▼
Scroll to page 2
of
50
Contacteurs statiques 425S 425S.Couverture 9/08/01 10:24 Page 1 Manuel Utilisateur EUROTHERM abc CONTACTEURS STATIQUES A THYRISTORS Série 425S Manuel Utilisateur © Copyright Eurotherm Automation 1995 Tous droits réservés. Toute reproduction ou transmission sous quelque forme ou quelque procédé que ce soit (électronique ou mécanique, photocopie et enregistrement compris) sans l'autorisation écrite d'EUROTHERM AUTOMATION est strictement interdite. Un effort particulier a été porté par EUROTHERM AUTOMATION pour assurer l'exactitude de cette spécification. Cependant, pour conserver notre avance technologique, nous nous consacrons en permanence à l'amélioration de nos produits, ce qui peut occasionner des modifications ou des omissions en ce qui concerne cette spécification. Nous ne serons pas tenus responsables pour les dommages matériels ou corporels, les pertes ou les frais éventuels y afférent. Réf. HA 174776 FRA Manuel Utilisateur 425S Indice 1.1 Imprimé en France 11/97 i ii Manuel Utilisateur 425S MANUEL UTILISATEUR 425S Sommaire Page DIRECTIVES EUROPÉENNES Marquage CE ........................................................................................ v Compatibilité électromagnétique .......................................................... vi Précautions ......................................................................................... vii Application du manuel ........................................................................ viii Chapitre 1 IDENTIFICATION DES CONTACTEURS STATIQUES Présentation générale ................................................................. 1-2 Spécifications techniques ........................................................... 1-4 Codification ................................................................................. 1-6 Contacteur statique 425S ......................................................... 1-6 Ensemble fusible et porte-fusible ............................................. 1-7 Exemple de codification ........................................................... 1-7 Etiquette signalétique .................................................................. 1-8 Chapitre 2 INSTALLATION Sécurité lors de l'installation ....................................................... Dimensions ................................................................................ Montage mécanique .................................................................. Générale ................................................................................. Fixation sur panneau .............................................................. Fixation sur rail DIN ................................................................. Modèles de 15 à 63 A ...................................................... Modèles de 75 à 125 A .................................................... Manuel Utilisateur 425S 2-2 2-3 2-5 2-5 2-6 2-7 2-7 2-8 iii Chapitre 3 CÂBLAGE Page Sécurité lors de câblage .............................................................. 3-2 Repérage des bornes .................................................................. 3-3 Raccordement .............................................................................. 3-6 Branchement ................................................................................ 3-7 Charge monophasée ............................................................... 3-7 Charge triphasée ................................................................... 3-11 Chapitre 4 MISE EN ROUTE Sécurité de la procédure de mise en route ............................... 4-2 Vérification des caractéristiques ............................................... 4-3 Courant charge ...................................................................... 4-3 Tension du réseau ................................................................. 4-3 Alimentation du ventilateur ..................................................... 4-3 Circuit PLF ............................................................................. 4-3 Signal d'entrée ....................................................................... 4-3 Paramètres de signal d'entrée .................................................. 4-4 Signal continu ........................................................................ 4-4 Signal alternatif ...................................................................... 4-4 Détection de la rupture partielle de charge ............................... 4-5 Sensibilité ............................................................................... 4-5 Relais d'alarme ...................................................................... 4-5 Règlage .................................................................................. 4-6 Chapitre 5 FUSIBLE Fusible de protection des thyristors .......................................... 5-2 Porte-fusible sectionneur .......................................................... 5-4 iv Manuel Utilisateur 425S DIRECTIVES EUROPÉENNES MARQUAGE Les produits 425S portent le Marquage CE sur la base du respect des exigences essentielles de la Directive Européenne Basse Tension 73/23/CEE du 19/02/73 (modifiée par la Directive 93/68/CEE du 22/07/93). SÉCURITÉ En matière de sécurité, les produits 425S installés et utilisés conformément à ce manuel utilisateur satisfont par leurs dispositions constructives aux exigences essentielles de la Directive Européenne Basse Tension. VALIDATION PAR UN ORGANISME INDÉPENDANT Eurotherm Automation a validé la conformité des produits 425S à la Directive Basse Tension et aux normes d'essais CEM par des dispositions constructives et des essais en laboratoire. Les contrôles effectués sur les produits 425S font l'objet d'un Dossier Technique de Construction validé par le LCIE (Laboratoire Central des Industries Électriques), Organisme Notifié et Compétent. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Une Déclaration CE de conformité est à votre disposition sur simple demande. Manuel Utilisateur 425S v COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM) Pour un environnement industriel, à l'exclusion des environnements de type résidentiel Eurotherm Automation atteste que les produits 425S, installés et utilisés conformément à son manuel utilisateur, ont été déclarés conformes aux normes d'essais CEM suivantes et permettent au système qui les comporte d'être déclaré conforme à la Directive CEM pour ce qui concerne les produits 425S. NORMES D'ESSAIS CEM Immunité Norme générique : Normes d'essais : Émission Norme générique : Norme d'essai : Normes produit : EN 50082-2 EN 61000-4-2, EN 61000-4-4, ENV 50140, ENV 50141 EN 50081-2 (voir utilisation des filtres) EN 55011 Classe A CEI 1800-3 (sans filtre) UTILISATION DES FILTRES Pour réduire les émissions conduites conformement à la norme EN 50081-2, les filtres suivants sont utilisés. Eurotherm Automation peut fournir des filtres externes. Courant nominal du 425S Monophasée Filtre interne Application Triphasée (contrôle 2 phases) Filtre interne Filtres externes 15 A à 63 A Standard Standard 75 A à 125 A Option FILT Option FILT 3 filtres parallèles type TE10S Code de commande d'un filtre : FILTER/PAR/TE10S/00 3 filtres parallèles type 425S Code de commande d'un filtre : FILTER/PAR/425S/00 GUIDE CEM Afin de vous aider à gérer au mieux les effets des perturbations électromagnétiques dépendant de l'installation du produit, Eurotherm Automation met à votre disposition le Guide d'installation «Compatibilité électromagnétique» (réf. HA 174705 FRA). Ce Guide rappel les règles de l'art généralement applicables en matière de CEM. vi Manuel Utilisateur 425S PRÉCAUTIONS Des précautions importantes et des informations spécifiques sont marquées dans le texte du manuel par deux symboles : DANGER ! ATTENTION Ce symbole signifie que le non respect de l'information peut conduire à des conséquences graves pour la sécurité du personnel, voire même l'électrocution. Ce symbole signifie que le non respect de l'information peut conduire • à des conséquences graves pour l'installation ou • au fonctionnement incorrect de l'unité de puissance. Ces symboles doivent attirer l'attention sur des points particuliers. L'intégralité du manuel demeure applicable. PERSONNEL L'installation, la configuration, la mise en route et la maintenance de l'unité de puissance doivent être assurées uniquement par une personne qualifiée et habilitée à effectuer des travaux dans l'environnement électrique basse tension en milieu industriel. ALARME INDÉPENDANTE Il est de la responsabilité de l'utilisateur et il est fortement recommandé, compte tenu de la valeur des équipement contrôlés par les produits 425S, d'installer des dispositifs de sécurité indépendants. Cette alarme doit être contrôlée régulièrement. Eurotherm Automation S.A. peut fournir des équipements appropriés. Manuel Utilisateur 425S vii APPLICATION DU MANUEL Le présent Manuel Utilisateur 425S (réf. HA 174776 FRA) correspond aux unités de la série 425S fabriquées à partir du mois de novembre 1996. Le Manuel Utilisateur 425S réf. HA174776 est valable pour les unités fabriquées à partir du mois de décembre 1995 jusqu'au mois de novembre 1996. Le Manuel Utilisateur 425S réf. HA173630 est valable pour les unités fabriquées avant du mois de décembre 1995. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Pour tout renseignement complémentaire et en cas de doute veuillez prendre contact avec votre agence Eurotherm où des techniciens sont à votre disposition pour vous conseiller et éventuellement vous assister lors de la mise en route de votre installation. viii Manuel Utilisateur 425S Identification Chapitre 1 IDENTIFICATION DES CONTACTEURS STATIQUES Sommaire Page Présentation générale ................................................... 1-2 Spécifications techniques ............................................. 1-4 Codification ................................................................... 1-6 Contacteur statique 425S .......................................... 1-6 Ensemble fusible et porte-fusible ............................... 1-7 Exemple de codification ............................................. 1-7 Etiquette signalétique .................................................. 1-8 Manuel Utilisateur 425S 1-1 Identification Chapitre 1 IDENTIFICATION DES CONTACTEURS STATIQUES PRÉSENTATION GÉNÉRALE DE LA SÉRIE 425S La série 425S de la gamme EUROCUBE 425 est une série des contacteurs statiques qui commutent des courants de 15 A à 125 A (suivant le modèle) sous une tension de 120 Vac à 500 Vac. La série 425S a été conçue pour remplacer des contacteurs électromécaniques sur des charges résistives à faible coefficient de température ou sur des émetteurs infrarouge court. Les charges contrôlées peuvent être connectées entre 2 phases (réseau 400 V - 500 V) ou entre la phase et le neutre (réseau 230 V). Deux contacteurs statiques 425S peuvent être utilisés en contrôle deux phases de charges triphasées branchées en 3 fils (montage Étoile sans neutre ou Triangle fermé). Le type de signal d'entrée est logique assurant le mode de conduction des thyristors en «Tout ou rien». La LED rouge indique la présence du signal d'entrée. Le signal d'entrée (continu ou alternatif) est sélectionné par l'utilisateur à la commande. • Les signaux continus d'entrée ont deux niveaux en tension (10 V et 24 V) et un niveau en courant (20 mA). • Les signaux alternatifs ont trois niveaux en tension (24 Vac, 48 Vac et la plage de tension 100 - 240 V). La commutation des contacteurs statiques 425S est synchronisée sur les zéros de tension afin de n'induire aucun front raide de tension générateur de parasites sur le réseau. Les contacteurs statiques 425S sont compacts et peuvent être indifféremment fixés sur rail DIN ou sur panneau. Les contacteurs statiques 425S présentent une grande facilité d'accès pour les différents branchements: • du réseau • de la charge • du signal de commande. 1-2 Manuel Utilisateur 425S Identification Les boîtiers des unités sont mécaniquement débrochables après la dépose des raccords électriques. Les câbles bas niveau et puissance sont séparés. Le circuit d'entrée est entièrement isolé et intégré dans un boîtier par mesure de sécurité (conformément aux normes CEI 664). Une diode électroluminescente (LED) verte située sur la face avant du 425S permet de visualiser la présence du signal de commande. Le connecteur de commande est débrochable. Le radiateur permet la dissipation thermique en convection naturelle jusqu'au courant nominal 75 A. A partir du courant nominal 100 A les contacteurs statiques 425S sont équipés d'une ventilation forcée intégrée. Le ventilateur est alimenté du réseau 115 V ou 230 V par le bornier utilisateur situé sur la face avant. Pour les contacteurs statiques ventilés un contact sécurité température coupe le signal de commande en cas de surchauffe (panne du ventilateur, par exemple). L'ouverture du thermo-contact provoque l'extinction du voyant de présence de commande. Le fusible ultra-rapide de protection des thyristors et le porte-fusible sont standards ; ils sont externes à l'appareil mais leur fixation est possible sur le même rail DIN. L'ensemble fusible et porte-fusible doit être prévu par l'installateur et approvisionné en même temps que le 425S par une commande séparée. En option, un circuit de détection de rupture partielle de charge (PLF) permet de détecter la rupture d'une branche de charge sur six identiques montées en parallèle (en montage monophasé). La détection de PLF est signalée par un contact de relais d'alarme et par un voyant lumineux rouge (diode électroluminescente) visible en face avant du contacteur statique. Manuel Utilisateur 425S 1-3 Identification SPECIFICATIONS TECHNIQUES Le 425S est un contacteur statique destiné au contrôle par thyristors d'une charge électrique industrielle à faible coefficient de température ou des émetteurs infrarouge court Attention ! ! Il est de la responsabilité de l'utilisateur de s'assurer avant la mise en route du contacteur statique de la conformité de toutes les valeurs nominales du contacteur statique aux conditions d'installation et d'utilisation. Puissance Courant nominal Tension nominale Fréquence Charge 15 A à 125 A 120 Vac à 500 Vac (+10% - 15%) 50 Hz ou 60 Hz Monophasée : résistive à faible coefficient de température ou des émetteurs infrarouge court Triphasée : résistive à faible coefficient de température, montage en 3 fils (deux contacteurs statiques 425S en contrôle 2 phases). Conduction des thyristors Mode de conduction Logique («Tout ou rien») avec un nombre entier d'alternanace. Le début et l'arrêt de conduction des thyristors sont synchronisés au zéro de tension. Marquage CE Sécurité électrique Les produits 425S portent le Marquage CE sur la base du respect des exigences essentielles de la Directive Européenne Basse Tension 73/23/CEE (amendée par la Direcrtive 93/68/ CEE) Compatibilité électromagnétique Immunité Émission 1-4 Norme générique: EN 50082-2 Normes d'essais : EN 61000-4-2, EN 61000-4-4, ENV 50140, ENV 50141 Norme générique: EN 50081-2 Norme d'essai : EN 55011 Classe A Normes produit : CEI 1800-3 Le choix de la norme applicable d'émission conduite dépend de l'application • EN 50081-2 : Avec filtre interne en standard pour calibres 15 A à 63 A Avec filtre interne en option FILT pour calibres 75 A à 125 A • CEI 1800-3 : Sans filtre. S'entend pour le deuxième environnement. Manuel Utilisateur 425S Identification Commande Entrée Type du signal Isolement Signal logique Continu ou alternatif, précisé lors de la commande. Niveau du signal sélectionné par l'utilisateur • Signal continu : 20 mA ; 10 V ; 24 V • Signal alternatif : 24 Vac ; 48 Vac ; 100 Vac à 240 Vac. Signal de commande isolé de la puissance Distance d'isolement suivant CEI 664. Options Option PLF Option IPF Sensibilité de détection de rupture partielle de charge Indication de détection de rupture partielle de charge Option FILT Détection de rupture partielle de charge, contact du relais alarme ouvert en alarme. Détection de rupture partielle de charge, contact du relais alarme fermé en alarme. Pour le fonctionnement monophasé : détection de rupture de 1 élément sur 6 identiques montés en parallèle (voir page 4-5). Par une LED rouge en face avant et par un contact du relais alarme. Capacité de coupure du contact : 0,25 A (250 Vac ou 30 Vdc). Filtre interne pour les modèles 75 A à 125 A assurant conformité à la norme d'essai CEM Environnement Température d'utilisation Température de stockage Humidité Atmosphère d'utilisation Degré de protection Protection des thyristors Refroidissement Consommation Manuel Utilisateur 425S 0 C à 50 C à l'altitude de 2000 m maximum -10 C à 70 C HR de 5 à 95 % sans condensation Non explosive, non corrosive et non conductrice IP20 (suivant CEI 529). Fusible ultra-rapide externe (à commander séparément), circuit RC et varistance internes Convection naturelle, sans ventilateur pour calibres 15 A à 75 A Ventilateur et thermocontact de sécurité pour calibres 100 A et 125 A. Thyristors : 1,3 W/ A . Electronique : 2,5 W. Ventilateur : 9 W (60 Hz) ou 12 W (50 Hz) à 115 V 10 W (60 Hz) ou 13 W (50 Hz) à 230 V. 1-5 Identification CODIFICATION Contacteurs statiques 425S Modèle 425S Courant nominal Tension nominale Alimentation ventilateur Entrée Options Entrée Code Courant nominal Code 15 ampères 25 ampères 40 ampères 63 ampères 75 ampères 100 ampères 125 ampères 15A 25A 40A 63A 75A 100A 125A Commande logique Tension nominale Code Options 120 volts 240 volts 415 volts 440 volts 480 volts 500 volts 120V 240V 415V 440V 480V 500V • Détection de rupture partielle de charge. Alimentation du ventilateur Signal continu Signal alternatif LGC ACL Code Position du contact du relais en alarme : ouvert fermé PLF IPF Code Sans ventilateur (jusqu'à 75 A) 000 Ventilateur (100 A et 125 A) Tension : 100 volts 100V 110 à 120 volts 110V120 200 volts 200V 220 à 240 volts 220V240 1-6 Fin 00 • Filtre CEM interne Pour courant nominal 75A, 100 A ou 125 A seulement FILT Manuel Utilisateur 425S Identification Ensemble fusible et porte-fusible ! Le fusible ultra-rapide sert uniquement à la protection des thyristors utilisés dans le 425S et n'assure en aucun cas la protection de l'installation (voir chapitre 5 «Fusible»). Code de l'ensemble fusible et porte-fusible Courant nominal du contacteur statique 15 A 25 A 40 A 63 A 75 A 100 A 125 A Code de courant Code de l'ensemble FU1038 FU1038 FU1451 FU2258 FU2258 FU2760 FU2760 Fin 00 Code de courant 16A 25A 40A 63A 75A 100A 125A Exemple de codification Paramètres de l'installation Courant de la charge 85 A Réseau 400 V. Signal continu. Alimentation du ventilateur 230 V. Options : • détection de rupture partielle de charge (contact relais ouvert en alarme) • filtre CEM interne assurant la conformité à la norme EN 50081-2 Codification du contacteur statique : 425S / 100A / 480V / 220V240 / LGC / PLF / FILT / 00 Codification de l'ensemble fusible et porte-fusible FU2760 / 100A / 00 Manuel Utilisateur 425S 1-7 Identification ÉTIQUETTE SIGNALÉTIQUE L'étiquette signalétique donnant toutes les informations sur les caractéristiques du contacteur statique à sa sortie d'usine, est située derrière l'unité. EI EUROTHERM DARDILLY, FRANCE : 04 78 66 45 00 2.10 MODELE : 425S/40A/240V/000/LGC/PLF/00 N LC1000/001/001/10/96 ENTREE : LOGIQUE DC ALIM.AUXILIAIRE : /// TOUT AUTRE FUSIBLE ANNULE LA GARANTIE : FERRAZ W94779 Figure 1-1 Exemple d'une étiquette signalétique Modèle Courant nominal Tension nominale Sans ventilation forcée Signal d'entrée Option PLF 425S 40 A 240 V continu (contact relais ouvert en alarme). Attention ! ! 1-8 La conformité de l'unité avec les informations découlant de la codification de cette unité, n'est plus assurée après une reconfiguration faite par l’utilisateur Manuel Utilisateur 425S Installation Chapitre 2 INSTALLATION Sommaire Page Sécurité lors de l'installation ............................................ 2-2 Dimensions ..................................................................... 2-3 Montage mécanique ....................................................... 2-5 Générale ...................................................................... 2-5 Fixation sur panneau ................................................... 2-6 Fixation sur rail DIN ...................................................... 2-7 Modèles de 15 à 63 A ........................................... 2-7 Modèles de 75 à 125 A ......................................... 2-8 Manuel Utilisateur 425S 2-1 Installation Chapitre 2 INSTALLATION SÉCURITÉ LORS DE L'INSTALLATION Danger ! L'installation des contacteurs statiques 425S doit être effectuée par une personne qualifiée et habilitée à effectuer des travaux dans l'environnement électrique basse tension en milieu industriel. L'installation d'un contacteur statique doit être faite en armoire électrique ventilée, garantissant l'absence de condensation et de pollution. L'armoire doit être fermée et connectée à la terre de sécurité suivant les Normes NFC 15-100, CEI 364 ou les Normes nationales en vigueur. Pour les installations en armoire ventilée, il est recommandé de mettre dans l'armoire un dispositif de détection de panne de ventilateur ou un contrôle de sécurité thermique. Les contacteurs statiques doivent être montés avec le radiateur vertical sans obstruction au-dessus ou au-dessous pouvant réduire ou gêner le flux d’air. Si plusieurs unités sont montées dans la même armoire, les disposer de telle façon que l'air sortant de l'une d'elles ne soit pas aspiré par l'unité située au-dessus. Attention ! Les contacteurs statiques sont prévus pour être utilisés à une température ambiante inférieure ou égale à 50 C. Pour un montage de plusieurs unités, laisser un espace vertical minimum de 10 cm entre deux unités ainsi qu'un espace horizontal minimum d'un cm. Un échauffement excessif du contacteur statique peut provoquer un fonctionnement incorrect du contacteur statique, pouvant lui-même conduire à la détérioration des composants. 2-2 Manuel Utilisateur 425S Installation DIMENSIONS Les dimensions des contacteurs statiques 425S sont présentées sur la figure 2-1 pour les modèles dont le courant nominal est de 15 à 63 A et sur la figure 2-2 pour les modèles dont le courant nominal est de 75 à 125 A. EUROTHERM LINE LIGNE LOAD CHARGE H L P Figure 2-1 Contacteurs statiques 425S (calibre de 15 A à 63 A) Dimension (mm) et masse (kg) Courant nominal 15 A 25 A 40 A 63 A Hauteur (H) 134 134 134 134 Largeur (L) 98 98 116 116 Profondeur (P) 94 130 155 155 0,8 0,9 1,2 1,2 Masse Tableau 2-1 Dimensions et masse des contacteurs statiques 425S (calibre de 15 A à 63 A) Manuel Utilisateur 425S 2-3 Installation Présence du signal de commande 425S INPUT ENTREE P.L.F. ~ / 100 V ~ 240 ~ 48V 24V . 2 COM PUT O U T T IE SOR N/L Connecteur débrochable Non utilisées Alimentation de PLF (Neutre ou 2ème Phase suivant montage) Figure 3-3 Non utilisée Contact du relais d'alarme Entrées alternatives Borne commune pour les entrées Repérage des bornes de commande avec les entrées alternatives. Option : Détection de rupture partielle de charge. Présence du signal de commande 425S INPUT ENTREE / 100 ~ V 240 ~ 48V ~ 24V . COM Connecteur débrochable Non utilisées Figure 3-4 2-4 Borne commune pour les entrées Entrées alternatives Repérage des bornes de commande avec les entrées alternatives. Sans option PLF / IPF. Manuel Utilisateur 425S Installation MONTAGE MECANIQUE Générale Les contacteurs statiques 425S peuvent être montés : • sur un panneau avec son embase (plaque de fixation) • sur des rails DIN ( nécessitant une embase et des clips livrés avec l'appareil). Contour de l'appareil 97 mm ø 6,5 mm 75 mm 62 mm 30 mm 34 mm- pour les modèles 15 A et 25 A 43 mm- pour les modèles de 40 A à 125 A Figure 2-3 Embase de montage Le rail DIN est percé à l'avance pour fixation sur panneau, trous sont à ø 6,5 mm, la longueur est prévue pour un montage en armoire 19 pouces. Les rails DIN peuvent être symétriques ou asymétriques. 484 465 32,5 9,5 101 20 101 20 101 20 101 Figure 2-4 Example d'un rail DIN Manuel Utilisateur 425S 2-5 Installation Fixation sur panneau La fixation sur panneau se fait : • par deux vis M6 pour les contacteurs statiques dont le courant nominal est de 15 à 63 A, • par trois vis M6 pour les contacteurs statiques dont le courant nominal est de 75 à 125 A. Les cotes de perçage pour la fixation sur le panneau sont présentées sur la figure 2-5. Modèles de 15 à 63 A Modèles de 75 à 125 A 85 ±10 (137,5 ±2,5 en option FILT) 9,5 ±0,5 30 Fixation par 2 vis M6 30 Fixation par 3 vis M6 Figure 2-5 Cotes de perçage (en mm) pour fixation sur panneau 2-6 Manuel Utilisateur 425S Installation Fixation sur rail DIN Modèles de 15 A à 63 A Les unités sont montées à l'aide d'une embase (voir figure 2-3) et des clips de fixation (adaptateur bi-rail), réf. Eurotherm BD 173730 En standard, chaque unité est livrée avec un jeu de deux clips de fixation et visserie. 425S Rail DIN Fixation par encliquetage Plaque de fixation Clips de fixation réf. BD 173730 Vis M6 Figure 2-6 Fixation du 425S (modèles de 15 A à 63 A) Manuel Utilisateur 425S 2-7 Installation Modèles de 75 A à 125 A Le montage de chaque unité s'effectue sur deux rails DIN à l'aide d'une embase et de trois clips de fixation (réf. BD 173730). En option FILT 425S En standard 9,5 mm±0,5 85 mm ±10 (173,5 mm ±2,5 mm en option FILT) Fixation par encliquetage Rail DIN Clips de fixation réf. BD 173730 Plaque de fixation Vis M6 Figure 2-7 2-8 Fixation du 425S (modèles de 75 A à 125 A) Manuel Utilisateur 425S Câblage Chapitre 3 CÂBLAGE Sécurité lors de câblage .............................................................. 3-2 Repérage des bornes .................................................................. 3-3 Raccordement .............................................................................. 3-6 Branchement ................................................................................ 3-7 Charge monophasée ............................................................... 3-7 Charge triphasée ................................................................... 3-11 Manuel Utilisateur 425S 3-1 Câblage Chapitre 3 CÂBLAGE SÉCURITÉ LORS DE CÂBLAGE Danger ! • Le câblage doit être fait par une personne habilitée à effectuer des travaux dans l'environnement électrique basse tension en milieu industriel. • Il est de la responsabilité de l'utilisateur de câbler et de protéger l'installation selon les règles de l'art et les normes en vigueur. Un dispositif approprié assurant la séparation électrique entre l'équipement et le réseau doit être installé afin de permettre une intervention en toute sécurité. • Avant toute connexion ou déconnexion s'assurer que les câbles et les fils de la puissance et de la commande sont isolés des sources de tension. • Pour des raisons de sécurité, le câble de la terre de sécurité doit être connecté avant toute autre connexion lors de câblage et déconnecté en dernier au démontage. La terre de sécurité est branchée sur la vis située sur la partie avant de l'unité et repérée par : Attention ! ! Pour garantir une bonne mise à la masse de l'unité 425S, s'assurer que la fixation s'effectue bien sur le plan de masse de référence (panneau ou fond d'armoire). A défaut il est nécessaire d'ajouter une connexion de masse d'au plus 10 cm de long entre la connexion de terre et le plan de masse de référen Danger ! Cette connexion dont l'objet est de garantir une bonne continuité de masse, ne peut en aucun cas se substituer à la connexion de terre de sécurité. 3-2 Manuel Utilisateur 425S Câblage REPERAGE DES BORNES Le repérage des bornes des contacteurs statiques 425S est présenté sur les quatre figures suivantes selon le type du signal de commande (continu ou alternatif) et selon la valeur du courant nominal du contacteur statique. Bornes de puissance Courant nominal : 15 A à 63 A Terre de sécurité EUROTHERM Défaut Fail Seuil Adjust C h a r g e L o a d LOAD CHARGE LINE LIGNE Présence du signal de commande Option PLF/IPF (indication et réglage) 425S INPUT ENTREE P.L.F. 24V = = . A= 10V 20m COM 2 PUT O U T T IE SOR N/L Connecteur débrochable Alimentation de PLF Neutre ou 2ème Phase suivant montage (option) Figure 3-1 Non utilisées Non utilisée Contact du relais d'alarme (option Entrées continues Commune Repérage des bornes d'un 425S (courant nominal de 15 A à 63 A) Signal de commande : continu Option : "Détection de rupture partielle de charge" Manuel Utilisateur 425S 3-3 Câblage Courant nominal : 75A à 125 A Raccordement du filtre (option) Bornes de puissance Terre de sécurité N/L2 EUROTHERM Défaut Fail Seuil Adjust C h a r g e LINE LIGNE L o a d Options PLF/IPF (indication et réglage) Alimentation du ventilateur (100A et 125A) 425S LOAD CHARGE Présence du signal de commande INPUT ENTREE P.L.F. = 24V = 10V A= 20m . COM PUT OUT TIE SOR 2 N/L Connecteur débrochable Non utilisées Alimentation de PLF Neutre ou 2ème Phase suivant montage (option) Figure 3-2 3-4 Contact du relais d'alarme (option) Non utilisée Entrées continues Repérage des bornes d'un 425S (courant nominal 75 A à 125 A) Signal de commande : continu. Option : "Détection de rupture partielle de charge". Ventilation : 100 A et 125 A nominal. Manuel Utilisateur 425S Câblage Présence du signal de commande 425S INPUT ENTREE P.L.F. ~ ~ . / 100 ~ V 240 48V 24V C OM PUT O U T TI E SOR 2 N/L Connecteur débrochable Non utilisées Alimentation de PLF (Neutre ou 2ème Phase suivant montage) Figure 3-3 Non utilisée Contact du relais d'alarme Entrées alternatives Borne commune pour les entrées Repérage des bornes de commande avec les entrées alternatives. Option : Détection de rupture partielle de charge. Présence du signal de commande 425S INPUT ENTREE / 100 ~ V 240 ~ 48V ~ 24V . COM Connecteur débrochable Non utilisées Figure 3-4 Borne commune pour les entrées Entrées alternatives Repérage des bornes de commande avec les entrées alternatives. Sans option PLF / IPF. Manuel Utilisateur 425S 3-5 Câblage RACCORDEMENT • Commande, alimentation de PLF (option) et contact du relais d'alarme PLF (option) Bornier débrochable, fils 0,5 à 2,5 mm2 Couple de serrage des bornes : 0,7 Nm • Connexion du filtre (option FILT) Borne à vis , fils 0,5 à 2,5 mm2 Couple de serrage : 0,7 Nm • Ventilateur Bornier à vis. Fils 0,5 à 2,5 mm2 Couple de serrage : 0,7 Nm • Puissance et terre de sécurité Bornes à vis - 15 à 40 A - 63 A - 75 à 125 A 3-6 Câbles 1,5 à 6 mm2 (10 mm2 rigide avec une cosse) couple de serrage : 1,2 Nm Câbles 1,5 à 10 mm2 (16 mm2 rigide avec une cosse) couple de serrage : 1,2 Nm Câbles 2,5 à 35 mm2 (fils souples) couple de serrage : 3,5 Nm Câbles 2,5 à 50 mm2 (fils rigides) couple de serrage : 3,5 Nm (pour 50 mm2 : 4,7 Nm) Manuel Utilisateur 425S Câblage BRANCHEMENT Dans ce paragraphe sont présentés des exemples de schémas complets de connexion des contacteurs statiques 425S avec différents types de signal de commande ou de contact de commande (électromécanique, optotriac), expliquant toutes les particularités de branchement. Charge monophasée L1 L2 Dispositif de coupure et de protection (installation par l’utilisateur) Réseau 230 V Fusible Fusible de protection 0,5 A des thyristors Régulateur EUROTHERM EUROTHERM Défaut Fail Seuil Adjust C h a r g e L o a d Fusible 1A Charge LINE LIGNE LOAD CHARGE 2216 1A L 1B N E V+ V- INPUT ENTREE 425S P.L.F. Sortie Logique Entrée thermocouple 24V = = . A= 10V 20m COM 2 PUT O U T T IE SOR N/L Contact du relais ouvert en alarme (option PLF), fermé en alarme (option IPF) Figure 3-5 Exemple de branchement du 425S entre les phases Courant nominal de 15 A à 63 A. Montage 400 V. Option PLF / IPF , utilisation du contact de l'alarme sur réseau jusqu'à 230 V Signal d'entrée 10 V continu. Contrôle par le régulateur EUROTHERM 2216 Manuel Utilisateur 425S 3-7 Câblage L1 N Dispositif de coupure et de protection (installation par l’utilisateur) Fusible de protection des thyristors Charge EUROTHERM Défaut Fail Seuil Adjust C h a r g e L o a d LINE LIGNE INPUT ENTREE 425S P.L.F. / 100 ~ V 240 ~ C 48V ~ . R 24V Contact du relais (option) Ouvert en alarme (PLF) Fermé en alarme (IPF) COM 2 PUT O U T T IE SOR N/L Fusible 0,5 A LOAD CHARGE Entrée alternative Contact de commande Figure 3-6 Exemple de branchement du 425S entre la phase et le neutre. Courant nominal de 15 A à 63 A. Montage 230 V. Option PLF / IPF, utilisation du contact de relais sur réseau jusqu'à 230 V. ! 3-8 Signal d'entrée alternatif 100/240 Vac. Commande par un contact. L'impédance du circuit de protection du contact de commande doit être supérieure à 20 kW (entrée 24 V), à 36 kW (entrée 48 V), ou à 600 kW (entrée 100/240V). Manuel Utilisateur 425S Câblage L1 N Dispositif de coupure et de protection (installation par l’utilisateur) Fusible de protection des thyristors EUROTHERM C h a r g e Défaut Fail Seuil Adjust L o a d Charge LINE LIGNE LOAD CHARGE 425S INPUT ENTREE P.L.F. = + 24V = . A= 10V 20m Figure 3-7 COM 2 PUT OUT TIE SOR N/L Contact du relais Ouvert en alarme (option PLF), fermé en alarme (option IPF) Entrée continue en courant Exemple de branchement du 425S (75 A) nominal entre la phase et le neutre Option PLF / IPF, utilisation du contact du relais sur réseau 230 V. Signal d'entrée continu 20 mA. Sans ventilateur et sans option FILT. Manuel Utilisateur 425S 3-9 Câblage L1 L2 Dispositif de coupure et de protection (installation par l’utilisateur) Fusible de protection des thyristors Fusible 0,5 A Charge N/L2 EUROTHERM C h a r g e Défaut Fail Seuil Adjust L o a d Fusible 0,5 A LINE LIGNE LOAD CHARGE Alimentation du ventilateur (réseau 230 V) INPUT ENTREE 425S P.L.F. = 24V = 10V A= 20m . COM PUT OUT TIE SOR 2 N/L + Contact du relais Ouvert en alarme (option PLF), fermé en alarme (option IPF) Figure 3-8 Entrée continue en courant Exemple de branchement du 425S avec options FILT et PLF Courant nominal 100 A ou 125 A. Montage en 400 V (entre phases). Signal d'entrée continu 20 mA. Ventilation forcée, alimentation du ventilateur 220/240 V. 3-10 Manuel Utilisateur 425S Câblage Charge triphasée Bien que les contacteurs statiques 425S sont des appareils monophasés, on peut les utiliser pour contrôler les charges triphasées résistives. Les branchements sont possibles en contrôle 3 ou 2 phases d'une charge triphasée. Contrôle 3 phases Pour une charge branchée en «Étoile avec neutre» ou en «Triangle ouvert» utiliser : • 3 contacteurs statiques 425S avec un signal de commande commun • un gradateur 425A qui pilote 2 contacteurs statiques 425S (montage «Maître- Esclaves»). Contrôle 2 phases Pour une charge branchée en «Étoile sans neutre» ou en «Triangle fermé» utiliser : • 2 contacteurs statiques 425S avec un signal de commande commun • un gradateur 425A qui pilote un contacteur statique 425S (montage «Maître- Esclave»). Pour l'utilisation des 425S avec un signal commun , les entrées de contacteurs statiques doivent être branchées : • en parallèle pour le signal alternatif ou le signal continu en tension • en série pour le signal continu en courant. Type de conduction des thyristors «Tout ou rien». En montage triphasé (contrôle 2 phase) avec l'option PLF/IPF, utiliser le spécial 655. Un exemple de schéma de branchement triphasé de deux contacteurs statiques 425S en contrôle deux phases est présenté sur la figure 3-9 (page 3-12). 3 filtres parallèles CEM (type TE10S pour les calibres jusqu'à 63 A et type 425S pour les calibres 75 A à 125 A) assurent la conformité à la norme EN 50081-2. Manuel Utilisateur 425S 3-11 Câblage L2 L1 Coupure et protection (installation par l’utilisateur) 1 3 filtres parallèles 2 2 1 FILTER FILTER FILTER e e e Fusibles de protection des thyristors Terre ou masse de sécurité EUROTHERM EUROTHERM C h a r g e Défaut Fail Seuil Adjust 2 1 L o a d LINE LIGNE LOAD CHARGE L o a d LINE LIGNE LOAD CHARGE INPUT ENTREE 425S P.L.F. INPUT ENTREE 425S P.L.F. C h a r g e Défaut Fail Seuil Adjust 24V = = 10V . A= COM 20m 2 PUT O U T T IE SOR N/L = = 10V 24V . A= COM 20m 2 PUT O U T T IE SOR N/L Fusible 0,5 A Charge Y ou D 3 fils Figure 3-9 Exemple de branchement des 2 contacteurs statiques 425S en contrôle 2 phases Courant nominal 15 A à 63 A. Réseau 400 V. Filtres parallèles (conformité à la norme EN 50081-2). Montage de charge : «Etoile sans neutre» ou «Triangle fermé» Entrées 24 Vdc connectées en parallèle. Les contacts d'alarme brancher en série si option PLF et en parallèle si option IPF. 3-12 Manuel Utilisateur 425S Mise en route Chapitre 4 MISE EN ROUTE Sommaire Page Sécurité de la procédure de mise en route ..................... 4-2 Vérification des caractéristiques ..................................... 4-3 Courant charge ............................................................ 4-3 Tension du réseau ....................................................... 4-3 Alimentation du ventilateur ........................................... 4-3 Circuit PLF ................................................................... 4-3 Signal d'entrée ............................................................. 4-3 Paramètres de signal d'entrée ........................................ 4-4 Signal continu .............................................................. 4-4 Signal alternatif ............................................................ 4-4 Détection de la rupture partielle de charge ..................... 4-5 Sensibilité ..................................................................... 4-5 Relais d'alarme ............................................................ 4-5 Réglage ........................................................................ 4-6 Manuel Utilisateur 425S 4-1 Mise en route Chapitre 4 MISE EN ROUTE A lire attentivement avant la mise en route du contacteur statique SÉCURITÉ DE LA PROCÉDURE DE MISE EN ROUTE ! Attention ! Eurotherm Automation S.A. ne saurait être tenue responsable des dommages matériels ou corporels, ainsi que des pertes ou frais occasionnés par une utilisation inappropriée du produit ou le non respect des instructions de ce manuel. Par conséquent il est de la responsabilité de l'utilisateur de s'assurer avant la mise en route de la conformité de toutes les valeurs nominales de l'unité de puissance aux conditions de l'utilisation et de l'installation. Danger ! L'accès aux pièces internes du contacteur statique est interdit à l'utilisateur qui n'est pas habilité à effectuer des travaux dans l'environnement électrique basse tension en milieu industriel. La température du radiateur peut être supérieure à 100 C. Eviter tout contact, même occasionnel, avec le radiateur quand le contacteur statique est en fonctionnement. Le radiateur reste chaud environ 15 min après l'arrêt du contacteur statique. 4-2 Manuel Utilisateur 425S Mise en route VÉRIFICATION DES CARACTÉRISTIQUES ! Attention ! Avant toute mise sous tension s'assurer que le code d'identification du contacteur statique est conforme à la codification spécifiée à la commande et que les caractéristiques du contacteur statique sont compatibles avec l'installation. Courant charge Le courant maximal de la charge doit être inférieur ou égal à la valeur du courant nominal du contacteur statique en tenant compte des variations du secteur et de la charge. En fonctionnement triphasé pour le montage de 3 charges identiques en triangle fermé le courant ligne du contacteur statique est 3 fois plus grand que le courant de chaque branche du triangle. Tension du réseau Pour l'utilisation triphasée en montage en étoile sans neutre et en triangle fermé, la valeur nominale de la tension du contacteur statique doit être supérieure ou égale à la tension utilisée du réseau (tension entre phases). Danger ! Ne jamais utiliser un contacteur statique sur un réseau de tension supérieure à la tension nominale du contacteur statique spécifiée dans la codification. Alimentation du ventilateur Il n'est pas possible d'alimenter le ventilateur (pour les unités ventilées) sous une autre tension que celle indiquée sur le ventilateur. La configuration de l'alimentation du ventilateur est faite en usine. Circuit PLF La tension de l'alimentation du circuit de détection de rupture partielle de charge (circuit PLF) doit être la même que l'alimentation de la puissance. La tension d'utilisation du contact du relais d'alarme PLF ne doit dépasser en aucun cas 230 V (réseau 230 V). Signal d'entrée Le signal d'entrée doit être compatible avec le type (continu ou alternatif) et le calibre du signal configurés suivant les codes de la commande. Manuel Utilisateur 425S 4-3 Mise en route PARAMETRES DE SIGNAL D'ENTREE Le signal d'entrée est du mode logique (fonctionnement en «Tout ou rien»). Il existe deux possibilités de choix lors de la commande de contacteur statique : • le signal continu ou • le signal alternatif. La présence du signal de commande est visualisée par une LED rouge repérée "Input/Entrée". Signal continu Sur le bornier de commande l'utilisateur a le choix entre 3 calibres de signal. Calibre de signal Etat passant Etat bloqué 20 mA ‡ 5 mA 10 V 24 V Tableau 4-1 Maximum Résistance d'entrée < 0,5 mA 50 mA 0 ‡8V <2V 20 V 320 W ‡ 16 V <2V 32 V 1590 W Paramètres de l'entrée continue Note : Entrée est en série avec 2 diodes. Chute de tension à 20 mA inférieure à 3 V (4,3 V pour l'unité à 480 V nominale) Signal alternatif L'utilisateur a le choix entre trois niveaux de la tension alternative. Calibre de signal Etat passant Etat bloqué 24 Vac ‡ 20 V <6V 30 V 2 kW 48 Vac ‡ 30 V < 10 V 55 V 3 kW 100 à 240 Vac ‡ 90 V < 35 V 264 V 9,3 kW Tableau 4-2 Maximum Impédance à 50 Hz Paramètres de l'entrée alternative Note : Entrée est en série avec 4 diodes; chute de tension de 6,5 V (approximatif). 4-4 Manuel Utilisateur 425S Mise en route DETECTION DE LA RUPTURE PARTIELLE DE CHARGE Sensibilité L'alarme «Rupture partielle de charge» (alarme PLF) détecte une augmentation de l'impédance de charge due à la casse d'éléments chauffants. La sensibilité de la détection de PLF dépend du type de montage (monophasé ou triphasé) et du type de conduction. Montage monophasé • Temps de conduction ‡ 1 s : détection de casse d'un élément sur six identiques, montés en parallèle. • Période de modulation ‡ 1 s avec le rapport cyclique (taux de conduction) ‡ 20% : détection de casse d'un élément sur cinq identiques, montés en parallèle. Montage triphasé Période de modulation ‡ 1 s avec le rapport cyclique (taux de conduction) ‡ 20% : • Étoile avec neutre ou triangle ouvert : détection de casse d'un élément sur cinq identiques, montés en parallèle. • Étoile sans neutre, contrôle 2 phases : détection de rupture totale de la phase directe; détection de casse d'un élément sur 5 dans les phases contrôlées (points centraux non connectés); détection de casse d'un élément sur 3 dans les phases contrôlées (points centraux connectés). • Triangle fermé, contrôle 2 phases : détection de casse d'un élément sur 3 identiques, montés en parallèle. En contrôle 2 phases avec l'option PLF/IPF utiliser le spécial 655. Relais d'alarme L'alarme «Rupture partielle de charge» (alarme PLF) est signalée par une LED rouge et par un contact de relais. Le relais est non alimenté en alarme et quand le 425S est hors tension. Option PLF Option IPF : le contact est ouvert quand le 425S est en alarme ou est hors tension. : le contact est fermé en alarme et quand le 425S ou est hors tension. Capacité de coupure du contact : 0,25 A (250 Vac ou 30 Vdc) avec isolement 250 Vac. L'acquittement du relais d'alarme se fait soit par la mise hors tension de l'appareil, soit par retour du courant charge à sa valeur de réglage de détection de PLF.. Manuel Utilisateur 425S 4-5 Mise en route Réglage Le réglage de la détection de rupture partielle de charge (détection de PLF) permet d'avoir la sensibilité spécifiée pour la charge utilisée. A la sortie d'usine le circuit de détection est réglé pour le courant nominal du contacteur statique. Pour pouvoir effectuer le réglage de la détection de PLF, le courant en pleine conduction doit être supérieur à 15% du courant nominal du 425S. En règle générale, il est nécessaire de procéder au réglage suivant : • S'assurer que les thyristors conduisent en permenence (passage d'un courant dans la charge et la LED rouge «Présence du signal de commande» allumée). • Tourner à fond le potentiomètre de réglage de détection de rupture partielle de charge (réperé sur la face avant «Seuil») dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Noter que la LED rouge «Défaut» est éteinte. • Tourner le potentiomètre dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la LED rouge «Défaut» s'éclaire. • Tourner lentement de nouveau le potentiomètre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la LED rouge vienne juste de s'éteindre. La détection de la rupture partielle de charge est ainsi ajustée avec le maximum de sensibilité. 4-6 Manuel Utilisateur 425S Fusible Chapitre 5 FUSIBLE Sommaire Page Fusible de protection des thyristors ................................ 5-2 Porte-fusbile sectionneur ................................................ 5-4 Manuel Utilisateur 425S 5-1 Fusible Chapitre 5 FUSIBLE FUSIBLE DE PROTECTION DES THYRISTORS Le fusible et le porte-fusible sectionneur font l'objet d'une définition séparée lors de la commande. Ils doivent être prévus par l'installateur et approvisionnés en même temps que le contacteur statique 425S (références différentes). Attention ! ! Le fusible ultra-rapide sert uniquement à la protection des thyristors utilisés dans le contacteur statique 425S contre les surcharges de fortes amplitudes. Ce fusible ultra-rapide n'assure en aucun cas la protection de l'installation. L'installation de l'utilisateur doit être protégée et répondre aux norme en vigueur. La garantie du contacteur statique est conditionnée par l'emploi d'un fusible dont les références sont présentées dans le tableau suivant. Attention ! ! 5-2 Pour l'utilisation des fusibles ultra-rapides avec des émetteurs infrarouge court il est nécessaire de consulter votre Agence Eurotherm. Manuel Utilisateur 425S Fusible Courant nominal du 425S Calibre du fusible Référence Fusible de rechange Eurotherm Ferraz Ensemble «fusible + porte-fusible» 15 A 20 A CH 260024 K330013 FU1038 /16A / 00 25 A 30 A CH 260034 M330015 FU1038 /25A / 00 40 A 50 A CH 330054 B093910 FU1451 /40A / 00 63 A 80 A CS 173087U080 A094829 FU2258 /63A / 00 75 A 100 A CS 173087U100 Y094827 FU2258 /75A / 00 100 A 125 A CS 173246U125 S078331 FU2760 /100A / 00 125 A 160 A CS 173246U160 X076311 FU2760 /125A / 00 Tableau 5-1 Références de fusible de rechande et d'ensemble «fusible + porte-fusible» Manuel Utilisateur 425S 5-3 Fusible PORTE-FUSIBLE SECTIONNEUR Le porte-fusible est prévu pour montage sur rail DIN symétrique. Pour les rails asymétriques, il faut utiliser l'adaptateur (réf. Eurotherm FE 018706) qui est livré avec le porte-fusible. Cache-borne du FU2760 240 H L P 54 Figure 5-1 Dimensions de porte-fusible Dimensions (mm) FU1038 Hauteur ( H) 81 95 140 Largeur (L) 17,5 26 35 Profondeur (P) 68 86 90 Tableau 5-2 5-4 Porte - fusible FU1451 FU2258 FU2760 240 (avec cache-borne) 150 (sans cache-borne) 54 (avec cache-borne) 38 (sans cache-borne) 107 Dimensions de porte-fusible Manuel Utilisateur 425S 7.Dernière page 9/08/01 10:22 Page 1 7.Dernière page 9/08/01 10:22 Page 1 EUROTHERM A U T O M AT I O N EUROTHERM AUTOMATION S.A. Siège social et usine : 6, Chemin des Joncs B.P. 55 69572 DARDILLY Cdx FRANCE Tél. : 04 78 66 45 00 Fax : 04 78 35 24 90 Site Internet : www.eurotherm.tm.fr Service régional Agences: Aix-en-Provence Colmar Lille Lyon Nantes Paris Toulouse ISO 9OO1 AFAQ N°1991/187b Bureaux: Tél.: 04 42 39 70 31 Tél.: 03 89 23 52 20 Tél.: 03 20 96 96 39 Tél.: 04 78 66 45 10 04 78 66 45 12 Tél.: 02 40 30 31 33 Tél.: 01 69 18 50 60 Tél.: 05 61 71 99 33 Bordeaux Clermont -Ferrand Dijon Grenoble Metz Normandie Orléans 425S.Couverture 9/08/01 10:24 Page 2 SOCIÉTÉS EUROTHERM DANS LE MONDE ADRESSES RÉGIONALES EN FRANCE VOIR LA PAGE PRÉCÉDENTE ALLEMAGNE Eurotherm Regler GmbH Ottostrasse 1 65549 Limburg a.d. Lahn Tél. (+49 6431) 2980 Fax (+49 6431) 298119 Web:www.eurotherm-deutschland.de FRANCE Eurotherm Automation SA 6, Chemin des Joncs, B.P. 55 69572 Dardilly Cedex Tél. (+33) 4 78 66 45 00 Fax (+33) 4 78 35 24 90 Web: www.eurotherm.tm.fr JAPON Densei-Lambda KK Eurotherm. Aroma Square 5F, PO Box 40 5-37-1, Kamata, Ota-ku Tokyo 144-8721 Tél. (+03) 5714 0620 Fax (+03) 5714 0621 AUSTRALIE Eurotherm Pty. Ltd. Unit 10, 40 Brookhollow Av, Baulkham Hills, New South Wales 2153 Tél (+61 2) 9634 8444 Fax (+61 2) 9634 8555 GRANDE-BRETAGNE Eurotherm Limited. Faraday Close, Durrington Worthing West Sussex, BN13 3PL Tél.(+44 1903) 695888 Fax(+44 1903) 695666 Web: www.eurotherm.co.uk NORVÈGE Eurotherm A/S. Vollsveien 13D 1366 PB227 N0-1326 Lysaker Tél. (+47) 67 - 59 21 70 Fax (+47) 67 - 11 83 01 AUTRICHE Eurotherm GmbH Geiereckstrasse 18/1 A 1110 Wienna Tél. (+43 1) 798 7601 Fax (+43 1) 798 7605 HOLLANDE Eurotherm B.V. 2404CH Alphen aan den Rijn Tél. (+31) 172 411 752 Fax (+31) 172 417 260 SUÈDE Eurotherm AB. Lundawägen 143 S-21224 Malmo Tél. (+46 40) 384500 Fax (+46 40) 384545 BELGIQUE Eurotherm B.V. Herentalsebaan 71-75 B-2100 Deume Antwerpen Tél. (+32 3) 322 3870 Fax (+32 3) 321 7363 HONG-KONG Eurotherm Limited. Unit D 18/F Gee Chang Hong Centre 65 Wong Chuk Hang Road Aberdeen Tél. (+852) 2873 3826 Fax (+852) 2870 0148 SUISSE Eurotherm Produkte AG Schwerzistrasse 20 CH-8807 Freienbach Tél. (+41 055) 4154400 Fax (+41 055) 4154415 CORÉE Eurotherm Korea Limited Suite 903, Daejoo Building 132-19 Chungdam-Dong, Kangnam-Ku Seoul 135-100 Tél. (+82 2) 5438507 Fax (+82 2) 545 9758 INDE Eurotherm India Limited 152 Developed Plots Estate Perungudi Madras 600 096 Tél. (+9144) 4961129 Fax (+9144) 4961831 U.S.A Eurotherm Controls Inc. 741-F Miller Drive Leesburg, VA 20175-8993 Tél. (+1703) 443-0000 Fax (+1703) 669-1300 Web: www.eurotherm.com DANEMARK Eurotherm A/S Finsensvej 86 DK-2000 Frederiksberg Tél. (+45 31) 871 622 Fax (+45 31) 872 124 IRLANDE Eurotherm Ireland Limited I.D.A. Industrial Estate Monread Road Naas Co Kildare Tél. (+353 45) 879937 Fax (+353 45) 875123 ESPAGNE Eurotherm España SA Calle de La Granja 74 28100 Alcobendas Madrid Tél. (+34 91) 6616001 Fax (+34 91) 6619093 ITALIE Eurotherm SpA Via XXIV Maggio 22070 Guanzate Tél. (+39 31) 975111 Fax (+39 31) 977512 © Copyright Eurotherm Automation 1995 Tous droits réservés. Toute reproduction ou transmission sous quelque forme ou quelque procédé que ce soit (électronique ou mécanique, photocopie et enregistrement compris) sans l'autorisation écrite d'Eurotherm Automation est strictement interdite. Manuel Utilisateur 425S àHA174776FRAìîëä