▼
Scroll to page 2
of
56
7100S Manuel Utilisateur Contacteurs Statiques Industriels monophasés 7100S Indice 3.2 HA176386FRA Juillet 2010 7100S SMART CONTROLLERS CONTACTEURS STATIQUES INDUSTRIELS MONOPHASÉS * de la Gamme 7000 Manuel Utilisateur © Copyright Eurotherm Automation SAS 2001 Tous droits réservés. Toute reproduction ou transmission sous quelque forme ou quelque procédé que ce soit (électronique ou mécanique, photocopie et enregistrement compris) sans l’autorisation écrite d’Eurotherm Automation SAS, est strictement interdite. Réf : HA176386FRA - Indice 3.2 - 07/2010 i ii Manuel Utilisateur 7100S Contenu CONTENU Page Normes applicables et Directives Européennes . . . . . . . . . . . . . . . .iii Organigramme de la mise en route rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iv Chapitre 1 Identification des contacteurs statiques . . . . . . . . .1-1 Chapitre 2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1 Chapitre 3 Fonctionnement (Conduction, Alarmes) . . . . . . . . .3-1 Chapitre 4 Mise en route et Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . .4-1 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.1 Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1 DESTINATION DU MANUEL Le présent manuel ( Indice 3.2 ) décrit la Version de Base et les Options des contacteurs statiques 7100S pour les calibres courant ≤ 250 A. L’information générale sur l’Option Communication numérique est présentée dans les Spécification techniques (chapitre 1). Le fonctionnement des unités 7100S avec cette option et le fonctionnement de la communication numérique sont décrits dans le manuel « Gamme 7000. Communication numérique » (référence HA176664FRA). Manuel Utilisateur 7100S iii Normes applicables NORMES APPLICABLES ET DIRECTIVES EUROPÉENNES NORME PRODUIT RESPECTÉE Les produits 7100S respectent les dispositions de la Norme produit EN 60947-4-3 «Gradateurs et contacteurs à semi-conducteurs pour charges autres que des moteurs, à courant alternatif». Le numéro de cette Norme est indiqué sur l’étiquette de la face avant. MARQUAGE CE Les produits 7100S, installés et utilisés conformément à leur manuel utilisateur, portent le Marquage CE sur la base du respect des exigences essentielles : • de la Directive Européenne Basse Tension N° 73/23 CEE du 19/02/73 modifiée par la 93/68 CEE du 22/07/93 • de la Directive Compatibilité Électromagnétique N° 89/336/CEE du 03/05/89 modifiée par la 92/31/CEE du 28/04/92 et par la 93/68/CEE du 22/07/93. SÉCURITÉ L’indice de protection des appareils est IP20, définit selon la norme CEI 60529. Le câblage externe doit être effectué selon les Normes CEI 60364-4-43 et CEI 60943. Les câbles et les fils doivent supporter 75 °C (167 °F) et doivent être en cuivre. NORMES D'ESSAIS COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM) Les produits 7100S, installés et utilisés conformément à leur manuel utilisateur, sont prévus pour un environnement industriel, à l’exclusion des environnements domestiques. IMMUNITÉ Les Normes d’essai CEM suivies, appelées pour l’Immunité par la Norme produit EN 60947-4-3, sont présentées dans le tableau 1. Type d’essai Niveaux minimum Norme d’essai CEM Décharges Électrostatiques 4 kV au contact; 8 kV dans l’air EN 61000-4-2 Champ Électromagnétique aux fréquences radioélectriques 10 V/m 80 MHz ≤ f ≤ 1 GHz ; modulation 80% 1 kHz sinusoïdale EN 61000-4-3 Transitoires rapides 2 kV / 5 kHz EN 61000-4-4 Ondes de choc électrique 4 kV entre phase et terre; 2 kV entre phases EN 61000-4-5 Perturbations conduites 140 dBµV; 150 kHz ≤ f ≤ 80 MHz EN 61000-4-6 Creux de tension et coupures brèves Coupure de 5 s EN 61000-4-11 Tableau 1 Normes CEM suivies pour l’Immunité iv Manuel Utilisateur 7100S Normes applicables ÉMISSIONS Les Normes d’essai CEM suivies, appelées pour les Émissions par la Norme produit EN 60947-4-3, sont présentées dans le tableau 2. Type d’émission Mode de conduction Norme d’essai CEM Rayonnée aux fréquences radioélectriques Tout mode de conduction CISPR 11 Classe A Conduites aux fréquences radioélectriques «Train d’ondes» et «Syncopé» CISPR 11 Classe A Groupe 2 «Angle de phase» (Produit conforme avec adjonction d’un filtre série externe) Tableau 2 Normes CEM suivies pour les Émissions GUIDE CEM Afin de vous aider à gérer au mieux les effets des perturbations électromagnétiques dépendant de l'installation du produit, Eurotherm Automation met à votre disposition le Guide d'installation «Compatibilité électromagnétique» (réf. HA 174705 FRA). Ce Guide rappelle les règles de l'art généralement applicables en matière de CEM. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Une Déclaration CE de conformité est disponible sur simple demande. Manuel Utilisateur 7100S v Mise en route rapide ORGANIGRAMME DE LA MISE EN ROUTE RAPIDE Vérification des caractéristiques de l'appareil et de l'installation Câblage puissance Alimentation auxiliaire Câblage du signal d'entrée Mise sous tension. Vérifier la présence du réseau vi Correspondance avec codification et spécifications Pages 1-7 à 1-13 Protection réseau, terre de protection (borne PE) Pages 2-8, 2-9, 4-3 Bornes de puissance Réseau : 1/L1, 3/L2 (1/L1 pour ≥125A) Charge : 2/T1, 4/T2 (2/T1 pour≥125A) Pages 2-7 à 2-9, 4-3 Ventilateur : bornier FAN (calibres = 250 A ) Pages 2-9, 4-3 24 Vdc ou 24 Vac (si option MOP) : bornier Aux2 Page 2-12 Signal Logique continu : bornier LDC Signal logique alternatif : bornier HAC Signal analogique 4-20 mA : bornier ATP Signal numérique (option MOP) : bornier COM Page 2-10 Voyant vert ON Application du signal de l'entrée. Vérifier la conduction Voyant vert HEAT et présence du courant charge Pages 2-10, 3-4 Réglage de l'alarme DLF : option (si conditions respectées) Bouton-poussoir CHK/SET Pages 3-9, 3-10, 4-3 Fonctionnement Normal Voyants ON et HEAT Alarmes signalées Voyants GRF, DLF, T° Pages 3-5 à 3-7 Maintenance Pages 4-2, 4-3 Manuel Utilisateur 7100S 71S 1.Identification ind3 05-2007 22/05/07 11:05 Page 1-1 Identification Chapitre 1 IDENTIFICATION DES CONTACTEURS STATIQUES Sommaire Page Présentation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2 Version de Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2 Versions avec des Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3 Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7 Codification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12 Exemple de codification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14 Étiquette d’identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14 Manuel Utilisateur 7100S 1-1 71S 1.Identification ind3 05-2007 22/05/07 11:05 Page 1-2 Identification Chapitre 1 IDENTIFICATION PRÉSENTATION GÉNÉRALE Les contacteurs statiques de la série 7100S contrôlent la puissance électrique des charges monophasées industrielles. La charge contrôlée peut être constituée par des Résistances à faible coefficient de température ou par des Émetteurs Infrarouge Court (IRC). Les calibres courant sont de 16 A à 250 A (voir codes), sous tension de 100 V à 500 V. Un contacteur statique de la série 7100S (calibre ≤ 100 A) se compose de deux voies: l’une est contrôlée par des thyristors, l’autre voie interne est directe. À partir de 125 A le contacteur statique 7100S ne comporte qu’une voie contrôlée. VERSION DE BASE (sans Options) Bornes de puissance (côté réseau) ε Repérage utilisateur EUROTHERM 7100 S 16A/230 V 1/L1 3/L2 2/T2 4/T2 PE Schéma de câblage interne Designation des bornes du signal logique de l'entrée Bornier du signal logique de l'entrée Courant nominal (calibre) et tension nominale ON HEAT EN 60947-4-3 LDC Présence du réseau Demande de conduction logique des thyristors Borne de la terre de sécurité 0VL LD 11 12 Norme produit respectée Bornes de puissance (côté charge) Figure 1-1 Vue générale de l’unité 7100S en version de Base (ex: entrée continue logique, calibre 16 A) 1-2 Manuel Utilisateur 7100S 71S 1.Identification ind3 05-2007 22/05/07 11:05 Page 1-3 Identification VERSIONS AVEC DES OPTIONS Sur les figures suivantes sont présentées les vues générales des 7100S (versions 100 et 250 A) en options Alarmes ou Communication, et avec différents types d’entrée. Sont indiqués : les bornes de puissance et de commande, les étiquettes des borniers, les voyants et le bouton-poussoir de réglage. Options Alarmes La figure 1-2 présente la vue générale du 7100S avec les options GRF (Alarmes Graves) et DLF (Alarme Diagnostique de charge). Bornes de puissance (côté réseau) Repérage utilisateur ε EURO THER M Schéma de câblage interne Alarmes Graves Alarme Rupture partielle de charge 3/L2 2/T1 4/T2 PE Options Alarmes Option DLF Bouton-poussoir CHK/SET : réglage/diagnostic de l'Alarme DLF GRF CHK SET ON Présence du réseau EN 60947-4-3 ALR HEAT Demande de conduction (en logique) Bornes de puissance (côté charge) 7100 S Calibre (courant nominal) et tension nominale 100 A / 500 V 1/L1 DLF 1a 1b 73 74 LDC Désignation des bornes du signal logique de l'entrée Borne de la terre de sécurité Bornier du signal logique de l'entrée Norme produit respectée 0VL LD 11 12 Option Alarmes : Désignation des bornes du contact Relais Alarmes Option GRF ou DLF : Bornier du contact Relais Alarmes Figure 1-2 Vue générale du 7100S en options DLF (ex : calibre 100 A, entrée continue logique) Manuel Utilisateur 7100S 1-3 71S 1.Identification ind3 05-2007 22/05/07 11:05 Page 1-4 Identification La figure 1-3 présente la vue générale du 7100S ventilé avec les alarmes. Borne de la phase contrôlée (côté réseau) Borne de la terre de sécurité 1/L1 Non utilisée Compartiment du fusible interne 2 vis de fixation du capôt de compartiment du fusible interne 710 0 S ε EUR OTH ERM PE Option DLF : Bouton-poussoir CHK/SET : réglage/diagnostic de l'Alarme DLF 2/T1 T° Voyants de signalisation (alarmes et fonctionnement) CHK SET DLF ON ALR 0VL LD 230 N 16 17 18 1a 1b 73 74 L2 21 22 MSF 11 12 Contact fusion fusible (code MSFU) EN 60947-4-3 HEAT LDC Désignation des bornes de commande GRF EXT Alarme Surtempérature (pour les 250 A uniquement) 250 A / 500 V 1/L1 FAN Schéma de câblage interne (fusible interne pour les 125 à 250 A) 3a 3b 75 76 Bornier de commande Alimentation du ventilateur (250 A uniquement) Borne de la phase contrôlée (côté charge) 2/T1 Non utilisées Ventilateur Figure 1-3 Vue générale du 7100S, calibre 250 A (DLF, entrée continue logique, alim. ventilateur 230V) 1-4 Manuel Utilisateur 7100S 71S 1.Identification ind3 05-2007 22/05/07 11:05 Page 1-5 Identification Version avec Option Communication Numérique La Communication numérique (bus RS485) apporte aux contacteurs statiques 7100S la commande et la retransmission numériques de plusieurs valeurs et paramètres de fonctionnement (pour la retransmission du courant charge l’option DLF est nécessaire). Le fonctionnement de la Communication est décrit dans le manuel «Gamme 7000. Communication numérique» (référence HA176664FRA). La figure 1-4 montre la vue générale du 7100S avec l’option Communication numérique. Borne Bornes de puissance de la terre de protection (côté réseau) ε EURO THER M 2/T1 4/T2 PE ON/ Dxch Rx GRF 8 7 DLF Tx CHK SET 6 Alarme Rupture partielle de charge 3/L2 5 Alarmes Graves 1/L1 3 2 Présence du réseau ON HEAT Aux B A 91 92 2 ALR EN 60947-4-3 COM Demande de conduction (Train d'ondes) 4 ON 1 Schéma de câblage interne 7100 S 100 A / 500 V 1a 1b 73 74 GND 24V 0VS 15 19 20 Désignation des bornes du bus de la Communication numérique Bornier du bus numérique RS485 Bornes de puissance (côté charge) Option Communication numérique : LEDs de transmission et microcontacts de configuration Option DLF : Bouton-poussoir CHK/SET Option Communication : Désignation de l'alimentation et de la mise à la masse Bornier du contact Relais Alarmes Option Communication : Bornier de l'alimentation et de la mise à la masse Figure 1-4 Vue générale du 7100S en options DLF et Communication (ex : calibre 100 A) Manuel Utilisateur 7100S 1-5 71S 1.Identification ind3 05-2007 22/05/07 11:05 Page 1-6 Identification 1-6 Manuel Utilisateur 7100S 71S 1.Identification ind3 05-2007 22/05/07 11:05 Page 1-7 Identification SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES UTILISATION PUISSANCE Courant nominal Tension nominale Fréquence Puissance dissipée Refroidissement CHARGE Catégories d’emploi MODES DE CONDUCTION Commutation thyristors Conformément à la Norme produit EN 60947-4-3 : Appareils pour service ininterrompu : 1. Contacteur à semi-conducteurs variante 5 : Signal logique de l’entrée : • continu (entrée LDC) ou • alternatif (entrée HAC). 2. Gradateur variante 4 : Signal analogique 4-20 mA (entrée ATP) ou option Communication Numérique. Configuration du produit à la commande. 16 A à 250 A (à 45 °C) disponible suivant le code produit (voir codification). 100 V à 500 V (+10% et -15%) disponible suivant le code. Utilisation de 47 à 63 Hz (adaptation automatique) 1,3 W typique par ampère (2 W maxi, fusibles compris) Convection naturelle (calibres ≤ 200 A) ou Ventilateur (calibres ≥ 250); consommation 10 VA (alimentation externe en 115 V ou en 230 V). Les catégories d’emploi revendiquées pour chaque appareil sont indiquées sur l’étiquette signalétique. • AC-51 Charges non inductives ou faiblement inductives, résistance de four (Résistances à faible coefficient de température). • AC-55b Commutation des lampes à incandescence; émetteurs infrarouge court (IRC). Au zéro de tension des thyristors. Mode «Logique» Signal continu appliqué à l’entrée LDC (Low Direct Current). Signal alternatif appliqué à l’entrée HAC (High Alternative Current). Mode «Train d’ondes» Modulation de la tension du réseau par le signal analogique appliqué à l’entrée ATP (Analogic to Time Proportional). Temps de base de conduction : 15 périodes environ. Avec Option «Communication Numérique» Temps de base de conduction : • 1 alternance (mode «Syncopé intelligent») • 1 période (mode «Syncopé») • 16 ou 64 périodes (mode «Train d’ondes»). Manuel Utilisateur 7100S 1-7 71S 1.Identification ind3 05-2007 22/05/07 11:05 Page 1-8 Identification COMMANDE Alimentation Conduction «Logique» : •Signal continu (entrée LDC) • Signal alternatif (entrée HAC) Électronique auto-alimentée. Etat passant de 4,5 Vdc à 32 Vdc max, courant ≥ 9 mA. Etat bloqué < 1,5 V ou < 0,1 mA. Temps de réponse typique ≤ 10 ms. Etat passant de 85 à 253 Vac max. Impédance ≈7 kΩ à 50 Hz. Etat bloqué < 10 Vac. Temps de réponse typique ≤ 60 ms. En cas d’utilisation de circuit RC de protection du contact ou d’opto-triac de commande, la valeur maximale du condensateur : 22 nF pour 240 Vac). Conduction «Train d’ondes» : • Signal analogique (entrée ATP) 4 - 20 mA (10 Vdc max). Modulation en fonction du signal analogique. • Signaux numériques (entrée COM) Option Communication numérique Protocole Modbus®. RÉGULATION Type de régulation Linéarité et Stabilité Entrée ATP uniquement : Boucle ouverte, pas de compensation des variations secteur. Option Communication numérique : Compensation des variations du secteur jusqu’à ±20% de la tension nominale en régulation U2. Meilleure que ±2% de la pleine échelle sur réseau sinusoïdal. SIGNALISATION Toutes les Versions Présence du réseau Demande de conduction des thyristors Option Alarmes Option Communication 1-8 Voyant Vert «ON» allumé. Voyant Vert «HEAT» allumé. Voyant Rouge (Alarmes Graves) et / ou Voyant Orange (Alarme DLF). Contact du relais d’alarmes. Voyants de la face avant Voyant Vert (alimentation et état d’échange) et 2 voyants Oranges (Réception et Transmission). Bus de communication Lecture et écriture des paramètres de fonctionnement (courant de charge disponible avec l’option DLF). Retransmission de tous les types d’alarmes. Manuel Utilisateur 7100S 71S 1.Identification ind3 05-2007 22/05/07 11:05 Page 1-9 Identification ALARMES (Options) Option GRF Alarmes Graves Signalisation Option DLF Alarme Diagnostique Signalisation Réglage Sensibilité Extension Alarme Surtempérature Fonctionnement Signalisation Relais d’Alarmes Manuel Utilisateur 7100S Détection de la Rupture totale de charge (défaut TLF) et du Court-circuit des thyristors (défaut THSC). La détection d’une des Alarmes Graves est signalée : • par le voyant rouge «GRF» • par le contact du Relais d’Alarmes. Détection et Diagnostic de la Rupture partielle de charge. Important : Pour les éléments IRC l’option DLF est applicable : • si les éléments sont alimentés sous la tension nominale et • en modes «Syncopés» uniquement (disponibles avec l’option Communication numérique ou avec l’interface Eurotherm type REMIO/TPO synchronisée). Une Rupture Partielle de Charge (défaut PLF) est signalée : • par le voyant orange «DLF» • par le Contact du Relais d’Alarmes. Le Bouton-poussoir de la face avant assure : • le diagnostic de surveillance • le réglage et la remise à zéro de l’alarme. Détection de la rupture d’au moins 1 élément chauffant sur six éléments identiques, branchés en parallèle (1 sur quatre pour les éléments IRC). L’option DLF inclut la surveillance des Alarmes Graves (l’option GRF est incluse). Pour tous les appareils ventilés (250 A) le dépassement du seuil de température arrête la conduction de l’appareil indépendamment de la présence des options. Par le voyant rouge «T °» et le Contact du Relais d’Alarmes (si une des Options d’Alarmes est choisie). Présent avec une des Options d’Alarmes. Le contact du relais (0,25 A / 230 Vac ou 30 Vdc) est fermé ou ouvert en alarme suivant le code. 1-9 71S 1.Identification ind3 05-2007 22/05/07 11:05 Page 1-10 Identification COMMUNICATION NUMÉRIQUE Disponibilité L’option communication numérique est exclusive avec : • la commande par l’entrée du signal logique ou analogique. Protocole Conformité Modbus® RTU. Le fonctionnement de la communication est conforme aux spécifications présentées dans le document « GOULD MODICON Protocol Reference Guide PI-MBUS-300 rev J ». Alimentation 24 Vac (±20%), 47 à 63 Hz ou 24 Vdc (±20%) non polarisée. Consommation 1,5 VA typique. Protection : fusible externe 2 A. Câblage externe à effectuer suivant la norme CEI 60364. Transmission Standard RS485 2 fils. Vitesse 9600 ou 19200 bauds. Sélection par mini-interrupteur en face avant. A la sortie d’usine la vitesse est sélectionnée suivant la codification. Terminaison Le bus de communication doit être équipé à chaque extrémité de résistances de terminaison : • une résistance d’adaptation d’impédance de la ligne • deux résistances de polarisation du bus RS485. Adresse Sélectionnable entre 1 et 127 par les mini-interrupteurs en face avant uniquement. A la sortie d’usine l’adresse physique 32 est configurée par défaut. Diagnostic • Indication par la LED verte sur la face avant la mise sous-tension, l’attente de trame et l’établissement de communication. • Indication par les deux LEDs oranges de l’état du bus de communication (transmission ou réception). Régulation Compensation des variations du secteur jusqu’à ±20% de la tension nominale en régulation U2. Paramètres et régime de fonctionnement Temps de base de conduction 1-10 Lecture et Écriture par la communication numérique (voir manuel Communication numérique, réf HA176664FRA). Configurable par la communication : • 1 alternance (mode «Syncopé intelligent») • 1 période (mode «Syncopé») • 16 ou 64 périodes (mode «Train d’ondes»). En sortie d’usine la configuration du Temps de Base par défaut est 16 périodes. Manuel Utilisateur 7100S 71S 1.Identification ind3 05-2007 22/05/07 11:05 Page 1-11 Identification PROTECTION Type de coordination pour les courts-circuits Protection électrique Thyristors Type 1 (fusibles ultra-rapides). IP20 sans protection supplémentaire. Varistances et circuits RC. Fusibles ultra-rapides (sauf pour les émetteurs infrarouge court) : • calibres ≤ 100 A : externes • calibres ≥ 125 A : internes . Avec le code MSFU (choix à codifier) : • pour les fusibles externes, le contact-inverseur de fusion est à câbler directement sur le fusible; • pour les fusibles internes, le contact (ouvert après la fusion du fusible) est accessible sur le bornier «MSF». Fusibles de remplacement voir chapitre 4. ENVIRONNEMENT Utilisation De 0 à 45 °C au courant nominal, à l’altitude 1000 m maximum. De -10 °C à 70 °C. Tension assignée d’isolement Ui = 500 Veff Degré 2 admissible (définie par CEI 60664). HR de 5% à 95% sans condensation ni ruissellement. Catégorie de surtension II (définie par CEI 60664) Uimp = 4 kV. Stockage Tension d’isolement Pollution Humidité Surtension MONTAGE Fixation DIMENSIONS ET MASSE Calibre (A) 16 25 40 63 80-100 125-200 250 Hauteur (mm) 164 164 164 164 226 424 424 • Calibres ≤ 100 A : par plaque(s) de fixation montée(s) sur l’appareil : - sur rail DIN symétrique EN50022 ou - en fond d’armoire. • Calibres ≥ 125 A : fond d’armoire uniquement. Largeur (mm) Base Options 35 35 52.5 70 96 144 144 52.5 52.5 52.5 70 96 144 144 Profondeur (mm) Base 110 140 140 160 164 285 285 1 Option 2 Options 135 165 165 185 189 285 285 160 190 190 210 214 372 372 Poids (kg) Base Options 0.42 0.56 0.8 1.3 1.7 5.1 5.6 0.56 0.7 0.9 1.45 1.85 5.6 6.0 Eurotherm poursuit une politique d’amélioration et de développement continus de ses produits, en résultat les spécifications du présent document peuvent être modifiées sans préavis. Manuel Utilisateur 7100S 1-11 71S 1.Identification ind3 05-2007 22/05/07 11:05 Page 1-12 Identification CODIFICATION 7100S Courant / Tension / Filtre / Ventilateur / Fusible / Entrée / Manuel / Choix / d’Options Calibres et Choix de Base 1. Courant nominal 16 ampères 25 ampères 40 ampères 63 ampères 80 ampères 100 ampères 125 ampères 160 ampères 200 ampères 250 ampères 2. Tension nominale 127 volts 230 volts 277 volts 500 volts Code 6. Entrée Code 16A 25A 40A 63A 80A 100A 125A 160A 200A 250A Option Communication numérique Modbus (sans entrée logique ni analogique) NONE Code 127V 230V 277V 500V XXXX 250 A : ventilateur • alimentation en 115 V • alimentation en 230 V 115V 230V Fusible de protection des thyristors uniquement • sans microcontact • avec microcontact ( ≤100A : fusible externe ≥125A : fusible interne) Sans fusible ou contrôle d’émetteurs infrarouge court 1-12 Code 16 A à 200 A : pas de ventilateur 5. Fusible ultra-rapide 7. Langue du manuel Français Anglais Allemand 3. XXXX 4. Ventilateur Sans Communication. Conduction «Tout ou Rien» : Signal logique continu 4,5 Vdc à 32 Vdc Signal logique alternatif 85 Vac à 253 Vac Conduction «Train d’ondes» : Signal analogique continu 4 mA à 20 mA LDC HAC ATP Code FRA ENG GER 8. Choix d’Options Code Aucune Option Fin Codification NONE Choix parmi les Options YES Code FUSE MSFU NONE Manuel Utilisateur 7100S 71S 1.Identification ind3 05-2007 22/05/07 11:05 Page 1-13 Identification Option Alarmes Type / Charge / Contact / Option Communication Protocole / Vitesse Option Certificat Options (Choix est YES ) 9. Option Alarmes Alarmes Graves : Court-circuit Thyristors, Rupture Totale de Charge, (Surtempérature pour ≥ 250A) Rupture Partielle de Charge et Alarmes Graves Pas d’Alarmes 10. Type de charge Code Sans Option DLF 11. Contact relais d’Alarmes DLF Communication numérique Protocole Modbus® MOP Sans Communication NONE NONE Code LTCL SWIR 13. Vitesse de transmission Code Code MOP. Vitesse de transmission : 9,6 kbauds 19,2 kbauds 9K6 19K2 Code NONE. Sans Communication XXXX 14. Option Certification Code XXXX Code Pour Option GRF ou DLF : contact du relais d’Alarmes • Fermé en alarme • Ouvert en alarme NC NO Sans Option Alarmes XX Manuel Utilisateur 7100S Code GRF Pour Option DLF : • Résistances à faible coefficient de température • Émetteurs Infrarouge court 12. Option Communication Sans Certificat de Conformité à la Commande NONE Avec Certificat de Conformité à la Commande CFMC 1-13 71S 1.Identification ind3 05-2007 22/05/07 11:05 Page 1-14 Identification EXEMPLE DE CODIFICATION Courant nominal de la charge Tension d’alimentation Fusible protection de thyristors Conduction et entrée Langue du manuel Option Charge utilisée Contact du relais d’Alarmes Communication numérique Certification 100 ampères. 230 volts (filtre CEM nécessaire). Oui, avec microcontact. «Train d’ondes» avec un signal analogique. Français. Alarmes Graves et alarme «Rupture Partielle de Charge». Résistance avec faible coefficient de température. Ouvert en alarme. Sans communication numérique. Livrer le Certificat de conformité à la commande. Codification correspondante : 7100S 100A/230V/FILT/XXXX/MSFU/ATP/FRA/YES/DLF/LTCL/NO/NONE/XXXX/CFMC ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATION Une étiquette d’identification donne toutes les informations sur les caractéristiques de l’appareil à sa sortie d’usine ainsi que le code identifiant le produit. L’étiquette d’identification se situe sur le côté gauche de l’appareil. Société de production et Siège social Codification du produit Code de production EUROTHERM Dardilly FRANCE +33 (0) 4 78 66 45 00 Code 7100S : 100A/230V/FILT/XXXX/MSFU/ATP/FRA/YES/DLF/LTCL/NO/ NONE/XXXX/CFMC Numéro de la série Date de fabrication Calibre Tension nominale Entrée Numéro de la commande du client Serial N° : FC35048 - 2 - 30 - 08 - 03 100 A 230 V @45°C Input 4 -20 mA PO N° : 11826 Safety instructions : see user manual Load Type (EN 60947-4-3) : AC51 External Fuse Fuse code : CS173246U160 Position du fusible (externe ou interne) Référence Eurotherm du fusible suivant le code (sauf pour les Emetteurs IRC) Made in France Catégorie d'emploi suivant la Norme Produit EN 60947-4-3 Figure 1-5 Exemple de l’étiquette d’identification (correspond à l’Exemple de codification) 1-14 Manuel Utilisateur 7100S 71S 2.Installation ind3 05/2007 21/05/07 11:31 Page 2-1 Installation Chapitre 2 INSTALLATION Sommaire Page Sécurité lors de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3 Types de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3 Plaque de fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3 Montage sur rails DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4 Montage en fond d’armoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7 Branchement de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7 Schémas de branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 de 16 A à 100 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 de 125 A à 250 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9 Branchement de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10 Signal de la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10 Contact du relais d’Alarmes (option Alarmes) . . . . . . . . . . . .2-11 Contact de fusion fusible interne (125-250 A) . . . . . . . . . . . . .2-11 Tension de référence (125-250 A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12 Communication numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13 Manuel Utilisateur 7100S 2-1 71S 2.Installation ind3 05/2007 21/05/07 11:31 Page 2-2 Installation Chapitre 2 INSTALLATION SÉCURITÉ LORS DE L’INSTALLATION (MONTAGE ET CÂBLAGE) Danger ! • L'installation (montage et câblage) des contacteurs statiques 7100S doit être effectuée par une personne qualifiée et habilitée à effectuer des travaux dans l'environnement électrique basse tension en milieu industriel. • L'installation de l’appareil doit être faite en armoire électrique ventilée correctement, garantissant l’absence de condensation et de pollution. Il est recommandé de mettre un dispositif de détection de panne de ventilateur ou un contrôle de sécurité thermique. L’armoire doit être fermée et connectée à la terre de sécurité suivant les Normes NFC 15-100, CEI 364 ou les Normes nationales en vigueur. • Les unités doivent être montées avec le radiateur vertical sans obstructions au-dessus ou au-dessous pouvant réduire ou gêner le flux d’air. Si plusieurs unités sont montées dans la même armoire, les disposer de telle façon que l’air sortant de l’une d’elles ne soit pas aspiré par l’unité située au-dessus. Laisser un espace de 10 mm minimum entre deux unités côte à côte. Attention ! ! • Les courants nominaux correspondent à l’utilisation à une température ambiante inférieure ou égale à 45 °C. La surchauffe peut amener un fonctionnement incorrect de l’unité pouvant lui-même, conduire à la détérioration des composants. Danger ! • Il est de la responsabilité de l’utilisateur de câbler et de protéger l’installation selon les règles de l’art et les Normes en vigueur. Un dispositif approprié assurant la séparation électrique du réseau doit être installé en amont afin de permettre une intervention en toute sécurité. La section des conducteurs de câblage doit correspondre à la Norme CEI 943. Utiliser uniquement les câbles et les fils en cuivre et qui supportent 75 °C. • Avant toute connexion ou déconnexion s’assurer que les câbles et les fils de la puissance et de la commande sont isolés des sources de tension. Pour des raisons de sécurité, le câble de la terre de sécurité doit être connecté avant toute autre connexion et déconnecté en dernier au démontage. La terre de sécurité est branchée sur la borne repérée par le symbole : Attention ! ! 2-2 • Pour garantir un bon comportement en Compatibilité Électromagnétique des contacteurs statiques 7100S, il faut vérifier que l’appareil est bien fixé sur un panneau ou des rails DIN correctement raccordés à la masse. Cette connexion dont l’objet est de garantir une bonne continuité de masse, ne peut en aucun cas se substituer à la connexion de terre de sécurité. Manuel Utilisateur 7100S 71S 2.Installation ind3 05/2007 21/05/07 11:31 Page 2-3 Installation MONTAGE TYPES DE MONTAGE Deux types de montage sont prévus : • montage sur les rails DIN ou • montage en fond d’armoire avec les vis. Calibre courant Montage sur les Rails DIN Montage en fond d’armoire Plaque de fixation Rails DIN Plaque de fixation Vis de fixation 16 A à 63 A Une plaque verticale 1 rail symétrique EN50022 Une plaque verticale 2 x M4 80 A et 100 A Deux plaques horizontales 2 rails symétriques EN50022 Deux plaques horizontales 4 x M4 ≥ 125 A Non réalisable Deux plaques avec des trous ‘serrure’ 4 x M6 Tableau 2-1 Détails de fixation pour 2 types de montage Calibres 16 A - 100 A Une plaque de fixation est munie : • de deux crochets fixes et deux crochets mobiles pour être clipsée sur le rail DIN; les crochets mobiles se déplacent à l’aide d’un ergot muni d’un ressort (figures 2-1 et 2-2) • des trous de fixation pour le montage en fond d’armoire (figure 2-3 et 2-4). Pour le montage sur les rails DIN (figures 2-1 et 2-2) : • fixer un rail DIN symétrique (calibres 16 A à 63 A) ou deux rails (calibres 80 A et 100 A) en respectant les cotes de l’appareil et les consignes de sécurité • présenter l’appareil sur le rail en engageant d’abord les 2 crochets fixes de la plaque • pousser l’appareil contre le rail • clipser l’appareil sur le rail par les crochets mobiles en s’assurant leur bon engagement. Pour le démontage, : • déplacer vers le bas les crochets mobiles en tirant par l’ergot de la plaque • déclipser l’appareil du rail. Calibres 125 A - 250 A Pour le montage en fond d’armoire, deux plaques de fixation sont munies chacune de 2 trous de fixation type ‘serrure’ pour le passage des têtes des vis M6 de fixation (figure 2-5). Manuel Utilisateur 7100S 2-3 71S 2.Installation ind3 05/2007 21/05/07 11:31 Page 2-4 Installation MONTAGE SUR RAILS DIN Plaque de fixation Crochets de fixation 82 164 Rail DIN EN50022 Crochets mobiles de fixation Ergot de déplacement vers le bas des crochets mobiles Figure 2-1 Fixation du contacteur statique 7100S sur rail DIN (de 16 A à 63 A). Vu de dos Plaque supérieure de fixation 125 226 Crochets de fixation Rails DIN EN50022 Crochets mobiles de fixation Ergot de déplacement vers le bas des crochets mobiles Plaque inférieure de fixation Figure 2-2 Fixation du contacteur statique 7100S sur rails DIN (80 A et 100 A). Vu de dos 2-4 Manuel Utilisateur 7100S 71S 2.Installation ind3 05/2007 21/05/07 11:31 Page 2-5 Installation MONTAGE EN FOND D’ARMOIRE Pour vis M4 164 156 ± 0,5 Plaque de fixation Pour vis M4 Figure 2-3 Montage en fond d’armoire, fixation sur le support (de 16 A à 63 A). Vu de dos Pour 2 vis M4 226 210 ± 0,5 Plaque supérieure de fixation Plaque inférieure de fixation Pour 2 vis M4 80 ± 0,5 Figure 2-4 Montage en fond d’armoire, fixation sur le support (80 A et 100 A). Vu de dos Manuel Utilisateur 7100S 2-5 71S 2.Installation ind3 05/2007 21/05/07 11:31 Page 2-6 Installation 2 trous type 'serrure' pour les vis M6 275 ± 0,5 (125 - 200 A) 325 ± 0,5 (250 A) 424 Plaque supérieure de fixation Plaque inférieure de fixation (version ventillée) 2 trous type 'serrure' pour les vis M6 11 ø 12 ø 6,5 124 ± 0,5 144 Figure 2-5 Montage en fond d’armoire pour les calibres 125 A à 250 A (ex : unité ventilée). Vu de dos 2-6 Manuel Utilisateur 7100S 71S 2.Installation ind3 05/2007 21/05/07 11:31 Page 2-7 Installation CÂBLAGE BRANCHEMENT DE PUISSANCE La borne de la terre PE (désignée par un signe correspondant) doit être câblée à la terre de sécurité (voir «Sécurité lors de l’installation»). Calibres de 16 A à 100 A Les appareils de la série 7100S, calibres courant ≤ 100 A, sont équipés : • d’une voie contrôlée par les thyristors et • d’une barre interne de raccordement direct du réseau et de la charge (voie directe, non contrôlée par les thyristors). Pour cette gamme de calibres courant le schéma de câblage est présenté sur la figure 2-6 : • les bornes de puissance de l’appareil 1/L1 (voie contrôlée) et 3/L2 (voie directe) doivent être câblées au réseau d’alimentation • les bornes de puissance de l’appareil 2/T1 (voie contrôlée) et 4/T2 (voie directe) doivent être câblées à la charge. Calibres de 125 A à 250 A Les appareils de la série 7100S, calibres courant 125 A à 250 A sont équipés d’une voie contrôlée par les thyristors (bornes 1/L1 et 2/T1). Le câblage de la phase directe est externe (entre la charge et la deuxième phase ou le neutre, comme sur la figure 2-7). Le raccordement de la deuxième phase utilisée (ou du neutre) sur le bornier «EXT» est nécessaire pour la tension de référence de la commande (voir figure 2-7). Détails de raccordement Calibre A 16 40 80 à à à 125 160 200 250 Capacité des bornes * AWG mm2 25 63 100 Longueur de dénudage mm 2,5 à 6 à 16 à 6 16 35 14 à 10 à 6 à 10 6 2 50 à 70 à 95 à 120 120 120 120 1/0 à 4/0 2/0 à 4/0 3/0 à 4/0 4/0 13 13 20 - Cosse à sertir Couple de serrage Nm ø10 (ou ø12) 1,2 1,8 3,8 16,4 (ou 28,8) Écrou M10 (clé 17) pour fixation de cosse et de borne Tableau 2-2 Détails de raccordement de puissance pour les calibres de 16 A à 250 A * Il est recommandé pour certains câbles souples (jusqu’à 35 mm2) d’utiliser une ferrure. Utilisation de fils de cuivre uniquement à 75 °C min. Manuel Utilisateur 7100S 2-7 71S 2.Installation ind3 05/2007 21/05/07 11:31 Page 2-8 Installation SCHÉMA DE BRANCHEMENT DE PUISSANCE Le branchement de puissance des appareils 7100S se fait entre une phase et le neutre ou entre deux phases du réseau suivant la tension nominale de l’appareil. Calibres de 16 A à 100 A Protection et coupure du réseau. Installation par utilisateur L1 L2 (N) Fusible externe de protection des thyristors Borne de la voie directe (côté réseau) Connexion de la terre de sécurité Borne de la voie contrôlée (côté réseau) ε Schéma de câblage interne de puissance EUROTHERM 1/L1 3/L2 2/T1 4/T2 Indication des bornes du signal d'entrée (dépend du type d'entrée) Borne de la terre de sécurité PE ON HEAT EN 60947-4-3 LDC Bornier de l'entrée du signal 7100S 100 A / 500 V 0VL LD 11 12 Branchement du signal d'entrée Borne de la voie contrôlée (côté charge) Charge Borne de la voie directe (côté charge) Figure 2-6 Branchement de puissance et de signal d’entrée en version de Base (calibres ≤ 100 A) 2-8 Manuel Utilisateur 7100S 71S 2.Installation ind3 05/2007 21/05/07 11:31 Page 2-9 Installation Calibres de 125 A à 250 A Le branchement de la voie contrôlée du 7100S se fait entre une phase et la charge; la voie directe relie la 2eme phase du réseau (ou le neutre, suivant la tension utilisée) à la charge. Pour le calibre 250 A il faut prévoir l’alimentation du ventilateur sur le bornier FAN en 115 V (bornes N° 17 et 18) ou en 230 V (bornes 16 et 18) suivant le code produit. Cette alimentation externe doit être protégée par un fusible 2 A (2 fusibles si l’alimentation auxiliaire est entre phases). Le contact de signalisation de fusion du fusible interne (avec le code MSFU) est disponible sur le bornier MSF (les détails sont présentés sur la figure 2-9). L1 Protection et coupure du réseau. Installation par utilisateur Borne de la voie contrôlée (côté réseau) L2 (N) 1/L1 Compartiment du fusible interne (protection des thyristors) Schéma de câblage interne de puissance Borne de la terre de sécurité ε EUROTHERM 7100 S 250 A / 500 V 1/L1 Voie directe PE 230 N 16 17 18 EXT 0VL LD 11 12 FAN LDC 2/T1 L2 21 22 ON Bornier du signal de l'entrée (ex. Logique continu) Bornier de l'Alimentation du ventilateur (ex. 230 V) 2A 230 N 16 17 18 L2 MSF 0VL LD 11 12 EN 60947-4-3 EXT 2A FAN + LDC HEAT 2me phase (ou neutre) de référence Borne de la voie contrôlée (côté charge) Contact fusion fusible interne (MSFU) 3a 3b 75 76 21 22 2A 2/T1 Tension de référence Charge Figure 2-7 Branchement de puissance et de commande du 7100s (ex : calibre 250 A, version de Base) Manuel Utilisateur 7100S 2-9 71S 2.Installation ind3 05/2007 21/05/07 11:31 Page 2-10 Installation BRANCHEMENT DE COMMANDE Les borniers de commande sont des connecteurs à vis débrochables. Ils sont situés en dessous de l’appareil (figures de 1-1 à 1-5). Signal de la commande Les bornes d’entrée du signal de commande correspondent au type de l’entrée choisie. Code et type de l’entrée Bornier Numéro Désignation de borne de borne Capacité Couple de Dénudage de borne serrage mm mm2 AWG Nm LDC : Logique, continu 4,5 - 32 Vdc LDC 11 12 0V LD 1,5 16 0,5 6à7 HAC : Logique, alternatif 85 - 253 Vac HAC 11 12 A1 A2 2,5 14 0,7 6à7 ATP : Analogique, continu 4 - 20 mA ATP 11 12 0V RI 1,5 16 0,5 6à7 Tableau 2-3 Description du bornier de l’entrée de commande Bornier du signal de l'entrée 11 12 + A1 A2 11 12 ou Logique continu 7100 S ATP 0VL LD HAC LDC ε EUROTHE RM ou Logique alternatif 0V RI 11 12 + Analogique continu Figure 2-8 Désignation des étiquettes sur la face avant pour les différents types d’entrée Attention ! ! 2-10 Les entrées continues (LDC et ATP) sont polarisées. Le «+» du signal de commande doit être connecté à la borne 12 (désignée LD pour l’entrée LDC et RI pour l’entrée ATP). Manuel Utilisateur 7100S 71S 2.Installation ind3 05/2007 21/05/07 11:31 Page 2-11 Installation Contact du relais d’alarmes (Options Alarmes) Avec une des Options Alarmes, un contact du relais est disponible sur le bornier «ALR». Le type du contact (fermé ou ouvert en alarme) est déterminé par le code produit. Capacité de coupure du contact : 0,25 A (250 Vac ou 30 Vdc maximum). Code d’Option Bornier GRF : alarmes graves ou ALR DLF : alarme DLF et alarmes graves Numéro de borne Code NC : 71 , 72 Code NO : 73, 74 Désignation de borne 1a , 1b Capacité Couple de Dénudage de borne serrage mm Nm mm2 AWG 2,5 14 0,7 6à7 Tableau 2-4 Description du bornier du contact du Relais d’Alarmes Important ! Pour les unités ventilées (≥ 250 A) avec une des options GRF ou DLF le contact ALR signale aussi l’alarme Surtempérature (voyant T° allumé). ε EUROTHERM 1/L1 PE ALR Fusible interne 7100 S 250 A / 500 V 1a 1b Contact du relais d'Alarmes 71, 72 : contact fermé en alarme 73, 74 : contact ouvert en alarme 73 74 2/T1 GRF CHK SET DLF EN 60947-4-3 N 1a 1b 3a 3b 75 76 73 74 L2 21 22 MSF 230 16 17 18 EXT 0VL LD FAN LDC ALR HEAT 11 12 MSF ON Contact fusion fusible interne (calibres ≥ 125 A et code MSFU) 75, 76 : contact fermé en fusion 3a 3b 77 78 Figure 2-9 Branchement des contacts d’alarme et de fusion (ex : fusible interne, unité ventilée, signal logique) Contact de fusion du fusible interne (125 - 250 A) Pour les unités à un fusible interne (calibres 125 à 250 A) et pour le code MSFU, un contact La capacité signalant la fusion est disponible sur le bornier «MSF» (voir figure 2-9). des bornes et le couple de serrage sont identiques à ceux du contact d’alarmes (tableau 2-4). A la sortie d’usine, le contact ouvert en fusion est connecté. Manuel Utilisateur 7100S 2-11 71S 2.Installation ind3 05/2007 21/05/07 11:31 Page 2-12 Installation Branchement de la tension de référence (125 - 250 A) Pour les calibres de 125 à 250 A la phase non contrôlée est ramenée de l’exterieur de l’appareil. Pour ramener la tension de référence pour les circuits électroniques, la tension utilisée pour l’alimentation de la puissance doit être câblée à l’appareil. Ce câblage externe est effectué par la borne L2 du bornier «EXT» (125 à 250 A uniquement). La borne L2 doit être reliée à la deuxième phase (ou au neutre) du réseau d’alimentation de la puissance. Cette liaison doit être protégée par un fusible 2 A (voir figure 2-7, page 2-9). Deuxième borne de ce bornier est non utilisée. Calibre A 16 - 100 125 - 250 Bornier EXT Numéro de borne 21, 22 Désignation de borne L2 , - Tableau 2-5 Description du bornier de la tension de référence 2-12 Capacité Couple de Dénudage de borne serrage mm Nm mm2 AWG - - - - 2,5 14 0,7 6à7 Manuel Utilisateur 7100S 71S 2.Installation ind3 05/2007 21/05/07 11:31 Page 2-13 Installation Câblage de la communication numérique. Schéma de principe de câblage pour l’option communication numérique. Se référer au manuel utilisateur “Communication numérique Série 7000”, ref HA176664FRA. Superviseur (Maître) 220 Ω Ligne A du Bus Masse Bus de Communication RS485 24 Vac ou 24 Vdc Fusible 1A Sur le dernier appareil du bus Blindage Ligne B du Bus 220 Ω Vers Interface suivante Alimentation Auxiliaire 24 Volts ON/ Dxch Rx Tx 8 GRF 4 5 6 7 CHK SET DLF HEAT 1 ON 2 3 ON EN 60947-4-3 Connecteur pour la communication numérique 24V 0VS GND 19 20 29 x2 A B 91 92 Au CO M ALR 1a 1b 73 74 Terre CEM liaison la plus courte Alimentation Auxiliaire 24 Volts Figure 2-10 Branchement de la communication numérique Manuel Utilisateur 7100S 2-13 71S 2.Installation ind3 05/2007 21/05/07 11:31 Page 2-14 Installation 2-14 Manuel Utilisateur 7100S 71S 3.Fonctionnement ind3 05/2007 21/05/07 11:05 Page 3-1 Fonctionnement Chapitre 3 FONCTIONNEMENT Sommaire Page Modes de conductions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2 Signaux logiques (mode «Logique») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2 Signal analogique ATP (mode «Train d’ondes») . . . . . . . . . . . . . . .3-3 Signalisation (voyants verts) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4 Alarmes (Options) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5 Dispositifs de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5 Stratégie d’Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5 Alarmes détectées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5 Arrêt de conduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5 Signalisation des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5 Mémorisation / Remise à zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5 Relais d’Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5 Option GRF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6 Alarmes Graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6 Signalisation des Alarmes Graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6 Option DLF (alarme Diagnostique de charge) . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7 Fonctions de l’option DLF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7 Signalisation des alarmes en option DLF . . . . . . . . . . . . . . . .3-7 Adaptation au type de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8 Rappel des modes de conduction possibles . . . . . . . . . . . . . . .3-8 Conditions de fonctionnement correct . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8 Réglage automatique de l’alarme DLF . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9 Conditions de détection de Rupture Partielle de charge . . . .3-9 Sensibilité de détection de Rupture Partielle de charge . . . .3-9 Confirmation d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9 Fonctions du Bouton-poussoir de l’alarme DLF . . . . . . . . . . .3-10 Diagnostic récapitulatif d’Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11 Manuel Utilisateur 7100S 3-1 71S 3.Fonctionnement ind3 05/2007 21/05/07 11:05 Page 3-2 Fonctionnement Chapitre 3 FONCTIONNEMENT MODES DE CONDUCTION SIGNAUX LOGIQUES (mode «Logique») L’application des signaux logiques (tension continue ou alternative suivant le code produit) aux entrées LDC ou HAC entraîne le fonctionnement de l’appareil de la série 7100S en mode de conduction «Logique» (fonctionnalité des contacteurs statiques). La conduction est en alternances entières du réseau. En mode «Logique» le début et l’arrêt de commutation des thyristors s’effectuent au passage au zéro de la tension, en tenant compte le temps de réponse (retard par rapport au signal). Ce temps typique de réponse est ≤ 10 ms pour l’entrée LDC et ≤ 60 ms pour l’entrée HAC. Signal logique Tension réseau Tension charge t Temps de réponse Commutation au zéro de tension Figure 3-1 Conduction des thyristors en mode «Logique» Arrêt au zéro de tension Temps de réponse La conduction des thyristors : • est activée lorsque le signal d’entrée est supérieur ou égal à la valeur «État passant» • est désactivée lorsque le signal d’entrée est inférieur à la valeur «État bloqué». Type d’entrée logique Code Continu, bas niveau LDC 0VL, LD Alternatif, haut niveau HAC A1, A2 Tableau 3-1 Désignation État des bornes passant Paramètres des entrées logiques État bloqué Tension max 4,5 Vdc 1,5 Vdc 32 Vdc 85 Vac 10 Vac 253 Vac Important ! Les contacteurs statiques 7100S lorsqu’ils sont équipés de l’option Communication Numérique, font varier graduellement la puissance transmise à la charge en mode de conduction «Train d’ondes» (IHC, FC1, C16, C64) en fonction de la consigne numérique. 3-2 Manuel Utilisateur 7100S 71S 3.Fonctionnement ind3 05/2007 21/05/07 11:05 Page 3-3 Fonctionnement SIGNAL ANALOGIQUE ATP (mode «Train d’ondes») L’application du signal analogique (4 - 20 mA) à l’entrée ATP (ou l’utilisation de la Communication numérique) entraîne le fonctionnement des appareils 7100S en mode «Train d’ondes». Le mode de conduction «Train d’ondes» est un cycle proportionnel qui consiste à délivrer à la charge une série d’alternances entières de la tension du réseau. La mise en conduction et hors conduction des thyristors est synchronisée sur le réseau et est faite au zéro de tension. Tension charge t TC TM TNC Figure 3-2 Conduction des thyristors en mode «Train d’ondes» La conduction des thyristors en mode «Train d’ondes» est caractérisée par le temps de conduction ( TC ) , le temps de non conduction (TNC ) et le temps de modulation ( TM ) avec pour la définition: TM = TC + TNC La conduction en «Train d’ondes» est définie par le Temps de base (TB). Le Temps de base est égal au temps de conduction à 50 % de puissance. Pour les appareils 7100S avec une entrée ATP , le Temps de base est de TB = 15 cycles ± 20% soit le temps de modulation TM = 30 cycles ± 20%. Période de TM modulation 5,0 s 4,0 s 3,0 s 2,0 s TB = 0,3 s (TC = TNC) 1,0 s 0,6 s 0 25 % 50 % 75 % Puissance de sortie 100 % (Consigne Analogique) Figure 3-3 Période de modulation de «Train d’ondes» en fonction du signal analogique (entrée ATP) Manuel Utilisateur 7100S 3-3 71S 3.Fonctionnement ind3 05/2007 21/05/07 11:05 Page 3-4 Fonctionnement La régulation des unités de la série 7100S avec une entrée ATP est en boucle ouverte, il n’y a donc pas de compensation des variations d’alimentation. La valeur de la puissance dissipée dans la charge est proportionnelle au signal analogique de l’entrée ATP entre 4 % et 96 % de l’échelle du signal 4 - 20 mA. Puissance 100% de sortie 19,4 mA 20 mA 75 50 25 4 mA 4,6 mA 0 4 0 8 25 12 50 16 75 Figure 3-4 Courbe de transfert «Entrée / Sortie» pour l’entrée ATP Entrée analogique 20 mA 100 % SIGNALISATION (voyants verts) Deux voyants verts ( «ON» et «HEAT» ) sont présents sur la face avant des unités de la série 7100S en toutes les versions. Désignation des voyants ON HEAT Conduction "Logique" ou HEAT Conduction "Train d'ondes" État des voyants Diagnostic Allumé Réseau présent Éteint Réseau absent ou claquage fusible Allumé ou Clignotant Demande de conduction. Conduction des thyristors si : voyant ON allumé et alarme TLF absente. Éteint (voyant ON allumé) Absence du signal ou Alarme Surtempérature Tableau 3-2 Diagnostic des voyants de signalisation Important ! En option Communication numérique la signalisation de l’état de transmission (voyant vert «ON/Dxch») est décrite dans le manuel de la Communication. 3-4 Manuel Utilisateur 7100S 71S 3.Fonctionnement ind3 05/2007 21/05/07 11:05 Page 3-5 Fonctionnement ALARMES (Options) DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Les unités 7100S disposent d’alarmes qui protègent les thyristors et la charge contre certains fonctionnements anormaux et qui présentent à l’utilisateur l’information sur le type des défauts survenus. Danger ! • Les alarmes ne peuvent en aucun cas se substituer à la protection du personnel. • Il est de la responsabilité de l’utilisateur et il est fortement recommandé, compte tenu de la valeur des équipements contrôlés par le 7100S, d’installer des dispositifs de sécurité indépendants qui devront être contrôlés régulièrement. A cet effet Eurotherm Automation peut fournir divers types de détecteurs d’alarme. STRATÉGIE D’ALARMES • ALARMES DÉTECTÉES Les unités de la série 7100S disposent en Options des Alarmes suivantes . En Option «GRF» (GRoss Faults, ou Défauts Graves) sont détectés et signalés : • le Court-Circuit des Thyristors • la Rupture Totale de Charge • le Défaut Surtempérature (appareils ventilés calibre 250 A). En Option «DLF» (Diagnostic Load Failure, ou Défaut Diagnostique de charge) les défauts suivants sont surveillés : • la Rupture Partielle de Charge (diagnostic de l’état de charge et de détection). • tous les Défauts Graves (comme en Option GRF). • ARRÊT DE CONDUCTION Une seule alarme «Surtempérature» (existante pour le calibre 250 A uniquement) arrête la conduction des thyristors (même si le signal de commande est présent). • SIGNALISATION DES ALARMES Tous les défauts détectés sont signalés : • par le Contact du Relais d’Alarmes • par les Voyants correspondants situés sur la face avant du contacteur statique 7100S. La détection de la Surtempérature est signalée si une des Options Alarmes est présente. • MÉMORISATION / REMISE À ZÉRO Aucune Alarme n’est mémorisée. La signalisation de l’alarme «Rupture Partielle de Charge» peut être mise temporairement hors alarme par le Bouton poussoir «CHK/SET». • RELAIS D’ALARMES Toutes les Alarmes changent la position du Contact du Relais d’Alarmes. Suivant la codification du produit, ce contact est : • ouvert en alarme (code NO) ou • fermé en alarme (code NC). La capacité de coupure du contact d’alarme est de 0,25 A (230 Vac ou 32 Vdc). Manuel Utilisateur 7100S 3-5 71S 3.Fonctionnement ind3 05/2007 21/05/07 11:05 Page 3-6 Fonctionnement OPTION GRF ALARMES GRAVES Les Alarmes Graves détectent les défauts suivants : • la Rupture Totale de Charge ; nom abrégé TLF (Total Load Faillure) • le Court-Circuit des Thyristors ; nom abrégé THSC (Thyristor Short Circuit) • la Surtempérature des thyristors ; nom abrégé = T° (uniquement pour les appareils ventilés dont le calibre est 250 A). Important ! L’Option GRF (détection des Alarmes Graves) est automatiquement présente avec l’Option DLF. SIGNALISATION DES ALARMES GRAVES La détection d’une des Alarmes Graves est signalée par : • le voyant correspondant sur la face avant de l’appareil • le contact du Relais d’Alarmes. Voyant rouge : Défaut "Surtempérature" (calibres = 250 A ) T° GRF Voyant rouge : "Défauts Graves" ON HEAT Figure 3-5 Disposition des voyants sur la face avant en Option «GRF» État des voyants «GRF» «HEAT» rouge vert Défaut «T°» rouge Rupture totale de charge (TLF) ou Court-circuit thyristors (THSC) Éteint Allumé Allumé Éteint Surtempérature (=250 A) ( T° ) Arrêt de conduction Temps de réaction typique Allumé ou Clignotant Non 2s à 5s Éteint * Oui Tableau 3-3 Indication par les voyants des Défauts Graves en Option «GRF» *) Même si le signal de commande est présent. La signalisation des Alarmes Graves détectées redeviendra normale (voyants et relais d’Alarmes en position hors alarme) après la disparition du défaut. 3-6 Manuel Utilisateur 7100S 71S 3.Fonctionnement ind3 05/2007 21/05/07 11:05 Page 3-7 Fonctionnement OPTION DLF (alarme Diagnostique de charge) FONCTIONS DE L’OPTION DLF L’option DLF présente la surveillance et le diagnostic de la Rupture Partielle de Charge (nom abrégé PLF : Partial Load Faillure) et des Défauts Graves (comme en option GRF). Le réglage de la détection du défaut PLF est automatique par le Bouton-poussoir CHK/SET. Le même bouton assure la désactivation de la surveillance de l’alarme DLF et la mise hors alarme temporaire de la signalisation du défaut PLF. SIGNALISATION DES ALARMES EN OPTION DLF La détection d’un des défauts (PLF, TLF, THSC ou T°) est signalée par le contact du Relais d’Alarmes et par le voyant correspondant sur la face avant de l’appareil. Voyant rouge : "Défauts Graves" Voyant rouge : "Surtempérature" (=250 A) T° Voyant orange : Défaut "Rupture Partielle de charge" GR F DLF CHK SET Bouton-poussoir de réglage et de diagnostic de l'Alarme DLF Figure 3-6 Disposition des voyants sur la face avant en Option «DLF» État des voyants «DLF» «HEAT» orange vert Défaut «T°» rouge «GRF» rouge Rupture Partielle de charge (PLF) Rupture Totale de Éteint Éteint Clignotant Éteint Allumé Clignotant Éteint Allumé Éteint Allumé Éteint Éteint charge (TLF) Court-circuit des thyristors (THSC) Surtempérature (T°) Tableau 3-4 Inhibition Temps de de réaction conduction typique Allumé ou Non 1 s à 10 s Clignotant Éteint * Oui Indication par des voyants des défauts détectés en Option «DLF» *) Même si le signal de commande est présent. La signalisation des alarmes détectées redeviendra normale (Voyants et Contact du Relais d’Alarmes en position hors alarme) après la disparition du défaut. Important ! • La distinction des défauts TLF et THSC s’effectue en option DLF par l’état du voyant «DLF» • Le voyant rouge « T° » est présent uniquement pour les appareils dont le calibre est 250 A et si l’option Alarme DLF ou GRF est présente. Manuel Utilisateur 7100S 3-7 71S 3.Fonctionnement ind3 05/2007 21/05/07 11:05 Page 3-8 Fonctionnement ADAPTATION AU TYPE DE LA CHARGE La détection du défaut PLF est adaptée au type de la charge. La sélection du type de charge contrôlée est effectuée à la commande par le code produit : • LTCL (Low Temperature Coefficient Load) : Faible coefficient de température ou • SWIR (Short Wave InfraRed) : Émetteurs Infrarouge court. RAPPEL DES MODES DE CONDUCTION POSSIBLES Mode de conduction «Logique» La conduction des contacteurs statiques suit le signal logique appliqué à l’entrée LDC ou HAC. Mode de conduction «Train d’ondes» (code C16 ou C64) Le fonctionnement des 7100S en mode de conduction résultant «Train d’ondes» est possible avec l’utilisation : - du signal analogique (4-20 mA) appliqué à l’entrée ATP - des Interfaces Eurotherm type REMIO/TPO (entrée LDC) - de l’option «Communication numérique» intégrée. Mode de conduction «Syncopé» (code FC1) ou «Syncopé Intelligent» (code IHC) Les modes de conduction « Syncopés» sont disponibles avec l’utilisation : - des Interfaces type REMIO synchronisée (alimentation en 24 Vac) - de l’option «Communication numérique» synchronisée (alimentation en 24 Vac). Important ! L’alarme DLF en contrôle des émetteurs Infra rouge court peut fonctionner correctement uniquement pour des tubes IRC alimentés sous leur tension nominale et à l’exclusion des tubes Infra Rouge Moyen rapides. CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT CORRECT Dans le tableau suivant sont réunies les conditions à respecter (suivant de type de la charge) pour les différents types de contrôle des contacteurs statiques 7100S. Signal d’entrée Code LTCL Détection de la rupture de 1 élément sur 6 en parallèle Code SWIR Détection de la rupture de 1 élément sur 4 en parallèle Automate Temps de modulation ≥ 1,5 s Non applicable Régulateur (série Eurotherm 2000 ou 3000) Temps de conduction ≥ 0,15 s et temps de non conduction ≥ 0,15 s Non applicable Interface Eurotherm REMIO Pas de restrictions à respecter Conduction «Syncopé Intelligent» (code IHC) uniquement Communication numérique intégrée Pas de restrictions à respecter Conduction «Syncopé» (FC1) ou «Syncopé Intelligent» (IHC) uniquement Option ATP Pas de restrictions à respecter Non applicable Tableau 3-5 3-8 Résumé des conditions de fonctionnement correct de l’alarme «DLF» Manuel Utilisateur 7100S 71S 3.Fonctionnement ind3 05/2007 21/05/07 11:05 Page 3-9 Fonctionnement RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE L’ALARME DLF Le réglage de détection de PLF consiste au calcul et à la mémorisation de la valeur de l’impédance de référence à partir des valeurs mesurées de courant et de tension efficaces. Ce réglage peut être demandé par le Bouton-poussoir «CHK / SET» situé sur la face avant de l’appareil. Il est recommandé d’effectuer ce réglage quand la température des éléments chauffants est nominale. Conditions de réglage de l’alarme DLF Le réglage de détection de PLF (re-calcul de l’impédance de référence) n’est possible que si les conditions suivantes sont respectées: • la tension efficace de charge est supérieure à 40 % de la tension nominale • le courant efficace de charge est supérieur à 30 % du calibre de l’appareil • les défauts Surtempérature ou Court-circuit des thyristors sont absents. Mémorisation de réglage de l’alarme DLF Le réglage de DLF reste en mémoire même en cas de coupure de l’alimentation. CONDITIONS DE DÉTECTION DE RUPTURE PARTIELLE DE CHARGE La surveillance du défaut PLF consiste à une comparaison de l’impédance de la charge à une impédance de référence mise en mémoire au moment du réglage. Cette comparaison permet de détecter une augmentation de l’impédance de la charge. L’impédance de la charge est calculée à partir des valeurs efficaces mesurées en permanence de la tension et du courant de la charge. La détection de PLF n’est possible que si les conditions suivantes sont respectées: • la tension efficace de charge est supérieure à 40 % de la tension nominale et • le courant efficace de charge est supérieur à 5 % du calibre de l’appareil. SENSIBILITÉ DE DÉTECTION DE RUPTURE PARTIELLE DE CHARGE La sensibilité de détection du défaut PLF peut être décrite par le nombre maximal d’éléments de la charge montés en parallèle, dont la rupture de l’un d’eux peut être détectée. L’alarme diagnostique DLF garantie la détection de la rupture au moins : • UN élément sur SIX identiques montés en parallèle (charge avec le code LTCL) • UN élément sur QUATRE identiques montés en parallèle (charge avec le code SWIR). CONFIRMATION D’ALARME La signalisation du défaut PLF (voyant «DLF» et relais) peut être mise temporairement hors alarme par le Bouton-poussoir «CHK / SET» pour vérification de la véracité de l’alarme. Si le défaut est toujours présent, la signalisation DLF retourne en position d’alarme. Manuel Utilisateur 7100S 3-9 71S 3.Fonctionnement ind3 05/2007 21/05/07 11:05 Page 3-10 Fonctionnement FONCTIONS DU BOUTON-POUSSOIR DE L’ALARME DLF Le Bouton-poussoir situé sur la face avant de l’appareil en Option DLF est désigné par : «CHK / SET» («Checking / Setting» , ou «Diagnostic / Réglage»). Les différents appuis sur le Bouton-poussoir (voir les diagrammes ci-dessous) permettent d’effectuer le réglage et le diagnostic de l’état du circuit de détection du défaut PLF. DEMANDE DE RÉGLAGE Bouton-poussoir Appui jusqu'à début de clignotement du Voyant DLF CHK SET Voyant DLF Voyant DLF 0 4-5s t Réglage Effectué Réglage Non effectué Figure 3-7a Demande de Réglage de la détection du défaut PLF DIAGNOSTIC Bouton-poussoir Appui jusqu'à éclairement du Voyant DLF CHK SET Voyant DLF Voyant DLF Voyant DLF ≤3s t 0 Surveillance active Surveillance desactivée Relais d'Alarmes : En Alarme Hors Alarme Figure 3-7b Diagnostic de la surveillance du défaut PLF DÉSACTIVATION Bouton-poussoir Voyant Défaut PLF En Alarme Appui jusqu'à fin de clignotement du Voyant DLF CHK SET 0 >8s DLF t Désactivation de surveillance Figure 3-7c Désactivation de la surveillance du défaut PLF 3-10 Manuel Utilisateur 7100S 71S 3.Fonctionnement ind3 05/2007 21/05/07 11:05 Page 3-11 Fonctionnement DIAGNOSTIC RÉCAPITULATIF D’ALARMES Dans le tableau ci-dessous sont résumées toutes les informations sur les états des voyants permettant de Diagnostiquer le défaut survenu. OPTIONS VOYANTS (Face Avant) Sans ou Avec Option Alarmes GRF ou DLF GRF DLF T° Rouge (=250 A) GRF Rouge DLF Orange Vert Vert ON HEAT DIAGNOSTIC: Conduction. SurCourt-circuit Court-circuit Rupture Prêt à Pas température. thyristors thyristors Totale conduction ou d'Alarmes Conduction de charge Rupture arrêtée Totale de charge Rupture Partielle de charge Figure 3-8 Diagnostic de Fonctionnement et d’Alarmes par l’état des voyants de la face avant Manuel Utilisateur 7100S 3-11 71S 3.Fonctionnement ind3 05/2007 21/05/07 11:05 Page 3-12 Fonctionnement 3-12 Manuel Utilisateur 7100S Mise en route Chapitre 4 MISE EN ROUTE ET MAINTENANCE Sommaire Page Sécurité lors de la mise en route et de la maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2 Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2 Vérification des caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2 Courant charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2 Tension du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2 Signal d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2 Type de charge (option DLF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2 Vérification du câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3 Dispositif de coupure et de séparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3 Branchement de la terre, de la puissance et de la commande . . . . .4-3 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3 Tension de puissance, tension auxiliaire et signal d’entrée . . . . . . .4-3 Réglage de détection du défaut PLF (option DLF) . . . . . . . . . . . . . . . .4-3 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4 Fusibles de protection des thyristors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4 Fusibles externes ( < 125 A ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5 Fusibles internes ( > 160 A ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6 Manuel Utilisateur 7100S 4-1 Mise en route Chapitre 4 MISE EN ROUTE ET MAINTENANCE SÉCURITÉ DE LA MISE EN ROUTE ET DE LA MAINTENANCE A lire attentivement avant la mise en route de l’appareil Attention ! ! • Eurotherm Automation ne saurait être tenue responsable des dommages matériels ou corporels, ainsi que des pertes ou frais occasionnés par une utilisation inappropriée du produit ou le non respect des instructions de ce manuel. • Par conséquent il est de la responsabilité de l'utilisateur de s'assurer avant la mise en route de la conformité de toutes les valeurs nominales de l'appareil aux conditions de l'utilisation et de l'installation. Danger ! • La mise en route et maintenance du produit doit être effectuée par une personne qualifiée et habilitée à effectuer des travaux dans l'environnement électrique basse tension en milieu industriel. L'accès aux pièces internes de l’appareil est interdit à l'utilisateur. La température du radiateur peut être supérieure à 100°C. Le radiateur reste chaud environ 15 min après arrêt de l'appareil. Éviter tout contact, même occasionnel, avec le radiateur quand l'appareil est en fonctionnement. MISE EN ROUTE VÉRIFICATION DES CARACTÉRISTIQUES ! Avant toute mise sous tension s'assurer que le code d'identification de l’appareil soit conforme à la codification spécifiée à la commande et que les caractéristiques de l’appareil soient compatibles avec l'installation. Courant charge Le courant maximal de la charge doit être inférieur ou égal à la valeur du courant nominal du contacteur statique en tenant compte des variations du secteur et de la charge. Tension du réseau La valeur nominale de la tension de l’appareil doit être supérieure ou égale à la tension entre phases ou entre phase et neutre du réseau utilisé (suivant le schéma de branchement). ! Ne jamais utiliser l’appareil sur un réseau de tension supérieure à la valeur nominale + 10 %. Ceci endommagerait les composants de protection et parfois les thyristors. Signal d’entrée Le type du signal est configuré à l’usine selon la commande. Vérifier que le signal utilisé correspond au type de l’entrée de l’appareil indiqué sur la face avant (LDC, HAC ou ATP). Type de charge (option DLF) Pour le fonctionnement correct de détection de rupture partielle de charge, s'assurer que le type de charge utilisée corresponde bien au code produit (LTCL ou SWIR). 4-2 Manuel Utilisateur 7100S Mise en route VÉRIFICATION DU CÂBLAGE Dispositif de coupure et de séparation Il est de la responsabilité de l'utilisateur de câbler et de protéger l'installation selon les règles de l'art et les Normes en vigueur. Danger ! Vérifier qu'un dispositif approprié (assurant la séparation électrique entre l'appareil et le réseau) est installé en amont afin de permettre une intervention en toute sécurité. Branchement de la terre de sécurité, de la puissance et de la commande • Avant la vérification du câblage s'assurer que les câbles et les fils de la puissance et de la commande sont isolés des sources de tension. • S'assurer que le câble de la terre de sécurité est connecté sur la borne de la terre du produit. • Vérifier le câblage suivant le schéma de branchement (figure 2-6 pour les calibres < 125 A et figure 2-7 pour les calibres > 160 A). • S'assurer que pour les calibres > 160 A la tension de référence est bien connectée sur la borne L2 du bornier EXT (figure 2-7). • Pour les appareils ventilés (calibre 125 A et 250 A) vérifier l’alimentation du ventilateur (valeur de tension, branchement et fusible). • Pour les signaux continus d’entrée (code LDC ou ATP) vérifier la polarité (voir figure 2-8). MISE SOUS TENSION Tension de puissance, tension auxiliaire et signal d’entrée • Vérifier que le signal d’entrée est absent et mettre l’appareil sous tension. S’assurer que le courant dans la charge est absent. • Avec l’option COM vérifier la tension auxiliaire (bornier Aux2). • Appliquer le signal logique sur une courte période (entrées LDC ou HAC) ou le signal analogique de faible valeur (entrée ATP) et vérifier que le courant de charge apparaît et que le voyant «HEAT» s’allume pendant la période de conduction. • Mettre le signal d’entrée nécessaire. Réglage de détection de la rupture partielle de charge (option DLF) • S’assurer que les conditions de fonctionnement correct de l’alarme DLF (page 3- 8) et les conditions de détection du défaut de la charge (page 3-9) sont respectées. • Le réglage de détection de la rupture partielle de charge est effectué à l’aide du Boutonpoussoir situé sur la face avant de l’appareil en Option DLF. La procédure et les conditions de ce réglage sont décrites dans le paragraphe «Option DLF» sur la page 3-9. Manuel Utilisateur 7100S 4-3 Mise en route MAINTENANCE • Tous les six mois vérifier le serrage correct des vis des câbles de la puissance et de la terre de sécurité (voir paragraphe «Câblage», page 2-7). • Si les paramètres de la charge sont changés, il est nécessaire de diagnostiquer le bon fonctionnement de la détection du défaut PLF (voir paragraphe «Option DLF»). • En cas d’alarme DLF vérifier le câblage et l’état des contacts des éléments de la charge. Utiliser éventuellement le Bouton-poussoir pour confirmer le diagnostic de l’alarme DLF (voir page 3-10). • Afin d'assurer un bon refroidissement de l'appareil il est recommandé de nettoyer le radiateur et (pour les appareils ventilés ≥ 125 A) la grille de protection du ventilateur de façon périodique en fonction du degré de pollution de l'environnement. Danger ! Le nettoyage doit être effectué quand l’appareil est hors tension et au moins 15 min après l'arrêt de fonctionnement. FUSIBLES DE PROTECTION DES THYRISTORS Les thyristors du 7100S sont protégés contre les surintensités par un fusible ultra-rapide. Les fusibles pour les calibres < 125 A sont externes au produit. Pour les calibres > 160 A les fusibles sont internes. Ils se trouvent dans un compartiment prévu du produit ; le capot de ce compartiment est fixé par 2 vis «captives». Danger ! Les fusibles ultra-rapides n'assurent en aucun cas la protection de l'installation qui doit être protégée en amont (fusibles non rapides, disjoncteur). Avec le code NONE dans le champ «Fusible» de la codification (l’utilisateur ne commande pas le fusible de protection des thyristors ou la charge composée d’émetteurs infrarouge court), le fusible ne sera pas livré (calibres 16 A à 125 A) ou ne sera pas installé à l’intérieur du produit (calibres > 160 A). ! 4-4 Attention ! Pour toutes les charges (sauf émetteurs infrarouge court) l'emploi d'un autre fusible que celui recommandé pour la protection des thyristors dans les tableaux suivants, annule la garantie du produit. Manuel Utilisateur 7100S Mise en route FUSIBLES EXTERNES (≤ 125 A) Un fusible ultra-rapide externe protège les thyristors de l’unité 7100S dont le calibre courant est de 16 A à 125 A. La présence et le type de fusible dans la commande sont indiqués dans le code du produit. Avec le code FUSE ou MSFU (Micro Switch FUse) un ensemble «Porte-fusible / Fusible» (correspondant au calibre courant) est livré avec le produit : • code FUSE : le fusible est sans percuteur • code MSFU : le fusible est équipé d’un percuteur de fusion et le porte-fusible dispose d’un microcontact de signalisation de la fusion fusible. La connexion de ce microcontact est à la charge du client. Calibre (A) 16 25 40 63 80 100 125 Référence de fusible CH260034 CH260034 CH330054 CS173087U080 CS173087U100 CS173246U160 CS173246U160 Ensemble ‘Fusible externe et porte-fusible’ Référence Dimensions (mm) x P H x L FU1038/16 A 86,5 x 17,5 x 64,5 FU1038/25 A 86,5 x 17,5 x 64,5 FU1451/40 A 107 x 26,5 x 76,5 FU2258/63 A 126,5 x 35 x 76,5 FU2258/80 A 126,5 x 35 x 76,5 FU2760/100 A 146 x 40 x 94 FU2760/125 A 146 x 40 x 94 Tableau 4-1 Fusibles externes sans microcontact préconisés pour les calibres 16 A à 125 A (code FUSE) Calibre (A) 16 25 40 63 80 100 125 Référence de fusible à percuteur CS176513U032 CS176513U032 CS176513U050 CS176461U080 CS176461U100 CS173246U160 CS173246U160 Ensemble 'Fusible et porte-fusible à microcontact' Référence Dimensions (mm) H x L x P MSFU1451/16 A 107 x 26,5 x MSFU1451/25 A 107 x 26,5 x MSFU1451/40 A 107 x 26,5 x MSFU2258/63 A 126,5 x 35 x MSFU2258/80 A 126,5 x 35 x MSFU2760/100 A 146 x 40 x MSFU2760/125 A 146 x 40 x 76,5 76,5 76,5 76,5 76,5 94 94 Tableau 4-2 Fusibles externes à microcontact préconisés pour les calibres 16 A à 125 A (code MSFU) Manuel Utilisateur 7100S 4-5 Mise en route FUSIBLES INTERNES (160 A à 250 A) Pour les unités de la série 7100s calibres > 160 A le fusible de protection des thyristors est interne à l’unité. La présence de fusible à l’intérieur de l’unité et l’équipement d’un contact de fusion fusible sont indiqués dans la codification du produit. • Avec le code FUSE le fusible est installé dans le compartiment prévu (voir figure 2-7). • Avec le code MSFU ce même fusible est équipé d’un microcontact de signalisation de la fusion fusible. Calibre ( A ) 160 Référence de fusible (sans ou avec microcontact installé) CS176762U315 200 CS176762U315 250 CS176762U315 Tableau 4-3 Fusibles internes préconisés pour les calibres > 160 A (codes FUSE ou MSFU) 4-6 Manuel Utilisateur 7100S 71S 5.Index ind3 05/2007 21/05/07 11:12 Page 5-1 Index INDEX A Page Adresses Eurotherm dans le monde 6-1 Alarmes 1-9, 3-5 alarme diagnostique (DLF) 3-7 à 3-10 réglage DLF 3-9, 3-10 spécifications DLF 3-9 alarmes graves (option GRF) 3-6 diagnostic récapitulatif d’alarmes 3-11 relais d’alarmes 2-11, 3-5 stratégie d’alarmes 3-5 M Maintenance Marquage CE Mise en route Mise en route rapide Modes de conduction Montage B Bouton-poussoir DLF Branchement commande contact relais d'alarme tension de référence puissance et terre de protection O Organigramme de la mise en route Options Alarmes 3-10 2-10 2-11 2-12 2-7 à 2-9 C Câblages 2-7 Catégories d’emploi 1-7 Codification 1-12, 1-13 exemple 1-14 Commande 1-8 Compatibilité électromagnétique (CEM) iv Communication numérique 1-5, 1-10, 2-13 Conduction des thyristors 3-2 logique (entrées LDC, HAC) 3-2 train d’ondes (entrée ATP) 3-3 Contact fusion-fusible 2-11, 4-5, 4-6 D Défauts charge Diagnostic d’alarmes Dimensions E Étiquette d’identification Étiquettes des borniers commande F Filtre CEM Fixation de l’appareil Fusibles des thyristors I Identification de la série 7100s Indication-signalisation Installation Infrarouge court Manuel Utilisateur 7100S 3-6 à 3-8 3-11 1-11 1-14 2-10 v, 5-2 2-3, 2-6 4-4 à 4-6 1-2 à 1-5 3-4 2-1 3-8 Page 4-2, 4-4 iv 4-2, 4-3 vi 1-7, 3-2 2-3 à 2-6 N Normes et Directives applicables iv, v vi 1-3, 3-5 P Plaque de fixation Présentation générale 2-3 à 2-6 1-2 à 1-5 R Rapport cyclique Rapport «Entrée - Sortie» Réglage DLF Régulation Relais d'alarmes 3-3 3-4 3-9 3-4 2-11, 3-5 S Sécurité câblage et montage dispositifs de sécurité maintenance Signalisation Spécifications techniques 2-2 2-3 4-2 3-4, 3-6, 3-7 1-7 à 1-11 T Température d'utilisation 1-11 Temps de base 3-3 Tension d’isolement 1-11 Tension de référence 2-12 Terre de protection 2-2, 2-5, 2-6 Thermocontact (Surtempérature) 3-5, 3-7 Train d'ondes (mode de conduction) 3-3 Type de charge 1-7, 3-8 V Ventilateur Vérification des caractéristiques Vues générales 2-10 4-2 1-2 à 1-5 5-1 Notes 6-1 Manuel Utilisateur 7100S Eurotherm : Bureaux de Vente et de Service Internationaux ALLEMAGNE Limburg Eurotherm Deutschland GmbH T (+49 6431) 2980 F (+49 6431) 298119 E [email protected] DANEMARK Copenhagen Eurotherm Danmark AS T (+45 70) 234670 F (+45 70) 234660 E [email protected] NORVÈGE Oslo Eurotherm A/S T (+47 67) 592170 F (+47 67) 118301 E [email protected] AUSTRALIIE Sydney Eurotherm Pty. Ltd. T (+61 2) 9838 0099 F (+61 2) 9838 9288 E [email protected] ESPAGNE Madrid Eurotherm España SA T (+34 91) 6616001 F (+34 91) 6619093 E [email protected] PAYS-BAS Alphen a/d Rijn Eurotherm B.V. T (+31 172) 411752 F (+31 172) 417260 E [email protected] AUTRICHE Vienna Eurotherm GmbH T (+43 1) 7987601 F (+43 1) 7987605 E [email protected] ÉTATS-UNIS Ashburn VA Eurotherm Inc. T (+1 703) 724 7300 F (+1 703) 724 7301 E [email protected] POLOGNE Katowice Invensys Eurotherm Sp z o.o. T (+48 32) 2185100 F (+48 32) 2185108 E [email protected] BELGIQUE & LUXEMBOURG Moha Eurotherm S.A/N.V. T (+32) 85 274080 F (+32) 85 274081 E [email protected] FINLANDE Abo Eurotherm Finland T (+358) 22506030 F (+358) 22503201 E [email protected] ROYAUME-UNIS Worthing Eurotherm Limited T (+44 1903) 268500 F (+44 1903) 265982 E [email protected] BRÉSIL Campinas-SP Eurotherm Ltda. T (+5519) 3707 5333 F (+5519) 3707 5345 E [email protected] FRANCE Lyon Eurotherm Automation SA T (+33 478) 664500 F (+33 478) 352490 E [email protected] SUÈDE Malmo Eurotherm AB T (+46 40) 384500 F (+46 40) 384545 E [email protected] CHINE Eurotherm China T (+86 21) 61451188 F (+86 21) 61452602 E [email protected] INDE Chennai Eurotherm India Limited T (+91 44) 24961129 F (+91 44) 24961831 E [email protected] SUISSE Wollerau Eurotherm Produkte (Schweiz) AG T (+41 44) 7871040 F (+41 44) 7871044 E [email protected] Bureau de Pékin T (+86 10) 5909 5700 F (+86 10) 5909 5709/5909 5710 E [email protected] IRLANDE Dublin Eurotherm Ireland Limited T (+353 1) 4691800 F (+353 1) 4691300 E [email protected] CORÉE Seoul Eurotherm Korea Limited T (+82 31) 2738507 F (+82 31) 2738508 E [email protected] ITALIE Como Eurotherm S.r.l T (+39 031) 975111 F (+39 031) 977512 E [email protected] © Copyright Eurotherm Automation 2001 Tous droits réservés. Toute reproduction ou transmission sous quelque forme ou quelque procédé que ce soit (électronique ou mécanique, photocopie et enregistrement compris) sans l'autorisation écrite d'Eurotherm Automation est strictement interdite. Représentée par : HA176386FRA indice 3.2 ED60