et les fils en cuivre et qui supportent 75 °C.
• Avant toute connexion ou déconnexion s’assurer que les câbles et les fils
de la puissance et de la commande sont isolés des sources de tension.
Pour des raisons de sécurité, le câble de la terre de sécurité doit être connecté
avant toute autre connexion et déconnecté en dernier au démontage.
La terre de sécurité est branchée sur la borne repérée par le symbole :
Attention !
!
2-2
• Pour garantir un bon comportement en Compatibilité Électromagnétique
des contacteurs statiques 7100S, il faut vérifier que l’appareil est bien fixé
sur un panneau ou des rails DIN correctement raccordés à la masse.
Cette connexion dont l’objet est de garantir une bonne continuité de masse,
ne peut en aucun cas se substituer à la connexion de terre de sécurité.
Manuel Utilisateur 7100S
71S 2.Installation ind3 05/2007
21/05/07
11:31
Page 2-3
Installation
MONTAGE
TYPES DE MONTAGE
Deux types de montage sont prévus :
• montage sur les rails DIN ou
• montage en fond d’armoire avec les vis.
Calibre
courant
Montage sur les Rails DIN
Montage en fond d’armoire
Plaque
de fixation
Rails DIN
Plaque de fixation
Vis de
fixation
16 A à 63 A
Une plaque
verticale
1 rail symétrique
EN50022
Une plaque
verticale
2 x M4
80 A et 100 A
Deux plaques
horizontales
2 rails symétriques
EN50022
Deux plaques
horizontales
4 x M4
≥ 125 A
Non réalisable
Deux plaques avec
des trous ‘serrure’
4 x M6
Tableau 2-1 Détails de fixation pour 2 types de montage
Calibres 16 A - 100 A
Une plaque de fixation est munie :
• de deux crochets fixes et deux crochets mobiles pour être clipsée sur le rail DIN;
les crochets mobiles se déplacent à l’aide d’un ergot muni d’un ressort (figures 2-1 et 2-2)
• des trous de fixation pour le montage en fond d’armoire (figure 2-3 et 2-4).
Pour le montage sur les rails DIN (figures 2-1 et 2-2) :
• fixer un rail DIN symétrique (calibres 16 A à 63 A) ou deux rails (calibres 80 A et 100 A)
en respectant les cotes de l’appareil et les consignes de sécurité
• présenter l’appareil sur le rail en engageant d’abord les 2 crochets fixes de la plaque
• pousser l’appareil contre le rail
• clipser l’appareil sur le rail par les crochets mobiles en s’assurant leur bon engagement.
Pour le démontage, :
• déplacer vers le bas les crochets mobiles en tirant par l’ergot de la plaque
• déclipser l’appareil du rail.
Calibres 125 A - 250 A
Pour le montage en fond d’armoire, deux plaques de fixation sont munies chacune de
2 trous de fixation type ‘serrure’ pour le passage des têtes des vis M6 de fixation (figure 2-5).
Manuel Utilisateur 7100S
2-3
71S 2.Installation ind3 05/2007
21/05/07
11:31
Page 2-4
Installation
MONTAGE SUR RAILS DIN
Plaque de fixation
Crochets de fixation
82
164
Rail DIN
EN50022
Crochets mobiles de fixation
Ergot de déplacement vers le bas
des crochets mobiles
Figure 2-1 Fixation du contacteur statique 7100S sur rail DIN (de 16 A à 63 A). Vu de dos
Plaque supérieure
de fixation
125
226
Crochets de fixation
Rails DIN
EN50022
Crochets mobiles de fixation
Ergot de déplacement vers le bas
des crochets mobiles
Plaque inférieure
de fixation
Figure 2-2 Fixation du contacteur statique 7100S sur rails DIN (80 A et 100 A). Vu de dos
2-4
Manuel Utilisateur 7100S
71S 2.Installation ind3 05/2007
21/05/07
11:31
Page 2-5
Installation
MONTAGE EN FOND D’ARMOIRE
Pour vis M4
164
156 ± 0,5
Plaque de fixation
Pour vis M4
Figure 2-3 Montage en fond d’armoire, fixation sur le support (de 16 A à 63 A). Vu de dos
Pour 2 vis M4
226
210 ± 0,5
Plaque supérieure
de fixation
Plaque inférieure
de fixation
Pour 2 vis M4
80 ± 0,5
Figure 2-4 Montage en fond d’armoire, fixation sur le support (80 A et 100 A). Vu de dos
Manuel Utilisateur 7100S
2-5
71S 2.Installation ind3 05/2007
21/05/07
11:31
Page 2-6
Installation
2 trous type 'serrure'
pour les vis M6
275 ± 0,5 (125 - 200 A)
325 ± 0,5 (250 A)
424
Plaque supérieure
de fixation
Plaque inférieure
de fixation
(version ventillée)
2 trous type 'serrure'
pour les vis M6
11
ø 12
ø 6,5
124 ± 0,5
144
Figure 2-5 Montage en fond d’armoire pour les calibres 125 A à 250 A (ex : unité ventilée). Vu de dos
2-6
Manuel Utilisateur 7100S
71S 2.Installation ind3 05/2007
21/05/07
11:31
Page 2-7
Installation
CÂBLAGE
BRANCHEMENT DE PUISSANCE
La borne de la terre PE (désignée par un signe correspondant) doit être câblée à la terre
de sécurité (voir «Sécurité lors de l’installation»).
Calibres de 16 A à 100 A
Les appareils de la série 7100S, calibres courant ≤ 100 A, sont équipés :
• d’une voie contrôlée par les thyristors et
• d’une barre interne de raccordement direct du réseau et de la charge
(voie directe, non contrôlée par les thyristors).
Pour cette gamme de calibres courant le schéma de câblage est présenté sur la figure 2-6 :
• les bornes de puissance de l’appareil 1/L1 (voie contrôlée) et 3/L2 (voie directe)
doivent être câblées au réseau d’alimentation
• les bornes de puissance de l’appareil 2/T1 (voie contrôlée) et 4/T2 (voie directe)
doivent être câblées à la charge.
Calibres de 125 A à 250 A
Les appareils de la série 7100S, calibres courant 125 A à 250 A sont équipés d’une voie
contrôlée par les thyristors (bornes 1/L1 et 2/T1). Le câblage de la phase directe est
externe (entre la charge et la deuxième phase ou le neutre, comme sur la figure 2-7).
Le raccordement de la deuxième phase utilisée (ou du neutre) sur le bornier «EXT»
est nécessaire pour la tension de référence de la commande (voir figure 2-7).
Détails de raccordement
Calibre
A
16
40
80
à
à
à
125
160
200
250
Capacité des bornes *
AWG
mm2
25
63
100
Longueur
de dénudage
mm
2,5 à
6 à
16 à
6
16
35
14 à
10 à
6 à
10
6
2
50 à
70 à
95 à
120
120
120
120
1/0 à 4/0
2/0 à 4/0
3/0 à 4/0
4/0
13
13
20
-
Cosse
à sertir
Couple
de serrage
Nm
ø10 (ou ø12)
1,2
1,8
3,8
16,4 (ou 28,8)
Écrou M10 (clé 17)
pour fixation de
cosse et de borne
Tableau 2-2 Détails de raccordement de puissance pour les calibres de 16 A à 250 A
* Il est recommandé pour certains câbles souples (jusqu’à 35 mm2) d’utiliser une ferrure.
Utilisation de fils de cuivre uniquement à 75 °C min.
Manuel Utilisateur 7100S
2-7
71S 2.Installation ind3 05/2007
21/05/07
11:31
Page 2-8
Installation
SCHÉMA DE BRANCHEMENT DE PUISSANCE
Le branchement de puissance des appareils 7100S se fait entre une phase et le neutre ou
entre deux phases du réseau suivant la tension nominale de l’appareil.
Calibres de 16 A à 100 A
Protection et coupure
du réseau.
Installation par utilisateur
L1
L2 (N)
Fusible externe
de protection
des thyristors
Borne
de la voie directe
(côté réseau)
Connexion
de la terre de sécurité
Borne
de la voie contrôlée
(côté réseau)
ε
Schéma de câblage interne
de puissance
EUROTHERM
1/L1
3/L2
2/T1
4/T2
Indication
des bornes
du signal d'entrée
(dépend du type d'entrée)
Borne
de la terre de sécurité
PE
ON
HEAT
EN 60947-4-3
LDC
Bornier
de l'entrée du signal
7100S
100 A / 500 V
0VL LD
11 12
Branchement
du signal d'entrée
Borne
de la voie contrôlée
(côté charge)
Charge
Borne
de la voie directe
(côté charge)
Figure 2-6 Branchement de puissance et de signal d’entrée en version de Base (calibres ≤ 100 A)
2-8
Manuel Utilisateur 7100S
71S 2.Installation ind3 05/2007
21/05/07
11:31
Page 2-9
Installation
Calibres de 125 A à 250 A
Le branchement de la voie contrôlée du 7100S se fait entre une phase et la charge; la voie
directe relie la 2eme phase du réseau (ou le neutre, suivant la tension utilisée) à la charge.
Pour le calibre 250 A il faut prévoir l’alimentation du ventilateur sur le bornier FAN
en 115 V (bornes N° 17 et 18) ou en 230 V (bornes 16 et 18) suivant le code produit.
Cette alimentation externe doit être protégée par un fusible 2 A (2 fusibles si l’alimentation
auxiliaire est entre phases).
Le contact de signalisation de fusion du fusible interne (avec le code MSFU) est disponible
sur le bornier MSF (les détails sont présentés sur la figure 2-9).
L1
Protection et coupure
du réseau.
Installation par utilisateur
Borne
de la voie contrôlée
(côté réseau)
L2 (N)
1/L1
Compartiment
du fusible interne
(protection des thyristors)
Schéma de câblage interne
de puissance
Borne
de la terre
de sécurité
ε EUROTHERM
7100 S
250 A / 500 V
1/L1
Voie
directe
PE
230
N
16 17 18
EXT
0VL LD
11 12
FAN
LDC
2/T1
L2
21 22
ON
Bornier
du signal
de l'entrée
(ex. Logique
continu)
Bornier de
l'Alimentation
du ventilateur
(ex. 230 V)
2A
230
N
16 17 18
L2
MSF
0VL LD
11 12
EN 60947-4-3
EXT
2A
FAN
+
LDC
HEAT
2me phase
(ou neutre)
de référence
Borne
de la voie contrôlée
(côté charge)
Contact
fusion
fusible
interne
(MSFU)
3a 3b
75 76
21 22
2A
2/T1
Tension de
référence
Charge
Figure 2-7 Branchement de puissance et de commande du 7100s (ex : calibre 250 A, version de Base)
Manuel Utilisateur 7100S
2-9
71S 2.Installation ind3 05/2007
21/05/07
11:31
Page 2-10
Installation
BRANCHEMENT DE COMMANDE
Les borniers de commande sont des connecteurs à vis débrochables.
Ils sont situés en dessous de l’appareil (figures de 1-1 à 1-5).
Signal de la commande
Les bornes d’entrée du signal de commande correspondent au type de l’entrée choisie.
Code et type
de l’entrée
Bornier
Numéro Désignation
de borne de borne
Capacité
Couple de Dénudage
de borne
serrage
mm
mm2 AWG
Nm
LDC : Logique,
continu 4,5 - 32 Vdc
LDC
11
12
0V
LD
1,5
16
0,5
6à7
HAC : Logique,
alternatif 85 - 253 Vac
HAC
11
12
A1
A2
2,5
14
0,7
6à7
ATP : Analogique,
continu 4 - 20 mA
ATP
11
12
0V
RI
1,5
16
0,5
6à7
Tableau 2-3 Description du bornier de l’entrée de commande
Bornier du signal
de l'entrée
11 12
+
A1 A2
11 12
ou
Logique continu
7100 S
ATP
0VL LD
HAC
LDC
ε EUROTHE RM
ou
Logique alternatif
0V RI
11 12
+
Analogique continu
Figure 2-8 Désignation des étiquettes sur la face avant pour les différents types d’entrée
Attention !
!
2-10
Les entrées continues (LDC et ATP) sont polarisées.
Le «+» du signal de commande doit être connecté à la borne 12
(désignée LD pour l’entrée LDC et RI pour l’entrée ATP).
Manuel Utilisateur 7100S
71S 2.Installation ind3 05/2007
21/05/07
11:31
Page 2-11
Installation
Contact du relais d’alarmes (Options Alarmes)
Avec une des Options Alarmes, un contact du relais est disponible sur le bornier «ALR».
Le type du contact (fermé ou ouvert en alarme) est déterminé par le code produit.
Capacité de coupure du contact : 0,25 A (250 Vac ou 30 Vdc maximum).
Code d’Option
Bornier
GRF : alarmes graves
ou
ALR
DLF : alarme DLF et
alarmes graves
Numéro
de borne
Code NC :
71 , 72
Code NO :
73, 74
Désignation
de borne
1a , 1b
Capacité
Couple de Dénudage
de borne
serrage
mm
Nm
mm2 AWG
2,5
14
0,7
6à7
Tableau 2-4 Description du bornier du contact du Relais d’Alarmes
Important ! Pour les unités ventilées (≥ 250 A) avec une des options GRF ou DLF
le contact ALR signale aussi l’alarme Surtempérature (voyant T° allumé).
ε EUROTHERM
1/L1
PE
ALR
Fusible
interne
7100 S
250 A / 500 V
1a
1b
Contact du relais d'Alarmes
71, 72 : contact fermé en alarme
73, 74 : contact ouvert en alarme
73 74
2/T1
GRF
CHK
SET
DLF
EN 60947-4-3
N
1a 1b
3a 3b
75 76
73 74
L2
21 22
MSF
230
16 17 18
EXT
0VL LD
FAN
LDC
ALR
HEAT
11 12
MSF
ON
Contact fusion fusible interne
(calibres ≥ 125 A et code MSFU)
75, 76 : contact fermé en fusion
3a 3b
77 78
Figure 2-9 Branchement des contacts d’alarme et de fusion (ex : fusible interne, unité ventilée, signal logique)
Contact de fusion du fusible interne (125 - 250 A)
Pour les unités à un fusible interne (calibres 125 à 250 A) et pour le code MSFU, un contact
La capacité
signalant la fusion est disponible sur le bornier «MSF» (voir figure 2-9).
des bornes et le couple de serrage sont identiques à ceux du contact d’alarmes (tableau 2-4).
A la sortie d’usine, le contact ouvert en fusion est connecté.
Manuel Utilisateur 7100S
2-11
71S 2.Installation ind3 05/2007
21/05/07
11:31
Page 2-12
Installation
Branchement de la tension de référence (125 - 250 A)
Pour les calibres de 125 à 250 A la phase non contrôlée est ramenée de l’exterieur de l’appareil.
Pour ramener la tension de référence pour les circuits électroniques, la tension utilisée pour
l’alimentation de la puissance doit être câblée à l’appareil.
Ce câblage externe est effectué par la borne L2 du bornier «EXT» (125 à 250 A uniquement).
La borne L2 doit être reliée à la deuxième phase (ou au neutre) du réseau d’alimentation de
la puissance. Cette liaison doit être protégée par un fusible 2 A (voir figure 2-7, page 2-9).
Deuxième borne de ce bornier est non utilisée.
Calibre
A
16 - 100
125 - 250
Bornier
EXT
Numéro
de borne
21, 22
Désignation
de borne
L2 , -
Tableau 2-5 Description du bornier de la tension de référence
2-12
Capacité
Couple de Dénudage
de borne
serrage
mm
Nm
mm2 AWG
-
-
-
-
2,5
14
0,7
6à7
Manuel Utilisateur 7100S
71S 2.Installation ind3 05/2007
21/05/07
11:31
Page 2-13
Installation
Câblage de la communication numérique.
Schéma de principe de câblage pour l’option communication numérique.
Se référer au manuel utilisateur “Communication numérique Série 7000”, ref HA176664FRA.
Superviseur
(Maître)
220 Ω
Ligne A du Bus
Masse
Bus de Communication RS485
24 Vac
ou
24 Vdc
Fusible
1A
Sur le dernier
appareil du bus
Blindage
Ligne B du Bus
220 Ω
Vers
Interface
suivante
Alimentation
Auxiliaire 24 Volts
ON/
Dxch
Rx
Tx
8
GRF
4
5
6
7
CHK
SET
DLF
HEAT
1
ON
2
3
ON
EN 60947-4-3
Connecteur pour
la communication
numérique
24V 0VS GND
19 20 29
x2
A B
91 92
Au
CO
M
ALR
1a 1b
73 74
Terre CEM
liaison la plus courte
Alimentation
Auxiliaire 24 Volts
Figure 2-10 Branchement de la communication numérique
Manuel Utilisateur 7100S
2-13
71S 2.Installation ind3 05/2007
21/05/07
11:31
Page 2-14
Installation
2-14
Manuel Utilisateur 7100S
71S 3.Fonctionnement ind3 05/2007
21/05/07
11:05
Page 3-1
Fonctionnement
Chapitre 3
FONCTIONNEMENT
Sommaire
Page
Modes de conductions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Signaux logiques (mode «Logique») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Signal analogique ATP (mode «Train d’ondes») . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Signalisation (voyants verts) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Alarmes (Options) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Dispositifs de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Stratégie d’Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Alarmes détectées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Arrêt de conduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Signalisation des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Mémorisation / Remise à zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Relais d’Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Option GRF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Alarmes Graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Signalisation des Alarmes Graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Option DLF (alarme Diagnostique de charge) . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
Fonctions de l’option DLF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
Signalisation des alarmes en option DLF . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
Adaptation au type de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8
Rappel des modes de conduction possibles . . . . . . . . . . . . . . .3-8
Conditions de fonctionnement correct . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8
Réglage automatique de l’alarme DLF . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
Conditions de détection de Rupture Partielle de charge . . . .3-9
Sensibilité de détection de Rupture Partielle de charge . . . .3-9
Confirmation d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
Fonctions du Bouton-poussoir de l’alarme DLF . . . . . . . . . . .3-10
Diagnostic récapitulatif d’Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11
Manuel Utilisateur 7100S
3-1
71S 3.Fonctionnement ind3 05/2007
21/05/07
11:05
Page 3-2
Fonctionnement
Chapitre 3
FONCTIONNEMENT
MODES DE CONDUCTION
SIGNAUX LOGIQUES (mode «Logique»)
L’application des signaux logiques (tension continue ou alternative suivant le code produit)
aux entrées LDC ou HAC entraîne le fonctionnement de l’appareil de la série 7100S en
mode de conduction «Logique» (fonctionnalité des contacteurs statiques).
La conduction est en alternances entières du réseau.
En mode «Logique» le début et l’arrêt de commutation des thyristors s’effectuent au passage
au zéro de la tension, en tenant compte le temps de réponse (retard par rapport au signal).
Ce temps typique de réponse est ≤ 10 ms pour l’entrée LDC et ≤ 60 ms pour l’entrée HAC.
Signal logique
Tension
réseau
Tension charge
t
Temps de réponse
Commutation
au zéro de tension
Figure 3-1 Conduction des thyristors en mode «Logique»
Arrêt
au zéro de tension
Temps de réponse
La conduction des thyristors :
• est activée lorsque le signal d’entrée est supérieur ou égal à la valeur «État passant»
• est désactivée lorsque le signal d’entrée est inférieur à la valeur «État bloqué».
Type d’entrée
logique
Code
Continu, bas niveau
LDC
0VL, LD
Alternatif, haut niveau
HAC
A1, A2
Tableau 3-1
Désignation
État
des bornes passant
Paramètres des entrées logiques
État
bloqué
Tension
max
4,5 Vdc
1,5 Vdc
32 Vdc
85 Vac
10 Vac
253 Vac
Important ! Les contacteurs statiques 7100S lorsqu’ils sont équipés de l’option
Communication Numérique, font varier graduellement la puissance transmise
à la charge en mode de conduction «Train d’ondes» (IHC, FC1, C16, C64)
en fonction de la consigne numérique.
3-2
Manuel Utilisateur 7100S
71S 3.Fonctionnement ind3 05/2007
21/05/07
11:05
Page 3-3
Fonctionnement
SIGNAL ANALOGIQUE ATP (mode «Train d’ondes»)
L’application du signal analogique (4 - 20 mA) à l’entrée ATP (ou l’utilisation de la
Communication numérique) entraîne le fonctionnement des appareils 7100S en mode
«Train d’ondes». Le mode de conduction «Train d’ondes» est un cycle proportionnel
qui consiste à délivrer à la charge une série d’alternances entières de la tension du réseau.
La mise en conduction et hors conduction des thyristors est synchronisée sur le réseau et
est faite au zéro de tension.
Tension
charge
t
TC
TM
TNC
Figure 3-2 Conduction des thyristors en mode «Train d’ondes»
La conduction des thyristors en mode «Train d’ondes» est caractérisée par le temps de
conduction ( TC ) , le temps de non conduction (TNC ) et le temps de modulation ( TM )
avec pour la définition: TM = TC + TNC
La conduction en «Train d’ondes» est définie par le Temps de base (TB).
Le Temps de base est égal au temps de conduction à 50 % de puissance.
Pour les appareils 7100S avec une entrée ATP , le Temps de base est de
TB = 15 cycles ± 20%
soit le temps de modulation TM = 30 cycles ± 20%.
Période de TM
modulation
5,0 s
4,0 s
3,0 s
2,0 s
TB = 0,3 s
(TC = TNC)
1,0 s
0,6 s
0
25 %
50 %
75 %
Puissance de sortie
100 % (Consigne Analogique)
Figure 3-3 Période de modulation de «Train d’ondes» en fonction du signal analogique (entrée ATP)
Manuel Utilisateur 7100S
3-3
71S 3.Fonctionnement ind3 05/2007
21/05/07
11:05
Page 3-4
Fonctionnement
La régulation des unités de la série 7100S avec une entrée ATP est en boucle ouverte,
il n’y a donc pas de compensation des variations d’alimentation.
La valeur de la puissance dissipée dans la charge est proportionnelle au signal analogique
de l’entrée ATP entre 4 % et 96 % de l’échelle du signal 4 - 20 mA.
Puissance 100%
de sortie
19,4 mA
20 mA
75
50
25
4 mA
4,6 mA
0
4
0
8
25
12
50
16
75
Figure 3-4 Courbe de transfert «Entrée / Sortie» pour l’entrée ATP
Entrée
analogique
20 mA
100 %
SIGNALISATION (voyants verts)
Deux voyants verts ( «ON» et «HEAT» ) sont présents sur la face avant des unités de la série
7100S en toutes les versions.
Désignation des voyants
ON
HEAT
Conduction "Logique"
ou
HEAT
Conduction "Train d'ondes"
État des voyants
Diagnostic
Allumé
Réseau présent
Éteint
Réseau absent ou claquage fusible
Allumé ou Clignotant Demande de conduction.
Conduction des thyristors si :
voyant ON allumé et
alarme TLF absente.
Éteint
(voyant ON allumé)
Absence du signal ou
Alarme Surtempérature
Tableau 3-2 Diagnostic des voyants de signalisation
Important ! En option Communication numérique la signalisation de l’état de transmission
(voyant vert «ON/Dxch») est décrite dans le manuel de la Communication.
3-4
Manuel Utilisateur 7100S
71S 3.Fonctionnement ind3 05/2007
21/05/07
11:05
Page 3-5
Fonctionnement
ALARMES (Options)
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
Les unités 7100S disposent d’alarmes qui protègent les thyristors et la charge contre certains
fonctionnements anormaux et qui présentent à l’utilisateur l’information sur le type des
défauts survenus.
Danger !
• Les alarmes ne peuvent en aucun cas se substituer à la protection du personnel.
• Il est de la responsabilité de l’utilisateur et il est fortement recommandé,
compte tenu de la valeur des équipements contrôlés par le 7100S, d’installer des
dispositifs de sécurité indépendants qui devront être contrôlés régulièrement.
A cet effet Eurotherm Automation peut fournir divers types de détecteurs d’alarme.
STRATÉGIE D’ALARMES
• ALARMES DÉTECTÉES
Les unités de la série 7100S disposent en Options des Alarmes suivantes .
En Option «GRF» (GRoss Faults, ou Défauts Graves) sont détectés et signalés :
• le Court-Circuit des Thyristors
• la Rupture Totale de Charge
• le Défaut Surtempérature (appareils ventilés calibre 250 A).
En Option «DLF» (Diagnostic Load Failure, ou Défaut Diagnostique de charge)
les défauts suivants sont surveillés :
• la Rupture Partielle de Charge (diagnostic de l’état de charge et de détection).
• tous les Défauts Graves (comme en Option GRF).
• ARRÊT DE CONDUCTION
Une seule alarme «Surtempérature» (existante pour le calibre 250 A uniquement)
arrête la conduction des thyristors (même si le signal de commande est présent).
• SIGNALISATION DES ALARMES
Tous les défauts détectés sont signalés :
• par le Contact du Relais d’Alarmes
• par les Voyants correspondants situés sur la face avant du contacteur statique 7100S.
La détection de la Surtempérature est signalée si une des Options Alarmes est présente.
• MÉMORISATION / REMISE À ZÉRO
Aucune Alarme n’est mémorisée. La signalisation de l’alarme «Rupture Partielle de
Charge» peut être mise temporairement hors alarme par le Bouton poussoir «CHK/SET».
• RELAIS D’ALARMES
Toutes les Alarmes changent la position du Contact du Relais d’Alarmes.
Suivant la codification du produit, ce contact est :
• ouvert en alarme (code NO) ou
• fermé en alarme (code NC).
La capacité de coupure du contact d’alarme est de 0,25 A (230 Vac ou 32 Vdc).
Manuel Utilisateur 7100S
3-5
71S 3.Fonctionnement ind3 05/2007
21/05/07
11:05
Page 3-6
Fonctionnement
OPTION GRF
ALARMES GRAVES
Les Alarmes Graves détectent les défauts suivants :
• la Rupture Totale de Charge ; nom abrégé TLF (Total Load Faillure)
• le Court-Circuit des Thyristors ; nom abrégé THSC (Thyristor Short Circuit)
• la Surtempérature des thyristors ; nom abrégé = T°
(uniquement pour les appareils ventilés dont le calibre est 250 A).
Important ! L’Option GRF (détection des Alarmes Graves) est automatiquement
présente avec l’Option DLF.
SIGNALISATION DES ALARMES GRAVES
La détection d’une des Alarmes Graves est signalée par :
• le voyant correspondant sur la face avant de l’appareil
• le contact du Relais d’Alarmes.
Voyant rouge :
Défaut "Surtempérature"
(calibres = 250 A )
T°
GRF
Voyant rouge :
"Défauts Graves"
ON
HEAT
Figure 3-5 Disposition des voyants sur la face avant en Option «GRF»
État des voyants
«GRF»
«HEAT»
rouge
vert
Défaut
«T°»
rouge
Rupture totale de charge
(TLF) ou
Court-circuit thyristors
(THSC)
Éteint
Allumé
Allumé
Éteint
Surtempérature (=250 A)
( T° )
Arrêt de
conduction
Temps de
réaction
typique
Allumé ou
Clignotant
Non
2s à 5s
Éteint *
Oui
Tableau 3-3 Indication par les voyants des Défauts Graves en Option «GRF»
*) Même si le signal de commande est présent.
La signalisation des Alarmes Graves détectées redeviendra normale (voyants et relais
d’Alarmes en position hors alarme) après la disparition du défaut.
3-6
Manuel Utilisateur 7100S
71S 3.Fonctionnement ind3 05/2007
21/05/07
11:05
Page 3-7
Fonctionnement
OPTION DLF (alarme Diagnostique de charge)
FONCTIONS DE L’OPTION DLF
L’option DLF présente la surveillance et le diagnostic de la Rupture Partielle de Charge
(nom abrégé PLF : Partial Load Faillure) et des Défauts Graves (comme en option GRF).
Le réglage de la détection du défaut PLF est automatique par le Bouton-poussoir CHK/SET.
Le même bouton assure la désactivation de la surveillance de l’alarme DLF et la mise hors
alarme temporaire de la signalisation du défaut PLF.
SIGNALISATION DES ALARMES EN OPTION DLF
La détection d’un des défauts (PLF, TLF, THSC ou T°) est signalée par le contact du Relais
d’Alarmes et par le voyant correspondant sur la face avant de l’appareil.
Voyant rouge :
"Défauts Graves"
Voyant rouge :
"Surtempérature" (=250 A)
T°
Voyant orange :
Défaut
"Rupture Partielle de charge"
GR F
DLF
CHK
SET
Bouton-poussoir
de réglage et de diagnostic
de l'Alarme DLF
Figure 3-6 Disposition des voyants sur la face avant en Option «DLF»
État des voyants
«DLF»
«HEAT»
orange
vert
Défaut
«T°»
rouge
«GRF»
rouge
Rupture Partielle de
charge (PLF)
Rupture Totale de
Éteint
Éteint
Clignotant
Éteint
Allumé
Clignotant
Éteint
Allumé
Éteint
Allumé
Éteint
Éteint
charge (TLF)
Court-circuit des
thyristors (THSC)
Surtempérature (T°)
Tableau 3-4
Inhibition Temps de
de
réaction
conduction typique
Allumé
ou
Non
1 s à 10 s
Clignotant
Éteint *
Oui
Indication par des voyants des défauts détectés en Option «DLF»
*) Même si le signal de commande est présent.
La signalisation des alarmes détectées redeviendra normale (Voyants et Contact du Relais
d’Alarmes en position hors alarme) après la disparition du défaut.
Important !
• La distinction des défauts TLF et THSC s’effectue en option DLF par l’état du voyant «DLF»
• Le voyant rouge « T° » est présent uniquement pour les appareils dont le calibre est 250 A
et si l’option Alarme DLF ou GRF est présente.
Manuel Utilisateur 7100S
3-7
71S 3.Fonctionnement ind3 05/2007
21/05/07
11:05
Page 3-8
Fonctionnement
ADAPTATION AU TYPE DE LA CHARGE
La détection du défaut PLF est adaptée au type de la charge.
La sélection du type de charge contrôlée est effectuée à la commande par le code produit :
• LTCL (Low Temperature Coefficient Load) : Faible coefficient de température ou
• SWIR (Short Wave InfraRed) : Émetteurs Infrarouge court.
RAPPEL DES MODES DE CONDUCTION POSSIBLES
Mode de conduction «Logique»
La conduction des contacteurs statiques suit le signal logique appliqué à l’entrée LDC ou HAC.
Mode de conduction «Train d’ondes» (code C16 ou C64)
Le fonctionnement des 7100S en mode de conduction résultant «Train d’ondes»
est possible avec l’utilisation :
- du signal analogique (4-20 mA) appliqué à l’entrée ATP
- des Interfaces Eurotherm type REMIO/TPO (entrée LDC)
- de l’option «Communication numérique» intégrée.
Mode de conduction «Syncopé» (code FC1) ou «Syncopé Intelligent» (code IHC)
Les modes de conduction « Syncopés» sont disponibles avec l’utilisation :
- des Interfaces type REMIO synchronisée (alimentation en 24 Vac)
- de l’option «Communication numérique» synchronisée (alimentation en 24 Vac).
Important !
L’alarme DLF en contrôle des émetteurs Infra rouge court peut fonctionner correctement
uniquement pour des tubes IRC alimentés sous leur tension nominale et à l’exclusion des
tubes Infra Rouge Moyen rapides.
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT CORRECT
Dans le tableau suivant sont réunies les conditions à respecter (suivant de type de la charge)
pour les différents types de contrôle des contacteurs statiques 7100S.
Signal d’entrée
Code LTCL
Détection de la rupture
de 1 élément sur 6 en parallèle
Code SWIR
Détection de la rupture
de 1 élément sur 4 en parallèle
Automate
Temps de modulation ≥ 1,5 s
Non applicable
Régulateur
(série Eurotherm
2000 ou 3000)
Temps de conduction ≥ 0,15 s et
temps de non conduction ≥ 0,15 s
Non applicable
Interface Eurotherm
REMIO
Pas de restrictions à respecter
Conduction «Syncopé Intelligent»
(code IHC) uniquement
Communication
numérique intégrée
Pas de restrictions à respecter
Conduction «Syncopé» (FC1) ou
«Syncopé Intelligent» (IHC)
uniquement
Option ATP
Pas de restrictions à respecter
Non applicable
Tableau 3-5
3-8
Résumé des conditions de fonctionnement correct de l’alarme «DLF»
Manuel Utilisateur 7100S
71S 3.Fonctionnement ind3 05/2007
21/05/07
11:05
Page 3-9
Fonctionnement
RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE L’ALARME DLF
Le réglage de détection de PLF consiste au calcul et à la mémorisation de la valeur de
l’impédance de référence à partir des valeurs mesurées de courant et de tension efficaces.
Ce réglage peut être demandé par le Bouton-poussoir «CHK / SET» situé sur la face avant
de l’appareil. Il est recommandé d’effectuer ce réglage quand la température des éléments
chauffants est nominale.
Conditions de réglage de l’alarme DLF
Le réglage de détection de PLF (re-calcul de l’impédance de référence) n’est possible que
si les conditions suivantes sont respectées:
• la tension efficace de charge est supérieure à 40 % de la tension nominale
• le courant efficace de charge est supérieur à 30 % du calibre de l’appareil
• les défauts Surtempérature ou Court-circuit des thyristors sont absents.
Mémorisation de réglage de l’alarme DLF
Le réglage de DLF reste en mémoire même en cas de coupure de l’alimentation.
CONDITIONS DE DÉTECTION DE RUPTURE PARTIELLE DE CHARGE
La surveillance du défaut PLF consiste à une comparaison de l’impédance de la charge
à une impédance de référence mise en mémoire au moment du réglage.
Cette comparaison permet de détecter une augmentation de l’impédance de la charge.
L’impédance de la charge est calculée à partir des valeurs efficaces mesurées en permanence de la tension et du courant de la charge.
La détection de PLF n’est possible que si les conditions suivantes sont respectées:
• la tension efficace de charge est supérieure à 40 % de la tension nominale et
• le courant efficace de charge est supérieur à 5 % du calibre de l’appareil.
SENSIBILITÉ DE DÉTECTION DE RUPTURE PARTIELLE DE CHARGE
La sensibilité de détection du défaut PLF peut être décrite par le nombre maximal
d’éléments de la charge montés en parallèle, dont la rupture de l’un d’eux peut être détectée.
L’alarme diagnostique DLF garantie la détection de la rupture au moins :
• UN élément sur SIX identiques montés en parallèle (charge avec le code LTCL)
• UN élément sur QUATRE identiques montés en parallèle (charge avec le code SWIR).
CONFIRMATION D’ALARME
La signalisation du défaut PLF (voyant «DLF» et relais) peut être mise temporairement hors
alarme par le Bouton-poussoir «CHK / SET» pour vérification de la véracité de l’alarme.
Si le défaut est toujours présent, la signalisation DLF retourne en position d’alarme.
Manuel Utilisateur 7100S
3-9
71S 3.Fonctionnement ind3 05/2007
21/05/07
11:05
Page 3-10
Fonctionnement
FONCTIONS DU BOUTON-POUSSOIR DE L’ALARME DLF
Le Bouton-poussoir situé sur la face avant de l’appareil en Option DLF est désigné par :
«CHK / SET» («Checking / Setting» , ou «Diagnostic / Réglage»).
Les différents appuis sur le Bouton-poussoir (voir les diagrammes ci-dessous) permettent
d’effectuer le réglage et le diagnostic de l’état du circuit de détection du défaut PLF.
DEMANDE DE RÉGLAGE
Bouton-poussoir
Appui jusqu'à début de clignotement du Voyant DLF
CHK
SET
Voyant
DLF
Voyant
DLF
0
4-5s
t
Réglage
Effectué
Réglage
Non effectué
Figure 3-7a Demande de Réglage de la détection du défaut PLF
DIAGNOSTIC
Bouton-poussoir
Appui jusqu'à éclairement du Voyant DLF
CHK
SET
Voyant
DLF
Voyant
DLF
Voyant
DLF
≤3s
t
0
Surveillance
active
Surveillance
desactivée
Relais d'Alarmes : En Alarme
Hors Alarme
Figure 3-7b Diagnostic de la surveillance du défaut PLF
DÉSACTIVATION
Bouton-poussoir
Voyant
Défaut PLF
En Alarme
Appui jusqu'à fin de clignotement du Voyant DLF
CHK
SET
0
>8s
DLF
t
Désactivation
de surveillance
Figure 3-7c Désactivation de la surveillance du défaut PLF
3-10
Manuel Utilisateur 7100S
71S 3.Fonctionnement ind3 05/2007
21/05/07
11:05
Page 3-11
Fonctionnement
DIAGNOSTIC RÉCAPITULATIF D’ALARMES
Dans le tableau ci-dessous sont résumées toutes les informations sur les états des voyants
permettant de Diagnostiquer le défaut survenu.
OPTIONS
VOYANTS
(Face Avant)
Sans ou Avec
Option
Alarmes
GRF
ou
DLF
GRF
DLF
T°
Rouge
(=250 A)
GRF
Rouge
DLF
Orange
Vert
Vert
ON
HEAT
DIAGNOSTIC:
Conduction.
SurCourt-circuit Court-circuit Rupture
Prêt à
Pas
température. thyristors
thyristors
Totale
conduction
ou
d'Alarmes Conduction
de charge
Rupture
arrêtée
Totale
de charge
Rupture
Partielle
de charge
Figure 3-8 Diagnostic de Fonctionnement et d’Alarmes par l’état des voyants de la face avant
Manuel Utilisateur 7100S
3-11
71S 3.Fonctionnement ind3 05/2007
21/05/07
11:05
Page 3-12
Fonctionnement
3-12
Manuel Utilisateur 7100S
Mise en route
Chapitre 4
MISE EN ROUTE ET MAINTENANCE
Sommaire
Page
Sécurité lors de la mise en route et de la maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Vérification des caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Courant charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Tension du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Signal d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Type de charge (option DLF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Vérification du câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Dispositif de coupure et de séparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Branchement de la terre, de la puissance et de la commande . . . . .4-3
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Tension de puissance, tension auxiliaire et signal d’entrée . . . . . . .4-3
Réglage de détection du défaut PLF (option DLF) . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
Fusibles de protection des thyristors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
Fusibles externes ( < 125 A ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Fusibles internes ( > 160 A ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Manuel Utilisateur 7100S
4-1
Mise en route
Chapitre 4
MISE EN ROUTE ET MAINTENANCE
SÉCURITÉ DE LA MISE EN ROUTE ET DE LA MAINTENANCE
A lire attentivement avant la mise en route de l’appareil
Attention !
!
• Eurotherm Automation ne saurait être tenue responsable des dommages matériels
ou corporels, ainsi que des pertes ou frais occasionnés par une utilisation inappropriée
du produit ou le non respect des instructions de ce manuel.
• Par conséquent il est de la responsabilité de l'utilisateur de s'assurer avant la mise
en route de la conformité de toutes les valeurs nominales de l'appareil aux conditions
de l'utilisation et de l'installation.
Danger !
• La mise en route et maintenance du produit doit être effectuée par une personne
qualifiée et habilitée à effectuer des travaux dans l'environnement électrique basse
tension en milieu industriel. L'accès aux pièces internes de l’appareil est interdit à
l'utilisateur. La température du radiateur peut être supérieure à 100°C. Le radiateur
reste chaud environ 15 min après arrêt de l'appareil. Éviter tout contact, même
occasionnel, avec le radiateur quand l'appareil est en fonctionnement.
MISE EN ROUTE
VÉRIFICATION DES CARACTÉRISTIQUES
!
Avant toute mise sous tension s'assurer que le code d'identification de
l’appareil soit conforme à la codification spécifiée à la commande et que
les caractéristiques de l’appareil soient compatibles avec l'installation.
Courant charge
Le courant maximal de la charge doit être inférieur ou égal à la valeur du courant nominal
du contacteur statique en tenant compte des variations du secteur et de la charge.
Tension du réseau
La valeur nominale de la tension de l’appareil doit être supérieure ou égale à la tension entre
phases ou entre phase et neutre du réseau utilisé (suivant le schéma de branchement).
!
Ne jamais utiliser l’appareil sur un réseau de tension supérieure à la valeur nominale
+ 10 %. Ceci endommagerait les composants de protection et parfois les thyristors.
Signal d’entrée
Le type du signal est configuré à l’usine selon la commande. Vérifier que le signal utilisé
correspond au type de l’entrée de l’appareil indiqué sur la face avant (LDC, HAC ou ATP).
Type de charge (option DLF)
Pour le fonctionnement correct de détection de rupture partielle de charge, s'assurer que
le type de charge utilisée corresponde bien au code produit (LTCL ou SWIR).
4-2
Manuel Utilisateur 7100S
Mise en route
VÉRIFICATION DU CÂBLAGE
Dispositif de coupure et de séparation
Il est de la responsabilité de l'utilisateur de câbler et de protéger l'installation selon
les règles de l'art et les Normes en vigueur.
Danger !
Vérifier qu'un dispositif approprié (assurant la séparation électrique
entre l'appareil et le réseau) est installé en amont
afin de permettre une intervention en toute sécurité.
Branchement de la terre de sécurité, de la puissance et de la commande
• Avant la vérification du câblage s'assurer que les câbles et les fils de la puissance et de
la commande sont isolés des sources de tension.
• S'assurer que le câble de la terre de sécurité est connecté sur la borne de la terre du produit.
• Vérifier le câblage suivant le schéma de branchement (figure 2-6 pour les calibres < 125 A
et figure 2-7 pour les calibres > 160 A).
• S'assurer que pour les calibres > 160 A la tension de référence est bien connectée sur
la borne L2 du bornier EXT (figure 2-7).
• Pour les appareils ventilés (calibre 125 A et 250 A) vérifier l’alimentation du ventilateur
(valeur de tension, branchement et fusible).
• Pour les signaux continus d’entrée (code LDC ou ATP) vérifier la polarité (voir figure 2-8).
MISE SOUS TENSION
Tension de puissance, tension auxiliaire et signal d’entrée
• Vérifier que le signal d’entrée est absent et mettre l’appareil sous tension.
S’assurer que le courant dans la charge est absent.
• Avec l’option COM vérifier la tension auxiliaire (bornier Aux2).
• Appliquer le signal logique sur une courte période (entrées LDC ou HAC) ou le signal
analogique de faible valeur (entrée ATP) et vérifier que le courant de charge apparaît et
que le voyant «HEAT» s’allume pendant la période de conduction.
• Mettre le signal d’entrée nécessaire.
Réglage de détection de la rupture partielle de charge (option DLF)
• S’assurer que les conditions de fonctionnement correct de l’alarme DLF (page 3- 8) et
les conditions de détection du défaut de la charge (page 3-9) sont respectées.
• Le réglage de détection de la rupture partielle de charge est effectué à l’aide du Boutonpoussoir situé sur la face avant de l’appareil en Option DLF.
La procédure et les conditions de ce réglage sont décrites dans le paragraphe «Option DLF»
sur la page 3-9.
Manuel Utilisateur 7100S
4-3
Mise en route
MAINTENANCE
• Tous les six mois vérifier le serrage correct des vis des câbles de la puissance et de
la terre de sécurité (voir paragraphe «Câblage», page 2-7).
• Si les paramètres de la charge sont changés, il est nécessaire de diagnostiquer le bon
fonctionnement de la détection du défaut PLF (voir paragraphe «Option DLF»).
• En cas d’alarme DLF vérifier le câblage et l’état des contacts des éléments de la charge.
Utiliser éventuellement le Bouton-poussoir pour confirmer le diagnostic de l’alarme
DLF (voir page 3-10).
• Afin d'assurer un bon refroidissement de l'appareil il est recommandé de nettoyer
le radiateur et (pour les appareils ventilés ≥ 125 A) la grille de protection du ventilateur
de façon périodique en fonction du degré de pollution de l'environnement.
Danger !
Le nettoyage doit être effectué quand l’appareil est hors tension et
au moins 15 min après l'arrêt de fonctionnement.
FUSIBLES DE PROTECTION DES THYRISTORS
Les thyristors du 7100S sont protégés contre les surintensités par un fusible ultra-rapide.
Les fusibles pour les calibres < 125 A sont externes au produit.
Pour les calibres > 160 A les fusibles sont internes. Ils se trouvent dans un compartiment
prévu du produit ; le capot de ce compartiment est fixé par 2 vis «captives».
Danger !
Les fusibles ultra-rapides n'assurent en aucun cas la protection de l'installation
qui doit être protégée en amont (fusibles non rapides, disjoncteur).
Avec le code NONE dans le champ «Fusible» de la codification (l’utilisateur ne commande
pas le fusible de protection des thyristors ou la charge composée d’émetteurs infrarouge
court), le fusible ne sera pas livré (calibres 16 A à 125 A) ou
ne sera pas installé à l’intérieur du produit (calibres > 160 A).
!
4-4
Attention !
Pour toutes les charges (sauf émetteurs infrarouge court)
l'emploi d'un autre fusible que celui recommandé pour la protection des thyristors
dans les tableaux suivants, annule la garantie du produit.
Manuel Utilisateur 7100S
Mise en route
FUSIBLES EXTERNES (≤ 125 A)
Un fusible ultra-rapide externe protège les thyristors de l’unité 7100S dont le calibre
courant est de 16 A à 125 A.
La présence et le type de fusible dans la commande sont indiqués dans le code du produit.
Avec le code FUSE ou MSFU (Micro Switch FUse) un ensemble «Porte-fusible / Fusible»
(correspondant au calibre courant) est livré avec le produit :
• code FUSE : le fusible est sans percuteur
• code MSFU : le fusible est équipé d’un percuteur de fusion et le porte-fusible
dispose d’un microcontact de signalisation de la fusion fusible.
La connexion de ce microcontact est à la charge du client.
Calibre
(A)
16
25
40
63
80
100
125
Référence
de fusible
CH260034
CH260034
CH330054
CS173087U080
CS173087U100
CS173246U160
CS173246U160
Ensemble ‘Fusible externe et porte-fusible’
Référence
Dimensions (mm)
x P
H x L
FU1038/16 A
86,5 x 17,5 x 64,5
FU1038/25 A
86,5 x 17,5 x 64,5
FU1451/40 A
107 x 26,5 x 76,5
FU2258/63 A
126,5 x 35
x 76,5
FU2258/80 A
126,5 x 35 x 76,5
FU2760/100 A
146 x 40
x 94
FU2760/125 A
146 x 40
x 94
Tableau 4-1 Fusibles externes sans microcontact préconisés pour les calibres 16 A à 125 A (code FUSE)
Calibre
(A)
16
25
40
63
80
100
125
Référence
de fusible
à percuteur
CS176513U032
CS176513U032
CS176513U050
CS176461U080
CS176461U100
CS173246U160
CS173246U160
Ensemble 'Fusible et porte-fusible à microcontact'
Référence
Dimensions (mm)
H x L x P
MSFU1451/16 A
107 x 26,5
x
MSFU1451/25 A
107 x 26,5
x
MSFU1451/40 A
107 x 26,5
x
MSFU2258/63 A
126,5 x 35
x
MSFU2258/80 A
126,5 x 35
x
MSFU2760/100 A
146
x 40 x
MSFU2760/125 A
146
x 40 x
76,5
76,5
76,5
76,5
76,5
94
94
Tableau 4-2 Fusibles externes à microcontact préconisés pour les calibres 16 A à 125 A (code MSFU)
Manuel Utilisateur 7100S
4-5
Mise en route
FUSIBLES INTERNES (160 A à 250 A)
Pour les unités de la série 7100s calibres > 160 A le fusible de protection des thyristors est
interne à l’unité.
La présence de fusible à l’intérieur de l’unité et l’équipement d’un contact de fusion fusible
sont indiqués dans la codification du produit.
• Avec le code FUSE le fusible est installé dans le compartiment prévu (voir figure 2-7).
• Avec le code MSFU ce même fusible est équipé d’un microcontact de signalisation
de la fusion fusible.
Calibre ( A )
160
Référence de fusible (sans ou avec microcontact installé)
CS176762U315
200
CS176762U315
250
CS176762U315
Tableau 4-3 Fusibles internes préconisés pour les calibres > 160 A (codes FUSE ou MSFU)
4-6
Manuel Utilisateur 7100S
71S 5.Index ind3 05/2007
21/05/07
11:12
Page 5-1
Index
INDEX
A
Page
Adresses Eurotherm dans le monde
6-1
Alarmes
1-9, 3-5
alarme diagnostique (DLF)
3-7 à 3-10
réglage DLF
3-9, 3-10
spécifications DLF
3-9
alarmes graves (option GRF)
3-6
diagnostic récapitulatif d’alarmes
3-11
relais d’alarmes
2-11, 3-5
stratégie d’alarmes
3-5
M
Maintenance
Marquage CE
Mise en route
Mise en route rapide
Modes de conduction
Montage
B
Bouton-poussoir DLF
Branchement
commande
contact relais d'alarme
tension de référence
puissance et terre de protection
O
Organigramme de la mise en route
Options Alarmes
3-10
2-10
2-11
2-12
2-7 à 2-9
C
Câblages
2-7
Catégories d’emploi
1-7
Codification
1-12, 1-13
exemple
1-14
Commande
1-8
Compatibilité électromagnétique (CEM)
iv
Communication numérique
1-5, 1-10, 2-13
Conduction des thyristors
3-2
logique (entrées LDC, HAC)
3-2
train d’ondes (entrée ATP)
3-3
Contact fusion-fusible
2-11, 4-5, 4-6
D
Défauts charge
Diagnostic d’alarmes
Dimensions
E
Étiquette d’identification
Étiquettes des borniers commande
F
Filtre CEM
Fixation de l’appareil
Fusibles des thyristors
I
Identification de la série 7100s
Indication-signalisation
Installation
Infrarouge court
Manuel Utilisateur 7100S
3-6 à 3-8
3-11
1-11
1-14
2-10
v, 5-2
2-3, 2-6
4-4 à 4-6
1-2 à 1-5
3-4
2-1
3-8
Page
4-2, 4-4
iv
4-2, 4-3
vi
1-7, 3-2
2-3 à 2-6
N
Normes et Directives applicables
iv, v
vi
1-3, 3-5
P
Plaque de fixation
Présentation générale
2-3 à 2-6
1-2 à 1-5
R
Rapport cyclique
Rapport «Entrée - Sortie»
Réglage DLF
Régulation
Relais d'alarmes
3-3
3-4
3-9
3-4
2-11, 3-5
S
Sécurité
câblage et montage
dispositifs de sécurité
maintenance
Signalisation
Spécifications techniques
2-2
2-3
4-2
3-4, 3-6, 3-7
1-7 à 1-11
T
Température d'utilisation
1-11
Temps de base
3-3
Tension d’isolement
1-11
Tension de référence
2-12
Terre de protection
2-2, 2-5, 2-6
Thermocontact (Surtempérature)
3-5, 3-7
Train d'ondes (mode de conduction)
3-3
Type de charge
1-7, 3-8
V
Ventilateur
Vérification des caractéristiques
Vues générales
2-10
4-2
1-2 à 1-5
5-1
Notes
6-1
Manuel Utilisateur 7100S
Eurotherm : Bureaux de Vente et de Service Internationaux
ALLEMAGNE Limburg
Eurotherm Deutschland GmbH
T (+49 6431) 2980
F (+49 6431) 298119
E [email protected]
DANEMARK Copenhagen
Eurotherm Danmark AS
T (+45 70) 234670
F (+45 70) 234660
E [email protected]
NORVÈGE Oslo
Eurotherm A/S
T (+47 67) 592170
F (+47 67) 118301
E [email protected]
AUSTRALIIE Sydney
Eurotherm Pty. Ltd.
T (+61 2) 9838 0099
F (+61 2) 9838 9288
E [email protected]
ESPAGNE Madrid
Eurotherm España SA
T (+34 91) 6616001
F (+34 91) 6619093
E [email protected]
PAYS-BAS Alphen a/d Rijn
Eurotherm B.V.
T (+31 172) 411752
F (+31 172) 417260
E [email protected]
AUTRICHE Vienna
Eurotherm GmbH
T (+43 1) 7987601
F (+43 1) 7987605
E [email protected]
ÉTATS-UNIS Ashburn VA
Eurotherm Inc.
T (+1 703) 724 7300
F (+1 703) 724 7301
E [email protected]
POLOGNE Katowice
Invensys Eurotherm Sp z o.o.
T (+48 32) 2185100
F (+48 32) 2185108
E [email protected]
BELGIQUE & LUXEMBOURG Moha
Eurotherm S.A/N.V.
T (+32) 85 274080
F (+32) 85 274081
E [email protected]
FINLANDE Abo
Eurotherm Finland
T (+358) 22506030
F (+358) 22503201
E [email protected]
ROYAUME-UNIS Worthing
Eurotherm Limited
T (+44 1903) 268500
F (+44 1903) 265982
E [email protected]
BRÉSIL Campinas-SP
Eurotherm Ltda.
T (+5519) 3707 5333
F (+5519) 3707 5345
E [email protected]
FRANCE Lyon
Eurotherm Automation SA
T (+33 478) 664500
F (+33 478) 352490
E [email protected]
SUÈDE Malmo
Eurotherm AB
T (+46 40) 384500
F (+46 40) 384545
E [email protected]
CHINE
Eurotherm China
T (+86 21) 61451188
F (+86 21) 61452602
E [email protected]
INDE Chennai
Eurotherm India Limited
T (+91 44) 24961129
F (+91 44) 24961831
E [email protected]
SUISSE Wollerau
Eurotherm Produkte (Schweiz) AG
T (+41 44) 7871040
F (+41 44) 7871044
E [email protected]
Bureau de Pékin
T (+86 10) 5909 5700
F (+86 10) 5909 5709/5909 5710
E [email protected]
IRLANDE Dublin
Eurotherm Ireland Limited
T (+353 1) 4691800
F (+353 1) 4691300
E [email protected]
CORÉE Seoul
Eurotherm Korea Limited
T (+82 31) 2738507
F (+82 31) 2738508
E [email protected]
ITALIE Como
Eurotherm S.r.l
T (+39 031) 975111
F (+39 031) 977512
E [email protected]
© Copyright Eurotherm Automation 2001
Tous droits réservés. Toute reproduction ou transmission sous quelque forme ou quelque procédé que ce soit
(électronique ou mécanique, photocopie et enregistrement compris) sans l'autorisation écrite d'Eurotherm
Automation est strictement interdite.
Représentée par :
HA176386FRA indice 3.2
ED60

Manuels associés