▼
Scroll to page 2
of
22
4000R ε EUROTHERM CHESSELL Rack d'E/S modèle 4000R Manuel de mise en service HA300751 SUPPLÉMENT POUR RACK D'ACQUISITION Declaration of Conformity Manufacturer's name: Eurotherm Recorders Limited Manufacturer's address Dominion Way, Worthing, West Sussex, BN14 8QL, United Kingdom. Product type: Data acquisition system Models: 4000R (Status level I4 or higher) Safety specification: EN61010-1: 1993 / A2:1995 EMC emissions specification: EN50081-2 (Group1; Class A) EMC immunity specification: EN50082-2 Eurotherm Recorders Limited hereby declares that the above products conform to the safety and EMC specifications listed. Eurotherm Recorders Limited further declares that the above products comply with the EMC Directive 89 / 336 / EEC amended by 93 / 68 / EEC, and also with the Low Voltage Directive 73 /23 / EEC Signed: Dated: Signed for and on behalf of Eurotherm Recorders Limited Peter De La Nougerède (Technical Director) IA249986U160 Issue 2 Dec 96 © 1997 Eurotherm Recorders Ltd. All rights are strictly reserved. No part of this document may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form, or by any means, without the prior, written, permission of the copyright owner. Eurotherm Recorders Ltd reserves the right to alter the specification of its products from time to time without prior notice. Although every effort has been made to ensure the accuracy of the information contained in this manual, it is not warranted or represented by Eurotherm Recorders Ltd. to be a complete or up-to-date description of the product. HA300751 Issue 3 Oct 99 Page 1 SUPPLÉMENT POUR RACK D'ACQUISITION NOTES DE SECURITÉ ATTENTION! Toute interruption des conducteurs de protection à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil, ou déconnexion de la borne de terre peut rendre l'appareil dangereux en cas de problème. Une déconnexion intentionnelle est interdite. Note: Afin de respecter la norme BS EN61010, l'appareil doit être équipé d'un des systèmes de déconnexion suivant, à portée de l'opérateur et indiqué en tant que tel. a. Un interrupteur ou disjoncteur conforme à la norme IEC947-1 et IEC947-3. b. Un dispositif de couplage séparé, pouvant être déconnecté sans outil. c. Une prise mâle, sans verrouillage, s'enfichant dans une prise femelle du local. 1. Dès qu'il est probable qu'une protection de sécurité de l'appareil est affaiblie, l'appareil doit être démonté et isolé pour éviter toute utilisation. Le fabricant doit alors être consulté pour obtenir des conseils. 2. Tout réglage, maintenance réparation de l'appareil sous tension doit être évité. Dans le cas ou cela est inévitable, cette intervention doit être effectuée par une personne habilitée, consciente des risques encourus. 3. Le câblage de l'alimentation doit être fait de telle sorte que, si le câble est arraché, le fil de terre soit le dernier à être déconnecté. 4. Lorsqu'une pollution conductive (condensation, poussière de carbone) est possible, un système adéquat d'air conditionné/filtrage/étanchéité doit être installé dans l'armoire de l'appareil. 5. Les câbles des signaux et de l'alimentation doivent être séparés. Lorsque cela est impossible, des câble blindés doivent être utilisés pour les signaux. Lorsque les câble des signaux transportent ou peuvent transporter en cas de faute des tension dangereuses*, une isolation double doit être utilisée. 6. Si l'appareil n'est pas utilisé suivant les recommandations du fabricant, les protections internes peuvent s'en trouver diminuées. 7. Que ce soit pour la version portable ou montage panneau, l'appareil doit resté connecté à la terre (même si l'appareil est débranché) si une des entrées est connectée à une tension dangereuse*. * Une définition complète de 'tension dangereuse' est donnée dans la norme BS EN61010 'Hazardous Live'. Brièvement, en condition normale, une tension dangereuse est définie comme: >30V eff (42.4V crête) ou > 60 Vcc. SYMBOLES UTILISÉS SUR LES ÉTIQUETTES DE L'APPAREIL Un ou plusieurs des symboles ci-dessous peuvent apparaître sur l'appareil. Se référer au manuel Terre de protection Appareil alimenté en CA uniquement Appareil alimenté en CC uniquement. Appareil alimenté en CA ou CC Risque de chocs électriques Page 2 HA300751 Issue 3 Oct 99 SUPPLÉMENT POUR RACK D'ACQUISITION RACK D'ACQUISITION SUPPLÉMENT AU MANUEL Table des matières Section Page Notes de sécurité 2 Symboles utilisés sur les étiquettes de l'appareil 2 1 INTRODUCTION .......................................................................... 4 1.1 Généralités ...................................................................................... 4 1.1.1 OPTIONS ..................................................................... 4 1.1.2 ARCHIVAGE ............................................................... 4 1.1.3 TRACÉ DE VOIE ......................................................... 4 1.1.4 MESSAGES ................................................................ 4 1.1.5 ACTIONS ..................................................................... 4 1.1.6 SOURCES D'ÉVÉNEMENT ........................................ 4 1.1.7 AUTRES PARAMÈTRES ............................................ 5 2 TRANSFERT DE CONFIGURATION ............................................. 5 2.1 TRANSFERT avec un enregistreur 250mm ................................... 5 2.2 TRANSFERT avec un ordinateur hôte ............................................ 5 3 INSTALLATION ............................................................................. 6 3.1 Détails mécaniques ........................................................................ 6 3.2 Détails mécaniques de l'afficheur déporté ..................................... 9 3.2.1 VERSION MONTAGE EN PANNEAU .......................... 9 3.2.2 VERSION MONTAGE MURAL .................................... 10 3.3 INSTALLATION ÉLECTRIQUE ........................................................ 11 3.4 ALIMENTATION de l'afficheur déporté ............................................ 12 4 SPÉCIFICATIONS ........................................................................ 13 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES .................................................... 14 SPÉCIFICATIONS CARTE D'ENTRÉE 8 VOIES UNIVERSELLE .. 15 SPÉCIFICATIONS CARTE D'ENTRÉE 16 VOIES CC .................... 17 SPÉCIFICATIONS CARTE 8 SORTIES RELAIS ............................. 18 SPÉCIFICATIONS CARTE DE SORTIE ANALOGIQUE ................. 18 5 LISTE DES PAGES ..................................................................... 19 YEAR 2000 COMPLIANCE YEAR 2000 COMPLIANT HA300751 Issue 3 Oct 99 All software versions of this product comply with the requirements of the British Standards Institute document 'Disc PD2000-1. A Definition of Year 2000 Conformity Reqirements', when the product is used as specified in this manual. Page 3 SUPPLÉMENT POUR RACK D'ACQUISITION SUPPLÉMENT POUR RACK D'E/S MODÈLE 4000R 1 INTRODUCTION Le 4000R est un système d'acquisition de données en montage rack ou en panneau, capable de gérer jusqu'à 96 entrées et 96 voies dérivées (option). Le rack peut être utilisé en 'aveugle' ou posséder un afficheur/clavier monté dans la porte ou alternativement, relié par son port de communication à un afficheur/clavier déporté ou une interface de visualisation tactile. Un lecteur de carte mémoire optionnel permet le stockage restitution de configurations ainsi que le stockage de données. Ce document est un supplément au manuel d'installation de l'enregistreur papier modèle 4250M livré avec votre rack, et ne contient donc que les points spécifiques au rack. 1.1 GÉNÉRALITÉS 1.1.1 Options Les options: mémoire interne, copie diagramme et impression de rapports ne peuvent être installées sur ce modèle. 1.1.2 Archivage L'archivage de données n'est possible que si une des options d'acquisition de données sur carte mémoire (ASCII ou compressée) est installée dans le rack ou sur l'unité graphique (si présente). 1.1.3 Tracé de voie Le contrôle par l'opérateur et la configuration de: Zone d'impression, Échelle de voie, Couleur de voie, Épaississement du tracé, Densité de pointé, Enregistrement adaptatif, Interpolation et Tracé ne sont possibles que si une unité graphique est connectée. 1.1.4 Messages Les messages opérateur peuvent être édités mais ne peuvent être 'imprimés' que si une unité graphique est connectée. La configuration des messages d'alarme automatiques n'est possible que si une unité graphique est connectée. 1.1.5 Actions Toutes les actions sur 'Tracé' sont retirées à moins qu'une unité graphique ne soit connectée. Les impressions d'échelles sont retirées. L'action 'texte N vers diagramme' est retirée à moins qu'une unité graphique ne soit connectée. Toutes les actions sur l'archivage de données sont retirées à moins qu'une option ASCII ou compressée ne soit installée. L'action 'Intervalle archive B' est retirée. Toutes les actions sur le diagramme sont retirées. 1.1.6 Sources d'événement Les erreurs système 'Absence diagramme' et 'Défaut système d'écriture' sont retirées des sources d'événement. Page 4 HA300751 Issue 3 Oct 99 SUPPLÉMENT POUR RACK D'ACQUISITION 1.1 GÉNÉRALITÉS (Suite) 1.1.7 Autres paramètres Le menu de calibrage diagramme est retiré. Le menu DIAG est retiré. Le menu DIAG dans TEST est retiré. 2 TRANSFERT DE CONFIGURATION Une prise femelle 9 broches type D pour la communication XMODEM se trouve sur la partie droite du rack et est accessible lorsque la porte est ouverte comme indiqué en figure 3.1c. Les paramètres de communication sont figés et sont les suivants: Bits de start: 1, Bits de stop: 1, Bits de données: 8, Parité: Sans, vitesse: 9600 baud. 2.1 TRANSFERT AVEC UN ENREGISTREUR 250mm L'utilisation du connecteur 9 broches est différente dans le rack en ce sens qu'il essaye en permanence de communiquer, contrairement aux enregistreurs qui attendent une commande d'envoi ou de réception. Le transfert de configuration entre un rack et un enregistreur 250mm est néanmoins possible sous le contrôle de l'enregistreur mais aucune des informations concernant le diagramme ne sera transférée. Le transfert avec un enregistreur 180 mm est impossible. 2.2 TRANSFERT AVEC UN ORDINATEUR HÔTE Le rack 4000R essaye régulièrement de recevoir un fichier XMODEM et est capable de reconnaître 4 types de fichier, comme décrit ci-dessous. Si le fichier reçu n'est pas un des 4, le transfert est annulé. Les paramètres de communication sont fixes et sont ceux listés plus haut dans cette page. 1. Fichier de configuration. A réception d'un fichier de configuration, le rack est reconfiguré en conséquence. 2. Fichier d'autoconfiguration. Ce fichier est constitué du texte 'Autoconfigure'. A réception de ce type de fichier, le rack effectue une séquence d'autoconfiguration. 3. Fichier de défaut. Ce fichier est constitué du texte 'Default'. A réception de ce fichier, le rack effectue une séquence de retour à la configuration d'usine. 4. Fichier de configuration d'emplacement. Ce fichier est constitué du texte 'Slot configuration' en première ligne, suivi d'une ligne pour chaque emplacement utilisé, en format XYZ où: X = adresse de la carte 1 à F, comme indiqué en table 2.2. Y = Type de carte de 0 à 8 comme suit: 0 = 8 voies universelles Adresse Numéros Adresse Numéros de voie de voie 1 = 8 sortie relais 57 to 64 0 Invalide 8 2 = 16 voies 2 fils (prend 2 adresses) 65 to 72 1 1 to 8 9 3 = Comms 73 to 80 2 9 to 16 A 4 = Test 81 to 88 3 17 to 24 B 89 to 96 4 25 to 32 C 6 = Réseau (prend 2 adresses) Relais seul 5 33 to 40 D 7 = 8 sorties analogiques Relay seul 6 41 to 48 E 8 = 4 sorties analogiques Relay seul 7 49 to 56 F Z = 0 ou 1 selon que l'emplacement soit inhibé (0) ou autorisé (1). La fin du fichier est indiqué par l'envoi de '0'. Table 2.2 Adressage des voies A réception de ce type de fichier, le rack reconfigure les emplacements. Si une demande de fichier est reçue, un fichier de configuration est envoyé. HA300751 Issue 3 Oct 99 Page 5 SUPPLÉMENT POUR RACK D'ACQUISITION 3 INSTALLATION 3.1 DÉTAILS MÉCANIQUES La figure 3.1a ci-dessous indique les dimensions physiques. Les figures 3.1b, 3.1c et 3.1d montrent les principales parties du rack d'E/S qui est conçu pour être monté dans un rack 19" de 6U de hauteur. 18 mm 40 mm 310 mm Capot arrière Capot du pack batteries 25 mm Poids approximatif: 15kg (dépend du nombre de cartes) VUE DE DESSUS (PORTE OUVERTE) Paneau Face interne de la porte ouverte 265.2 mm 483 mm 309 mm 20 mm 433 mm 265.2 mm VUE DE FACE (PORTE FERMEE) 269 mm VUE DE GAUCHE (PORTE FERMEE) 465.1 mm 32 mm Découpe panneau 434 mm large par 263 mm haut 190.5 mm Les trous ne sont utilisés que dans le cas du montage rack ; des brides sont fournies pour le montage panneau. (+ 1.5 - 0 mm pour les deux) Figure 3.1a Installation mécanique Page 6 HA300751 Issue 3 Oct 99 SUPPLÉMENT POUR RACK D'ACQUISITION 3.1 DÉTAILS MÉCANIQUES (Suite) Vis de blocage (Imperdable) Vis de blocage (Imperdable) Figure 3.1b Vue de face (porte fermée) Emplacement 12 ALIM. CARTE CONTROLE Carte E/S 1 Carte E/S 2 Carte E/S 3 Carte E/S 4 Carte E/S 5 Carte E/S 6 Carte E/S 7 Carte E/S 8 Carte E/S 9 Carte E/S 10 Carte E/S 11 Carte E/S 12 Emplacement carte mémoire Prise de configuration (9-broches type D) Prise pour afficheur (15-broches type D) (utilisée uniquement pour les afficheurs intégrés) Emplacement 1 Figure 3.1c Vue de face (porte ouverte) HA300751 Issue 3 Oct 99 Page 7 Page 8 Connecteur d'alimentation Fusible d'alimentation 230 Commutateur de tension d'alimentation Haut = 90 à 132V; Bas = 180 à 264V Capot du pack batteries Voie1 Module de communication Masse RFI (Chaque connecteur) Ancrage passe-fils Emplacement 1 Emplacement 12 SUPPLÉMENT POUR RACK D'ACQUISITION 3.1 DÉTAILS MÉCANIQUES (Suite) Figure 3.1d Vue arrière (capot retiré) HA300751 Issue 3 Oct 99 SUPPLÉMENT POUR RACK D'ACQUISITION 3.2 DÉTAILS MÉCANIQUES DE L'AFFICHEUR DÉPORTÉ L'afficheur/clavier est disponible en montage panneau ou mural. 3.2.1 Version montage en panneau La figure 3.2.1 détaille les dimensions de l'unité montée en panneau. Pour la monter, insérez-la (câble en premier) dans la découpe. Montez les brides et serrez-les. 359 Vue de dessus Dimensions en mm. 365 Vue de face 5 85 41 75 25 89 17.5 Côté droit Découpe panneau 360.0 mm large x 80.0 mm haut (+0.5 - 0 mm pour les deux) Figure 3.2.1 Dimensions de l'afficheur monté en panneau HA300751 Issue 3 Oct 99 Page 9 SUPPLÉMENT POUR RACK D'ACQUISITION 3.2.2 Version montage mural La figure 3.2.2 détaille les dimensions de l'unité montée sur mur. Pour l'installer, deux trous de fixation avec un entraxe de 259mm doivent être percés dans le mur, voir figure 3.2.2. La plaque de support peut alors être montée et l'afficheur placé sur le support inférieur. Montez alors le support supérieur derrière l'afficheur, par le haut, et assurez le tout à l'aide des 2 plaques latérales fournies. Dimensions en mm. Vue de dessus 365 49.5 Vue de face 85 128 20 50 89 Côté droit 309 Trous de fixation (2 emplacements) 6 mm diamètre Figure 3.2.2 Dimensions de l'afficheur monté sur mur Page 10 HA300751 Issue 3 Oct 99 SUPPLÉMENT POUR RACK D'ACQUISITION 3.3 INSTALLATION ÉLECTRIQUE Le câblage de l'alimentation et la sélection de la tension d'alimentation sont décrits dans le manuel de mise en service et d'installation, les différentes parties étant situées conformément à la figure 3.1d. Le câblage des borniers des cartes d'entrée/sortie est décrit dans le manuel de mise en service et d'installation, excepté que le module de communication est placé différemment et qu'il y a plus d'emplacements pour les cartes d'E/S. La connexion avec un afficheur déporté s'effectue sur le module de communication du rack, à l'aide du câble fourni. La connexion avec une unité graphique 4250D se fait à l'aide d'un câble reliant le module de communication du rack au connecteur inférieur du 4250D, conformément aux figures 3.3a , 3.3b et 3.3c. Ce câble n'est pas fourni. Communication vers extérieur Raccordement aux racks d'E/S L N N L Figure 3.3a Vue de l'unité graphique (porte ouverte) Bloc connecteur du bas à l'intérieur de l'écran graphiq 5 V* TXA TXB NC 0V NC RXB RXA * 5 Volts via résistance interne de 1khom Safety Ground TxB TxA RXB RXA NC Signal ground 5V* NC 1 2 3 4 5 6 7 8 19 Connecteur 25 broches type D sur le module de communication du rack. Figure 3.3b Câblage unité graphique vers rack (Communication non isolée - 25 broches type D) HA300751 Issue 3 Oct 99 Page 11 SUPPLÉMENT POUR RACK D'ACQUISITION 3.3 INSTALLATION ÉLECTRIQUE (Suite) Lorsque l'on utilise la communication isolée (2 connecteurs 9 broches), la ligne 0V doit être mise à la terre en un seul point. Ceci peut s'effectuer facilement côté unité graphique en connectant le 0V à la borne de terre. Note: Seul le connecteur mâle (broches apparentes) peut être utilisé pour la communication numérique Bloc connecteur du bas à l'intérieur de l'écran graphique * 5 Volts via résistance interne de 1khom 5V* TXA TXB NC 0V NC RXB RXA NC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0V NC RXB RXA Screen 5 V* TXA TXB NC Screen Connecteur 9 broches type D sur le module de communication du rack. Figure 3.3c Câblage unité graphique vers rack (Communication isolée - 9 broches type D) 3.4 ALIMENTATION DE L'AFFICHEUR DÉPORTÉ L'afficheur déporté peut se situer jusqu'à 1200 mètres du rack. Pour des distances supérieures à 10 mètres, une alimentation externe est nécessaire pour maintenir une bonne luminosité. Cette alimentation doit pouvoir fournir 24V ±10% à 500mA, et se connecte entre les broches 9 (24V) et 6 (0V) du connecteur, les 2 fils en ayant été retiré. La figure 3.4 et la table 3.4, ci-après, montre les détails de câblage de l'alimentation externe par l'intermédiaire d'un câble entre la prise mâle de l'afficheur déporté et la prise femelle du module de communication du rack. Notes: 1. Type de câble de données: Haute qualité, blindé, paires torsadées Câble d'alimentation: 7/0.2 (0.22mm2) (24AWG) minimum. 2. Les lignes de données doivent être terminées par des résistances de 200ohms, 0.25W (min.) comme indiqué en figure 3.4 3. Le blindage des câbles doit être mis à la terre côté rack. (Le chassis du rack peut être utilisé car il est relié à la terre.) 4. Si (alors que le rack est sous tension) l'alimentation de l'afficheur est arrêtée puis remise en route, il peut être nécessaire d'appuyer sur une touche pour refaire apparaître les données. 5. Si le rack est éteint, l'afficheur se fige sur les dernières valeurs jusqu'à ce qu'il soit lui même éteint ou que le rack soit remis en route. Page 12 HA300751 Issue 3 Oct 99 SUPPLÉMENT POUR RACK D'ACQUISITION 3.4 ALIMENTATION DE L'AFFICHEUR DÉPORTÉ (Suite) Fils volants Prise 9 broches type D Module de communication 9 broches type D Alimentation 24V ± 10% 500 mA Récepteur 0V 6 6 Emetteur 8 8 Ecran 2 2 220 ohms >= 0.25W 3 3 Prise mâle 220 ohms >= 0.25W Prise mâle 2 2 Afficheur déporté 7 7 Résistance de terminaison Prise femelle Emetteur 9 9 Ecran 7 7 8 8 24V Prise femelle Rack Récepteur 3 3 Résistance de terminaison Fils volants de l'afficheur Figure 3.4 Détails du câblage de l'alimentation déportée Prise afficheur du module de communication 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fils volants de l'afficheur déporté 0V +24V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Table 3.4 Détails des connexions 4 SPÉCIFICATIONS CATÉGORIE D'INSTALLATION ET DEGRÉ DE POLLUTION Ce produit a été conçu en conformité avec la norme BS EN61010 catégorie d'installation II et degré de pollution 2. Ils sont définis comme suit: CATÉGORIE D'INSTALLATION II L'impulsion de tension max. sur la tension d'alimentation nominale de 230 Vca est de 2500V. POLLUTION DEGRÉ 2 En temps normal, seule une pollution non conductive apparaît. Occasionnellement, une pollution conductive temporaire causée par la condensation peut apparaître. HA300751 Issue 3 Oct 99 Page 13 SUPPLÉMENT POUR RACK D'ACQUISITION 4.1 SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES Types d'entrées/sorties Entrée Sortie Nbre max de carte par type Nbre max d'entrées Nbre max de sorties Environnement Limites de temp. Fonctionnement: Stockage: Humidité Fonctionnement/Stockage: Altitude max Protection Chocs Vibrations 8 voies universelles ; 16 voies entrée cc 8 sorties relais ; 4 ou 8 sorties analogiques 12 cartes 8 voies univ. ; 6 cartes 16 voies cc 6 cartes 8 sorties analogiques ; 12 cartes 4 sorties analogiques ; 12 cartes 8 relais 96 entrées cc ; 96 entrées résistance ; 96 entrées contact logique. Relais: 8 x nombre d'emplacements libres ; Sorties analogiques: 48 dans n'importe quelle config de cartes 4 ou 8 voies 0 à 50 °C -20 à +70 °C 5 à 85% HR ; non-condensée < 2000 mètres IP54 BS EN61010 2g crête de 10 à 150 Hz Compatibilité électromagnétique (CEM) Emissions BS EN50081-2 Immunité BS EN50082-2 Sécurité électrique BS EN61010 Installation catégorie II; Pollution degré 2 (voir page précédente pour définitions) Encombrement (rack) Porte Découpe panneau Profondeur derrière collerette Poids (Appareil 8 voies) Angle de montage en panneau 265.2 mm. haut x 483 mm. large. 263 mm haut x 434 mm. large. (+ 1.5 mm. - 0 mm.) 309 mm. (avec capot arrière); 269 mm. (sans capot arrière) 20 kg. max. Pas de restriction Encombrement (afficheur montage panneau) Collerette 365 mm large x 85 mm haut Corps 359 mm large x 75 mm haut Découpe panneau 360 mm large x 80 mm haut ( +0.5 mm - 0 mm pour les deux) Profondeur derrière avant du panneau 41 mm Encombrement (afficheur montage mural) Plaque de montage 365 mm large x 128 mm haut Corps 365 mm large x 85 mm haut Trous de fixations (6 mm diam.) 259 mm; 20 mm du bas de la plaque de montage Epaisseur devant panneau 49.5 mm Alimentation: Tension d'alimentation (45 à 65 Hertz) Puissance max Type de fusible Protection microcoupures 90 à 132 Volts ou 180 à 264 Volts (sélection par commutateur). 120 W Céramique 20 mm. 3.15 Amp. rapide. 100 ms à 60% de charge. Protection mémoire Type de batterie pour RAM/horloge Période de sauvegarde (hors alim.) Page 14 EEPROM (pour la configuration) RAM sauvegardée par batterie pour l'horloge, totalisateurs etc. Nickel-Cadmium (rechargeable) 3 mois min. à 25 °C ; 1 mois min. à 50 °C. HA300751 Issue 3 Oct 99 SUPPLÉMENT POUR RACK D'ACQUISITION 4.2 SPÉCIFICATIONS CARTE D'ENTRÉE 8 VOIES UNIVERSELLE Spécifications générales Nombre d'entrée Connexions Type d'entrée Mixage des entrées Fréquence de mesure Temps de réponse à un échelon Réjection Mode commun: Mode série: Tension max de mode commun Tension max de mode série Isolation (cc à 65 Hz ; BS EN61010) Rigidité diélectrique Résistance d'isolement Impédance d'entrée Protection surtension Détect. rupture (gamme <= 200 mV) Gammes d'entrée CC Gammes disponibles Performance en température (pire cas) -10 à + 40 mV -50 à + 200 mV -0.5 à + 1.0 V -5 à + 10V (100V avec atténuateur) Shunt/Atténuateur Erreurs additionnelles Performance Données thermocouple Erreurs de linéarisation Courant de polarisation Type de compen. soudure froide Erreur CSF Taux de réjection SF SF déportée Renvoi Haut/Bas d'échelle Types et gammes 8 Borniers à vis Volts CC, millivolts CC, milliamps CC (avec shunt). Thermocouple, Sonde à résistance (2 ou 3 fils), Ohms, Contact Au choix pendant la configuration de voie. Toutes les voies en 1 seconde 2 secondes pour atteindre la résolution 150dB au dessus de 45 Hz. (voie-voie et voie-masse.) 67dB au dessus de 45 Hz. 250 Volts 10 mV sur la plus petite gamme ; 500 mV crête sur la plus grande. Installation catégorie II; Pollution degré 2 (Voir Page 13 pour définitions) 300 V voie-à-voie (isolation double) et voie-à-masse (isolation simple) 2350 V ca (voie-à-voie) 1350V ca (voie-à-voie) (test d'1 minute pour les deux) 50 Mohm à 500 V cc. >10 Mohm (68.8 kohm pour la gamme 10V) 60 Volts crête, 500 V au travers d'une résistance de 50 kohm courant de 65 nA max.; 8 secondes (max) de temps de reconnaissance ; 10 Mohm min pour cassure. -10 à +40 mV; -50 à 200 mV; -500 mV à +1 V; -5 V à +10 V (80ppm de la lecture + 27.9ppm de la gamme)/°C (80ppm de la lecture + 12.4ppm de la gamme)/°C (80ppm de la lecture + 2.1ppm de la gamme)/°C (272ppm de la lecture + 4.7ppm de la gamme)/°C Modules résistifs montés sur les borniers 0.1% (shunt); 0.2% (atténuateur). Voir table Gamme Résolution ­10 mV à + 40 mV ­ 50 mV à + 200 mV ­ 0.5 V à + 1 V ­ 5 à + 10 V 1.4 µV 14 µV 37 µV 370 µV. Performance (pire cas) à 20 °C 0.083 % 0.072% 0.070% 0.223% de de de de la la la la lecture lecture lecture lecture + + + + 0.056 % de la gamme 0.073% de la gamme 0.032% de la gamme 0.034% de la gamme 0.15 °C ou mieux <2 nA (<10 nA à 70 °C) Sans, interne, externe, déportée. 1.0 °C ou mieux 25:1 minimum Par n'importe quelle voie d'entrée. Configurable par voie Voir table Type T/C Gamme (°C) Standard B C E J K L N R S T U NiMoNiCo Platinel II + 200 to + 1800 0 to + 2300 - 200 to + 1000 - 200 to + 1200 - 200 to + 1370 -200 to + 900 - 200 to + 1300 - 200 to + 1760 - 50 to + 1760 - 250 to + 400 - 100 to + 600 - 50 to +1410 -100 to + 1300 IEC584.1:1977 Hoskins IEC584.1:1977 IEC584.1:1977 IEC584.1:1977 DIN 43710 IEC584.1:1977 IEC584.1:1977 IEC584.1:1977 IEC584.1:1977 DIN 43710-85 ASTM E1751-95 Engelhard R83 Suite HA300751 Issue 3 Oct 99 Page 15 SUPPLÉMENT POUR RACK D'ACQUISITION 4.2 SPÉCIFICATIONS CARTE D'ENTRÉE 8 VOIES UNIVERSELLE (Suite) Données sondes 3 fils Linéarisation sondes Erreurs de linéarisation Influence résist. de ligne erreur: écart: Types et gammes Exemples Pt100 (pire cas) Gammes ohms Gammes disponibles Performance en température (pire cas) 0 à 180ohm 0 à 1.8kohm 0 à 10kohm Pt100, Pt1000, Cu10, Ni100, Ni120 0.012 °C ou mieux 0.15 % de la résistance de ligne 1 ohm par ohm. Voir table Type RTD Gamme (°C) Standard Pt 100 Pt1000 Cu 10 Ni 100 Ni 120 - 200 à + 850 - 200 à + 850 -20 à + 250 - 50 à + 170 - 50 à + 170 IEC751: 1981 Basé sur IEC751: 1981 General Electric DIN43760 Basé sur DIN 43760 voir table ci-dessous Gamme °C Résolution - 200 à + 200 - 200 à + 1000 0.02 °C 0.14 °C Performance (pire cas) à 20 °C 0.033% de la lecture + 0.32 °C 0.033% de la lecture + 1.85 °C 0 à 180ohms ; 0 à 1.8kohm ; 0 à 10.0kohm (35ppm de la lecture + 34.3ppm de la gamme)/°C (35ppm de la lecture + 14.6ppm de la gamme)/°C (35ppm de la lecture + 1.9ppm de la gamme)/°C Gamme 0 à 180 ohm 0 à 1.8 kohm 0 à 10 kohm Résistance Résolution de ligne 10 ohm 10 ohm 10 ohm 5 mohm 55 mohm 148 mohm Performance (pire cas) à 20 °C 0.033 % de la lecture + 0.070 % de la gamme 0.033 % de la lecture + 0.041 % de la gamme 0.037 % de la lecture + 0.020 % de la gamme Autres linéarisations Tables disponibles racine carrée ; puissance 3/2; puissance 5/2; Tables programmables (jusqu'à 3) Entrées logiques Type Tension présente Durée mini de l'impulsion Anti-rebond Contact sec 2.5 Volts nominal 125 ms. Inhérent 1 seconde. Page 16 HA300751 Issue 3 Oct 99 SUPPLÉMENT POUR RACK D'ACQUISITION 4.3 SPÉCIFICATIONS CARTE D'ENTRÉE 16 VOIES CC Spécifications générales Nombre d'entrées Connexion Types d'entrée Mixage des entrées Fréquence de mesure Réponse à un échelon Réjection Mode commun: Mode série: Tension max. de mode série Isolation (BS EN61010) 16 Bornier à vis Volts cc , millivolts cc, milliamps cc (avec shunt). Thermocouple, Contact (sauf voies 1, 8, 16) Au choix pendant la configuration de voie*. Toutes les voies en 1 seconde 1.5 secondes 150dB au dessus de 45 Hz. (voie-voie et voie-masse.) > 60dB entre 10 et 100 Hz. Gamme hardware +50 mV. Installation catégorie II; Pollution degré 2 (Voir Page 13 pour définitions) 300 V voie-à-voie (isolation double) et voie-à-masse (isolation simple) Rigidité diélectrique 2350 V ca (voie-à-voie); 1350V ca (voie-à-voie) (tests d'1 minute pour les deux). Impédance d'entrée > 10 Mohm (68.8 kohm pour la gamme 5V) Protection surtension 60 Volts crête, 500 V au travers d'une résistance de 50 kohm Détect. rupture (gamme 85mV uniq.) Courant 65 nA (max.) ; 8 secondes (max) de temps de reconnaissance ; 40 Mohm min pour cassure. Filtrage Constante de temps de 2, 4, 8, 16, 32, 64, 128 ou 256 secs. configurable. Le filtrage améliore le bruit de sortie et donc les performances de la table ci-dessous. * 8 différentes linéarisations max. (7 + linéaire) par carte. Entrées contact non disponibles sur voies 1, 8 et 16. Gammes d'entrée CC Gammes disponibles Performance en température (pire cas) -15mV à + 85mV -1V à + 5V Shunt Erreur additionnelle due au shunt Performance -15mV à +85 mV; -1.0 V à +5 V (80 ppm de la lecture + 12.9 ppm de la gamme)/°C (272 ppm de la lecture + 7.8 ppm de la gamme)/°C Module résistif monté sur bornier 0.1%. Voir table ci-dessous Gamme Résolution ­15 mV à + 85 mV ­ 1.0V à + 5 V ± 5.5 µV ± 280µV Performance (pire cas) à 20°C 0.072% de la lecture + 0.071% de la gamme 0.223% de la lecture + 0.055% de la gamme Données thermocouple (en plus de celles ci-dessus) Erreurs de linéarisation 0.15 °C ou mieux Courant de polarisation < 2 nA (< 10 nA à 70 °C) Type SF (configurable) Sans, interne, externe, déporté. Erreur SF 1 °C ou mieux Taux de réjection SF 25:1 minimum SF déportée Par n'importe quelle voie d'entrée. Renvoi haut d'échelle Configurable par voie Types et gammes Comme carte 8 voies. Autres linéarisations Tables disponibles racine carrée ; puissance3/2; puissance 5/2; Tables programmables (jusqu'à 3) Entrées Contact (non disponible sur voies 1, 8 et 16) Type contact sec Tension présente 2.5 Volts nominal Durée mini de l'impulsion 250 ms. Anti-rebond Inhérent 1 seconde. HA300751 Issue 3 Oct 99 Page 17 SUPPLÉMENT POUR RACK D'ACQUISITION 4.4 SPÉCIFICATIONS CARTE 8 SORTIES RELAIS Nombre de relais par carte Format des contacts Durée de vie estimée sur charge 60VA Tension max sur contact* Courant max sur contact* Fermeture: Maintien: Ouverture: Pouvoir de coupure* Isolation (BS EN61010) Rigidité diélectrique (test d'1 minute) Huit Inverseur simple (commun, normalement ouvert, normalement fermé) 1,000,000 opérations 250 Volts ca. 8 Amps 3 Amps 2 Amps 60 watts ou 500 VA Installation catégorie II; Pollution degré 2 (voir Page 13 pour définitions) 300V ca voie-à-voie (isolation double) et voie-à-masse (isolation simple) 1350V ca (contact à contact) 2350V ca (voie à voie) 1350V ca (voie à masse) Figure A4 Courbes de diminution * Sur charge résistive ; F1 = F2 = Durée de vie du contact diminue sur charge réactive ou inductive suivant figure A4, dans laquelle: mesures sur échantillons représentatifs valeurs typiques (basées sur l'expérience) = Durée de vie résistive x facteur de réduction. 4.5 SPÉCIFICATIONS CARTE DE SORTIE ANALOGIQUE Spécifications générales Nombre de sortie Connexion Types de sortie Courant: Tension: Fréquence de sortie Filtrage sortie Résolution Isolation (cc à 65 Hz ; BS EN61010) Voie à voie: Voie à masse: Rigidité diélectrique (BS EN61010) Voie à voie: Voie à masse: Résistance d'isolement Quatre ou huit suivant commande Bornier à vis Courant ou tension, configurable par voie 0 à 25mA max. jusqu'à 24V -1 à 11V jusqu'à 5 mA Toutes les voies en 1 seconde 250msec de temps de montée (10% à 90%) 0.025% de la pleine échelle, monotone. Installation catégorie II; Pollution degré 2 (voir page 13 pour définitions) 300V eff. ou cc (isolation double) 300V eff. ou cc (isolation simple) (tests d'1 minute) 2350 V ca 1350V ca 50 Mohm à 500V cc. 4.6 SPÉCIFICATIONS DE LA COMMUNICATION Module de communication isolé Isolation (cc à 65Hz ; BS EN61010) Connecteurs à masse Installation catégorie II; Pollution degré 2 (voir page 13 pour définitions) 30V eff. ou cc (isolation double) Module de communication non isolé Toutes les tensions sont SELV-E (Separate Extra Low Voltage - Earthed) <30 V eff. (42.4 V crête) ou < 60 V cc. Note: Les modules de communication non isolés ne sont apparus que sur les premiers enregistreurs 250mm, reconnaissables à leur connecteur 25 broches type D unique, au lieu de deux connecteurs 9 broches type D pour les modules isolés. Page 18 HA300751 Issue 3 Oct 99 SUPPLÉMENT POUR RACK D'ACQUISITION 5 LISTE DES PAGES Ce manuel est composé des pages suivantes. Page 1 ............................................. Issue 3 Page 2 ............................................. Issue 3 Page 3 ............................................. Issue 3 Page 4 ............................................. Issue 3 Page 5 ............................................. Issue 3 Page 6 ............................................. Issue 3 Page 7 ............................................. Issue 3 Page 8 ............................................. Issue 3 Page 9 ............................................. Issue 3 Page 10 ........................................... Issue 3 HA300751 Issue 3 Oct 99 Oct 99 Oct 99 Oct 99 Oct 99 Oct 99 Oct 99 Oct 99 Oct 99 Oct 99 Oct 99 Page 11 ........................................... Issue 3 Page 12 ........................................... Issue 3 Page 13 ........................................... Issue 3 Page 14 ........................................... Issue 3 Page 15 ........................................... Issue 3 Page 16 ........................................... Issue 3 Page 17 ........................................... Issue 3 Page 18 ........................................... Issue 3 Page 19 ........................................... Issue 3 Oct 99 Oct 99 Oct 99 Oct 99 Oct 99 Oct 99 Oct 99 Oct 99 Oct 99 Page 19 Détrompeur Détrompeur Voie 8 Voie 6 Voie 7 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 C V I C V I 7 Voie 5 6 5 4 3 2 1 C V I C V I NF Shunt + V CC (<10V) mVCC Thermocouples ­ V CC (­ 50 à +100) Voie 2 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 C V I c + mA CC Voie 3 C V I 7 Voie 1 6 5 4 3 2 C V I 1 C V I NO Atténuateur ­ Voie 4 Sonde à résistance 3 fils Conatct Sonde à Potentiomètre résistance 2 fils Carte d'entrée 8 voies universelle (entrées typiques) Voie Voie Voie Voie 16 15 14 13 Détrompeur Voie Voie Voie 11 10 9 Voie 12 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 V - V+ V -V+ V- V+ V- V+ 7 6 5 4 3 2 Détrompeur Voie Voie Voie Voie 4 3 2 1 Voie Voie Voie Voie 8 7 6 5 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 1 V -V+ V - V+ V-V+ V- V+ V- V+ V- V+ V- V+ V- V+ Shunt 7 6 5 4 3 2 NF NO Attenuateur ­ ­ + V CC (<5V) mVCC Thermocouples c + mA CC V CC (­ 10 à +50V) Contact Carte d'entrée 16 voies CC (entrées typiques) Shunt : 100 ohm = LA246779UK10; 250 ohm = LA246779UK25. Attenuateur : LA244180U250 Détrompeur Voie 8 Voie 7 Voie 6 Détrompeur Voie 4 Voie 5 18 17 16 15 14 13 12 1110 9 8 7 6 5 4 3 2 1 C Vo Io C Vo Io C Vo Io Voie 3 Voie 2 Voie 1 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 C Vo Io C Vo Io C Vo Io C Vo Io C Vo Io Ce connecteur est présent mais non câblé pour les cartes 4 voies. Sortie courant Sortie tension Carte de sortie 4/8 voies analogique (sorties typiques) CÂBLAGE INTERNE Normalement fermé Contacts montrés en état d'alarme (non- alimentés) Une seule voie montrée pour simplifier Commun Normalement ouvert 18 17 16 15 14 13 1211 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 NO NF C voie 8 NO NF C voie 7 Détrompeur Détrompeur Relais pilotés par ACTIONS comme configurés dans voie/even/totalis. etc NO NF C voie 6 NO NF C voie5 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 NO NF C voie 4 NO NF C voie 3 Connexions utilisateur Carte 8 relais de sortie 1 V- V+ V- V+ V- V+ V-V+ NO NF C voie 2 NO NF C voie1 Bureaux de vente et de service internationaux Allemagne Espagne Irlande Eurotherm Regler GmbH, Postfach 1434, D-65534 Limburg a.d. Lahn. Tél. : 49 6431 2 980 Fax : 49 6431 98119 Eurotherm España SA, Pol. Ind. de Alcobendas Calle de la Granja 74, 28100 Alcobendas, Madrid Tél. : 341 661 6001 Fax : 341 661 9093 Eurotherm Ireland Ltd, IDA Industrial Estate, Monread Road, Naas, Co. Kildare Tél. : 353 4587 9937 Fax : 353 4587 5123 Australie Eurotherm Pty Ltd, Box 11, Etats Unis Italie Waverley Gardens Post Office, Eurotherm Recorders Inc., Eurotherm Spa, Mulgrave, One Pheasant Run, Via XXIV Maggio, Victoria 3170. Newtown Industrial Commons, I-22070 Guanzate, Tél. : 613 9574 8888 Newtown PA 18940 Como Fax : 613 9574 8868 Tél. : 1 215 968 0660 Tél. : 3931 975111 Fax : 1 215 968 0662 Fax : 3931 977512 Eurotherm Pty Ltd, www.eurotherm.com/chessell Unit 3, 6-18 Bridge Road Japon Hornsby, France Eurotherm (Japan) Ltd, New South Wales 2077. Eurotherm Mesures SA, Matsuo Building 2nd Floor, Tél. : 61 2 477 7022 15 Avenue de Norvège, 3-14-3 Honmachi, Fax : 612 477 7756 ZA de Courtaboeuf, Shibuya-Ku, www.eurotherm.com.au BP 225, Tokyo 151 91942 Les Ulis Cedex Tél. : 813 3370 2951 Autriche Tél. : 01 69 18 51 00 Fax : 8133370 2960 Eurotherm Mess und Regeltechnick, Fax : 01 69 18 51 99 www.eurotherm.com/japan GmbH, www.eurotherm-chessell.fr Geiereckstraße 18/1, Norvège A1110 Wien, Grande Bretagne Eurotherm A/S, Tél. : 431 798 7601 Eurotherm Recorders Ltd, Post Boks 288, Fax : 431 798 7605 Dominion Way, N-1411 Kolbotn Tél. : 4766 803330 Worthing, Belgique West Sussex BN14 8QL Fax : 4766 803331 Eurotherm BV, Tél. : 01 903 205222 Herentalsebaan 71-75, Fax : 01 903 203767 Pays Bas B 2100 Deurne (Antwerpen) www.eurotherm.co.uk Eurotherm BV, Tél. : 323 322 3870 Hong Kong Hoge Rijndijk 48A, Fax : 323321 7363 Eurotherm Limited, NL - 2382 AT Zoeterwoude Unit D, 18/F Gee Chang Hong Centre, Tél. : 3171 541 1841 Corée 65, Wong Chuk Hang Road, Fax : 3171 541 4526 Eurotherm Korea Ltd, Aberdeen www.eurotherm.nl Suite #903, Tél. : 852 2873 3826 Daejoo Building, Fax : 852 2870 0148 Suède 132-19, Chungdam-Dong, Eurotherm AB, Kangnam-Ku, Inde Lundavangen 143, Seoul, 135-100 Eurotherm India Ltd, S-21224 Malmö Tél. : 822 2545 8507 152, Developed Plots Estate Tél. : 46 40 384500 Fax : 822 2545 9758 Fax : 46 40 384545 Perungundi, Chennai 600 096 www.eurotherm.se Danemark Tamilnadu Eurotherm Danmark A/S, Tél. : 9144 496 1129/1230 Suisse Finsensvej 86, Fax : 9144 496 1831 Eurotherm Produkte (Schweiz) AG, DK 2000 Fredriksberg Schwerzistrasse, 20, Tél. : 4531 871622 CH-8807 Freienbach Fax : 4531 872124 Tél. : 41 55 415 4400 Fax : 41 55 415 4415 EUROTHERM MESURES S.A. ZA de Courtabœuf, BP 225 91942 LES ULIS Cedex Tél. : 01 69 18 51 00 ; Fax : 01 69 18 51 99 www.eurotherm-chessell.fr [email protected] Les données de cette notice sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. © Eurotherm Mesures