Dell Advanced Projector S560 electronics accessory Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Dell Advanced Projector S560 electronics accessory Manuel utilisateur | Fixfr
Projecteur interactif Dell
S560P/ S560T
et
Dell Advanced Projector
S560
Guide de l’utilisateur
Remarques, Attention et Avertissements
REMARQUE : Une REMARQUE indique une information importante
destinée à vous aider à mieux utiliser votre projecteur.
ATTENTION : Un ATTENTION indique un risque de dommage à
l’appareil ou de perte de données si les instructions ne sont pas
suivies.
AVERTISSEMENTS : Un signe AVERTISSEMENTS indique un risque
de dommage matériel, de blessure corporelle ou de mort.
____________________
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans
préavis.
© 2016 Dell Inc. Tous droits réservés.
La copie de ces documents, sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation écrite
de Dell Inc. est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce texte : Dell et le logo DELL sont des marques commerciales
de Dell Inc.; DLP et le logo DLP sont des marques commerciales de TEXAS INSTRUMENTS
INCORPORATED; Microsoft et Windows sont des marques commerciales ou des marques
déposées de Microsoft Corporation, enregistrées aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays.
D’autres marques ou nom commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour
faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs
produits. Dell Inc. dénie tout intérêt propriétaire dans les marques et les noms
commerciaux autres que les siens.
Modèle : Projecteur Dell S560/S560P/S560T
Août 2016 Rév. A01
Table des matières
1
À propos de votre projecteur Dell
. . . . . . . . . .
Contenu de la boîte du projecteur . . . . . .
Vue de dessus et de dessous du projecteur
Branchements du projecteur . . . . . . . . . .
Réglage de la taille de l'image . . . . . . . . .
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Utilisation du stylet interactif
(Uniquement pour le S560P)
. . . . . .
5
7
8
10
12
. . . . . . . . . . . . .
16
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A propos de votre stylet interactif . . . . . . . . . .
Remplacement de la pointe de stylet interactif .
Remplacement des piles du stylet interactif . . .
Utilisation du stylet interactif avec le S560P . . .
Réglage de la zone tactile . . . . . . . . . . . . . . .
Étalonnage du stylet . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Utilisation du tactile interactif
(Uniquement pour le S560T) .
. . .
16
17
18
19
20
21
23
. . . . . . . . . . . .
24
Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du tactile interactif . . . . . . . .
Utilisation du tactile interactif avec le S560T
Réglage de la zone tactile . . . . . . . . . . . . .
Étalonnage du tactile interactif . . . . . . . . . .
Utilisation du S560T et du tableau
blanc effaçable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Connexion de l'adaptateur
d'affichage sans fil . . . . . . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . . . .
24
25
25
27
29
. . . . .
30
. . . . . . . . . . . . . . .
31
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
Installation de l'adaptateur d'affichage sans fil. . .
Configuration de l'adaptateur d'affichage sans fil
5
Guide de dépannage
5
. .
31
32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
Conseils de dépannage.
. .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières
33
|
3
Signaux de commande .
6
Maintenance .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
Remplacer la lampe . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacer les piles de la télécommande .
4
. . . . . . .
38
40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
7
Spécifications .
8
Informations supplémentaires
9
Contacter Dell
|
Table des matières
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
1
À propos de votre projecteur
Dell
Votre projecteur est livré avec tous les éléments présentés ci-dessous.
Assurez-vous que tous les éléments sont présents et Contacter Dell si quoi
que ce soit manque.
Contenu de la boîte du projecteur
Contenu de la boîte
Cordon d’alimentation
Câble VGA 5 m (VGA/VGA)
Télécommande
Piles AAA (2 pour S560/S560T ;
6 pour S560P)
A
A
Freeze
Blank
Screen
Video
Mode
CD, guide de l’utilisateur et
documentation
A
Info
HDMI
A
VGA
A
A
Calibrate
Touch
Mini-câble 5 m (USB-A vers Mini B)
Informacion Importante
Project
ractive 0T
S56
Dell Inte
S560P/
S560/
or
Documen tation
Dell Interactive
Projector S560P/
S560T
Dell Advanced
Projector S560
Contents:
• User's Guide
(S560/ S560P/
• Setup Utility S560T)
(S560P/ S560T)
• Touch Setup
Guide
(S560T)
gh
ts
re
se
r
ve
d.
018TWNA01
P/N 18TWN Rev.
A01
P/N 36.76G04G001
August 2016
Made in China
01
©2
6D
e ll
In c
ll
. A
ri
REMARQUE : Le câble Mini de 5 m est uniquement pour
S560P/S560T.
À propos de votre projecteur Dell
5
Contenu de l’emballage (S560P uniquement)
Stylet passif (2)/
Capuchon de stylet (4)
Dragonne (2)
Contenu de l’emballage (S560T uniquement)
Unité tactile
Câble d'alimentation 2 m CC vers
CC (pour unité tactile)
Stylet passif (2)/ Pointe de stylet (2)
Kit de plaque de base de l'unité
tactile
6
À propos de votre projecteur Dell
Vue de dessus et de dessous du projecteur
Vue de dessus
Vue de dessous
6
1
2
4
3 5
1
Récepteurs infrarouge (IR)
2
Bouton Marche/Arrêt
3
Caméra
4
Objectif
5
Couvercle de lampe
6
Trous de fixation pour fixation murale
A : Support mural série Dell S560
B : Support mural universel
REMARQUE :
•Trou de vis de montage mural M4 X 4. Couple de serrage
recommandé < 15 kgf-cm.
•La caméra est uniquement pour S560P/S560T.
À propos de votre projecteur Dell
7
Branchements du projecteur
1 2
15 14
3 4 5 6 7 8 910
13 12
11
1 Mini USB (type mini B)
9 Connecteur de microphone
2 Connecteur de sortie VGA (prise 10 Connecteur de sortie audio
en boucle du moniteur)
3 Connecteur d'entrée VGA
11 Connecteur du cordon
d'alimentation
4 Connecteur vidéo composite
12 Connecteur USB A
5 Connecteur HDMI 2
13 Connecteur RJ 45
6 Connecteur HDMI 1
14 Connecteur RS232
7 Connecteur d'entrée audio
15 Alimentation de l'unité tactile
8 Connecteur RCA audio
ATTENTION : Avant de débuter quelque procédure que ce soit de
cette section, lisez et suivez les Instructions de sécurité décrites à la
page 9.
REMARQUE : La fiche d’alimentation de l'unité tactile est
uniquement pour S560P/S560T.
8
À propos de votre projecteur Dell
ATTENTION : Instructions de sécurité
1 N’utilisez pas le projecteur près d’appareils susceptibles de générer
beaucoup de chaleur.
2 N’utilisez pas le projecteur dans des endroits très poussiéreux. La poussière
pourrait endommager le système, causant au projecteur de s’éteindre
automatiquement.
3 Assurez-vous que le projecteur est installé dans un endroit bien aéré.
4 Ne bloquez pas les fentes de ventilation et les ouvertures du boîtier du
projecteur.
5 Assurez-vous que le projecteur est utilisé à une température ambiante
(entre 5°C et 40°C).
6 N’essayez pas de toucher les fentes de ventilation car elles peuvent devenir
très chaudes lorsque le projecteur est allumé ou juste après qu’il ait été
éteint.
7 Ne regardez pas dans l’objectif quand le projecteur est allumé car ceci
pourrait faire mal aux yeux.
8 Ne posez aucun objet près de ou devant le projecteur et ne couvrez pas
l’objectif lorsque le projecteur est allumé car la chaleur pourrait faire
fondre ou même brûler l’objet en question.
9 Ne pas utiliser d’alcool pour essuyer l’objectif.
REMARQUE :
•N’essayez pas d’installer ce projecteur sur un mur par vous-même. Il
ne doit être installé que par un technicien qualifié.
•Kit de fixation murale de projecteur recommandé. Pour plus
d’informations, visitez le site Internet de Dell : dell.com/support.
•Pour plus d’informations, voir les Instructions de sécurité livrées avec
votre projecteur.
•Le projecteur S560P/ S560T ne doit être utilisé qu’à l’intérieur.
À propos de votre projecteur Dell
9
0,66' (20cm)
0,73' (22,2 cm)
0,82' (25cm)
0,805' (24,5 cm)
0,913' (27,7 cm)
1,004' (30,6cm)
Distance du projecteur à l’écran
Réglage de la taille de l'image
81" (205,7 cm)
85" (215,9 cm)
89,1" (226,3 cm)
90" (228,6 cm)
95" (241,3cm)
100" (254 cm)
10
À propos de votre projecteur Dell
Réglage de la forme de l'image
Taille de l’écran
H1
Diagonale
Largeur
L1
L2
large
large
H2
Hauteur
pouces mm pouces mm pouces mm pouces mm pouces mm pouces mm pouces mm
81
2057
71
1793
40
1009
6
145
45
1153
8
200
18
85
2159
74
1882
42
1059
6
154
48
1212
9
222
19
474
89,1 2263
78
1972
44
1110
6
163
50
1273
10
245
20
497
2286
78
1992
44
1121
7
165
51
1286
10
250
20
502
95
2413
83
2103
47
1183
7
177
54
1360
11
278
21
530
100
2540
87
2214
49
1245
7
188
56
1434
12
306
22
558
L1
H2
H1
90
452
L2
À propos de votre projecteur Dell
11
Télécommande
1
2
15
16
3
4
17
5
Freeze
18
19
20
21
22
23
24
Calibrate
Touch
VGA
Info
Blank
Screen
HDMI
Video
Mode
6
7
8
9
10
11
12
25
13
26
14
1
Marche/Arrêt
Allume et éteint le projecteur.
2
Haut
Appuyez pour naviguer les éléments du
menu OSD.
3
Droite
Appuyez pour naviguer les éléments du
menu OSD.
4
Bas
Appuyez pour naviguer les éléments du
menu OSD.
12
À propos de votre projecteur Dell
5
Laser
Pointez la télécommande vers l’écran,
appuyez sans relâcher sur le bouton du laser
pour allumer le laser.
AVERTISSEMENTS : Ne regardez
jamais directement dans le laser
lorsqu’il est allumé. Evitez de pointer
le laser vers vos yeux.
6
Figer
Appuyez pour pauser l’image de l’écran puis
appuyez à nouveau sur « Figer » pour arrêter
de geler l’image.
7
Luminosité +
Appuyez pour augmenter la luminosité.
8
Réglage de la
déformation +
Appuyez pour ajuster la déformation de
l’image provoquée par l’inclinaison du
projecteur (+/-40 degrés).
9
Luminosité -
Appuyez pour réduire la luminosité.
10
Réglage de la
déformation -
Appuyez pour ajuster la déformation de
l’image provoquée par l’inclinaison du
projecteur (+/-40 degrés).
11
Écran vide
Appuyez sur pour basculer entre l'affichage
d'un écran blanc/noir et le retour à la
présentation.
12
Infos
Appuyez pour afficher les informations du
projecteur.
13
Mode vidéo
Le projecteur dispose de configurations
préréglées optimisées pour l’affichage des
données (diapos de présentation) ou des
films vidéo (films, jeux, etc.).
Appuyez sur le bouton Mode Vidéo pour
changer entre le Mode Présentation, Mode
Lumineux, Mode Film, sRGB, et Mode
PERSO.
Appuyez une fois sur le bouton Mode Vidéo
pour afficher le mode d’affichage actuel.
Appuyez de nouveau sur le bouton Mode
Vidéo pour passer d’un mode à l’autre.
14
HDMI
Appuyez pour choisir la source HDMI.
15
Entrer
Appuyez pour confirmer la sélection.
À propos de votre projecteur Dell
13
16
Gauche
Appuyez pour naviguer les éléments du
menu OSD.
17
Menu
Appuyez pour afficher le menu OSD.
18
Source
Appuyez pour basculer entre les sources
VGA, Composite, HDMI-1 et HDMI-2.
19
Volume plus
Appuyez pour augmenter le volume.
20
Zoom+
Appuyez pour agrandir l’image.
21
Volume moins
Appuyez pour baisser le volume.
22
Zoom -
Appuyez pour réduire la taille de l’image.
23
Muet
Appuyez pour activer ou désactiver le hautparleur du projecteur.
24
Réglage
automatique
Appuyez pour régler automatiquement
l'image affichée.
25
Étalonnage tactile
Appuyez pour étalonner la fonction tactile
pour plus de précision.
REMARQUE :
•L'utilitaire de configuration est requis.
•L'étalonnage tactile est uniquement
pour S560P/S560T.
26
14
VGA
Appuyez pour choisir la source VGA.
À propos de votre projecteur Dell
Portée de fonctionnement de la télécommande
Gamme de fonctionnement
Angle
Distance
±30°
7 m/22,97 pieds
Video
Mode
HDMI
Calibrate
Touch
VGA
Freeze
Info
Blank
Screen
Angle
Distance
Distance
Angle
Freeze
Calibrate
Touch
VGA
Info
Blank
Screen
HDMI
Video
Mode
REMARQUE : Le rayon de la télécommande peut différer
légèrement du diagramme. Si les piles sont faibles, la télécommande
peut ne pas marcher correctement pour contrôler le projecteur.
À propos de votre projecteur Dell
15
2
Utilisation du stylet interactif
(Uniquement pour le S560P)
Le projecteur S560P projette l'image du bureau de l'ordinateur connecté sur
le tableau blanc et agit comme périphérique d'entrée de l’ordinateur. Vous
pouvez naviguer, sélectionner et interagir avec les programmes de votre
ordinateur depuis le tableau blanc.
Le S560P est un projecteur interactif basé sur stylet. Téléchar et installer
l'utilitaire interactif Dell S560x permet d'effectuer la configuration initiale et
l'étalonnage de l'interactivité.
Configuration requise
REMARQUE : Votre ordinateur doit posséder au minimum la
configuration système suivante :
Système
Nombre de
d’exploitation points tactiles
pris en charge
Installation de l'utilitaire interactif S560x*1
Pour la première
configuration
Pour les utilisations
ultérieures
Pris en charge*3
Non obligatoire
Windows
7/8/10
10 points
tactiles
MAC OS X
(10.7~10.11)
1 point tactile*4 Pris en charge
ChromeBook 10 points
tactiles
Requis, veuillez
installer l'utilitaire de
configuration sur
tous les Mac, pour
une utilisation avec
le S560P
Non pris en charge, Non obligatoire
veuillez utiliser un
ordinateur Windows
ou Mac pour
effectuer la
première installation
du S560P
*1 : Obtenir l'utilitaire interactif S560x sur le CD fourni, ou téléchargez-le
depuis le site d'assistance de Dell
*2 : Le S560P nécessite un étalonnage lors de sa première utilisation, veillez
donc à étalonner le ou les stylets interactifs avant utilisation
16
Utilisation du stylet interactif (Uniquement pour le S560P)
*3 : L'installation de .NET Framework 4.0 est requise
*4 : Les Mac prennent en charge 1 seul point tactile
REMARQUE : Réglez l'ordinateur pour projeter en mode
« Projecteur uniquement ». Pour plus de détails sur la fonction
tactile et l'étalonnage pour différents modes d'affichage, consultez
le « Guide de configuration tactile du S560T », section Dépannage,
Q2.
A propos de votre stylet interactif
Le stylet interactif permet à l’utilisateur d’interagir avec le contenu projeté
comme il le ferait avec une souris.
3
2
1
4
5
1
Bouton d’alimentation
2
Voyant d'alimentation
Quand vous tournez sur le stylet, le voyant d'alimentation clignote
pendant quelques secondes et s'éteint.
Vert : Fonctionnement normal
Rouge : Les piles sont faibles
Voyant éteint : Les piles sont vides
3
Attache dragonne
4
Accès au compartiment des piles. Tournez pour ouvrir et remplacer
les piles.
5
Pointe du stylet
REMARQUE : Longueur d'onde de la DEL IR : 850 nm.
Utilisation du stylet interactif (Uniquement pour le S560P)
17
Remplacement de la pointe de stylet interactif
REMARQUE : Si la pointe du stylet est endommagée ou ne
fonctionne plus bien, vous devez la remplacer.
18
Utilisation du stylet interactif (Uniquement pour le S560P)
Remplacement des piles du stylet interactif
REMARQUE : Si les piles sont faibles, le voyant DEL commence à
clignoter en rouge lorsque vous allumez le stylet. Vous devez les
remplacer par deux nouvelles piles AAA.
1 Vous pouvez accéder au compartiment à piles en tournant la tête du stylet
pour l'ouvrir.
2 Insérez les piles dans le compartiment des piles en faisant attention aux
symboles de polarité.
REMARQUE : Ne pas utiliser des piles neuves et avec des piles
usées, ou des piles de différents types.
3 Remettez la pointe du stylet, tournez jusqu'à ce que l'accès au
compartiment des piles soit complètement fermé.
Utilisation du stylet interactif (Uniquement pour le S560P)
19
Utilisation du stylet interactif avec le S560P
Étape 1 : Connectez l'ordinateur au projecteur avec le câble HDMI/VGA pour
afficher l'image. Connectez le câble USB pour l'utiliser en mode interactif. Si
vous utilisez un Mac, exécutez l'utilitaire interactif S560x pour configurer le
stylet.
XELOM
XELOM
Étape 2. Exécutez l'utilitaire interactif S560x. Sélectionnez le mode interactif
par défaut (
) pour le tactile multipoint. Basculez en mode stylet actif pour
le S560P.
Seul le tactile monopoint est pris en charge sur Mac OS X.
REMARQUE : Sur Mac, vous devez exécuter l'utilitaire interactif
S560x.
20
Utilisation du stylet interactif (Uniquement pour le S560P)
Réglage de la zone tactile
Basculez le mode sur « Projecteur uniquement ».
1 Sélectionnez le réglage de la zone tactile :
REMARQUE :
•Quittez toutes les applications logicielles
•Réduisez la lumière ambiante
•Ne bloquez ni ne secouez l'objectif pendant la configuration de la
zone tactile
•Vérifiez que l'image de projection est claire. Sinon, réglez la mise au
point pour rendre l'image plus nette.
•Si le message d'erreur apparaît, basculez sur le réglage manuel de la
zone tactile.
2 Sélectionnez Réglage manuel de la zone tactile :
Utilisation du stylet interactif (Uniquement pour le S560P)
21
2-1
Une fois que la caméra a capturé l'image de projection, une fenêtre
de la zone tactile apparaît. Si l'image capturée n'est pas assez claire,
veuillez sélectionner de nouveau « sélection du mode lumière
ambiante » à partir de « Auto » sur « Clair » ou « Atténué » selon le
niveau de la lumière ambiante actuelle.
Remarque : L'image capturée affiche la vue réelle de la caméra,
inversée par rapport à l’image projetée. Par exemple : P1 est le coin
inférieur droit, P2 le coin inférieur gauche et ainsi de suite.
2-2
Réglage des limites de la zone tactile
Étape 1 : Cliquez sur P1, utilisez la souris pour faire glisser P1 vers le
coin supérieur gauche. Alignez la zone verte réglable avec
le cadre blanc projeté.
Étape 2 : Réglez P2 à P4 de la même façon. La zone grise réglable
doit complètement recouvrir le cadre blanc projeté.
Étape 3 : Enfin, vérifiez à nouveau que le cadre vert recouvre
complètement le cadre blanc projeté. Si ce n'est pas le cas,
effectuez un nouveau réglage.
2-3
22
Lorsque la zone tactile est correctement située, puis cliquez sur le
bouton Quitter.
Utilisation du stylet interactif (Uniquement pour le S560P)
Étalonnage du stylet
1 Basculez le mode sur « Projecteur uniquement ».
2 Effectuez l'étalonnage tactile sur le S560P à l’aide de l’utilitaire interactif
S560x (Windows et Mac).
3 Sélectionnez l'étalonnage automatique lors de l’exécution de l'utilitaire
interactif S560X.
REMARQUE : Si un message d'erreur apparaît, suivez les étapes cidessous pour résoudre le problème et effectuer de nouveau
l'étalonnage automatique.
•Fermez toutes les applications logicielles
•Réduisez la lumière ambiante
•Ne bloquez ni ne secouez l'objectif pendant l'étalonnage
•Vérifiez que l'image projetée est claire. Sinon, réglez la mise au point
pour rendre l'image plus nette.
Si l’étalonnage automatique échoue, configurez l'appareil avec l'étalonnage
manuel.
4 Sélectionnez Étalonnage manuel, et suivez les étapes d'étalonnage. Il est
recommandé d'effectuer un étalonnage manuel pour obtenir une
meilleure précision.
Utilisation du stylet interactif (Uniquement pour le S560P)
23
3
Utilisation du tactile interactif
(Uniquement pour le S560T)
Le projecteur S560T projette l'image du bureau de l'ordinateur connecté sur
le tableau blanc et agit comme périphérique d'entrée de l’ordinateur. Vous
pouvez naviguer, sélectionner et interagir avec les programmes de votre
ordinateur depuis le tableau blanc.
Le projecteur S560T est un projecteur interactif multitactile 10 points. Pour
configurer la fonction interactive, installez l'unité tactile comme décrit dans le
guide d'installation tactile. Utilisez également l'utilitaire interactif Dell S560x
pour la première installation et l'étalonnage. Vous le trouverez sur le CD
fourni et sur le site d'assistance de Dell.
Configuration requise
REMARQUE : Votre ordinateur doit posséder au minimum la
configuration système suivante :
Système
Nombre de
d’exploitation points tactiles
pris en charge
Installation de l'utilitaire interactif S560x*1
Pour la première
configuration
Pour les utilisations
ultérieures
Pris en charge*3
Non obligatoire
Windows
7/8/10
10 points
tactiles
MAC OS X
(10.7~10.11)
1 point tactile*4 Pris en charge
ChromeBook 10 points
tactiles
24
Requis, veuillez
installer l'utilitaire de
configuration sur
tous les Mac, pour
une utilisation avec
le S560T
Non pris en charge, Non obligatoire
veuillez utiliser un
ordinateur Windows
ou Mac pour
effectuer la
première installation
du S560T
Utilisation du tactile interactif (Uniquement pour le S560T)
*1 : Obtenir l'utilitaire interactif S560x sur le CD fourni, ou téléchargez-le
depuis le site d'assistance de Dell
*2 : Le S560T doit être aligné et étalonné lors de sa première utilisation, aussi
veillez à effectuer la configuration avant utilisation
*3 : Installation de NET Framework 4.0 requise
*4 : Les Mac prennent en charge 1 seul point tactile
REMARQUE : Réglez l'ordinateur pour projeter en mode
« Projecteur uniquement ». Pour plus de détails sur la fonction
tactile et l'étalonnage pour différents modes d'affichage, consultez
le Guide de configuration tactile du S560T, section Dépannage, Q2.
Configuration du tactile interactif
Pour configurer la fonction interactive, installez l'unité tactile comme décrit
dans le guide d'installation tactile.
Utilisation du tactile interactif avec le S560T
Étape 1 : Connectez l'ordinateur au projecteur avec le câble HDMI/VGA pour
afficher l'image. Connectez le câble USB pour l'utiliser en mode interactif. Si
vous utilisez un Mac, exécutez l'utilitaire interactif S560x pour configurer la
fonctionnalité tactile.
XELOM
XELOM
Utilisation du tactile interactif (Uniquement pour le S560T)
25
Étape 2 :
Exécutez l'utilitaire interactif S560x. Sélectionnez le mode interactif par
défaut (
) pour le tactile multipoint. Basculez sur le monde doigt/stylet
pour le S560T avec le tactile interactif de l'unité tactile.
Seul le tactile monopoint est pris en charge sur Mac OS X.
REMARQUE : Sur Mac, vous devez exécuter l'utilitaire interactif
S560x.
26
Utilisation du tactile interactif (Uniquement pour le S560T)
Réglage de la zone tactile
Basculez le mode sur « Projecteur uniquement ».
1 Sélectionnez le réglage de la zone tactile :
REMARQUE :
•Quittez toutes les applications logicielles
•Réduisez la lumière ambiante
•Ne bloquez ni ne secouez l'objectif pendant la configuration de la
zone tactile
•Vérifiez que l'image de projection est claire. Sinon, réglez la mise au
point pour rendre l'image plus nette.
•Si le message d'erreur apparaît, basculez sur le réglage manuel de la
zone tactile.
2 Sélectionnez Réglage manuel de la zone tactile :
Utilisation du tactile interactif (Uniquement pour le S560T)
27
2-1
Une fois que la caméra a capturé l'image de projection, une fenêtre
de la zone tactile apparaît. Si l'image capturée n'est pas assez claire,
veuillez sélectionner de nouveau « sélection du mode lumière
ambiante » à partir de « Auto » sur « Clair » ou « Atténué » selon le
niveau de la lumière ambiante actuelle.
Remarque : L'image capturée affiche la vue réelle de la caméra,
inversée par rapport à l’image projetée. Par exemple : P1 est le coin
inférieur droit, P2 le coin inférieur gauche et ainsi de suite.
2-2
Réglage des limites de la zone tactile
Étape 1 : Cliquez sur P1, utilisez la souris pour faire glisser P1 vers le
coin supérieur gauche. Alignez la zone verte réglable avec
le cadre blanc projeté.
Étape 2 : Réglez P2 à P4 de la même façon. La zone grise réglable
doit complètement recouvrir le cadre blanc projeté.
Étape 3 : Enfin, vérifiez à nouveau que le cadre vert recouvre
complètement le cadre blanc projeté. Si ce n'est pas le cas,
effectuez un nouveau réglage.
2-3
28
Lorsque la zone tactile est correctement située, puis cliquez sur le
bouton Quitter.
Utilisation du tactile interactif (Uniquement pour le S560T)
Étalonnage du tactile interactif
1 Basculez le mode sur « Projecteur uniquement ».
2 Effectuez l'étalonnage tactile sur le S560P à l’aide de l’utilitaire interactif
S560x (Windows et Mac).
3 Sélectionnez l'étalonnage automatique lors de l’exécution de l'utilitaire
interactif S560X.
REMARQUE : Si un message d'erreur apparaît, suivez les étapes cidessous pour résoudre le problème et effectuer de nouveau
l'étalonnage automatique.
•Fermez toutes les applications logicielles
•Réduisez la lumière ambiante
•Ne bloquez ni ne secouez l'objectif pendant l'étalonnage
•Vérifiez que l'image projetée est claire. Sinon, réglez la mise au point
pour rendre l'image plus nette
Si l’étalonnage automatique échoue, configurez l'appareil avec l'étalonnage
manuel.
4 Sélectionnez Étalonnage manuel, et suivez les étapes d'étalonnage. Il est
recommandé d'effectuer un étalonnage manuel pour obtenir une
meilleure précision.
Utilisation du tactile interactif (Uniquement pour le S560T)
29
Utilisation du S560T et du tableau blanc effaçable
Pour utiliser des marqueurs effaçables sur tableau blanc sans affecter le
fonctionnement tactile, utilisez la touche Figer ou Écran vide de la
télécommande.
1 Figer : Utilisez la touche Figer pour suspendre l’image sur l’écran et mettre
en pause les fonctionnalités tactiles. Appuyez à nouveau sur la touche
pour reprendre le fonctionnement tactile.
Freeze
Freeze
Calibrate
Touch
VGA
Info
Blank
Screen
HDMI
Video
Mode
2 Écran vide : Utilisez la touche Écran vide pour afficher un écran vide sur le
projecteur. Appuyez sur la touche pour alterner entre arrière-plan
blanc/noir et reprendre un fonctionnement normal. En mode « Écran
vide », le fonctionnement tactile est mis en pause.
Freeze
Blank
Screen
Calibrate
Touch
30
VGA
Info
Blank
Screen
HDMI
Video
Mode
Utilisation du tactile interactif (Uniquement pour le S560T)
4
Connexion de l'adaptateur
d'affichage sans fil
Installation de l'adaptateur d'affichage sans fil
Votre projecteur dispose de ports HDMI et USB pour un adaptateur
d'affichage sans fil.
L'adaptateur d'affichage sans fil n'est pas fourni avec votre projecteur
S560P/S560T.
Les étapes d'installation sont les suivantes :
1 Assurez-vous que le projecteur est déjà éteint.
2 Connectez le câble d'alimentation USB à l'adaptateur d'affichage sans fil,
puis fixez l'adaptateur.
REMARQUE : Le câble d’alimentation USB est livré avec
l'adaptateur d'affichage sans fil et n'est pas fourni avec votre
projecteur.
Connexion de l'adaptateur d'affichage sans fil
31
Configuration de l'adaptateur d'affichage sans fil
1 Mettez le projecteur sous tension.
2 Basculez sur la source « Sans fil ».
3 Consultez les instructions d'installation de votre adaptateur d'affichage
sans fil pour procéder à la projection sans fil.
1
2
3
32
Connexion de l'adaptateur d'affichage sans fil
5
Guide de dépannage
Conseils de dépannage
Si vous rencontrez des problèmes avec le projecteur, reportez-vous au
guide de dépannage suivant. Si le problème persiste, Contacter Dell :
www.dell.com/contactDell.
Problème
Solution possible
Aucune image n’apparaît
sur l’écran
• Assurez-vous que la bonne source
d’entrée a été sélectionnée dans le menu
SÉLECT ENTRÉE.
• Assurez-vous que le port graphique
externe est activé. Si vous utilisez un
ordinateur portable Dell, appuyez sur
(Fn+F8). Pour les autres
ordinateurs, reportez-vous à votre
documentation respective. Si des images
ne s’affichent pas correctement, veuillez
mettre à jour le pilote vidéo de votre
ordinateur. Pour un ordinateur Dell,
consultez www.dell.com/support.
• Vérifiez que tous les câbles sont
correctement connectés. Référez-vous à
« Réglage de la taille de l'image » à la
page 10.
• Assurez-vous que les broches des
connecteurs ne sont pas tordues ou
cassées.
• Assurez-vous que la lampe est
correctement installée (référez-vous à
« Remplacer la lampe » à la page 38).
• Utilisez Séquence tests dans le menu
Rég. projecteur dans le menu Avancé.
Assurez-vous que les couleurs du
modèle de test sont correctes.
F8
CRT/LCD
Fn
Guide de dépannage
33
Problème (suite)
Solution possible (suite)
Image partielle, qui défile
ou affichée de façon
incorrecte
1 Appuyez sur le bouton Auto Adjust de la
télécommande.
2 Si vous utilisez un ordinateur portable
Dell, réglez la résolution de l'ordinateur
sur 1080p (1920 x 1080) :
a Faites un clic droit sur une partie non
utilisée de votre bureau de Microsoft®
Windows®, cliquez sur Propriétés, puis
sélectionnez l’onglet Réglages.
b Vérifiez que le réglage du port du
moniteur externe est 1920 x 1080
pixels.
c Appuyez sur
(Fn+F8).
Si vous rencontrez des difficultés pour
changer les résolutions ou que votre
moniteur se fige, redémarrez l’ensemble
de l’équipement ainsi que le projecteur.
Si vous n’utilisez pas un ordinateur
portable Dell, consultez votre
documentation. Si des images ne
s’affichent pas correctement, veuillez
mettre à jour le pilote vidéo de votre
ordinateur. Pour un ordinateur Dell,
consultez www.dell.com/support.
L’écran n’affiche pas votre
présentation
Si vous utilisez un ordinateur portable,
appuyez sur
(Fn+F8).
L’image est instable ou
vacillante
Ajustez le suivi dans le sous-menu OSD
Réglages écran du menu Avancé (en
Mode PC seulement).
L’image présente une barre
verticale vacillante
Ajustez la fréquence dans le sous-menu
OSD Réglages écran du menu Avancé (en
Mode PC seulement).
34
Guide de dépannage
Problème (suite)
Solution possible (suite)
La couleur de l’image est
incorrecte
• Si le projecteur reçoit un signal incorrect
de la carte graphique, réglez le type de
signal sur RGB dans l’ OSD Réglages
image du menu Avancé.
• Utilisez Séquence tests dans le Rég.
projecteur du menu Avancé. Assurezvous que les couleurs du modèle de test
sont correctes.
L’image est floue/pas au
point
1 Assurez-vous que l’écran de projection
L’image est allongée en
affichage DVD de 16:9
Le projecteur détecte automatiquement le
format du signal de la source. Il gardera le
rapport d’affichage de l’image projetée en
fonction du format du signal d’entrée avec
un réglage d’origine.
se trouve à la bonne distance du
projecteur (1,46 pieds [44,6 cm] à 1,83
pieds [55,8 cm]).
Si l’image est encore trop allongée, ajustez
le rapport d’affichage dans le Réglages
écran du menu Avancé de l’OSD.
L’image est inversée
Sélectionnez Rég. projecteur sur Avancé
dans le menu OSD et changez le mode de
projection.
La lampe est grillée ou
émet des crépitements
Quand la lampe du projecteur atteint sa fin
de vie, elle peut griller et produire un fort
crépitement. Si cela se produit, le
projecteur ne se rallumera pas. Pour
remplacer la lampe, voir « Remplacer la
lampe » à la page 38.
Le voyant LAMPE s’allume
en orange
Si le voyant LAMPE s’allume en orange,
remplacez la lampe.
Guide de dépannage
35
Problème (suite)
Solution possible (suite)
Le voyant LAMPE clignote
en orange
Si le voyant LAMPE clignote en orange, la
connexion du module de la lampe peut
être interrompue. Vérifiez le module de la
lampe et qu’elle a été correctement
installée.
Si le voyant LAMPE et le voyant
Marche/Arrêt clignotent en orange, cela
signifie que le pilote de la lampe ne
fonctionne pas correctement et que le
projecteur va s’éteindre automatiquement.
Si le voyant LAMPE et le voyant TEMP
clignotent en orange et si le voyant
Marche/Arrêt est allumé en bleu, cela
signifie que la palette de couleurs ne
marche pas correctement et que le
projecteur va s’éteindre automatiquement.
Pour annuler le mode de protection,
appuyez pendant 10 secondes sur le
bouton Marche/Arrêt.
Le voyant TEMP s’allume en Le projecteur a surchauffé. Le projecteur
orange
va s’éteindre automatiquement. Essayez
de rallumer le projecteur une fois qu’il s’est
refroidi. Si le problème persiste, Contacter
Dell : www.dell.com/contactDell.
Le voyant TEMP clignote en Si un ventilateur du projecteur ne marche
orange
pas correctement, le projecteur s’éteindra
automatiquement. Essayez d’annuler le
mode du projecteur en appuyant pendant
10 secondes sur le bouton Marche/Arrêt.
Attendez environ 5 minutes puis essayez
de le rallumer. Si le problème persiste,
Contacter Dell :
www.dell.com/contactDell.
La télécommande ne
fonctionne pas
correctement ou
seulement dans une plage
très limitée
36
Piles faibles. Si c’est le cas, remplacez les 2
piles AAA.
Guide de dépannage
Signaux de commande
Status du
projecteur
Boutons de
contrôle
Voyant
Description
Marche/Arrêt
TEMP
(Orange)
LAMPE
(Orange)
Clignotement
blanc
OFF
OFF
Mode Veille
Projecteur en mode Veille. Prêt à être
allumé.
Mode de
préchauffage
Le projecteur est en train de se
préchauffer et de s’allumer.
Blanc
OFF
OFF
Lampe allumée
Projecteur en mode Normal, prêt à
afficher une image.
Remarque : Le menu OSD n’est
pas ouvert.
Blanc
OFF
OFF
Mode de
refroidissement
Le projecteur est en train de se
refroidir avant de s’éteindre.
Blanc
OFF
OFF
Surchauffe du
projecteur
Les fentes de ventilation sont
bloquées ou la température
ambiante est au-dessus de 40°C. Le
projecteur s’éteint automatiquement.
Assurez-vous que les fentes de
ventilation ne sont pas bloquées et
que la température ambiante est
dans la gamme acceptable. Si le
problème persiste, Contacter Dell.
OFF
ORANGE
OFF
Panne de
ventilateur
L’un des ventilateurs ne marche pas
correctement. Le projecteur s’éteint
automatiquement. Si le problème
persiste, Contacter Dell.
OFF
ORANGE
clignotant
OFF
Panne de pilote
de la lampe
Le pilote de la lampe ne marche pas
correctement. Le projecteur s’éteint
automatiquement. Débranchez le
cordon d'alimentation. Après trois
minutes, branchez le cordon
d’alimentation et rallumez l'écran. Si
ce problème persiste, Contacter Dell.
ORANGE
clignotant
OFF
ORANGE
clignotant
La roue chromatique ne marche pas.
Le projecteur ne marche pas
correctement et le projecteur va
s’éteindre automatiquement.
Débranchez le cordon
d'alimentation. Après trois minutes,
branchez le cordon d’alimentation et
rallumez l'écran. Si ce problème
persiste, Contacter Dell.
Blanc
ORANGE
clignotant
ORANGE
clignotant
OFF
OFF
ORANGE
Panne de roue
chromatique
Panne de
lampe
La lampe est défectueuse.
Remplacez la lampe.
Panne –
Alimentation
CC (+12V)
L’alimentation a été coupée. Le
projecteur s’éteint automatiquement.
Débranchez le cordon
d'alimentation. Après trois minutes,
branchez le cordon d’alimentation et
rallumez l'écran. Si ce problème
persiste, Contacter Dell.
ORANGE
clignotant
ORANGE
ORANGE
La connexion du module de la lampe
a été interrompue. Vérifiez le module
de la lampe et qu’elle a été
correctement installée. Si le
problème persiste, Contacter Dell.
OFF
OFF
ORANGE
clignotant
Echec de
connexion du
module de la
lampe
Guide de dépannage
37
6
Maintenance
Remplacer la lampe
ATTENTION : Avant de débuter quelque procédure que ce soit de
cette section, lisez et suivez les Instructions de sécurité décrites à la
page 9.
Remplacez la lampe lorsque le message « La lampe atteint sa fin de vie en
fonctionnement à pleine puissance. Songez à la remplacer !
www.dell.com/lamps » s'affiche à l'écran. Si ce problème persiste après
avoir remplacé la lampe, contactez Dell.
ATTENTION : Utilisez une lampe originale pour un assurer un
fonctionnement optimal et sans risque de votre projecteur.
ATTENTION : La lampe devient très chaude en cours d’utilisation.
Pour remplacer la lampe, attendez que le projecteur s’est refroidi
pendant au moins 30 minutes.
ATTENTION : Ne touchez jamais l’ampoule ou le verre de la lampe.
Les lampes de projecteur sont très fragiles et peuvent se briser si
vous les touchez. Les morceaux de verre sont dangereux et peuvent
causer des blessures.
ATTENTION : Si la lampe est brisée, enlevez toutes les débris du
projecteur et jetez-les ou recyclez-les conformément aux lois
locales, régionales et fédérales. Pour plus d’informations, visitez
www.dell.com/hg.
1 Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation.
2 Laissez le projecteur se refroidir pendant au moins 30 minutes.
38
Maintenance
3 Desserrez la vis de fixation du couvercle
supérieur, et retirez le couvercle.
4 Desserrez la vis qui tient la lampe en place.
5 Soulevez la lampe en la tenant par sa partie
métallique.
REMARQUE : Dell peut demander
que les lampes remplacées durant la
période de garantie soient renvoyées à
Dell. Sinon, contactez votre agence de
recyclage des déchets pour obtenir
l’adresse du dépôt le plus proche.
6 Remplacez toujours la lampe par une lampe neuve.
7 Serrez la vis qui tient la lampe en place.
8 Replacez le couvercle supérieur et serrez les vis.
9 Réinitialisez la durée d’utilisation de la lampe en sélectionnant « OUI » pour
Réinit lampe dans l'OSD Conf. Alim. du menu Avancé. Lorsque une
lampe a été remplacée, le projecteur la détecte automatiquement et
réinitialise les heures de la lampe.
ATTENTION : Mise au rebut de la lampe (États-Unis uniquement)
LES LAMPES À L’INTÉRIEUR DE CE PRODUIT CONTIENNENT DU
MERCURE ET DOIVENT ÊTRE RECYCLÉES OU JETÉES
CONFORMÉMENT AUX LOIS LOCALES, RÉGIONALES OU
FÉDÉRALES. POUR PLUS D’INFORMATIONS, ALLEZ À
WWW.DELL.COM/HG OU CONTACTEZ L’ALLIANCE DES
INDUSTRIES ÉLECTRONIQUES À WWW.EIAE.ORG. POUR LES
INFORMATIONS D’ÉLIMINATION SPÉCIFIQUE DES LAMPES, ALLEZ
À WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Maintenance
39
Remplacer les piles de la télécommande
REMARQUE : Enlevez les piles si vous n’allez pas utiliser la
télécommande pendant une longue période.
1 Appuyez sur l’onglet pour ouvrir le couvercle du
1
compartiment des piles.
2 Vérifiez les symboles de polarité des piles (+ et -).
2
faisant attention aux symboles de polarité.
40
Maintenance
4
AAA
4 Remettez et fermez le couvercle des piles.
3
AAA
REMARQUE : Ne pas utiliser des piles neuves et
avec des piles usées, ou des piles de différents
types.
AAA
AAA
3 Insérez les piles dans le compartiment des piles en
7
Spécifications
Vanne légère
Luminosité
Rapport de contraste
Uniformité
Nombre de pixels
Taux d’affichage
Couleurs affichables
Vitesse de roue
chromatique
Objectif de projection
0,65" 1080p S600 DMD, DarkChip3™
3400 Lumens ANSI (max.)
1800:1 typique (Plein On / Plein Off)
80% typique (Standard du Japon - JBMA)
1920 x 1080 (1080p)
16:9
1,07 milliard de couleurs
2X
1 X pour affichage 3D
Objectif fixe (WA21), F#/2.4
Rapport de projection =UST TR0,25
Taille d’écran de
projection
Distance de projection
Compatibilité vidéo
Taux de compensation : 118,5 ± 5%
81~100 pouces
Taille optimisée : 89,1 pouces
1,46~1,83 pi (44,6~55,8 cm)
Vidéo composite :
NTSC : M (3,58 MHz), 4,43 MHz
PAL : B, D, G, H, I, M, N, 4,43 MHz
SECAM : B, D, G, K, K1, L, 4,25/4,4 MHz
Entrée vidéo composante via VGA : 1080i
(50/60 Hz), 720p (50/60 Hz), 576i/p, 480i/p
Source d’alimentation
Entrée HDMI : 1080p, 720p, 576i/p, 480i/p
Alimentation universelle 100~240 V CA
50-60 Hz avec entrée PFC
Spécifications
41
Consommation
électrique
Mode normal : 320 W ± 10% @ 110 Vca
Mode Eco : 270 W ± 10% @ 110 Vca
Mode Veille : < 0,5 W
Veille réseau : < 3 W
REMARQUE : Par défaut le projecteur a
Audio
Niveau de bruit
Poids du projecteur
Dimensions (L x H x D)
été réglé pour entrer en mode
d’économie d’énergie après 20 minutes
d’inactivité.
2 haut-parleur, 10 watts RMS
Mode normal : 36 dB(A)
Mode Eco : 32 dB(A)
< 10,36 livres (< 4,7 kg)
15,08 x 12,52 x 4,06 pouces
(383 x 318 x 103 mm)
15
,08
"(3
83
mm
)
4,06"(103 mm)
12
Environnement
,5
2"
1
(3
8
m
m
)
Température d’utilisation : 5 °C à 40 °C
(41 °F à 104 °F)
Humidité : 80% maximum
Température de stockage : 0 °C à 60 °C
(32 °F à 140 °F)
Humidité : 90% maximum
Connecteurs d’E/S
42
Spécifications
Température de transport : -20 °C à 60 °C
(-4 °F à 140 °F)
Humidité : 90% maximum
Alimentation : Une prise d’alimentation secteur
(3 broches - prise C14)
Entrée VGA : Un connecteur D-sub à 15
broches (bleu), VGA IN, pour signaux d'entrée
RVB/composante analogique.
Sortie VGA : Un connecteur D-sub à 15 broches
(noir) pour bouclage VGA.
Entrée vidéo composite : Une connecteur RCA
jaune pour signal CVBS.
Entrée HDMI : Deux connecteurs HDMI pour la
prise en charge de la spécification HDMI 1.4a
conforme HDCP.
Entrée audio analogique : Une mini prise stéréo
3,5 mm (bleu)/1 paire RCA d'entrée audio (G/D)
Sortie audio variable : Une mini prise stéréo
3,5 mm (vert).
Entrée audio analogique : Deux mini fiches
stéréo 3,5 mm (bleues) et deux paires de
connecteurs RCA (rouge/blanc)
Microphone : Une mini prise stéréo 3,5 mm
(rose).
Port USB (mini USB) : Un esclave mini USB pour
mise à jour du firmware/fonction interactive.
Sortie 5 V/1,8A : Un sortie 5 V CC/1,8 A USB
type A pour la prise en charge du dongle.
Port RS232 : Un connecteur D-Sub à 9 broches
pour les communications RS232.
Port RJ-45 : Un connecteur RJ-45 intégré pour
le contrôle du réseau.
Unité tactile : une prise d'alimentation de
module d'alimentation du rideau
Lampe
Lampe remplaçable par l'utilisateur PHILIPS
260 W
Durée de vie de la lampe Mode normal : Jusqu'à 3000 heures
Mode Eco : Jusqu'à 5000 heures
REMARQUE :
•La fiche d’alimentation de l'unité tactile est uniquement pour
S560P/S560T.
Spécifications
43
•La durée de vie de la lampe d’un projecteur est une mesure du niveau
de dégradation lumineuse seulement, et n’indique pas que la lampe va
tomber en panne et arrêter de marcher après cette durée. La durée de
vie d’une lampe est définie comme la durée prise pour que la
luminosité de plus de 50 pourcents des lampes en général diminue
par environ 50 pourcents du lumens recommandé. La durée de vie
d’une lampe n’est absolument pas garantie. La durée de vie actuelle
d’une lampe de projecteur peut varier en fonction des conditions
ambiantes et du mode d’utilisation. L’utilisation d’un projecteur dans
des endroits difficiles, par exemple des endroits poussiéreux ou
chauds, pendant de nombreuses heures en continu et avec un arrêt
brusque va réduire la durée de vie de la lampe et peut même causer
un mal fonctionnement.
44
Spécifications
8
Informations supplémentaires
Pour plus d'informations sur l'utilisation de votre projecteur, consultez le
Guide de l'utilisateur des projecteurs Dell sur
www.dell.com/support/manuals.
Informations supplémentaires
45
9
Contacter Dell
Pour les clients qui résident aux États-Unis, appelez 800-WWW-DELL
(800-999-3355).
REMARQUE : Si vous n’avez pas une connexion Internet, vous
pouvez aussi trouver les informations de contact dans la boîte, sur le
ticket, la facture ou le catalogue des produits Dell.
Dell vous offre plusieurs options de support et de service en ligne ou par
téléphone. La disponibilité peut varier en fonction du pays et du produit, et
donc certains services peuvent ne pas être disponibles dans votre pays.
Pour contacter Dell pour les ventes, l’assistance technique, ou les
questions de service à la clientèle :
1 Accédez à www.dell.com/contactDell.
2 Sélectionnez votre région sur la carte interactive.
3 Sélectionnez un Segment pour le Contact.
4 Sélectionnez le lien du service ou de l’assistance requise.
46
Contacter Dell
Index
C
Connecteur USB A 8
Connecteur vidéo composite
8
Mini USB (type mini B) 8
Contacter Dell 5, 38
D
Dell
contacter 45, 46
R
N
Remplacer la lampe 38
Réglage de la Mise au point du
Projecteur 10, 31
numéros de téléphone 46
S
P
Ports de connexion
Alimentation de l'unité tactile
8
Connecteur d'entrée audio 8
Connecteur d'entrée VGA 8
Connecteur de microphone
8
Connecteur de sortie audio 8
Connecteur de sortie VGA
(prise en boucle du moniteur)
8
Connecteur du cordon
d'alimentation 8
Connecteur HDMI1 8
Connecteur HDMI2 8
Connecteur RCA audio 8
Connecteur RJ45 8
Connecteur RS232 8
Spécifications
Audio 42
Compatibilité vidéo 41
Connecteurs d’E/S 42
Consommation électrique 42
Couleurs affichables 41
Dimensions 42
Distance de projection 41
Environnement 42
Luminosité 41
Niveau de bruit 42
Nombre de pixels 41
Objectif de projection 41
Poids du projecteur 42
Rapport de contraste 41
Source d’alimentation 41
Taille d’écran de projection 41
Taux d’affichage 41
Uniformité 41
Index
47
Vanne légère 41
Vitesse de roue chromatique
41
Stylet interactif
Attache dragonne 17
Bouton d’alimentation 17
Piles 17
Pointe du stylet 17
Voyant d'alimentation 17
support
contacter Dell 45, 46
T
Télécommande 12
U
Unité principale 7
Bouton Marche/Arrêt 7
Caméra 7
Couvercle de lampe 7
Objectif 7
Récepteurs infrarouge (IR) 7
48
Index

Manuels associés