D&B KSL8/KSL12 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
D&B KSL8/KSL12 Manuel utilisateur | Fixfr
SL
KSL8/KSL12
Manuel 1.2 fr
Informations générales
KSL8/KSL12 Manuel
Version: 1.2 fr, 04/2020, D2732.FR .01
Copyright © 2020 by d&b audiotechnik GmbH & Co. KG; Tous
droits réservés.
Conserver ce manuel dans un endroit sûr afin de pou‐
voir le consulter en cas de besoin.
Nous vous conseillons de consulter régulièrement le site Web de
d&b pour obtenir la dernière version du présent manuel.
A la revente du produit, ce manuel doit être remis à son nouvel
acquéreur.
A l'attention des distributeurs de produits d&b, il est important d'at‐
tirer l’attention des clients sur ces consignes de sécurité. Ce manuel
doit être fourni avec l’équipement. Si besoin, des manuels supplé‐
mentaires peuvent être commandés auprès de d&b.
d&b audiotechnik GmbH & Co. KG
Eugen-Adolff-Str. 134, D-71522 Backnang, Allemagne
T +49-7191-9669-0, F +49-7191-95 00 00
Sommaire
1
Indications de sécurité....................................................... 4
1.1 Informations concernant l'usage de hauts-parleurs.................. 4
1.2 d&bArrayCalc............................................................................. 5
2
Enceinte KSL8/KSL12.......................................................... 6
2.1 Conditions d'utilisation................................................................ 6
2.2 Connexions................................................................................. 7
2.3 Fonctionnement........................................................................... 7
2.3.1 Presets disponibles.................................................................. 8
2.4 Caractéristiques de dispersion................................................... 9
2.5 Spécifications techniques......................................................... 10
3
Déclarations du fabricant.............................................. 12
3.1 Déclaration de conformité UE des enceintes (symbole CE).. 12
3.1.1 Déclaration de conformité WEEE........................................ 12
d&b KSL8/KSL12 Manuel 1.2 fr
3
1
Indications de sécurité
1.1 Informations concernant l'usage de hauts-par‐
leurs
Risques de blessures corporelles
Ne jamais se tenir à proximité immédiate de hauts-parleurs fonc‐
tionnant à un niveau élevé. Les systèmes de sonorisation profes‐
sionnels peuvent générer un niveau de pression sonore nuisible à
la santé humaine. Des niveaux sonores qui semblent peu dange‐
reux (env. 95 dB SPL) sont susceptibles d'entraîner des troubles de
l'audition en cas d'exposition prolongée.
Pour éviter tout accident lors de la mise en place de hauts-parleurs
au sol ou suspendus, tenir compte des indications suivantes :
▪ S'assurer de la stabilité de la surface sur lesquels enceintes et
systèmes sont déployés. En cas d'empilement, recourir à des
sangles pour empêcher tout mouvement.
▪ N'utiliser que des accessoires testés et approuvés par d&b pour
les installations fixes et temporaires. Veiller à respecter les con‐
traintes de la configuration et la capacité de charge maximum
des accessoires (voir détails dans nos documentations “Système
d'accrochage et instructions de montage” spécifiques à chaque
série ou dans nos “Manuels d'accrochage/de suspension”).
▪ Tout matériel supplémentaire de fixation et d'accrochage, utilisé
pour des installations fixes ou temporaires, doit présenter des
caractéristiques de taille et de charge appropriées. Lire attenti‐
vement les instructions des constructeurs et les mesures de sécu‐
rité correspondantes.
▪ Vérifier régulièrement que l'enceinte et ses accessoires ne com‐
portent pas de traces d'usure. Les remplacer si nécessaire.
▪ Vérifier fréquemment tous les boulons soumis aux contraintes de
charge au sein des mécanismes d'accrochage
Risques de dégâts matériels
Même débranchés ou inutilisés, les hauts-parleurs produisent un
champ magnétique statique. Ainsi, lors de l'assemblage ou du
transport d'enceintes, veiller à ce que celles-ci ne soient pas à
proximité d'objets ou d'équipements pouvant être endommagés ou
détériorés par la présence d'un champ magnétique externe. En
général, respecter une distance de 0.5 m (1.5 ft) vis à vis des sup‐
ports magnétiques (disquettes, cassettes audio ou vidéo, cartes
bancaires etc...) suffit à les protéger. En présence d'ordinateurs et
de moniteurs vidéo, il peut être nécessaire d'observer une distance
de 1 m (3ft).
4
d&b KSL8/KSL12 Manuel 1.2 fr
1.2 d&bArrayCalc
Dans un souci de sécurité et de qualité acoustique, les "line arrays"
d&b doivent être conçus à l’aide du logiciel de simulation d&b
ArrayCalc. Le logiciel est disponible sous forme d’applications
indépendantes pour les systèmes d’exploitation Microsoft Win‐
dows et Mac OS X, téléchargeables à l’adresse
www.dbaudio.com.
Des informations détaillées sur les modalités d’utilisation et de
fonctionnement d'ArrayCalc sont disponibles dans la rubrique Aide
du logiciel. Pour accéder à l’Aide, appuyez sur F1 ou sur la touche
Aide (
) de la barre d'outils ArrayCalc. Cette action
ouvrira HelpViewer et proposera une vue d’ensemble du pro‐
gramme, une fonction de recherche et un accès direct aux sujets
concernés.
d&bArrayCalc
Par ailleurs, ArrayCalc mettra à la disposition de l’utilisateur des
configurations d’alignements typiques dans les limites de charge
autorisées et lui permettra de se familiariser avec les contraintes
mécaniques et les limitations relatives aux charges.
TI 385
De plus amples informations sur la conception de « line array »
sont disponibles sous "TI 385 d&b Line array design, ArrayCalc".
TI est intégré au logiciel. Il est aussi téléchargeable sur le site
Internet de d&b à l’adresse www.dbaudio.com.
d&b Séminaires
Nous vous recommandons aussi d’assister aux séminaires de for‐
mation que d&b organise régulièrement. De plus amples informa‐
tions sur les séminaires d&b (dont le calendrier des séminaires)
sont disponibles sur le site Internet de d&b à l’adresse
www.dbaudio.com.
d&b Didacticiels vidéo
De plus, d&b met à disposition des didacticiels vidéo qui sont éga‐
lement disponibles sur le site d&b à l’adresse www.dbaudio.com
ou www.sl-series.com.
d&b KSL8/KSL12 Manuel 1.2 fr
5
2
Enceinte KSL8/KSL12
2.1 Conditions d'utilisation
AVIS !
Les enceintes de la SL-Serie d&b ne doivent être alimentées que
par des amplificateurs d&b correctement configurés. Dans le cas
contraire, leurs composants risquent d’être endommagés et les
caractéristiques de directivité du système pourraient ne pas corres‐
pondre aux attentes.
Amplificateurs d&b compatibles : D80
Description du produit
L’enceinte « line array » KSL8 se destine à la sonorisation d’es‐
paces de tailles moyenne à grande. Elle complète également le
système GSL pour les côtés et/ou en délai.
Avec l’accessoire de fixation KSL Flying frame, une colonne sus‐
pendue peut compter jusqu'à 24 KSL8 enceintes, produisant un
modèle de dispersion de 80° à directivité constante dans le plan
horizontal.
Les enceintes line array KSL12 sont acoustiquement et mécanique‐
ment compatibles avec les KSL8 et produisent une dispersion hori‐
zontale de 120°.
Les modèles KSL8/KSL12 sont des enceintes 3 voies renfermant 2
moteurs de graves en néodyme de 10", 2 moteurs de graves laté‐
raux en néodyme de 8", un moteur de médiums haute sensibilité
monté en pavillon de 8" et 2 moteurs de 1.4" avec des bobines de
3" montés sur une pièce de mise en forme dédiée pour les fré‐
quences aigües. Les segments d'ondes cylindriques de chaque
enceinte se couple sans intervalles et de manière cohérente. Les
angles de couplage disponibles entre deux enceintes adjacentes
sont compris entre 0° et 10° par pas de 1°.
Les enceintes KSL sont alimentées par deux canaux de l’amplifica‐
teur d&b adéquat, lequel met à la disposition de l’utilisateur des
fonctions de traitement spécifiques pour les sections de graves à
l’avant et les sections latérales avant/médium/aigu.
Toutes les composantes sont disposées symétriquement autour de
l'axe central de l'enceinte, afin de produire un modèle de disper‐
sion symétriquement parfait. Ce montage autorise un recouvrement
très fluide et bien défini des bandes de fréquence adjacentes. Cela
génère une dispersion horizontale très cohérente et précise.
En raison de la disposition des moteurs de grave avant et latéraux
et en combinaison avec leur propre traitement, la directivité est
assurée sur tout le spectre de fréquences.
La réponse en fréquence s'étend de 54 Hz à plus de 18 kHz.
Les enceintes sont en contreplaqué marine et sont revêtues d'une
peinture de finition résistante aux chocs et aux intempéries, dite
PCP (Polyurea Cabinet Protection). La façade et les côtés de l'en‐
ceinte sont protégés par une grille métallique rigide, doublée d'une
matière transsonore et imperméable. Pour faciliter le transport de
l'enceinte, on trouve une poignée sur chaque flanc latéral et deux
poignées supplémentaires à l'arrière.
6
d&b KSL8/KSL12 Manuel 1.2 fr
Colonnes et accessoires d'accrochage pour Série-SL
Les enceintes sont mécaniquement raccordés avec les accessoires
d'accrochage situés sur les deux côtés de la face avant et au
centre de la face arrière. Tous les éléments nécessaires à la fixa‐
tion sont déjà intégrés sur l'enceinte. Ils peuvent néanmoins être
repliés ou coulisser pour être extraits.
Une description détaillée des accessoires d'accrochage de la
Série-SL est disponible dans le manuel d'accrochage de la SérieSL.
2.2 Connexions
Les enceintes sont équipées de connecteurs NLT4 F/M. Les quatre
broches des deux connecteurs sont reliées en parallèle avec l’af‐
fectation des broches suivante :
▪ Les broches 1+/1– alimentent les moteurs de graves avant.
▪ Les broches 2+/2– connectées aux filtres passifs et alimentent
les moteurs latéraux de graves et les sections médiums et aigus.
d&b LoadMatch
Avec l'amplificateur d&b quatre canaux, la fonction LoadMatch
permet à l'amplificateur de compenser électriquement les pro‐
priétés du câble d'enceinte sans qu'il soit nécessaire d'ajouter un
câble de détection supplémentaire. Sur les enceintes compatibles,
LoadMatch est donc indépendant du type de connecteur utilisé.
NLT4 F/M Câblage des connecteurs
En fonction de la disposition des hauts-parleurs dans l’enceinte.
2.3 Fonctionnement
Mode(s) d’amplification : 2-Way Active
Application
Configuration
Enceintes par
paire de canaux
d'amplification
KSL8
KSL8 Line
KSL8 Arc
KSL8 AP
2
2
1
KSL12
KSL12 Line
KSL12 Arc
KSL12 AP
2
2
1
Configurations Line et Arc
La sélection de la configuration Line ou Arc dépend de la courbe
de l'alignement, sachant que les deux peuvent figurer dans un
même alignement.
La configuration Line s'applique à des sections de longue portée,
comptant au moins trois angles de couplage consécutifs de 0°, 1°
ou 2°. Par rapport à la configuration Arc, la configuration "Line"
prend en compte les différents effets d'interaction entre la section
droite et la section courbe d'une ligne. L’algorithme de ArrayPro‐
cessing obéis automatiquement à tous ces effets.
La configuration Arc est destinée aux enceintes Line Array lorsque
les sections incurvées sont utilisées (angles de couplage >1°).
d&b KSL8/KSL12 Manuel 1.2 fr
7
Configuration ArrayProcessing
En ce qui concerne d&b ArrayProcessing (AP), la configuration AP
contient les données AP générées par le logiciel de simulation
ArrayCalc et transférées aux amplificateurs appropriés via le
Réseau distant d&b (OCA/AES70) à l'aide de R1.
Dès que les données sont envoyées aux amplificateurs, l'activation
de la configuration AP devient possible.
2.3.1 Presets disponibles
Afin d'obtenir des ajustements acoustiques, les fonctions CUT, CPL
et HFC peuvent être sélectionnées.
Mode CUT
Le mode CUT réduit la bande passante des enceintes. Les KSL8/
KSL12 sont maintenant configurés pour fonctionner en mode actif
avec les enceintes d&b SL-SUB ou SL-GSUB.
Fonction CPL
La fonction CPL (Coupling) compense les effets de couplage entre
les enceintes, en réduisant le niveau des graves et des basmédiums.
Les configurations de la Série SL proposent un filtre à deux niveaux
(Low/Mid) pour la mise en forme séparée de la réponse dans le
grave et les bas-médiums.
Les caractéristiques de la fonction CPL sont représentées dans le
graphique ci-contre. Le réglage normal (0) assure la réponse par
défaut de l'array. Les valeurs de CPL sont réglables dans des
plages allant de +5 à –5 (Low) et de 0 à –8 (Mid) par pas de
0.5.
Correction de la réponse en fréquence de la fonction CPL
pour les graves et les bas-médiums*
*diagramme schématique
8
Note : Remarque : toutes les enceintes d'un même alignement
doivent fonctionner avec le même réglage CPL.
En cas de traitement conventionnel (Line/Arc), plus les dimen‐
sions de l'array sont importantes, plus la valeur d'atténuation
par CPL nécessaire pour assurer une réponse neutre sera
élevée.
En cas de fonctionnement avec ArrayProcessing (AP), la
réponse sera automatiquement adaptée pour correspondre à
la courbe cible, comme indiqué sur le graphique ci-contre.
Tous les effets de couplage causés par la longueur et la forme
de l'array seront pris en compte dans les données d'AP. La
fonction CPL pourra quand même servir à apporter des cor‐
rections supplémentaires de la balance tonale, relatives par
exemple aux propriétés des lieux ou aux effets de couplage
entre les suspensions principales et latérales (outfills).
d&b KSL8/KSL12 Manuel 1.2 fr
Fonction HFC
Activer la fonction HFC compense la perte d'énergie à haute fré‐
quence due à l'absorption dans l'air, quand des enceintes sont
destinées à des zones d'écoute en champ lointain.
La fonction HFC compte deux réglages (HFC1 et HFC2) selon la
distance que l'enceinte doit couvrir. Le HFC1 se destine à des dis‐
tances de 40 m (131 ft), tandis que le HFC2 est prévu pour couvrir
80 m (262.5 ft) supplémentaires depuis une position de référence.
Correction de la réponse en fréquence de la fonction HFC*
*diagramme schématique
La compensation est adaptée à un taux d'humidité standard de
50 % à 22 °C. Si celui-ci est inférieur, l'absorption dans l'air aug‐
mente. Par conséquent, les distances auxquelles le réglage HFC
correspondant génère une égalisation correcte sont plus courtes
que celles indiquées ci-dessus.
La fonction HFC offre un équilibre sonore correct entre les zones
d'écoute proches et lointaines, tout en permettant à tous les ampli‐
ficateurs du système d'être alimentés par le même signal.
2.4 Caractéristiques de dispersion
Les graphiques ci-dessous présentent l'angle de dispersion horizon‐
tale en fonction de la fréquence, suivant des lignes de pression
sonore égales (isobares) à –6 dB et –12 dB. La dispersion hori‐
zontale nominale de 80°/120° est maintenue au-dessus de
150 Hz et se fond en une dispersion cardioïde jusqu’à la fré‐
quence la plus basse.
Diagramme isobare horizontal KSL8
d&b KSL8/KSL12 Manuel 1.2 fr
Diagramme isobare horizontal KSL12
9
2.5 Spécifications techniques
Données de système
Réponse en fréquence (–5 dB standard)
54 Hz - 18 kHz
Réponse en fréquence (–5 dB en mode CUT)
75 Hz - 18 kHz
Pression sonore max. (1 m, en champ libre)
KSL8
145 dB
KSL12
144 dB
(Pression sonore max. : Signal large bande IEC 60268)
KSL8: Réponse en fréquence*, modes standard et CUT
Pour une seule enceinte* de l’alignement
Fiche technique de l’enceinte
Impédance nominale graves avant
Impédance nominale graves/médiums/aigus latéraux
Puissance admissible graves avant (Eff. / Crête 10 ms)
KSL12: Réponse en fréquence*, modes standard et CUT
Pour une seule enceinte* de l’alignement
10
8 ohms
8 ohms
450/1800 W
Puissance admissible graves/médiums/aigus latéraux (Eff. / Crête 10 ms)
250/1000 W
Angle de dispersion nominal (horizontal) KSL8/KSL12
80/120°
Réglages d'angles de couplage
0 ... 10° (pas de 1°)
Composants
2 moteurs de graves avant 10"
2 moteurs de graves latéraux 8"
1 moteur de médiums 8"
2 moteurs de 1.4" montés sur bobine de 3"
Filtre passif
Connexions
NLT4 F/M
Points des broches
1+ : Moteur de graves avant +
1– : Moteur de graves avant –
2+ : Graves/médiums/aigus latéraux +
2– : Graves/médiums/aigus latéraux –
Poids
58 kg (128 lb)
d&b KSL8/KSL12 Manuel 1.2 fr
Dimensions de l'enceinte KSL8/KSL12 en mm [pouces]
d&b KSL8/KSL12 Manuel 1.2 fr
11
3
Déclarations du fabricant
3.1 Déclaration de conformité UE des enceintes (sym‐
bole CE)
Cette déclaration porte sur le matériel suivant :
d&b Z0780 Enceinte KSL8
d&b Z0781 Enceinte KSL12
fabriqué par d&b audiotechnik GmbH & Co. KG.
Toutes les versions de production de ces modèles sont incluses,
sous réserve qu'elles correspondent à la version technique origi‐
nale et qu'elles n'aient pas fait l'objet de modifications de concep‐
tion et électromécaniques ultérieures.
Nous soussignés, d&b audiotechnik GmbH & Co. KG, déclarons
que le matériel désigné ci-dessous satisfait aux exigences des
directives concernées de la communauté européenne ainsi qu'à
celle de tous les amendements applicables.
Une déclaration de conformité détaillée est disponible sur
demande auprès de d&b ou téléchargeable sur le site Internet de
d&b : at www.dbaudio.com.
3.1.1 Déclaration de conformité WEEE
Une fois arrivés en fin de vie, les équipements électriques et élec‐
troniques doivent être traités différemment des déchets domesti‐
ques.
Assurez-vous de vous débarrasser de ce produit selon la législation
nationale ou les accords contractuels en vigueur. Pour plus d'infor‐
mations sur le recyclage de ce produit, contacter d&b audio‐
technik.
WEEE-Reg.-Nr. DE: 13421928
12
d&b KSL8/KSL12 Manuel 1.2 fr
www.dbaudio.com
D2732.FR .01, 04/2020 © d&b audiotechnik GmbH & Co. KG

Manuels associés