MSI MPG ARTYMIS 343CQR MONITOR Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
MSI MPG ARTYMIS 343CQR MONITOR Manuel du propriétaire | Fixfr
Série ARTYMIS
Moniteur LCD
MPG ARTYMIS 343CQR (3DB2)
Table des matières
Pour commencer.......................................................................................................... 3
Contenu de l’emballage.......................................................................................... 3
Installation du socle de moniteur........................................................................... 4
Réglage du moniteur............................................................................................... 5
Vue d’ensemble du moniteur.................................................................................. 6
Raccordement du moniteur au PC ......................................................................... 8
Configuration OSD......................................................................................................... 9
Bouton de navigation............................................................................................... 9
Touche de raccourci................................................................................................ 9
Menu OSD .................................................................................................................... 10
Gaming (Jeu).......................................................................................................... 10
Professional (Professionnel)................................................................................. 16
Image..................................................................................................................... 17
Input Source (Source d’entrée)............................................................................. 19
PIP/PBP................................................................................................................. 20
Navi Key (Bouton de navigation)............................................................................ 22
Caractéristiques.......................................................................................................... 25
Modes d’affichage prédéfinis..................................................................................... 27
Problèmes de fonctionnement................................................................................... 29
Consignes de sécurité................................................................................................. 30
Certifications TÜV ....................................................................................................... 31
Avis réglementaires.................................................................................................... 32
Révision
V1.0, 2020/10
2
Table des matières
Pour commencer
Ce chapitre fournit des informations sur les procédures de configuration du matériel.
En connectant des appareils, assurez-vous de tenir les appareils et d’utiliser une
dragonne reliée à la terre pour éviter l’électricité statique.
Contenu de l’emballage
Moniteur
MPG ARTYMIS 343CQR (3DB2)
Documentation
Carte d’enregistrement
Guide de démarrage rapide
Carte de garantie
Pied de support avec vis
Base du pied de support avec vis
Accessoires
Plaque du pied de support
Vis pour fixation murale
Cordon d’alimentation
Bungee pour souris
Câble HDMI (selon modèle)
Câble
⚠⚠Important
Câble DisplayPort (selon modèle)
Câble audio de type Y (pour la prise audio sur le moniteur)
(selon modèle)
Câble USB amont (pour le port USB Type-B amont) (selon
modèle)
∙∙ Contactez votre lieu d’achat ou votre distributeur local si l’un des éléments est
endommagé ou manquant.
∙∙ Le contenu de l’emballage peut varier en fonction du pays.
Pour commencer
3
Installation du socle de moniteur
1. Laissez le moniteur dans son emballage de protection en mousse. Alignez les
loquets du pied de support sur le moniteur. Fixez le pied de support avec les vis
dédiées.
2. Raccordez la base au pied de support et serrez les vis pour la fixer.
3. Alignez les loquets pour placer la plaque du pied de support.
4. Ajustez l’angle du pied de support, assurez-vous que le pied de support est
correctement installé avant de remettre le moniteur en position verticale.
⚠⚠Important
∙∙ Si nécessaire, retirez les vis sur la rainure du moniteur avant d’installer le pied de
support.
∙∙ Placez le moniteur sur une surface souple et protégée pour éviter de rayer le
paneau d’affichage.
∙∙ N’utilisez aucun objet pointu sur le moniteur.
∙∙ La rainure de fixation du pied de support peuvent également servir à fixer le
moniteur sur un mur. Veuillez vous renseigner auprès de votre revendeur pour
obtenir le kit de fixation murale adapté.
3
1
2
4
Pour commencer
Réglage du moniteur
Ce moniteur est conçu pour maximiser votre confort de visualisation avec ses
capacités de réglage.
⚠⚠Important
∙∙ Évitez de toucher le panneau d’affichage en réglant le moniteur.
∙∙ Veuillez incliner légèrement l’écran du moniteur vers l’arrière avant de le faire
pivoter.
100mm
-5
O
O
20
30
O
30
O
Pour commencer
5
Vue d’ensemble du moniteur
1
2
4
3
6
5
TYPE-C
7
6
Pour commencer
8
8
9
10
11
12
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Support pour casque
Touche macro
Pour activer l’application Gaming OSD .
Bouton de navigation
Bouton d’alimentation
Trou pour routage des câbles
Verrou Kensington
Prise d’alimentation
Port HDMI
DisplayPort
Port USB type C
Ce port supporte le mode DisplayPort Alternate (DP Alt) et une alimentation
jusqu’à 5 V/3 A (15 W). Il ne transporte que les signaux vidéo et ne supporte
pas la fonction de transmission de données.
Prise casque
Port USB 3.2 Gen 1 Type-A
Port USB 3.2 Gen 1 Type-B amont
Pour le câble USB amont.
⚠⚠IMPORTANT
Vers le moniteur
Recherchez le câble USB amont dans l’emballage
et raccordez-le au PC et au moniteur. Une fois
ce câble raccordé, les ports USB Type A aval du
moniteur sont prêts à être utilisés.
Vers le PC
Pour commencer
7
Raccordement du moniteur au PC
1. Éteignez votre ordinateur.
2. Raccordez le câble HDMI / DisplayPort depuis le moniteur vers votre ordinateur.
3. Raccordez le cordon d’alimentation à la prise d’alimentation du moniteur. (Figure
A)
4. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise électrique. (Figure B)
5. Allumez le moniteur. (Figure C)
6. Allumez l’ordinateur puis attendez que le moniteur détecte automatiquement la
source du signal.
C
A
B
8
Pour commencer
Configuration OSD
Ce chapitre fournit des informations essentielles sur la configuration OSD.
⚠⚠Important
Toutes les informations sont sujettes à modification sans préavis.
Bouton de navigation
Le moniteur dispose d’un bouton de navigation, une commande multi-directionnelle
permettant de naviguer dans le menu de l’affichage à l’écran (OSD).
Haut / Bas / Gauche / Droite :
∙∙ Sélectionner les menus de fonctions et les éléments
∙∙ Régler les valeurs de la fonction
∙∙ Entrer/quitter les menus de fonctions
Appuyer (OK) :
∙∙ Lancer le menu de l’affichage à l’écran (OSD)
∙∙ Accès aux sous-menus
∙∙ Confirmation d’une sélection ou d’un réglage
Touche de raccourci
∙∙ Les utilisateurs peuvent accéder aux menus des fonctions Mode Jeu, Assistance à
l’écran, Alarme et Source d’entrée en bougeant le bouton de navigation vers le haut,
le bas, la gauche ou la droite lorsque le menu OSD est désactivé.
∙∙ Les utilisateurs peuvent personnaliser leurs propres touches de raccourci pour
accéder à des menus de fonctions différents.
Configuration OSD
9
Menu OSD
Gaming (Jeu)
Menu de 1er niveau
Menu de 2ème / 3ème niveau
(Mode Jeu)
FPS
Game Mode
User (Utilisateur)
Racing (Course)
RTS
RPG
Night Vision
(Vision nocturne)
OFF (ARRÊT)
Normal
Strong (Fort)
Strongest (Le plus fort)
A.I.
10
Menu OSD
Description
∙∙ Tous les éléments
peuvent être
ajustés par les
utilisateurs.
∙∙ Utilisez le bouton
Haut ou Bas pour
sélectionner et
prévisualiser les
effets du mode.
∙∙ Appuyez sur le
bouton OK pour
confirmer et
prévisualiser les
effets du mode.
∙∙ Cette fonction
optimise la
luminosité de
l’arrière-plan. Elle
est recommandée
pour les jeux FPS.
Menu de 1er niveau
Response Time
(Temps de réponse)
Menu de 2ème / 3ème niveau
Normal
Fast (Rapide)
Fastest (Le plus rapide)
MPRT
OFF (ARRÊT)
ON (MARCHE)
Description
∙∙ Les utilisateurs
peuvent ajuster le
temps de réponse
dans n’importe quel
mode.
∙∙ Le temps de
réponse est grisé
lorsque la fonction
MPRT est activée.
∙∙ Le temps de
réponse doit
être réglé sur
Rapide après la
désactivation de
MPRT.
∙∙ La luminosité ne
peut pas être réglée
lorsque la fonction
MPRT est activée.
∙∙ Lorsque la fonction
MPRT est activée,
les fonctions HDCR
et Luminosité ne
peuvent pas être
activées et seront
grisées.
∙∙ Le temps de
réponse est grisé
lorsque la fonction
MPRT est activée.
∙∙ La fonction
MPRT doit être
désactivée lorsque
la technologie
Adaptive Sync est
activée.
∙∙ Le mode PIP/PBP
sera désactivé
lorsque la fonction
MPRT est activée.
∙∙ La taille de l’écran
sera réglée sur
Auto si l’option 1:1
est sélectionnée.
Menu OSD
11
Menu de 1er niveau
Menu de 2ème / 3ème niveau
(Latence zéro)
ON (MARCHE)
Zero Latency
Refresh Rate
(Taux de
rafraîchissement)
OFF (ARRÊT)
Location
(Emplacement)
Left Top
(En haut à gauche)
Right Top
(En haut à droite)
Left Bottom
(En bas à gauche)
Right Bottom
(En bas à droite)
Customize
OFF (ARRÊT)
ON (MARCHE)
(Personnaliser)
Description
∙∙ La fonction Latence
zéro est actiée par
défaut.
∙∙ La fonction
Latence zéro aide
à réduire la durée
de traitement du
signal.
∙∙ Les utilisateurs
peuvent ajuster
le taux de
rafraîchissement
dans n’importe quel
mode.
∙∙ L’emplacement par
défaut du taux de
rafraîchissement
est En haut
à gauche.
L’emplacement est
réglable dans le
menu OSD. Appuyez
sur le bouton OK
pour confirmer et
appliquer votre
emplacement
du taux de
rafraîchissement.
∙∙ Ce moniteur suit et
fonctionne au taux
de rafraîchissement
d’écran prédéfini
du système
d’exploitation.
12
Menu OSD
Menu de 1er niveau
Menu de 2ème / 3ème niveau
(Alarme)
(Emplacement)
Alarm Clock
Location
Left Top
(En haut à gauche)
Right Top
(En haut à droite)
Left Bottom
(En bas à gauche)
Right Bottom
(En bas à droite)
Customize
OFF (ARRÊT)
15:00
30:00
(Personnaliser)
00:01 ~ 99:59
Description
∙∙ Les utilisateurs
peuvent régler
l’alarme dans
n’importe quel
mode.
∙∙ Après avoir réglé
l’heure, appuyez
sur le bouton OK
pour activer la
minuterie.
∙∙ L’emplacement
par défaut de
l’alarme est En
haut à gauche. Les
utilisateurs peuvent
sélectionner
leur propre
emplacement.
45:00
Screen Assistance
(Assistance à
l’écran)
60:00
None
Icon (Icône)
Position
Reset
(Réinitaliser)
∙∙ Les utilisateurs
peuvent ajuster
Assistance à l’écran
dans n’importe quel
mode.
∙∙ La fonction
d’Assistance
à l’écran est
désactivée par
défaut.
Menu OSD
13
Menu de 1er niveau
Optix Scope
Menu de 2ème / 3ème niveau
Scope Size
(Taille du
viseur)
Scope Ratio
(Ratio du
viseur)
OFF (ARRÊT)
ON (MARCHE)
Small (Petite)
Medium (Moyenne)
Large (Grande)
x1.5
x2
x4
X
Description
∙∙ La valeur est
désactivée par
défaut.
∙∙ La fonction Optix
Scope est utilisée
pour zoomer au
centre de l’écran.
Vous pouvez ajuster
les paramètres
détaillés par
l’intermédiaire des
éléments « Taille
du viseur » et «
Ratio du viseur ».
∙∙ Les fonctions
Assistance à
l’écran et Optix
Scope peuvent être
activées en même
temps.
∙∙ Les modes PIP/
PBP, la technologie
Adaptive Sync, les
fonctions Latence
zéro et MPRT
doivent être réglés
sur ARRÊT lorsque
la fonction Optix
Scope est activée.
∙∙ Le format
d’affichage 1:1 doit
être réglé sur Auto
lorsque la fonction
Optix Scope est
activée.
14
Menu OSD
Menu de 1er niveau
Adaptive-Sync
Menu de 2ème / 3ème niveau
OFF (ARRÊT)
ON (MARCHE)
Description
∙∙ La technologie
Adaptive-Sync
empêche la
distorsion de
l’écran.
∙∙ Par défaut, les
ports DisplayPort
ou HDMI sont
activés. Ils peuvent
être réglés sur
MARCHE / ARRÊT
dans n’importe quel
mode, n’importe
quelle résolution,
n’importe quelle
source d’entrée et
n’importe quel taux
de rafraîchissement
d’écran.
∙∙ La fonction MPRT
sera désactivée
si la technologie
Adaptive Sync est
activée.
∙∙ Le mode PIP/
PBP sera
désactivé lorsque
la technologie
Adaptive Sync est
activée.
∙∙ La taille de l’écran
sera réglée sur
Auto si l’option 1:1
est sélectionnée.
Menu OSD
15
Professional (Professionnel)
Menu de 1er niveau
Menu de 2ème niveau
(Mode Pro)
Reader (Lecture)
Pro Mode
User (Utilisateur)
Cinema (Cinéma)
Designer
(Concepteur)
sRGB
Anti-Blue
(Anti-lumière bleue)
Movie (Film)
Low Blue Light
(Faible lumière
bleue)
Office (Bureau)
OFF (ARRÊT)
ON (MARCHE)
Description
∙∙ Le mode par défaut est
Utilisateur.
∙∙ Tous les éléments peuvent être
ajustés par les utilisateurs.
∙∙ Utilisez le bouton Haut ou Bas
pour sélectionner et prévisualiser
les effets du mode.
∙∙ Appuyez sur le bouton OK pour
confirmer et appliquer votre type
de mode.
∙∙ La valeur est désactivée par
défaut.
∙∙ La fonction Faible lumière bleue
protège vos yeux de la lumière
bleue. Lorsqu’elle est activée, elle
ajuste la température de couleur
de l’écran pour obtenir une
luminosité jaune accentuée.
∙∙ Les utilisateurs peuvent ajuster
Faible lumière bleue dans
n’importe quel mode.
HDCR
OFF (ARRÊT)
ON (MARCHE)
∙∙ Lorsque le Mode Pro est réglé
sur Anti-lumière bleue, il est
obligatoire d’activer Faible
lumière bleue.
∙∙ Les utilisateurs peuvent ajuster
HDCR dans n’importe quel mode.
∙∙ HDCR améliore la qualité de
l’image en augmentant le
contraste des images.
∙∙ Lorsque HDCR est réglé sur
MARCHE, la luminosité est grisée.
∙∙ Les fonctions HDCR et MPRT
ne peuvent pas être activées
simultanément.
16
Menu OSD
Menu de 1er niveau
MPRT
Menu de 2ème niveau
OFF (ARRÊT)
ON (MARCHE)
Description
∙∙ La luminosité ne peut pas être
réglée lorsque la fonction MPRT
est activée.
∙∙ Lorsque la fonction MPRT est
activée, les fonctions HDCR et
Luminosité ne peuvent pas être
activées et seront grisées.
∙∙ Le temps de réponse est grisé
lorsque la fonction MPRT est
activée.
∙∙ La fonction MPRT doit être
désactivée lorsque la technologie
Adaptive Sync est activée.
∙∙ Le mode PIP/PBP sera désactivé
lorsque la fonction MPRT est
activée.
Image
Enhancement
(Amélioration de
l’image)
Image
Menu de 1er niveau
Brightness
(Luminosité)
Contrast
(Contraste)
OFF (ARRÊT)
Weak (Faible)
Medium (Moyen)
Strong (Fort)
Strongest (Le plus
fort)
∙∙ La taille de l’écran sera réglée
sur Auto si l’option 1:1 est
sélectionnée.
∙∙ L’amélioration de l’image
améliore les bords de l’image
pour accroître leur piqué.
∙∙ Les utilisateurs peuvent ajuster
l’amélioration de l’image dans
n’importe quel mode.
Menu de 2ème / 3ème niveau
0-100
0-100
Description
∙∙ Les utilisateurs peuvent
ajuster la luminosité en
mode Utilisateur, RTS,
RPG et Lecture.
∙∙ La luminosité est grisée
lorsque les fonctions
MPRT ou HDCR sont
activées.
∙∙ Les utilisateurs peuvent
ajuster le contraste dans
n’importe quel mode.
Menu OSD
17
Menu de 1er niveau
Sharpness
(Netteté)
Color Temperature
(Température des
couleurs)
Menu de 2ème / 3ème niveau
0-5
(Personnalisation
Screen Size
(Taille de l’écran)
∙∙ La température des
couleurs par défaut est
normale.
Normal
Customization
Auto
4:3
16:9
21:9
1:1
∙∙ Les utilisateurs peuvent
ajuster la netteté dans
n’importe quel mode.
∙∙ La netteté améliore la
clarté et les détails des
images.
Cool (Froid)
Warm (Chaud)
Description
R (0-100)
G (0-100)
B (0-100)
∙∙ Utilisez le bouton Haut ou
Bas pour sélectionner et
prévisualiser les effets du
mode.
∙∙ Appuyez sur le bouton
OK pour confirmer et
appliquer votre type de
mode.
∙∙ Les utilisateurs peuvent
ajuster la température
des couleurs en mode
Personnalisation.
∙∙ Les utilisateurs peuvent
ajuster la taille de
l’écran dans n’importe
quel mode, n’importe
quelle résolution et
n’importe quel taux de
rafraîchissement d’écran.
∙∙ Le réglage par défaut est
Auto.
∙∙ Si l’option 1:1 est
sélectionnée, si les modes
PIP ou PBP sont activés,
la taille de l’écran doit
être réglée sur Auto.
∙∙ Si la fonction MPRT est
activée alors que l’option
1:1 est sélectionnée,
la fonction MPRT sera
désactivée.
∙∙ Si l’option 1:1 est
sélectionnée, la
technologie Adaptive Sync
sera réglée sur ARRÊT.
18
Menu OSD
Input Source (Source d’entrée)
Menu de 1er niveau
HDMI1
Menu de 2ème niveau
Description
OFF (ARRÊT)
∙∙ L’utilisateur peut appuyer sur
le bouton de navigation puis
sélectionner la source d’entrée
dans les cas suivants :
HDMI2
DP
Type-C
Auto Scan
(Scan automatique)
ON (MARCHE)
∙∙ Les utilisateurs peuvent ajuster
la source d’entrée dans n’importe
quel mode.
• Quand la fonction « Auto
Scan » est réglée sur OFF et
que le moniteur est en mode
d’économie d’énergie.
• Quand le message « Aucun
signal » apparaît à l’écran.
Menu OSD
19
PIP/PBP
Menu de 1er niveau
Menu de 2ème / 3ème niveau
PIP
Source
OFF (ARRÊT)
HDMI1
HDMI2
DP
PIP Size
(Taille PIP)
Location
(Emplacement)
Type-C
Small (Petite)
Medium (Moyenne)
Large (Grande)
Left Top
(En haut à gauche)
Right Top
(En haut à droite)
Left Bottom
(En bas à gauche)
Right Bottom
(En bas à droite)
Customize
Display Switch
(Personnaliser)
(Commutateur d’affichage)
Audio Switch
(Commutateur
audio)
20
Menu OSD
HDMI1
HDMI2
DP
Type-C
Description
∙∙ PIP (Image dans
l’image) permet
aux utilisateurs
d’afficher
simultanément
plusieurs sources
vidéo sur un écran.
Un programme
est affiché en plein
écran en même
temps qu’un ou
plusieurs autres
programmes sont
affichés dans
les fenêtres en
incrustation.
∙∙ PBP (Image par
image) est une
fonction similaire
qui affiche deux
sources d’entrée
côte à côte sur
l’écran.
∙∙ Le mode PIP/PBP
est désactivé par
défaut.
∙∙ Commutateur
d’affichage permet
aux utilisateurs de
basculer entre les
sources d’entrée
primaire et
secondaire.
Menu de 1er niveau
PBP (X2)
Menu de 2ème / 3ème niveau
Mode 1
X
Source 1
HDMI1
Mode 2
HDMI2
DP
Source 2
Type-C
HDMI1
HDMI2
DP
Display Switch
(Commutateur
d’affichage)
Audio Switch
(Commutateur
audio)
Type-C
X
HDMI1
HDMI2
DP
Type-C
Description
∙∙ Lorsque
l’utilisateur choisit
le commutateur
audio, la source
audio passera en
mode numérique.
∙∙ S’il n’y a qu’un
signal d’entrée,
le commutateur
d’affichage et le
commutateur
audio seront
grisés.
∙∙ Lorsque le
commutateur
d’affichage est
sélectionné dans
PBPx3 ou PBPx4,
la source change
dans le sens des
aiguilles d’une
montre.
Menu OSD
21
Navi Key (Bouton de navigation)
Menu de 1er niveau
Menu de 2ème niveau
Down (Bas)
Brightness (Luminosité)
Up (Haut)
Left (Gauche)
Right (Droite)
OFF (ARRÊT)
Game Mode
(Mode Jeu)
Screen Assistance
(Assistance à l’écran)
Alarm Clock (Alarme)
Input Source
(Source d’entrée)
Mode PIP/PBP
Refresh Rate
(T x rafraîchissement)
Information on Screen
(Informations à l’écran)
Night Vision
(Vision nocturne)
Optix Scope
22
Menu OSD
Description
∙∙ La valeur par défaut du bouton
Haut est paramétrée sur Mode
Jeu.
∙∙ La valeur par défaut du bouton
Bas est paramétrée sur
Assistance à l’écran.
∙∙ La valeur par défaut du bouton
Gauche est paramétrée sur
Alarme.
∙∙ La valeur par défaut du bouton
Droit est paramétrée sur
Source d’entrée.
∙∙ Tous les éléments du bouton de
navigation peuvent être ajustés
via le menu OSD.
Setting
Menu de 1er niveau
Language (Langue)
Menu de 2ème niveau
繁體中文
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
한국어
日本語
Русский
Português
简体中文
Description
∙∙ Le réglage d’usine par défaut de
la Langue est Anglais.
∙∙ Les utilisateurs doivent appuyer
sur le bouton OK pour confirmer
et appliquer le réglage de la
Langue.
∙∙ La Langue est un réglage
indépendant. Le réglage de la
langue des utilisateurs écrase
la valeur d’usine par défaut.
Lorsque les utilisateurs règlent
Réinitialiser sur Oui, la Langue
n’est pas modifiée.
ไทย
Bahasa Indonesia
हिन्दी
Türkçe
Transparency
(Transparence)
(More languages
coming soon)
0~5
OSD Time Out
5~30
RGB LED
OFF (ARRÊT)
(Temporisation OSD)
(LED RGB)
Power Button
(Bouton
d’alimentation)
ON (MARCHE)
OFF (ARRÊT)
Standby (Veille)
∙∙ Les utilisateurs peuvent ajuster
la transparence dans n’importe
quel mode.
∙∙ Les utilisateurs peuvent ajuster
la temporisation OSD dans
n’importe quel mode.
∙∙ Les utilisateurs peuvent passer
la LED RGB sur MARCHE ou
ARRÊT.
∙∙ La valeur par défaut est
MARCHE.
∙∙ Réglé sur ARRÊT, les
utilisateurs peuvent appuyer sur
le bouton d’alimentation pour
éteindre le moniteur.
∙∙ Réglé sur Veille, les utilisateurs
peuvent appuyer sur le bouton
d’alimentation pour éteindre le
panneau et le rétroéclairage.
Menu OSD
23
Menu de 1er niveau
Information on
Screen
(Informations à
l’écran)
HDMI CEC
Menu de 2ème niveau
OFF (ARRÊT)
ON (MARCHE)
OFF (ARRÊT)
ON (MARCHE)
Description
∙∙ Les informations sur l’état du
moniteur sont affichées sur le
côté droit de l’écran.
∙∙ Les utilisateurs peuvent activer
ou désactiver les informations à
l’écran. La valeur par défaut est
ARRÊT.
∙∙ La valeur est désactivée par
défaut.
∙∙ La technologie HDMI CEC
(Consumer Electronics Control)
supporte les appareils de
marque Sony PlayStation®,
Nintendo® Switch™ ainsi que
d’autres appareils audiovisuels
compatibles avec la fonction
CEC.
∙∙ Si la technologie HDMI CEC est
activée :
• Le moniteur s’allume
automatiquement lorsque
l’appareil CEC est activé.
• L’appareil CEC est en mode
d’économie d’énergie lorsque
le moniteur est éteint.
Reset (Réinitialiser)
24
Menu OSD
YES (Oui)
NO (Non)
• Lorsque l’appareil Sony
PlayStation® ou Nintendo®
Switch™ est connecté, le mode
Jeu et le mode Pro seront
automatiquement réglés sur le
mode Utilisateur (par défaut).
Ils peuvent être ajustés
ultérieurement selon vos
préférences.
∙∙ Les utilisateurs peuvent
réinitialiser et restaurer les
réglages aux valeurs par défaut
initiales de l’OSD dans n’importe
quel mode.
Caractéristiques
Modèle
MPG ARTYMIS 343CQR (3DB2)
Courbure
1000R
Taille
Type de panneau
Résolution
Format d’image
Luminosité (nits)
Rapport de contraste
T x rafraîchissement
Temps de réponse
MPRT
Interface d’entrée
E/S
Angles de vue
DCI-P3* / sRGB
Traitement de surface
Affichage des couleurs
Type d’alimentation
Consommation électrique
(Typique)
Évaluation du système
Réglage (Inclinaison)
Réglage (Hauteur)
Réglage (Rotation)
34 pouces
VA
3440 x 1440 (QHD+)
21:9
400
3000:1
165 Hz
1 ms
1 ms
∙∙ 2 x Port HDMI
∙∙ 1 x DisplayPort
∙∙ 1 x Port USB Type-C
∙∙ 2 x Port USB 3.2 Gen 1 Type-A
∙∙ 1 x Port USB 3.2 Gen 1 Type-B amont
∙∙ 1 x Prise casque
178°(H), 178°(V)
92,7 % / 117,8 %
Anti-éblouissement
1.07B (8 bit +FRC)
Alimentation interne
Allumer < 160 W
Veille < 0,5 W
Éteindre < 0,5 W
100~240 Vac, 50/60 Hz, 2 A
-5° ~ 20°
0 ~ 100 mm
-30° ~ 30°
Caractéristiques
25
Modèle
Verrou Kensington
Oui
∙∙ Type de plaque : 100 x 100 mm
∙∙ Type de vis : M4 x 10 mm
• Diamètre de filetage : 4 mm
Montage VESA
• Pas de filetage : 0.7 mm
Dimensions (L x h x p)
Poids
Environnement
MPG ARTYMIS 343CQR (3DB2)
Opération
Stockage
• Longueur de filetage : 10 mm
795,3 x 422,5 x 315,6 mm
9,17 Kg (Net) / 12,9 Kg (Gross)
∙∙ Température : 0℃ à 40℃
∙∙ Humidité : 20 % à 90 %, sans condensation
∙∙ Altitude : 0 ~ 5000 m
∙∙ Température : -20℃ à 60℃
∙∙ Humidité : 10 % à 90 %, sans condensation
* Basé sur les normes de test CIE1976.
26
Caractéristiques
Modes d’affichage prédéfinis
Résolution
640x480 @60Hz
640x480 @67Hz
640x480 @72Hz
640x480 @75Hz
720×400 @70Hz
800x600 @56Hz
800x600 @60Hz
800x600 @72Hz
800x600 @75Hz
1024x768 @60Hz
1024x768 @70Hz
1024x768 @75Hz
1280x720 @60Hz
1280x960 @60Hz
1280x1024 @60Hz
1152x864 @75Hz
1440x900 @60Hz
1680x1050 @60Hz
1920x1080 @60Hz
1920x1080 @120Hz
2560x1080 @60Hz
2560x1080 @120Hz
2560x1440 @60Hz
2560x1440 @120Hz
3440X1440 @50Hz
3440X1440 @100Hz
3440X1440 @120Hz
3440X1440 @144Hz
3440X1440 @165Hz
MPG ARTYMIS 343CQR (3DB2)
HDMI
DP / Type-C
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
X
X
X
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
X
X
V
V
V
Modes d’affichage prédéfinis
27
Résolution de
synchronisation vidéo
MPG ARTYMIS 343CQR (3DB2)
HDMI
DP / Type-C
576p
V
V
480p
720p
1080p
28
Modes d’affichage prédéfinis
V
V
V
V
V
V
Problèmes de fonctionnement
La LED d’alimentation est éteinte.
• Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation du moniteur.
• Vérifiez si le câble d’alimentation du moniteur est correctement branché.
Aucune image.
• Vérifiez si la carte graphique de l’ordinateur est correctement installée.
• Vérifiez si l’ordinateur et le moniteur sont branchés à des prises électriques et
sont allumés.
• Vérifiez si le câble de signal du moniteur est correctement branché.
• L’ordinateur est peut-être en mode Veille. Appuyez sur n’importe quelle touche
pour activer le moniteur.
L’image de l’écran n’est pas correctement dimensionnée ou
centrée.
• Consultez les Modes d’affichage prédéfinis pour définir sur l’ordinateur un
réglage adapté à l’affichage par le moniteur.
Pas de Plug & Play.
• Vérifiez si le câble d’alimentation du moniteur est correctement branché.
• Vérifiez si le câble de signal du moniteur est correctement branché.
• Vérifiez si l’ordinateur et la carte graphique sont compatibles Plug & Play.
Les icônes, la police ou l’écran sont flous, brouillés ou ont des
problèmes de couleur.
• Évitez d’utiliser des câbles de rallonge vidéo.
• Réglez la luminosité et le contraste.
• Réglez la couleur RVB ou ajustez la température de couleur.
• Vérifiez si le câble de signal du moniteur est correctement branché.
• Vérifiez la présence de broches tordues sur le connecteur du câble de signal.
Le moniteur commence à scintiller ou affiche des vagues.
• Modifiez le taux de rafraîchissement pour qu’il corresponde aux capacités de votre
moniteur.
• Mettez à jour les pilotes de votre carte graphique.
• Maintenez le moniteur à l’écart des appareils électriques qui peuvent causer des
interférences électromagnétiques (IEM).
Problèmes de fonctionnement
29
Consignes de sécurité
∙∙ Lisez attentivement et minutieusement les instructions relatives à la sécurité.
∙∙ Toutes les mises en garde et tous les avertissements sur l’appareil ou sur le
manuel d’utilisation doivent être notés.
∙∙ Confiez l’entretien à du personnel qualifié uniquement.
∙∙ Conservez le Guide d’utilisation fourni avec l’emballage pour référence future.
∙∙ Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, maintenez cet appareil
à l’écart de l’humidité et des températures élevées.
∙∙ Posez cet appareil sur une surface plane et fiable avant de l’installer.
∙∙ Assurez-vous que la tension d’alimentation est dans la plage de sécurité et qu’elle a
été correctement ajustée à une valeur entre 100~240V avant de brancher l’appareil
sur une prise secteur. Ne neutralisez pas la broche de mise à la terre de la prise.
L’appareil doit être branché à une prise de courant avec terre.
∙∙ Débranchez toujours le cordon d’alimentation ou éteignez la prise secteur si
l’appareil doit être laissé non utilisé pendant un certain temps, ceci afin d’avoir une
consommation électrique nulle.
∙∙ Le ventilateur de l’appareil sert à la convection d’air afin d’éviter que l’appareil ne
surchauffe. Ne couvrez pas le ventilateur.
∙∙ Ne laissez pas l’appareil dans un environnement non climatisé avec une
température de stockage supérieure à 60℃ ou inférieure à -20℃, ce qui pourrait
endommager l’appareil.
∙∙ REMARQUE : La température maximale de fonctionnement est d’environ 40℃.
∙∙ Lorsque vous nettoyez l’appareil, assurez-vous de retirer la prise électrique. Utilisez
un chiffon doux plutôt qu’un produit chimique industriel pour nettoyer l’appareil. Ne
versez jamais de liquide dans l’ouverture, cela pourrait endommager l’appareil ou
causer une décharge électrique.
∙∙ Placez le cordon d’alimentation de sorte que personne ne puisse marcher dessus.
Ne placez rien sur le cordon d’alimentation.
∙∙ Maintenez toujours les objets fortement magnétiques ou électriques éloignés de
l’appareil.
∙∙ Si l’une des situations suivantes survient, faites vérifier l’appareil par du personnel
de réparation :
• Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé.
• Du liquide est entré dans l’appareil.
• L’appareil a été exposé à l’humidité.
• L’appareil ne fonctionne pas correctement ou vous n’arrivez pas à l’utiliser selon
le manuel d’utilisation.
• L’appareil est tombé et est endommagé.
• L’appareil présente des signes évidents de rupture.
∙∙ Pour éviter de faire tomber le moniteur, attachez-le à un bureau, un mur ou un objet
fixe avec une sangle antibasculement qui permettra de le maintenir en place en
toute sécurité.
⚠⚠Important
30
Veuillez vérifier que le système de la distribution d’électricité du site d’installation
dispose d’un disjoncteur de 120/240 V, 20 A (maximum).
Consignes de sécurité
Certifications TÜV
Certification Réduction de la lumière bleue de TÜV
Rheinland
La lumière bleue peut provoquer une sensation
de fatigue oculaire inconfortable. MSI propose
désormais des moniteurs ayant reçus la
certification Réduction de la lumière bleue de
l’organisme TÜV Rheinland et qui assurent ainsi
un confort d’utilisation optimal en préservant la
santé oculaire des utilisateurs. Veuillez suivre
les instructions ci-dessous pour réduire les symptômes causés par une exposition
prolongée à la lumière bleue de votre écran.
∙∙ Placez l’écran à une distance allant de 50 à 70 cm de vos yeux et assurez-vous que
le centre de l’écran est placé légèrement en dessous du niveau des yeux.
∙∙ Lorsque vous utilisez l’écran pendant une longue période, prenez soin de souvent
cligner des yeux pour aider à réduire la fatigue oculaire.
∙∙ Faites des pauses de 20 minutes toutes les 2 heures.
∙∙ Détournez le regard de l’écran et regardez un objet éloigné pendant au moins 20
secondes pendant les pauses.
∙∙ Faites des étirements pour soulager la fatigue ou la douleur corporelle pendant les
pauses.
∙∙ Utilisez les modes Lecture / Anti-lumière bleue ou activez la fonction Faible lumière
bleue selon modèle.
Certification Antiscintillement de TÜV Rheinland
∙∙ L’organisme de certification TÜV Rheinland a
testé ce produit pour vérifier si l’écran produit un
scintillement visible et invisible pour l’œil humain
pouvant causer la fatigue oculaire.
∙∙ L’organisme de certification TÜV Rheinland
définit un catalogue de tests et établit des
normes minimales selon différentes gammes
de fréquences. Le catalogue de tests est basé sur des normes internationales
applicables ou des normes courantes dans l’industrie et les tests sont effectués de
manière plus stricte.
∙∙ Le produit a été testé en laboratoire selon ces critères.
∙∙ Le mot-clé « antiscintillement » confirme que cet appareil respecte cette norme et
ne produit pas de scintillement visible et invisible lors de l’utilisation de réglages
allant de 0 à 3000 Hz et sous divers niveaux de luminosité.
∙∙ Cet écran ne supporte pas la fonction Antiscintillement lorsque la fonction Antiflou
de mouvement / MPRT est activée (la disponibilité du mode Antiflou de mouvement /
MPRT varie selon les produits).
Certifications TÜV
31
Avis réglementaires
Conformité CE
Cet appareil est conforme aux exigences définies dans la directive du
Conseil sur le rapprochement des législations des États membres
relatives à la compatibilité électromagnétique (2014/30/EU), la directive
basse tension (2014/35/EU), la directive ErP (2009/125/EC) et la
directive RoHS (2011/65/EU). Ce produit a été testé et déclaré conforme
aux normes harmonisées pour les équipements informatiques, publiées sous les
directives du Journal officiel de l’Union européenne.
Déclaration concernant les interférences de
radiofréquence FCC-B
Cet équipement a été trouvé satisfaire les limites définies pour un
appareil numérique de Classe B conformément à la section 15 des
règles de la FCC. Ces limites ont été conçues pour apporter une
protection raisonnable contre les interférences néfastes dans le
cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise
et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément au manuel d’utilisation, il risque de causer des interférences néfastes
aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences
ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause
des interférences néfastes à la réception radio ou TV, ce qui peut être déterminé en
mettant l’équipement en marche ou à l’arrêt, l’utilisateur est encouragé à essayer
de corriger les interférences en adoptant au moins l’une des mesures indiquées cidessous:
∙∙ Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
∙∙ Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
∙∙ Brancher l’équipement sur une prise électrique relevant d’un circuit différent de
celui sur lequel le récepteur est branché.
∙∙ Demandez de l’aide au revendeur ou à un technicien radio / télévision expérimenté.
Avis 1
Les changements ou modifications qui n’auraient pas été expressément approuvés
par la partie responsable de la mise en conformité sont de nature à priver l’utilisateur
de l’autorité nécessaire pour utiliser cet équipement.
Avis 2
Les câbles d’interface blindés éventuels doivent être utilisés pour pouvoir satisfaire
aux limites d’émission.
Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes:
1. cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et
2. cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences
risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable.
32
Avis réglementaires
Déclaration DEEE
En vertu de la Directive de l’Union européenne (“UE”) sur les Déchets
d’équipements électriques et électroniques, Directive 2012/19/EU, les
produits des “équipements électriques et électroniques” ne peuvent plus
être jetés comme des déchets ménagers et les fabricants des équipements
électroniques concernés seront obligés de reprendre ces produits à la fin
de leur cycle de vie utile.
Informations sur les substances chimiques
Conformément aux règlements sur les substances chimiques, tels que le Règlement
REACH de l’UE (Règlement CE N° 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil),
MSI fournit des informations sur les substances chimiques présentes dans les
produits à l’adresse suivante:
https://storage-asset.msi.com/html/popup/csr/evmtprtt_pcm.html
Caractéristiques de produit écologique
∙∙ Consommation d’énergie réduite pendant l’utilisation et la veille.
∙∙ Utilisation limitée de substances nocives pour l’environnement et la santé.
∙∙ Démontage et recyclage faciles.
∙∙ Utilisation limitée des resources naturelles par encouragement au recyclage.
∙∙ Durée de vie étendue du produit par le biais de mises à niveau faciles.
∙∙ Production de déchets solides réduite grâce à une politique de récupération.
Politique environnementale
∙∙ Ce produit a été conçu de façon à permettre la réutilisation de ses
éléments et le recyclage, et ne doit pas être mis au rebut à la fin de
son cycle de vie.
∙∙ Pour se débarrasser de leurs produits en fin de vie, les utilisateurs
doivent prendre contact avec un centre de recueil des déchets pour
recycler leurs produits.
∙∙ Rendez-vous sur le site Web de MSI et trouvez un distributeur à proximité pour plus
d’informations sur le recyclage.
∙∙ Les utilisateurs peuvent également nous contacter à l’adresse [email protected]
pour obtenir des informations relatives à la mise au rebut, à la reprise, au recyclage
et au démontage appropriés des produits MSI.
Avertissement!
Une utilisation excessive des écrans est susceptible de nuire à la vue.
Recommandations:
1. Faites une pause de 10 minutes toutes les 30 minutes de visualisation.
2. Les enfants de moins de 2 ans ne doivent pas être placés devant un écran. Pour
les enfants de 2 ans et plus, l’exposition aux écrans doit être limitée à moins d’une
heure par jour.
Avis réglementaires
33
Avis relatif au droit d’auteur et aux marques
commerciales
Copyright © Micro-Star Int’l Co., Ltd. Tous droits réservés. Le logo MSI utilisé est
une marque déposée de Micro-Star Int’l Co., Ltd. Toutes les autres marques et tous
les autres noms mentionnés peuvent être des marques commerciales de leurs
propriétaires respectifs. Aucune garantie quant à l’exactitude ou à l’exhaustivité
n’est formulée explicitement ou implicitement. MSI se réserve le droit d’apporter des
modifications à ce document sans préavis.
Assistance technique
Si un problème survient avec votre produit et aucune solution ne peut être obtenue à
l’aide du manuel d’utilisation, veuillez contacter le lieu d’achat ou votre distributeur
local. Veuillez également vous rendre sur le site https://www.msi.com/support/ pour
des conseils supplémentaires.
34
Avis réglementaires

Manuels associés