Soundpoint ip 600 | Poly SoundPoint IP 601 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
Soundpoint ip 600 | Poly SoundPoint IP 601 Mode d'emploi | Fixfr
SoundPoint® IP 600/601 SIP
Guide de l’utilisateur
SoundPoint® IP 600/601 SIP 1.6
avec le Module d’expansion IP
SoundPoint®
Sel
Conference
Transfer
Del
Call Lists
Speed Dia
l
1
Time & D
ate
2
ABC
4
Redial
7
PQRS
*
DEF
5
GHI
JKL
8
TUV
0
OPER
Menu
3
6
MNO
Voice Ma
il
Do Not Dis
turb
9
WXYZ
#
Hold
16. Mars, 2006
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Forward
Table des matières
Introduction ................................................... 1
Liste des pièces .............................................. 1
Installation du SoundPoint® IP 600/601 SIP....... 2
Options d’alimentation du SoundPoint® IP 600/601 ........................2
Branchement au réseau et à la source d’alimentation ................3
Branchement du casque d’écoute et du combiné en option ........4
Fixation du socle ..................................................................4
Fonctions ....................................................... 5
Descriptions des touches .................................. 6
Utilisation du SoundPoint® IP 600/601 SIP ........ 7
Effectuer un appel ................................................................7
Réponse à un appel ..............................................................8
Mettre en garde et reprendre un appel ...................................8
Multiples appels en garde .....................................................8
Désactivation du micro ..........................................................8
Utilisation générale des touches ............................................9
Conférence locale ................................................................9
Fractionnement d’une conférence ...........................................9
Transfert d’un appel .............................................................10
Terminer un appel................................................................10
Recomposition ....................................................................10
Compteur de durée d’appel ..................................................10
Terminer un appel................................................................10
Renvoi d’appel....................................................................11
Réglage du volume ..............................................................11
Ne pas déranger ................................................................11
Heure et date ......................................................................12
Mode mémoire du casque d’écoute .......................................12
Afficher le contraste .............................................................12
Type de sonnerie .................................................................13
Listes d’appels ....................................................................13
Liste des contacts .................................................................14
Composition abrégée ..........................................................15
Lignes multiples ...................................................................16
Multiples touches par ligne ...................................................16
Présentations d’appels multiples ............................................17
Lignes partagées .................................................................18
Messagerie vocale ..............................................................18
Sonnerie distincte / Traitement d’appel ..................................19
Prise en charge multilingue (localisation) ................................19
Réinitialisation du téléphone .................................................20
Fonctions en option ........................................ 20
Messagerie texte .................................................................20
Présence / Statut / Listes d’amis............................................21
Module d’expansion IP SoundPoint® ................. 23
Introduction ........................................................................24
Liste des pièces ...................................................................24
Installation du module d’expansion IP SoundPoint® ..................25
Services d’appel .................................................................26
Pour effectuer un appel ........................................................27
Pour répondre à un appel ....................................................27
Afficher le contraste .............................................................27
Composition abrégée ..........................................................27
Dépannage ................................................... 28
Sécurité et conformité ..................................... 30
Partie 15 de la réglementation ..............................................30
Appareils ou périphériques numériques de classe B .................30
Modifications ......................................................................30
Instructions d’installation.......................................................30
Le connecteur agit comme un dispositif de déconnexion ...........31
Industrie Canada (IC)...........................................................31
Marques CE et VCCI ...........................................................31
Garantie limitée et limitation de la
responsabilité de Polycom .............................. 31
Exclusions ..................................................... 32
Garantie exclusive ......................................... 32
Contrats de service......................................... 32
Limitations de responsabilité ........................... 33
Avertissement juridique .................................. 33
Loi applicable ................................................ 33
Avis de copyright ........................................... 34
Introduction
Merci d’avoir choisi le SoundPoint®
IP 600/601 SIP, téléphone en duplex
intégral, avec fonction mains libres,
s’exécutant sur Session Initiation
Protocol (SIP). Cette unité offre
des caractéristiques et des fonctions
téléphoniques professionnelles telles que
les présentations d’appels multiples, la
mise en garde d’un appel, son transfert,
et la conférence sur un réseau IP. Ce
Guide de l’utilisateur contient tous les
renseignements dont vous avez besoin
pour profiter de votre nouveau téléphone.
Vérifiez auprès de l’administrateur de
votre système que le réseau est prêt
pour la configuration de votre téléphone
SoundPoint® IP 600/601 SIP ou
consultez le Guide de l’administrateur
SoundPoint® / SoundStation® IP SIP pour
plus de renseignements. De plus, vérifiez
que vous avez tous les articles indiqués
dans la liste et de lire attentivement les
avis de sécurité figurant au début de ce
guide avant de configurer le téléphone
SoundPoint® IP 600/601 SIP.
Liste des pièces
Les accessoires suivants sont fournis
avec votre kit SoundPoint® IP 600/601.
Vérifiez le contenu de l’emballage avant
de procéder à l’installation. S’il vous
manque un accessoire, adressez-vous à
l’administrateur de votre système.
SoundPoint® IP 600/601 SIP Polycom
Adaptateur
(spécifications selon le pays)
Sel
Del
Menu
Directories
Messages
Services
Conference
1
4
GHI
Transfer
GHI
Redial
Hold
77
2
ABC
ABC
5
JKL
JKL
88
3
DEF
DEF
Do Not Disturb
6
MNO
MNO
99
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
Hold
OPER
Combiné avec fil
Socle du téléphone
Guide d’installation rapide
Câble réseau
1
Installation du SoundPoint® IP 600/601 SIP
Cette section fournit les instructions
de base concernant l’installation et
des renseignements vous permettant
d’obtenir la meilleure performance avec
votre téléphone SoundPoint® IP 600/601
SIP. Si vous avez besoin d’informations
complémentaires ou d’assistance avec
votre nouveau téléphone, adressez-vous à
l’administrateur de votre système.
Le Guide de l’utilisateur du
SoundPoint® IP 600/601 SIP comprend
des informations sur la conformité
réglementaire que l’administrateur de
votre système doit étudier et qui peuvent
également être consultées sur
www.polycom.com.
Options d’alimentation du SoundPoint® IP 600/601
L’alimentation des SoundPoint® IP 600 et SoundPoint® IP 601 peut
s’effectuer à l’aide du PoE en plus des sources d’alimentation sur
secteur.
Pour ce qui concerne le PoE, ces deux modèles prennent en charge
l’IEEE802.3af fondée sur des normes et le PoE Cisco prénorme à
l’aide des paires de câbles Ethernet, utilisés et inutilisés, branchés dans
le port LAN.
Pour une source d’alimentation sur secteur, les deux modèles sont
livrés avec adaptateur afin de convertir la tension alternative dans la
tension continue requise.
► Les différences entre les tensions continues requises par le SoundPoint® IP 600
et IP 601 sont les suivantes :
SoundPoint® IP 600
Nécessite un adaptateur de 12 VCC tel que
livré dans l’emballage d’origine. Le PoE
conforme à la norme IEEE802.3af fournit
également une puissance suffisante pour
alimenter le téléphone SoundPoint® IP 600
sans utiliser l’adaptateur susmentionné.
SoundPoint® IP 601
Nécessite un adaptateur de 24 VCC tel
que livré dans l’emballage d’origine.
L’adaptateur 24 VCC fournit une
puissance suffisante pour alimenter le
téléphone SoundPoint® IP 601 et jusqu’à
trois modules d’expansion IP SoundPoint®
(accessoires en option). Le PoE conforme
à la norme IEEE802.3af fournit également
L’alimentation conforme au PoE Cisco
prénorme fournit également une puissance
suffisante pour alimenter le téléphone
SoundPoint® IP 600.
une puissance suffisante pour alimenter
le téléphone SoundPoint® IP 601 et
jusqu’à trois modules d’expansion IP
SoundPoint®. Au moment de la rédaction,
l’alimentation conforme au PoE Cisco
prénorme doit fournir une puissance
suffisante pour alimenter uniquement le
téléphone SoundPoint® IP 601.
Si la source d’alimentation est sur secteur,
il est important d’utiliser uniquement
l’adaptateur fourni avec le téléphone
correspondant. L’alimentation d’un téléphone
SoundPoint® IP 600 à l’aide d’un adaptateur
pour téléphone SoundPoint® IP 601, ou
l’inverse, ne garantit pas un fonctionnement
correct, quel que soit le type de prise. En cas
de doute sur l’adaptateur correspondant
livré avec l’unité, contactez l’administrateur
de votre système pour obtenir des
renseignements détaillés et/ou des options.
2
Branchement au réseau et à la source d’alimentation
Option d’alimentation sur
secteur
Branchez le câble réseau fourni entre
la fiche mâle LAN du téléphone
et le port LAN du mur ou le port
du dispositif de concentration/
commutation. Branchez la prise CC
de l’adaptateur mural au secteur à
la fiche mâle CC indiquée sur le
téléphone.
(Facultatif)
Option d’alimentation en ligne
Si le téléphone est connecté à un
commutateur Ethernet compatible
pouvant fournir une alimentation
continue, le téléphone utilisera cette
option d’alimentation. Branchez
simplement le câble réseau fourni
entre la fiche mâle LAN du téléphone
et un port d’alimentation électrique et
de traitement des données disponible
sur le commutateur d’alimentation
continue.
Commutateur
d’alimentation continue
Cisco™ Catalyst™
(Facultatif)
Commutateur d’alimentation
continue conforme à la norme
IEEE 802.3af
3
Branchement du casque d’écoute et du combiné en option
1. Branchez l’extrémité courte et
droite du cordon du téléphone
au combiné et l’extrémité
correspondante plus longue à la
fiche mâle du casque d’écoute à
l’arrière du téléphone.
2. Branchez le casque d’écoute
(accessoire en option) à la fiche
mâle du casque d’écoute à
l’arrière du téléphone.
(Facultatif)
Pour obtenir des informations
concernant les casques
d’écoute, veuillez consulter
www.polycom.com et cliquer
sur le lien Aide.
Fixation du socle
1. Placez tous les fils dans la zone
encastrée située au-dessus des fiches
mâles modulaires comme indiqué.
2. Alignez les deux éléments de
jonction mâles du support sur leurs
éléments femelles correspondants
sur le téléphone et encastrez-les
ensemble pour verrouiller le socle au
téléphone.
4
Fonctions
Voyants des lignes Les voyants lumineux multicolores affichent un état d’appel dynamique.
Touches de
Touches de composition
commande de
abrégée/ligne :
l’affichage
Utilisez ces touches pour
activer jusqu’à six lignes
ou compositions abrégées
pouvant être attribuées à
votre téléphone.
Touches de
fonction
Del
Menu
Directories
Accédez à d’importantes
fonctions à l’aide des ces touches.
Clavier
téléphonique
Messages
Services
1
Conference
2
ABC
4
GHI
Transfer
Ce clavier à 12 touches
permet d’entrer les 10
chiffres, l’alphabet complet et
des caractères spéciaux dans les
applications contextuelles.
Garde
Redial
Hold
3
DEF
Do Not Disturb
ABC
DEF
5
JKL
MNO
MNO
6
GHI
JKL
PQRS
77
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
88
99
Hold
Touches
interactives
L’écran affiche les libellés
contextuels des fonctions
des touches interactives.
Casque d’écoute
OPER
Désactivation du micro
Réglage du volume
Ces boutons sont utilisés pour régler le volume
du combiné, du casque, du haut-parleur et de
la sonnerie.
Crochet
commutateur
Haut-parleur
Voyant
Il vous alerte en cas
d’appel entrant, de
Sel
nouveau
message et
d’autres événements.
Haut-parleur
Pour la sonnerie
et la sortie audio
mains libres.
Utilisez les touches
fléchées pour explorer les
informations affichées.
Sel
Del
Affichage
Menu
graphique
Messages
Directories
Services
1
Conference
4
GHI
Transfer
Redial
Hold
2
ABC
ABC
5
3
DEF
DEF
6
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
PQRS
77
TUV
PQRS
88
WXYZ
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
OPER
99
Il vous offre des
Do Not Disturb
informations
concernant
les appels, les
messages, les touches
Hold
interactives,
l’heure,
la date et d’autres
données importantes.
Micro mains libres
Son fonctionnement est optimal lorsqu’il est placé sur une surface dure et plane.
5
Descriptions des touches
Touche de
Description
fonction
Permet les communications mains libres pendant les appels.
Sel
Sel
Sel
Sel
Désactive localement la transmission audio au cours des appels.
Directories
Directories
Directories
Services
Sel
Sel
Services
Call
Lists
Services
Directories
Directories
Directories
Del
Sel
Permet aux utilisateurs d’effectuer et de recevoir des appelsSel
à l’aide
Sel
Sel
Sel
Sel
Del
d’un casque d’écoute branché en option.
Sel
Sel
Sel
Menu
Sel
Touches de ligne ou de composition
abrégée avec voyants lumineux.
Del
Del
Del
Menu
Messages
1
2
3
Del
Del
Directories
Accès
aux
listes
de
contacts
et
aux
listes
d’appel.
Directories
Del
Services
Messages
Services
Call Lists
Services
1 ABC2 DEF3 ABC
Do Not Disturb
Conference
Menu
DEF
Menu
4
5ABC 6DEF
Transfer
Services
Services
Accès aux services spéciaux.
Sel
Call
Lists
Sel
Do Not Disturb
2
3 Menu
Call Lists
Lists
Call
GHI
JKL 1 MNO
1
2
3
Conference
Menu
Menu
4
5
6
Transfer
Messages
Messages
ABC
DEF
Redial
Menu
Messages
Call Lists
Lists
Call
8833JKL
99MNOlocale
Hold
2277GHId’uneDEF
Conference
11 ABC
conférence
à trois.
4 Permet
5
6 la configuration
Conference
GHI
JKL
MNO
Conference
ABC
DEF
Messages
PQRS
TUV
WXYZ
ABC
DEF
Messages
Redial
Do
Not
Disturb
1
2
3
4
5
6
Transfer
Do
Not
Disturb
Do Not Disturb
Messages
99
14
2577 6388
Hold
88
99
Conference
77
Conference
Del
Transfer
ABC
DEF
Transfer
06àTUV
#WXYZ
Transfert de4
l’appelABC
en
coursDEF
un tiers.
Sel
5
Sel
Transfer
GHI
JKL
MNODo Not Disturb
PQRS
*
Do Not Disturb
GHI
JKL
MNO
0
#
GHI
JKL
MNO
GHI
MNO
WXYZ
Do
Not Disturb Redial*
4 JKL
5 OPER
60PQRS # TUV
Transfer
Transfer
Redial
4
5
6
Redial
99 Hold
Redial
Compose leGHI
Hold
77interlocuteur88 sur le téléphone.
GHI
JKL
MNO
Hold
77numéroJKL
MNO
888du*dernier
999OPER
7
PQRS
TUV
WXYZ
Menu
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
Redial
PQRS
TUV
WXYZ
Redial
Hold
Sel
Sel
Del
88actif en99cours. OPER
Hold
77 l’appelTUV
Hold
Met en garde
0
#
PQRS
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
0
#
*
0
#
Messages
* OPER
OPER
OPER
OPER
0et dirige#les appels entrants
Sel
Annule les *
sonneries
vers votre messagerie
Sel
Do Not Disturb
ABC
Call Lists
Conference
DEF
Del
ABC
GHI Menu
Directories
JKL
Messages
Services
Conference
ABC
DEF
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
GHI
JKL
ABC
DEF
ABC
DEF
ABCDo Not Disturb TUV
DEF
PQRS
Transfer
Redial
Hold
OPER
OPER
ABC
ABC
PQRS
JKL
JKL
JKL Hold
DEF
DEF
TUV
MNO
MNO
OPER
MNO
GHI
GHI
JKL
JKL
PQRS
PQRS
PQRS
TUV
TUV
TUV
MNO
MNO
OPER
WXYZ
WXYZ
WXYZ
TUV
TUV
WXYZ
WXYZ
GHI
GHI
GHI
PQRS
PQRS
OPER
OPER
OPER
OPER
OPER
DEF
MNO
MNO
WXYZ
WXYZ
*
OPER
OPER
vocale (si prise en charge).
Menu
Del
Envoie et reçoit
des messages textes et vocaux.
Del
Messages
Hold Sel
Menu
Do Not
Disturb
Accès aux fonctions locales et du serveur.
Menu
1
Messages
Sel
2
Hold
Do NotABC
Disturb
JKL
Sel
GHI Del JKL
3
DEF
6
MNO
MNO
ABC
2
99
WXYZ
ABC
5
WXYZ
Directories
Services
Call Lists
3Conference
DEF
Transfer
6Redial
JKL
MNO
JKL
MNO
TUV
WXYZ
88#
99
TUV
WXYZ
0
#
OPER
OPER
99
Hold
PQRSMenu
TUV
WXYZ
Do Not Disturb
Del
*Messages0
OPER
#
Menu
OPER
Messages
DEF
MNO
MNO
88
TUV
1
2
ABC
Not Disturb
Do NotDoDisturb
4
GHI
ABC
3
DEF
DEF
5Hold 6
JKL
MNO
Clavier
88
99
77
Hold
téléphonique
0
#
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
*
OPER
Hold
Commandes de sélection et de suppression des options et du texte au
Messages
sein des menus
locaux.
DEF
MessagesWXYZ
77
PQRS
DEF
3
DEF
5 Menu 6
4
GHI
Del
ABC
Do Not Disturb
Défilement des listes et contrôle de l’entrée de texte/numéro à
Sel
Sel
l’affichage.
Del
Hold
Touches interactives pour la sélection de différentes options
contextuelles.
Menu
Messages
Touches
de volume pour régler le volume de l’audio et de la sonnerie.
Do Not Disturb
Composition
générale et entrée alphanumérique (y compris des
Hold
caractères spéciaux).
OPER
6
Utilisation du SoundPoint® IP 600/601 SIP
Effectuer un appel
Utilisation du combiné :
1. Pour obtenir la tonalité, saisissez le combiné.
2. Composez le numéro désiré.
OU
Composez à l’aide de l’adresse URL ou IP SIP†:
• Après avoir obtenu la tonalité, appuyez
sur Nom
• Entrez l’URL ou l’IP (appuyez sur * pour « . »
et # ou « @ »)
• Appuyez sur Envoyer pour terminer un appel.
Au cours d’un appel, les
utilisateurs peuvent alterner
les modes combiné, casque
d’écoute ou mains libres en
appuyant sur les touches
ou
, ou en décrochant le
combiné.
Utilisation du mode haut-parleur mains libres :
1. Le combiné raccroché, appuyez sur toute
touche de ligne attribuée,
ou sur
NvAppel pour obtenir la tonalité.
2. Composez le numéro désiré.
Conference
Directories
Services
Call Lists
Directories
Conference
Buddy Status
Services
My Status
Call Lists
OU
Redial
Buddy Status
Composez à l’aide de l’adresse URL
ou IP
Conference
Directories
SIP† comme ci-dessus.
Redial Conference
Buddy Status
Transfer
My Status
Redial
GHI
ABC
JKL
77
TUV
21
88ABC
PQRS
4 TUV54
GHI
0JKLGHI
*77 OPER
88
7
PQRS
TUV
1
PQRS
GHI
GHI
OPER
PQRS
Redial
JKL
TUV
PQRS
6
MNO
DEF ABC
MNO
32
99
WXYZ
65
MNO 7
#
WXYZ
DEFABC
MNO
4
GHI
77
Menu
MNO
JKL
MNO
DEF
GHI
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
PQRS
77
TUV
WXYZ
PQRS
88
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
Sel
Del
Do Not Disturb
6
MNO
8
WXYZ
TUV
OPER
Pour obtenir l’adresse IP de votre téléphone,
appuyez sur Menu
suivi deMenu
État,
Do Not Disturb
Équipement etMessages
Téléphone. L’adresse IP figure
dansDEFla même liste que les Messages
autres informations
3
Do Not Disturb
sur DEF
le téléphone.
Hold
JKL
WXYZ
WXYZ
ABC
Del
MNO
WXYZ
6
OPER
*
Del
5
TUV
PQRS
Sel
DEF
JKL
88
99
1TUV
2WXYZ
3
ABC
DEF
0
#
4OPER 5
6
PQRS
Sel
JKL
9
*
3
ABC
Messages
DEF
99
2
GHI
Conference
Directories
Dans tous les cas, l’appel actif apparaîtra sur
Services
l’écran
en indiquant la durée et la destination de
l’appel.
Call Lists
Directories
Conference
77
1
Les utilisateurs ont également la possibilité Buddy Status
de composer directement à partir du clavier
téléphonique sans obtenir préalablement de My Status
tonalité. Composez simplement le numéro puis
soulevez le combiné, appuyez sur la touche
Redial
interactive Composer ou appuyez sur les touches
ou
.
3
PQRS
Voir également le Mode
mémoire
ABC
DEF
du casque d’écoute.
Composez à l’aide de l’adresse URL ou IP
Redial Call Lists
SIP† comme ci-dessus.
†Exemples: 10.3.0.42
1
2
Buddy Status Services
ABC
Directories
[email protected]
GHI
JKL
sip:
4
5
My StatusServicesCall
[email protected]
Redial
PQRS
My StatusServices
DEF
4
GHI
1. Le casque d’écoute branché, appuyez
sur
Call Lists
toute touche de ligne attribuée,
ou sur
NvAppel pour obtenir la tonalité.
Conference
Directories
Buddy Status
2. Composez le numéro désiré.
ABC
My Status
GHI
Services :
Utilisation du casque d’écoute
OU
1
Hold
Hold
99
Réponse à un appel
Sel
Utilisation du combiné :
Décrochez le combiné.
Del
Directories
Conference
Utilisation du mode haut-parleur mains
libres : Services
Appuyez surCall Lists , ou bien, combiné raccroché,
appuyez sur la touche de la ligne avec
1 le 2
Buddy Status
Sel
ABC
voyant actif ou sur la touche Répondre.
ABC
4
5
GHI
My Status
JKL
GHI
JKL
Utilisation du casque d’écoute
:
77
88
pour répondre à l’appel
Redial
PQRS
Directories
Conference
TUV
Del
Appuyez sur
PQRS
TUV
Conference
Directories
à l’aide d’un casqueServices
d’écoute branché en
0
Menu
option.
OPER
OPER
*
Services
l’appel
Call Lists actif
Menu
Les appels entrants peuvent
être ignorés
en appuyant sur
Messages
la touche interactive Rejeter
ou sur Do Not Disturb au cours
de la sonnerie. À noter que
Ne pas déranger reste actif
Hold est abandonné
lorsque l’appel
et le reste jusqu’à ce qu’il soit
éteint.
3
DEF
DEF
6
MNO
MNO
99
WXYZ
WXYZ
#
Dans tous les cas,
apparaîtra sur l’écran en
1
2
3 et la destinationMessages
indiquantABCla durée
de l’appel.
DEF
ABC
DEF
1
2
4
5
6
ABC
1
2
Mettre en garde
et reprendre un appel
Buddy Status
ABC
4
5
My
Status
Au7
ou sur la touche
7cours88d’un 99appel, appuyez sur
GHI
JKL
5
My Status
interactive Garde. L’appel
est alors mis en garde et4un voyant
Redial
0 l’affichage.
#
GHI
apparaît
Appuyez sur la touche interactive
77 JKL
88
* sur
Redial de la ligne pour récupérer
Reprendre ou sur la touche
PQRS
TUV
77 l’appel.
88
PQRS
TUV
0
* OPER
0
Multiples appels en garde
*
GHI
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
Call Lists
Buddy Status
ABC
Do Not Disturb
ABC
Hold
GHI
JKL
GHI
JKL
OPER
PQRS
TUV
OPER
PQRS
TUV
OPER
OPER
Sel
Sel
Del
Del
Menu
Menu
Messages
3
DEF
3
DEF
6
MNO
6
MNO
99
WXYZ
99
DEF
DEF
Messages
Do Not Disturb
MNO
Do Not Disturb
MNO
WXYZ
Hold
WXYZ
Hold
#
#
WXYZ
OPERsont en garde sur plus d’une
Si les appels
touche de ligne, les informations détaillées
concernant ces appels sur n’importe quelle
touche de ligne peuvent être consultées
en appuyant sur cette touche et en la
maintenant enfoncée pendant quelques
secondes. Si une touche de ligne est
enfoncée brièvement, le premier appel en
garde sur cette touche de ligne est récupéré.
Si plusieurs appels sont placés en garde
sur une seule touche de ligne, utilisez les
touches fléchées pour passer d’un appel
à l’autre, puis appuyez sur la touche
interactive Reprendre pour récupérer l’appel
désiré. Si plus de deux appels sont en
garde sur une seule touche, une indication
apparaît à l’affichage, par exemple « 2/3 »
indiquant qu’il s’agit du deuxième appel
sur trois appels.
Désactivation du micro
Au cours d’un appel, appuyez sur
.
La touche
s’allume pour indiquer que
l’autre ou les autres participants ne peuvent
Conference
Directories
pas vous entendre.
Conference
Directories
Pour réactiver le micro, appuyez de
Services
nouveau sur
.
Services
Sel
La désactivation du micro s’applique
à
tous les modes : combiné, casque d’écoute
et mains libres. Vous pouvez toujours
entendre les autres participants lorsque la
Del
désactivation est effectuée.
Sel
Call Lists
Call Lists
Conference
Directories
Buddy Status
Buddy Status
Services
My Status
1
8
Menu
2
ABC
ABC
3
DEF
DEF
1
4
GHI
2
ABC
3
DEF
ABC
Del
Messages
DEF
5
Do Not Disturb
JKL
6
MNO
M
Do
Utilisation générale des
touches
Pour naviguer à travers
1 1 2les2menus
3 3 et pour
ABC DEF DEF
ABC quelques
entrer des données, voici
conseils
utiles
Transfer :
Transfer
Sel
4 45 56 6
ABC
ABC
DEF
DEF
JKL
JKL MNO
MNO
Conference
Conference
GHI
GHI
GHI
GHI JKL
JKL MNO MNO
PQRS
PQRS TUV
TUV WXYZ
OPER
ABC
DEF
JKL
MNO
TUV
WXYZ
GHI
JKL
MNO
TUV
WXYZ
ABC
Del
Del
Messages
Messages
Do Not Disturb
Do Not Disturb
5. Pour entrer du texte à l’aide du clavier
téléphonique, appuyez sur les touches
numériques une ou plusieurs fois.
Par exemple, pour « A » appuyez sur
« 2 » et pour « C » sur « 222 ».
Lorsque le téléphone est en mode
d’entrée de texte, le titre affiché
indique si les touches vont générer
Sel
des chiffres (1), des majuscules (A)
ou des minuscules (a) et la touche
interactive 1/A/a peut modifier cela.
1. Utilisez 7 et7 8 pour
explorer
7 7Sel8 88 99 99
PQRSTUV
TUVWXYZ WXYZ
les listes. PQRS
Dans
certaines
listes,
Sel
Del
Hold Hold
les touches* * 0 et0 # #peuvent
OPER OPER
être utilisées
Menu pour désigner « Page
précédente » et Del« Page suivante ».
Messages Del
2. Lorsque les menus ont des sous
2
3
Menu
Not Disturb
Sel
Sel
menus, Doutilisez
et
pour
ABC
DEF
descendre ou Messages
remonter d’un niveau.
5
6
JKL
3.
peut être
1 MNO
2
3 La touche DoMenu
Not Disturb
Del
Del
88
99ABC DEF enfoncée Hold
pour
sortir rapidement
de
SC
TUV DEF WXYZ
5
6 tout menu. Messages
4
Menu
2 0GHI 3 #JKL MNO
Menu
4. La touche Conference
peut être
Directories
BC OPER
7 DEF 88
99
Hold
7
Messages
Messages
Do Not Disturb
L
PQRS MNO TUV
WXYZ enfoncée pour sortir rapidement de
5 1 62 0 3 1# tout
2 annuaire.
3 DoServices
Do Not Disturb
Not Disturb
ABC
DEF
* MNO
ABC
DEF
KL
Redial Redial
Sel
Menu Menu
Directories
Directories
ServicesServices
Sel
WXYZ
Hold Hold
OPER
DEF
OPER
PQRS
ABC
ABC
DEF
Del
Sel
DEF
OPER
88
V
4
GHI
GHI
UV7
PQRS
7
ER
0
*
PQRS
ER
5
JKL
99
OPER
WXYZ
JKL
WXYZ
8
TUV
8
#0
TUV
OPER
0
OPER
Menu
5
6 Call Lists
6 4
Hold
JKL
MNO
MNO GHI
Conférence
locale
88
99 Hold
Hold
99 77
Buddy Status
Il est possible de créer
une conférence avec
1
deux
à l’aide
0 parties
#
Directories de la fonction de
# * autres
OPER locale du
My Status
conférence
téléphone.
4
MNO
GHI
WXYZ
PQRS
WXYZPQRS
JKL
MNO
TUV
WXYZ
TUV
WXYZ
OPER
GHI
GHI
Services
1. Appelez le Redial
premier participant.
2. Appuyez sur Conference ou sur la
touche interactive Conf. pour créer
Transfer
un nouvel appel
(l’appel actif est
placé en garde).
Redial
3. Composez le numéro de téléphone
du second participant ou utilisez les
Hold
touches fléchées pour accéder aux
numéros de composition abrégée,
aux listes d’appels manqués,
effectués et reçus. À partir de l’une
Directories
des ces listes, appuyez sur la touche
interactive Composer. Services
4. Lorsque le second participant
répond, appuyez sur Conference
771
PQRS
PQRS
*4
GHI
GHI
77
PQRS
PQRS
DelMessages
Terminer
2
3 l’appel sur le téléphone
de
à l’origine de la
ABC la personne
DEF
Do Not Disturb
JKL
MNO
Menu
conférence
met fin à la conférence.
ABC
5
JKL
DEF
6
MNO
Messages
ou deDEFWXYZ
nouveau sur la touche
28
39
Hold
8interactive
9 Conf. pour associer
Do Not Disturb
tous
ABC
DEF
TUV
WXYZ
les
participants
à
la
conférence,
JKL
MNO
5OPER
6# appuyez sur la touche
0ou encore
JKL
MNO
OPER
interactive
Fractionner pour placer le
TUV
WXYZ
88 premier
99 appel en garde et conserver
Hold
Sel
TUVle second
WXYZ
en
tant
qu’appel
actif.
OPER
ABC
TUV
0
# peut être créée à tout
*Une conférence
OPER
moment entre un appel actif et un appel Del
en garde (sur la même ligne ou une ligne
différente) en appuyant sur la touche
Menu
interactive Réunir.
Messages
1
DEF
JKL
GHI
5
MNO
JKL
MNO
PQRS
77
TUV
WXYZ
PQRS
88
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
Transfer
Fractionnement d’une
conférence 4
9
3
DEF
ABC
GHI
Lorsqu’une conférence a étéRedial
établie, une
touche interactive Fractionner est accessible.
Hold fractionne
Le fait d’appuyer sur cette touche
la conférence en deux appels en garde.
2
ABC
OPER
Do Not Disturb
6
99
Hold
Services
Menu
Call Lists
Transfert d’un appel
1
Conference
2
3
ABC
DEF
ABC
1. Au cours d’un appel, appuyez sur
DEF
4
5
ou sur la touche interactive
JKL
Transfr (l’appel actif est placéGHI
en
PQRS
TUV
Redial
garde).
88
77
2. Appuyez sur la touche de laPQRS
ligne TUV
pour une composition abrégée sur OPER
le SoundPoint® IP 600/601 et sur le 0
®
module d’expansion IP SoundPointOPER
ou composez le nombre auquel vous
souhaitez transférer l’appel.
GHI
6
JKL
MNO
Transfer
MNO
99
WXYZ
WXYZ
*
OU
#
peut être effectuée dès
Do Notque
Disturbla
tonalité de retour d’appel se fait
entendre ou bien vous pouvez
attendre jusqu’à la réponse du
Hold
troisième participant et lui parler
avant de terminer le transfert.
Appuyez sur la touche interactive Sel
Sel
Fractionner pour placer le premier
appel en garde et conservez le
second appel en tant qu’appel actif.
Del
Directories
Le transfert peut être annulé en cours
d’établissement en appuyant sur la touche
interactive Annuler. Votre premier appel Menu
est repris.
Utilisez les touches fléchées pour
Services
accéder aux numéros de composition
abrégée, aux listes
d’appels manqués,
Call Lists
effectués et reçus. À partir de l’une
des ces listes, Conference
appuyez sur la touche
interactive Composer.
Messages
1Un transfert
2 aveugle
3
(sans consultation)
3. Appuyez sur Transfer
ou de nouveau
sur la touche interactive Transfr pour
Redial
terminer le transfert.
Cette opération
Compteur de durée d’appel
Messages
ABC
DEF
ABC
DEF
88
peut également
être pris en charge Do Not Disturb
JKL
MNO
5 sur
6 la touche interactive
4en appuyant
GHIPasserJKL
MNO à.
en aveugle
GHI
77
99
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
La durée de l’appel en cours est indiquée
par un compteur local. Cette durée est
visible dans la fenêtre de l’appel actif de
l’afficheur.
Hold
Sel
OPER
Del
Sel
Directories
Menu
Messages
Services
Terminer un appel
4
GHI
Transfer
Conference
Directories
Appuyez sur la touche interactive FinAppel.
OU
1
Conference
Redial
Services
Hold
Replacez le combiné ou appuyez sur
Call Lists
vous êtes en mode Mains libres ou sur
si vous êtes enBuddy
mode
Status Casque d’écoute.
si
1
Recomposition
4
GHI
My Status
GHI
Appuyez sur Redial
pour composer lePQRS
77
dernier appel que vous avez effectué sur
PQRS
votre téléphone.
*
Pour recomposer un autre numéro
Sel
composé précédemment, appuyez
sur
l’affichage inactif du téléphone et appuyez
de nouveau pour effectuer l’appel.
Del
Menu
Messages
2
ABC
Conference
Directories
ABC
2
ABC
ABC
5
3
DEF
DEF
MNO
GHI
JKL
MNO
PQRS
77
TUV
PQRS
88
WXYZ
TUV
WXYZ
*
OPER
0
99
# Menu
Messages
DEF
Do Not Disturb
5
6
Services
Conference
Directories
JKL
MNO
TUV
WXYZ
Hold
OPER
DEF
MNO
Del
6
JKL
3
JKL
Do Not Disturb
88OU 99
Call Lists
Services
Hold
Directories
Appuyez
TUV
WXYZ sur Conference
ABC
et sélectionnez
1
2
OPER
Listes
d’appels
et
Appels
effectués
pour
Buddy
0 Status#
ABC
Call Lists
Services
explorer la liste.
OPER
GHI
ABCJKL
My Status
Buddy Status
Call Lists
Redial
My Status
Buddy Status
10
Redial
My Status
14
25
3
DEF
DEF
36
DEFMNO
GHI
JKL
ABC
MNO
DEF
477
588
WXYZ
MNO
GHIPQRS
JKLTUV
PQRS
GHI
TUV
JKL
77*
TUVOPER
PQRS
880
1699
WXYZ
MNO
GHI
49#
9
GHI
WXYZ
2
ABC
ABC
5
JKL
JKL
Sel
Renvoi d’appel
Sel
Une flèche mobile remplace le voyant
habituel pour cette ligne afin de confirmer
l’activation du Renvoi d’appel.
Les appels peuvent être renvoyés
(transférés) à un autre poste commeDel
suit :
1
4
GHI
GHI
77
PQRS
PQRS
*
1. Appuyez sur la touche interactive
Renvoyer sur l’affichage inactif du
Pour annuler le renvoi d’appel :
Del
Directories
Conference
téléphone ou appuyez sur Menu
1. Appuyez sur la touche interactive
et sélectionnez Services d’appel et
Renvoyer sur l’affichage inactif du
Services
ABC
DEF
2 Renvoyer
3 à tout moment. Messages
téléphone ou appuyez sur Menu
2. (En DEF
option)
Si plusieurs lignes
ABC
Call Lists
et sélectionnez Services d’appel et
Not Disturb
JKL sontMNO
utilisées, sélectionnez Dolaquelle
ABC
DEF
Messages
5 renvoyer.
6 Buddy Status
1
2 Renvoyer.
3
2.
(En
option)
Si
plusieurs
lignes
JKL
MNO
ABC
DEF
3.
Entrez
un numéro ou une adresse GHI
Not Disturb
TUV
WXYZ
JKL sontMNO
utilisées, sélectionnez Dolaquelle
88 URL99auxquels
Hold
4
5 désactiver.
6
My Statusrenvoyer les futurs
TUV appels.
WXYZ
GHI
JKL
MNO
3.
Appuyez
sur la touche interactive
OPER
TUV
WXYZ
4.
Appuyez Redial
sur la touche interactive PQRS
Désactiver.
0 Activer
#
7
8
9
Hold
7
8
9
pour confirmer le renvoi. PQRS
OPER
TUV
WXYZ
Le OPER
voyant de la ligne affiche maintenant
l’icône
0 habituelle.
#
*
OPER
Le Renvoi d’appel n’est pas
disponible sur les lignes partagées.
Réglage du Selvolume
Appuyez sur les touches de volume pour
régler le volume du combiné, du casque
d’écoute et du haut-parleur mains libres
Del
au cours d’un appel. Le fait d’appuyer sur
ces touches en cas d’état inactif permet de
régler le volume de la sonnerie.
Afin de se conformer aux exigences réglementaires, le volume du combiné et du
casque revient à un niveau prédéfini après
chaque appel. Les réglages du volume mains
libres sont conservés pour tous les appels.
Menu
3
DEF
DEF
6
MNO
MNO
99
WXYZ
WXYZ
#
Messages
Ne pas déranger
Sel
(En option) Si plusieurs lignes sont
utilisées, la fonction Ne pas déranger peut
être définie pour une ligne à la fois. Pour
obtenir des informations complémentaires,
adressez-vous à l’administrateur de votre
système. Lorsque la fonction Ne pas
déranger est activée pour une ligne en
particulier, un « X » clignotant situé à
côté du voyant de la ligne sur l’affichage
s’allume.
Appuyez sur Do Not Disturb pour éviter
que le téléphone sonne pour les appels
entrants. Une icône et un texte clignotants
à l’affichage
indiquent
que la fonction Ne
Del
Hold
pas déranger est active.
Les appels reçus alors que la fonction Ne
pas déranger
est activée sont enregistrés
Menu
dans la liste Appels manqués.
Messages
Pour désactiver
la fonction Ne
pas déranger, appuyez de nouveau
sur Do Not Disturb .
Hold
11
2
C
C
5
L
L
88
V
V
0
ER
ER
Del
Conference
HeureForward
et date
L’heure et la date sont clairement affichées
Transfer
sur l’écran
du téléphone SoundPoint®
ABC
IP 600/601 SIP. Si le téléphone ne1 peut 2
Call Lists
obtenir d’heure et de date du serveur, ABC
GHI
JKL
l’affichage
va clignoter. Si l’heure4
ou 5
Speed Dial
la date sont incorrectes, adressez-vous
GHI
JKL
PQRS
TUV
à l’administrateur
de votre système.
Redial
77
88
Les utilisateurs contrôlent le format
PQRS
TUV
Conference
de l’affichage et peuvent le désactiver. OPER
0
SélectionnezForward
les options qui vous
OPER
correspondent comme suit :
*
Transfer
1
Call Lists
1. Appuyez sur Menu .
2. Sélectionnez Configuration suivie de
DEF
Voice Mail
3 De base, Préférences,
Heure et date.
DEF 3. Sélectionnez Changer le format
Do
Not
Disturb
MNO
Sel
6 de la date, Changer le format de
MNO
l’heure ou Activer / Désactiver.
WXYZ
4.
Faites
défiler lesHold
options à l’aide des
99
WXYZ
touches fléchées versDelle haut et vers
le bas.
#
5. Appuyez sur Sélectionner pour
Menu
confirmer et sur
pour
revenir directement à l’affichage
ABC
DEF
Voice Mail
2
3 inactif.
ABC
DEF
4 d’écoute
5
6
Mode mémoire du casque
GHI
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
Do Not Disturb
Speed Dial
PQRS
TUV
WXYZ
Selactiver le casque
En option, vous
ce
Redial pouvez
77
88 Les99appels suivants de ou vers
Hold
d’écoute de façon permanente. CettePQRS
à l’aide du casque d’écoute
TUV téléphone
WXYZ
OPER entraîneront le clignotement de la touche
option est essentiellement utile pour les
0 Casque
# d’écoute. Le fait d’appuyer sur
utilisateurs habitués aux
casques
d’écoute.
Del
OPER
Pour effectuer cette opération, vous
les touches des lignes ou sur la touche
devez :
interactive Répondre pour recevoir un appel
connectera désormais le casque d’écoute
1. Appuyer sur Menu .
de l’utilisateur de façon automatique.
2. Sélectionner Configuration suivie de
*
2
ABC
3
DEF
SelMail
Voice
3
SelMail
Voice
Répétez les étapes 1 à 3 et sélectionnez
Désactiver pour désactiver le Mode
mémoire du casque d’écoute.
De base, Préférences, Mémoire du
DEF
casque d’écoute.
Do Not Disturb
MNO
6 3. Utiliser les flèches Haut et Bas et
Del
MNO
appuyer sur la touche
interactive
WXYZ
activer le Mode
99 Sélectionner pour Hold
mémoire du casque d’écoute.
WXYZ
# 4. Appuyez sur Menu pour revenir
au menu principal.
DEF
ABC
5
JKL
JKL
88
TUV
TUV
0
2
OPER
OPER
ABC
ABC
DEF
5
JKL
MNO
JKL
MNO
TUV
88
WXYZ
TUV
WXYZ
0
#
Directories
Conference
Do Not Disturb
6Afficher le contraste
Sel
Del
99Pour régler le contrasteHoldde l’affichage à un
niveau confortable :
OPER
Del
Menu
1. Appuyer sur
. Sélectionnez
Configuration suivie de De base,
DEF Services
Messages
3 2. Contraste.
Appuyez sur les touches interactives
DEF Call Lists
Not Disturb
Haut et Bas surDoles
touches de volume
MNO
ABC
DEF
6
augmente ou diminue 1
le contraste
de 3
2
MNO Buddy Status
l’affichage.
ABC
DEF
OPER
99 My Status
WXYZ
Hold
4
GHI
5
6
JKL
MNO
WXYZ
GHI
JKL
MNO
#
PQRS
77
TUV
88
WXYZ
Redial
12
99
3. Appuyez sur les touches interactives
Ok et Annuler pour accepter ou
annuler les modifications.
Menu
4. Appuyez sur
ou sur la
touche interactive Sortir pour revenir
Messages
à l’affichage inactif.
Do Not Disturb
Hold
2
BC
BC
5
Type de sonnerie
Plusieurs types de sonneries sont
disponibles, y compris une « Sonnerie
Sel
silencieuse ». Les utilisateurs
peuvent
sélectionner différentes sonneries pour faire
la distinction entre les lignes ou bien pour
avoir une sonnerie différente de celle du
Del
téléphone de leur voisin.
3
DEF
DEF
6
MNO
KL
MNO
99
UV
WXYZ
UV
WXYZ
0
#
PER
PER
Sel
Pour changer la sonnerie des appels entrants :
KL
88
Si « Sonnerie silencieuse » est
sélectionnée, il est possible de répondre
aux appels entrants en appuyant sur la
touche Répondre.
1. Appuyer
sur Menu . Sélectionnez
Conference
Directories
Configuration suivie de De base,
Messages
Type
Services de sonnerie.
2. (En option) Si plusieurs lignes
Not Disturb
Call Listsutilisées,Do
sont
sélectionnez
d’abord
ABC
laquelle modifier.
1
2
Buddy Status
3. À l’aide des touches fléchées, ABC
GHI
JKL
sélectionnez
le type
Hold de sonnerie
4
5
My Status
désiré. Appuyez sur la touche
GHI
JKL
PQRS
interactive
Tester pour entendre
leTUV
Redial
7
88
type de sonnerie choisi. 7
Listes d’appels
Del
4. Appuyez sur Sélectionner
pour
modifier le type de sonnerie avec
celui choisi.
5. Appuyez sur Menu ou sur la
touche interactive Sortir pour revenir
Messages
à l’affichage inactif.
3
DEF
DEF
Do Not Disturb
6Voir également Sonnerie distincte /
Traitement d’appel
MNO
MNO
99
WXYZ
Hold
PQRS
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
OPER
Sel
Une liste locale des appels manqués, reçus
et effectués est conservée par le téléphone
(jusqu’à 100 chacun).
Pour des sélections supplémentaires,
appuyez sur Plus suivi de :
Appuyez sur Directories
puis sur Listes
Conference
d’appels et Appels manqués, reçus ou
effectués selonServices
le cas. Les informations
concernant l’appel vont s’afficher. À partir
de cet écran : Call Lists
1. Choisissez
Editer pour modifier la 1
Buddy Status
chaîne d’appels avant de composer le
GHI
numéro.My Status
4
2. Sélectionnez Composer pour revenir GHI
à
l’appel. Redial
PQRS
7
3. Sélectionnez Sortir pour revenir au 7
PQRS
menu précédent.
*
Pour consulter rapidement les listes
d’appels dans l’affichage inactif :
4. Information pour afficher les
Del
informations concernant l’appel.
5. Enregistrer pour stocker le contact
dans la liste des contacts.
Menu de
6. Effacer pour supprimer un appel
la liste.
2
3sur les touches interactives Plus
Appuyez
ABCsur Sortir
DEF pour revenir à l’affichage
ou
Do Not Disturb
JKL
MNO
inactif.
5
6
ABC
5
DEF
Messages
6
JKL
MNO
TUV
88
WXYZ
TUV
WXYZ
0
#
99
OPER
OPER
Sel
Appuyez
sur
Appuyez sur
Appuyez sur
Hold
Sel
pour les appels effectués.
Sel
pour
les appels reçus.
pour les appels manqués.
Del
Del
Services
Conference
Transfer
Services
Conference
Conference
Messages
1
ABC
GHI
2
3
1ABC 1 2DEF 2 3
5 ABC6 ABCDEF
4
GHI
4 JKL 4 5MNO 5 6
7 GHI8 GHIJKL9 JKLMNO
JKL
Transfer
PQRS
DEF
ABC
GHI
Transfer
Redial
Menu
Directories
Directories
Services
Del
Menu
Directories
GHI
TUV
ABC
DEF
MNO
JKL
JKL
WXYZ
MNO
3
DEF
13
DEF
Do Not Disturb
Do Not Disturb
6
MNO
MNO
Menu
Messages
Messages
Do Not Disturb
Hold
Liste des contacts
Outre un annuaire des appels manqués,
effectués et reçus, le téléphone peut
stocker une liste des contacts supérieure
ou égale à 500 contacts*.
Les utilisateurs peuvent ajouter,
supprimer, modifier, appeler ou rechercher
un contact dans cette liste.
*La limite dépend de la configuration du serveur. Pour
obtenir des informations complètes, adressez-vous à
l’administrateur de votre système.
Sel
Pour ajouter ou modifier un contact :
Directories
1. Appuyez sur Conference
et
sélectionnez Liste des contacts.
Services
2. Appuyez sur Plus
et Ajouter pour
entrer un autre contact dans la base
Lists
de données du Call
téléphone
ou pour
sélectionner un contact existant, puis
Buddy
Directories
appuyez sur Editer.
DirectoriesStatus
3. Entrez le prénom
et/ou
le
nom
Services
Services
My Status
de famille à l’aide
du clavier
1
Conference
téléphonique. Appuyez sur laConference
touche
Redial
interactive 1/A/a
Transfer
4
Transferpour choisir
GHI
entre le mode numérique et le
Redial
Redial
77
mode alphanumérique en majuscules/
PQRS
Hold
Hold
minuscules. Appuyez
sur la touche
*
interactive Encodage pour accéder aux
caractères spéciaux d’autres langues
au besoin.
4. Entrez le numéro de votre contact. Ce
champ est requis et il doit être unique
(absent de la liste).
► L’index de composition abrégée va
automatiquement être attribué à la
valeur d’index disponible.
GHI
PQRS
2
ABC
ABC
5
JKL
JKL
88
TUV
TUV
0
OPER
OPER
Pour rechercher un contact particulier :
1. Appuyez sur Plus et ensuite sur
Rechercher dans le menu Liste des
contacts.
2. À l’aide du clavier téléphonique,
entrez les premiers caractères du
prénom ou du nom.
Del
5. Type de sonnerie et Contact de
diversif. peuvent être laissés vierges.
Sel
Sel
6. Utilisez les touches
et
pour
naviguer entre les paramètres Activé Menu
et Désactivé pour les quatre derniers
Del
Del
ABC
DEF
champs.
Messages
1
2
3
7. Appuyez sur les Menu
touches interactives
Menu
ABC
DEF confirmer ou
Enregistrer
pour
Do Not Disturb
GHI
JKL
MNO
Messages
abandonner Messages
les
43sur1 Annuler
52 pour
6
3 puis
changements
appuyez sur
Do Not Disturb
GHI
JKL
MNODo Not Disturb
ABC
DEF
DEF
ou
sur
Sortir
pour
revenir
PQRS Conference
TUV
WXYZ
Directories
77MNO6àGHI4l’affichage
88JKL5 MNO699inactif.
Hold
PQRS
TUV
WXYZ
99 Hold
Hold
99 Services
77 OPER88
DEF
ABC
DEF
MNO
GHI
JKL
MNO
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
00 peuvent
#
*#Les* contacts
#
être facilement
WXYZPQRS
TUV
WXYZ
OPER
Call Lists
OPER
OPER
ajoutés à partir des Listes des appels.
Voir
Listes d’appels
Buddyégalement
Status
pour obtenir un complément
GHI
d’informations.
My Status
1
DEF
DEF
JKL
MNO
GHI
5
JKL
MNO
PQRS
77
TUV
WXYZ
PQRS
88
TUV
WXY
*
OPER
0
#
3. Appuyez sur Rechercher pour
rechercher des contacts.
4. Les correspondances réussies
peuvent être composées à partir de
l’écran obtenu.
14
3
ABC
4
Redial
2
ABC
OPER
6
99
Composition abrégée
Des numéros pré-attribués peuvent être
associés à des touches de lignes pour
une composition automatisée rapide.
Les entrées pour la composition abrégée
sont placées consécutivement à côté
des touches de lignes du téléphone.
Lorsqu’une nouvelle entrée est
ajoutée à la liste des contacts, elle est
automatiquement attribuée au prochain
index de composition abrégée disponible.
Les attributions de composition abrégée
apparaissent toujours après les touches
des lignes et il ne peut y avoir aucun écart
entre les compositions abrégées suivantes.
Sel
Exemple : Pour modifier l’attribution d’une touche de composition abrégée :
Directories
Services
Conference
GHI
Transfer
Redial
1
4
GHI
Hold
Del
► OU lorsque vous modifiez un
contact, appuyez sur une touche
de ligne sans attribution et
maintenez-la enfoncée. Cela va
Menu
attribuer automatiquement l’index de
composition
abrégée nécessaire pour
ABC
DEF
1 attribuer
2 la touche
3 de ligne en tant Messages
DEF
que ABC
composition
abrégée pour ce Do Not Disturb
GHI
JKL
MNO
contact.
Un
bip
de
4
5
6 confirmation se
lorsque cela se produit.
GHI fait entendre
JKL
MNO
4. Appuyez
surWXYZles touches interactives
PQRS
TUV
77 Enregistrer
88 pour
99 confirmer ou
Hold
PQRS sur Annuler
TUV
WXYZ
pour abandonner le
OPER
changement
0
#puis appuyez sur Sortir
pourOPER
revenir à l’affichage inactif.
Directories
1. Appuyez sur Conference
et
sélectionnez Liste des contacts.
Services
Sélectionnez une
entrée d’annuaire
existante et appuyez sur Editer,
Call Lists
► OU appuyez sur
une touche de
ligne ayant déjà un numéro de
Buddy Statusattribué et
composition abrégée
maintenez-la enfoncée. Ce contact
Status
de la liste seraMy
automatiquement
affiché.
Redial
► OU appuyez sur
une touche de
ligne sans attribution et maintenezla enfoncée. Une nouvelle entrée
vide de la liste est automatiquement
ouverte permettant d’ajouter des
informations relatives au contact.
Sel
2. Si un index de composition abrégée
existe déjà, supprimez-le en
Sel
appuyant sur les touches
et Del .
3. Si vous le désirez, vous pouvez Menu
entrer un nouvel index de
Messages
Del exemple,
composition 2abrégée.
Par
3
1
Do Not Disturb
entrez l’indexABC de DEF
composition
5 que
6 1.Menu
abrégée 4en tant
Cela attribue
GHI
JKL
MNO
l’entrée à7 la première
touche
de Hold
88
99 Messages
7
PQRS
TUV
WXYZ
ligne disponible
dans
l’affichage,
2
ABC
3
DEF
5
MNO
JKL
DEF
JKL
MNO
PQRS
TUV
*
OPER
DEF
ABC
ABC
0
OPER
*
L’affichage inactif peut désormais être
comme suit :
Sel
Del
WXYZ
#
GHI
JKL
MNO
77
TUV
PQRS
88
WXYZ
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
99
Messages
Services
Conference
1
4
GHI
Transfer
Do Not Disturb
Redial
6
PQRS
Menu
Directories
Hold
Hold
OPER
15
2
ABC
ABC
5
3
DEF
DEF
6
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
PQRS
77
TUV
WXYZ
PQRS
88
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
OPER
Do Not Disturb
99
Hold
Sur une configuration de téléphone par
défaut, il peut y avoir jusqu’à cinq touches
de lignes disponibles pour la composition
abrégée.
Pour composer un numéro attribué à une
touche de ligne, appuyez simplement à
l’opposé du nombre affiché.
Pour consulter rapidement une liste complète des entrées de
composition abrégée attribuées, appuyez sur
. Appelez
directement à partir d’un numéro sélectionné. Sel
Del
Lignes multiples
Directories
SoundPoint® IP 600/601 SIP prend en charge
Services six lignes. Ces lignes peuvent être
jusqu’à
2 partagées.
3
configurées
pour être privées
1 ou
Conference
ABC
DEF
ABC
DEF
JKL
MNO
Généralement, la touche de ligne supérieure
5
6de
Transfer
4 téléphone
est réservée au numéro de
GHI
JKL
MNO
l’annuaire
principal. Selon la configuration de
Redial
88
99
77
votre téléphone, l’affichage
à
PQRS peut
TUV ressembler
WXYZ
l’un Hold
de ceux présentés ci-contre
0: #
GHI
PQRS
*
TUV
Menu
Messages
Sel
Do Not Disturb
Del
Menu
Directories
Messages
Services
1
WXYZ
HoldConference
2
4
0
Redial
OPER
Hold
DEF
DEF
5
GHI
Transfer
OPER
3
ABC
ABC
Do Not Disturb
6
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
PQRS
77
TUV
PQRS
88
WXYZ
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
99
Hold
Sel
OPER
Del
Menu
Directories
Messages
Services
1
Conference
2
4
Transfer
Multiples touches par ligne
Les appels entrants vers cette ligne vont
être distribués de façon homogène parmi les
touches disponibles. Les appels sortants vont
être distribués de la même manière.
DEF
JKL
5
MNO
Do Not Disturb
6
GHI
JKL
MNO
77
TUV
WXYZ
PQRS
88
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
Hold
99
Hold
OPER
Sel
Del
Menu
Directories
Messages
Services
Conference
1
4
GHI
Transfer
Redial
Hold
16
DEF
ABC
PQRS
Redial
Chaque ligne du téléphone peut être
configurée en vue d’être associée à plusieurs
touches de lignes. Si c’est le cas, l’affichage
doit ressembler à ce qui suit :
3
ABC
GHI
2
ABC
ABC
5
3
DEF
DEF
6
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
PQRS
77
TUV
PQRS
88
WXYZ
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
OPER
Do Not Disturb
99
Hold
Présentations d’appels multiples
Chaque ligne du téléphone peut être configurée
en vue d’avoir une ou plusieurs présentations.
Disposer de plus d’une présentation est utile
en cas d’appel actif et d’appel entrant arrivant
sur la même ligne. Dans l’exemple présenté, le
poste 9301 fait partie d’un appel externe avec le
poste 9304. Le second schéma présente un appel
entrant de John Brown. Pour répondre à un appel
entrant, placezSell’appel initial en garde et appuyez
sur la touche pour accéder au nouvel appel.
Les options suivantes
vont permettre de mettre
Del
à jour les libellés des touches interactives de
l’affichage : Menu
2
ABC
3
DEF
ABC
DEF
JKL
5
MNO
JKL
MNO
88
6
99
TUV
WXYZ
TUV
WXYZ
0
#
OPER
OPER
1. Répondre
à l’appel entrant.
Messages
2. RejeterDol’appel
entrant.
Not Disturb
3. Renvoyer l’appel entrant vers un autre poste.
Le fait de répondre à un appel entrant place
l’appel initial en garde et actualise les libellés
Hold
des touches interactives tel qu’indiqué (troisième
illustration). Si plus de deux présentations
d’appels sont utilisées, elles apparaîtront à
l’affichage et leur nombre total sera indiqué
par un compteur dans le coin inférieur droit de
l’affichage. Par exemple, « 2/3 » indique que
l’appel sélectionné est le deuxième sur un total
de trois.
Dans le cas présenté en guise d’exemple, un
autre appel externe peut être placé en garde sur
la même première ligne. Appuyez sur Garde au
cours du premier appel et appuyez sur NvAppel
pour obtenir une tonalité et la présentation d’un
nouvel appel permettant d’effectuer un deuxième
appel.
17
Sel
Del
Menu
Directories
Messages
Services
Conference
1
4
GHI
Transfer
Redial
Hold
2
ABC
ABC
5
3
DEF
DEF
Do Not Disturb
6
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
PQRS
77
TUV
PQRS
88
WXYZ
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
99
Hold
Sel
OPER
Del
Menu
Directories
Messages
Services
Conference
1
4
GHI
Transfer
Redial
Hold
2
ABC
ABC
5
3
DEF
DEF
Do Not Disturb
6
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
PQRS
77
TUV
PQRS
88
WXYZ
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
99
Hold
Sel
OPER
Del
Menu
Directories
Messages
Services
Conference
1
4
GHI
Transfer
Redial
Hold
2
ABC
3
DEF
ABC
DEF
5
JKL
MNO
MNO
GHI
JKL
PQRS
77
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
88
OPER
Do Not Disturb
6
99
Hold
2
BC
BC
5
Lignes partagées
Ce téléphone prend en charge les lignes
partagées**. Une ligne partagée est indiquée
par une icône de ligne différente. Dans le
schéma, la première ligne est privée et la
seconde est partagée. Si deux téléphones
partagent une ligne, un appel entrant vers
ce numéro aura pour effet de faire retentir
les sonneries des deux téléphones. Il est
alors possible de répondre sur l’un des deux
téléphones, mais pas sur les deux.
Si une ligne partagée est occupée par l’un
des deux téléphones, elle ne peut pas être
utilisée sur l’autre téléphone. L’icône de
la ligne partagée se transforme en icône
mobile et le voyant lumineux de la ligne
devient rouge lorsque la ligne est utilisée à
distance.
Les appels sur une ligne partagée peuvent
être transférés, placés en garde ou ajoutés à
une conférence.
Sel
Les appels reçus sont indiqués
par un
voyant lumineux clignotant signalant un
appel en attente à l’avant du téléphone et,
en option, par une notification visuelle sur
Del
l’affichage.
Messages
Services
**
2 constituent
3
1
Les lignes partagées
une
ABC
DEF
fonction
en
option
configurée
5
6 sur votre
Transfer
4
GHI
JKL
MNO
serveur qui est susceptible
de ne pas
Redial
88
99
77 par
être prise en charge
votre
système.
PQRS
TUV
WXYZ
Hold
0
#
Pour en savoir plus,
adressez-vous
à
* OPER
l’administrateur de votre système.
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
Conference
Do Not Disturb
Hold
OPER
Une tonalité saccadée est utilisée à la place
de la tonalité normale pour indiquer qu’un
ou plusieurs messages vocaux attendent
dans la messagerie.
Menu
Pour écouter des messages
vocaux :
3
DEF
DEF
6
KL
MNO
99
UV
WXYZ
UV
WXYZ
0
#
PER
Menu
Directories
laissés sur cette ligne (utile si plusieurs
lignes sont utilisées).
Les voyants des lignes individuelles
indiquent les messages vocaux ou textes
MNO
ER
Del
Messagerie vocale
KL
88
Sel
récupération de la messagerie vocale
à partir de la messagerie.
OU
Appuyez sur Effacer pour éteindre
le voyant lumineux clignotant sans
écouter les messages.
5. Suivez les invitations vocales pour
écouter vos messages.
1. Appuyez sur Messages .
2. Sélectionnez Messagerie*, †.
Not Disturb lignes sont
3. (En option) SiDoplusieurs
utilisées, sélectionnez à partir de
quelle ligne les messages doivent
être récupérés.
Hold
4. L’affichage indique
le nombre
de messages et leur importance.
Appuyez sur Connecter pour initier la
*
†
La messagerie vocale constitue une
fonction en option configurée sur votre
serveur qui est susceptible de ne pas
être prise en charge par votre système.
Pour en savoir plus, adressez-vous à
l’administrateur de votre système.
Les options d’affichage peuvent varier
selon les applications basées sur le
serveur. Il est possible d’accéder à la
messagerie vocale en appuyant seulement
sur une touche. Pour configurer cette
option, adressez-vous à l’administrateur de
votre système.
18
Sonnerie distincte / Traitement
d’appel
Les utilisateurs peuvent définir des tonalités de
sonneries entrantes distinctes pour les contacts de leur
annuaire local. Cela permet d’identifier un contact par
une sonnerie spécifique.
Sel
Pour définir une sonnerie distinctive pour un contact local :
1
4
GHI
2
3
ABC
DEF
ABC
DEF
5
MNO
6
JKL
1
GHI
JKL
MNO
PQRS
77
TUV
WXYZ
PQRS
88
TUV
GHI
WXYZ
*
OPER
2
BC
BC
5
KL
KL
88
UV
UV
0
ER
ER
99
OPER
77
5. Appuyez sur les touches interactives
Enregistrer ou Annuler pour
abandonner le changement puis
appuyez sur Conference
pour revenirMenu
à
Directories
l’affichage inactif.
1 appels
2 entrants
3 de ce contact auront
Les
ABC une sonnerie
DEF
désormais
distincte.
Do Not Disturb
4
GHI
Do Not Disturb
Messages
2
ABC
ABC
4
4
#GHI
0
Del
Directories
1. Appuyez sur Conference
et
sélectionnez Liste des contacts.
Services fléchées pour
2. Utilisez les touches
explorer la liste et choisir un contact.
Call Listset faites défiler
3. Appuyez sur Editer
jusqu’à Type de sonnerie.
Buddy Status
4. Entrez un nombre
correspondant
Sel
à l’un des types de sonneries
My Status
Sel
disponibles (appuyez
sur
Del
puis sur
pour supprimer une
Redial
valeur existante).
Pour obtenir des
Menu
Del
renseignements détaillés,
reportezMessages
vous à Type de sonnerie
.
Menu
5
JKL
JKL
88
ABC
DEF
5
MNO
6
JKL
GHI
JKL
PQRS
77
TUV
PQRS
TUV
*
OPER
88
Services
Messages
Call Lists
1
MNO Buddy Status
99
WXYZ
WXYZ My Status
0
#
Hold
OPER
Cette fonction est une fonction locale pour le téléphone, et peut
3
Not Disturb
être
remplacéeDopar
des paramètres du serveur. Pour obtenir des
DEF
Hold
informations
complémentaires,
adressez-vous à l’administrateur de
6
MNO votre système.
MNO
99
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
Sel
Hold
Prise en charge multilingue (localisation)
OPER
Sel
Del
Plusieurs langues sont prises
en charge par ce téléphone.
Pour changer de langue :
Directories
Conference
1. Appuyez sur Menu et
sélectionnez Configuration, De base,
DEF Services
Messages
Langue.
3 2. Préférences,
Faites
défiler
la
liste des différentes
DEF
Call Lists langues disponibles
Do Not Disturb
et appuyez sur
MNO
ABC
DEF
6
la touche interactive Sélectionner
1
2
3
MNOBuddy Statuslorsque vous mettez la langue
ABC
DEF
WXYZ
GHI
JKL
MNO
désirée en surbrillance.
9
Hold
9 My Status
4
# Redial
GHI
JKL
MNO
PQRS
77
TUV
WXYZ
PQRS
88
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
WXYZ
5
6
99
OPER
19
GHI
GHI
77
PQRS
Redial
DEF
PQRS
4
Del
3. L’affichage changera pour la langue
de votre choix.
4. Revenez vers l’affichage inactif en
appuyant sur
.
Menu
Messages
Do Not Disturb
Hold
PQRS
*
2
C
BC
5
Réinitialisation du téléphone
Il se peut que votre téléphone nécessite
périodiquement une réinitialisation. En effet,
cette opération est nécessaire pour que votre
téléphone accepte une nouvelle configuration
ou un nouveau logiciel.
Il existe deux façons de réinitialiser le
téléphone :
Sel
3
DEF
DEF
6
MNO
99
WXYZ
UV
WXYZ
0
#
ER
BC
5
5
DEF
DEF
Do Not Disturb
6
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
PQRS
77
TUV
PQRS
88
WXYZ
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
99
Hold
OPER
► Appuyez sur Menu et sélectionnez
Configuration, Avancé, Redémarrer le
Messages
téléphone le mot
de passe de l’utilisateur
est nécessaire pour accéder à ce menu).
Do Not Disturb
Le processus de réinitialisation va débuter
et s’achèvera lorsque l’affichage inactif
apparaîtra.
Hold
En cas de problèmes, il est possible de restaurer le fonctionnement normal de
votre téléphone sans le réinitialiser. Adressez-vous à l’administrateur de votre
système avant d’essayer de réinitialiser votre téléphone.
Les utilisateurs peuvent envoyer et
recevoir des messages textes
sur ce
Del
téléphone. La messagerie (texte)
instantanée SIP est prise en charge en
temps réel. Les appels reçus sont indiqués
par un voyant lumineux clignotant
indiquant un appel en attente sur l’avant
du téléphone et, en option, par une
notification visuelle à l’affichage.
Menu
Pour lire les messages textes :
3
DEF
DEF
6
KL
MNO
99
V
WXYZ
UV
WXYZ
0
#
ER
Redial
ABC
3
Messagerie texte
MNO
ER
GHI
2
ABC
Sel option
Fonctions en
L
88
4
Transfer
Hold
V
C
1
Conference
► Appuyez sur les touches Messages,
Désactivation du micro et Volume et
maintenez-les enfoncées simultanément
(voir illustration)Del
pendant plus de
3 secondes ou jusqu’à ce qu’un bip se
fasse entendre.
KL
2
Messages
Services
MNO
ER
Del
Menu
Directories
L
88
Sel
3. Les messages apparaissent du
premier au dernier dans leur ordre
d’envoi.
4. Appuyez sur les touches interactives
Suivant ou Précédent pour explorer les
messages dans l’ordre.
5. Appuyez sur la touche Plus pour
accéder aux options Supprimer,
Répondre et Nouveau.
1. Appuyez sur Messages et
sélectionnez Messages instantanés,
OU
Do Not Disturb
Appuyez sur la touche interactive
MsgInstant. pour lire un message tout
juste reçu.
Hold
2. (En option) Si plusieurs lignes sont
utilisées, sélectionnez à partir de
quelle ligne les messages doivent
être récupérés.
20
2
BC
BC
5
Menu
Pour envoyer un message texte :
3
DEF
DEF
6
KL
MNO
KL
MNO
88
99
UV
WXYZ
UV
WXYZ
0
#
ER
ER
6. Appuyez sur la touche interactive
Sélectionner pour choisir parmi
plusieurs messages courts pré-écrits.
1. Appuyez sur Messages .
2. Sélectionnez Messages instantanés.
Not Disturb lignes sont
3. (En option) SiDoplusieurs
utilisées, sélectionnez d’abord à
partir de quelle ligne envoyer le
message.
Hold
4. Appuyez sur la touche interactive
Nouveau.
5. Entrez le poste souhaité ou l’URL
SIP. Appuyez sur la touche
interactive 1/A/a pour alterner
entre le mode numérique et le mode
alphanumérique en majuscules/
minuscules.
OU
Appuyez sur Editer pour composer
un message personnalisé. Utilisez
les touches du clavier téléphonique
pour explorer le jeu de caractères.
Utilisez les touches 1, *, 0 et # pour
sélectionner certains caractères
spéciaux.
7. Appuyez sur Envoyer lorsque vous
avez terminé.
Présence / Statut / Listes d’amis
Le téléphone combine des services de
messages interactifs et une surveillance
du statut afin de compléter l’application
de messagerie traditionnelle telles que les
emails.
Chaque téléphone peut « observer » le
statut de près de huit autres téléphones.
Ces autres téléphones forment la « Liste
d’amis ». Le statut des amis est affiché et
actualisé en temps réel. Chaque téléphone
peut également être « observé » par près
de huit autres téléphones.
L’interaction réelle au sein d’un groupe
de téléphones est possible grâce à une
surveillance de la « présence » des parties
concernées.
Sel
Pour ajouter ou supprimer un contact de votre liste d’amis, ou pour bloquer un
contact :
Sel
4. Appuyez
pour passer du statut Del
Directories
1. Appuyez sur Conference
et
Activé
à
celui
de Désactivé et
sélectionnez Liste des contacts.
inversement.
Services
2. Utilisez les touches fléchées pour
Del
5. Appuyez
sur les touches interactives
Menu
explorer la liste et choisir un contact.
Enregistrer
ou Annuler pour
Call Lists
3. Appuyez
Menu
Directories sur Editer et faites défiler
ABC
DEF
changement puis Messages
jusqu’aux champs Observer cet ami
1 abandonner
2 Messagessur
3 leConference
Services
Buddy
Status
appuyez
pour revenir à
Directories
ou Bloquer cet ami.
ABC
DEF
2
3
1
Do Not Disturb
l’affichage
Conference
GHI
JKL Do Not Disturb
MNOinactif.
ABC
DEF
4
5
6
My Status
Services
Les schémas
présentent
l’affichage
d’un
écran
de
5
6
Transfer
4
GHI
JKL
MNO
Statut des amis par défaut comportant
téléphones
GHI
JKL les
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
Redial
Redial
surveillés et un affichage de Mon
77 état.
88
99
Hold
77
88
99 Call Lists
Hold
GHI
Hold
ABC
DEF
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
OPER
PQRS
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
OPER
Buddy Status
4
GHI
My Status
Sel
Sel
Del
Del
Menu
Conference
1
4
GHI
Transfer
21
Messages
Services
2
ABC
3
DEF
ABC
DEF
5
MNO
JKL
6
Do Not Disturb
Menu
Directories
Messages
Services
Conference
1
4
GHI
Transfer
GHI
77
PQRS
Redial
Directories
1
2
ABC
3
DEF
ABC
DEF
5
MNO
JKL
6
Do Not Disturb
PQRS
*
2
BC
BC
5
Del
Pour consulter et modifier la configuration de la Présence :
3
DEF
DEF
6
KL
MNO
KL
MNO
88
99
UV
WXYZ
UV
WXYZ
0
#
ER
PER
3. Choisissez Statut des amis pour
surveiller l’état des contacts figurant
dans votre liste d’amis. Il est
également possible d’y accéder en
appuyant sur la touche interactive
Amis sur l’affichage inactif.
4. Choisissez Liste des observateurs
pour voir quels téléphones
surveillent actuellement votre
état. Pour bloquer un observateur,
appuyez sur la touche interactive
Bloquer.
5. Choisissez Liste util. bloqués pour
voir quels téléphones surveillant
votre état vous avez bloqués. Pour
débloquer un contact, appuyez sur la
touche interactive Débloquer.
Menu
1. Appuyez sur
et
sélectionnez Fonctions et Présence.
2. Choisissez MonMessages
état pour modifier
votre propre statut (en ligne, occupé,
Do Notles
Disturb
etc.). Ceci affecte
informations
envoyées aux téléphones
d’observation. L’information
concernant la Présence va également
Hold
être envoyée aux téléphones
d’observation lorsque l’utilisateur
décroche ou invoque la fonction
Ne pas déranger. Il est également
possible d’accéder à l’affichage
Mon état en appuyant sur la touche
interactive Etat de l’affichage inactif.
Le logiciel s’exécutant sur le téléphone est compatible avec Windows™
et MSN Messenger™ pour la présence peer-to-peer et la messagerie
instantanée.
22
Module d’expansion IP
SoundPoint®
23
Introduction
Merci d’avoir choisi le module
d’expansion IP SoundPoint®, console
de 14 lignes étendant le potentiel de
traitement des appels lorsqu’elle est
utilisée avec le téléphone SoundPoint®
IP 601. Près de trois modules d’expansion
IP SoundPoint® peuvent être installés en
cascade sur un téléphone hôte unique,
augmentant le nombre total de boutons à
48 pour les utilisateurs de téléphonie IP
commerciale intensive.
permettant ainsi une meilleure
reconnaissance de statut de ligne ou
d’appel. Les touches peuvent être
programmées aux fins de composition
abrégée ou pour des numéros de l’annuaire
(NA).
L’installation et la configuration du
module d’expansion IP SoundPoint® sont
faciles car l’alimentation et la signalisation
proviennent du téléphone SoundPoint®
IP 601 hôte lors de la connexion. Aucun
câble ou d’alimentation supplémentaire
n’est requis pour le module d’expansion IP
SoundPoint®.
Chacune des 14 touches du module
d’expansion IP SoundPoint® offre des
voyants lumineux bicolores individuels,
Liste des pièces
Les accessoires suivants sont fournis
avec votre kit de module d’expansion
SoundPoint® IP. Vérifiez le contenu
de l’emballage avant de procéder à
l’installation.
S’il vous manque un accessoire, adressezvous à l’administrateur de votre système.
Socle
Module d’expansion IP SoundPoint®
24
Installation du module d’expansion IP
SoundPoint®
Cette section fournit les instructions
de base concernant l’installation et des
renseignements vous permettant d’obtenir
la meilleure performance avec votre
module d’expansion IP SoundPoint®.
Si vous avez besoin d’informations
complémentaires ou d’assistance avec
votre nouveau téléphone, adressez-vous à
l’administrateur de votre système.
Le Guide de l’utilisateur du SoundPoint®
IP 600/601 comprend des informations
sur la conformité réglementaire que
l’administrateur de votre système doit
étudier et qui peuvent également être
consultées sur http://www.polycom.com.
 Retirez le bouchon en caoutchouc du SoundPoint® IP 601 ou du module
d’expansion IP SoundPoint®.


Sel
Del
Menu
Directories
Messages
Services
1
Conference
2
ABC
ABC
4
5
GHI
Transfer
JKL
GHI
77
Redial
Hold
JKL
88
3
DEF
DEF
Do Not Disturb
6
MNO
MNO
99
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
Hold
OPER
 Alignez le module d’expansion IP SoundPoint® en haut des rainures situées sur
le téléphone SountPoint® IP 601 et glissez-le vers le bas jusqu’à ce que sa bonne
position soit indiquée par un clic. Branchez le socle en alignant les deux éléments
de jonction mâles du support sur leurs éléments femelles à l’arrière du ModEx et
encastrez-les ensemble.
Sel
Del
Menu
Directories
Messages
Services
1
Conference
4
GHI
Transfer
GHI
77
Redial
Hold
2
3
ABC
DEF
ABC
Do Not Disturb
DEF
5
6
JKL
MNO
JKL
MNO
88
99
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
0
#
*
OPER
Hold
OPER
Sel
Del
Directories
Services
Conference
Transfer
Redial
 Pour brancher jusqu’à trois modules d’expansion IP SoundPoint® ensemble,
1
2
3
répétez
les étapes  and .
4
5
6
Menu
Messages
1
2
DEF
3
DEF
JKL
MNO
JKL
MNO
77
TUV
88
WXYZ
TUV
WXYZ
0
#
4
PQRS
PQRS
Hold
ABC
ABC
GHI
GHI
*
5
OPER
Do Not Disturb
6
99
Hold
OPER
Sel
Del
Menu
Directories
Messages
Services
Conference
1
4
GHI
Transfer
Redial
Hold
2
ABC
ABC
5
3
DEF
DEF
Do Not Disturb
6
JKL
MNO
GHI
JKL
MNO
PQRS
77
TUV
WXYZ
PQRS
88
TUV
WXYZ
*
OPER
0
#
99
Hold
OPER
25
Services d’appel
Touches de lignes
Contact général
Utilisez ces touches pour
activer les attributions de ligne
et de composition abrégée
disponibles.
Sel
Del
Grand écran d’affichage
Menu
graphique
1
4
GHI
Présente des informations telsMessages
que
2 l’attribution
3
de compositionDoabrégée
Not Disturb
ABC
ABC
5
JKL
DEF
DEF
ou le numéro de l’annuaire.
6
MNO
GHI
JKL
MNO
PQRS
77
TUV
PQRS
88
WXYZ
TUV
*
OPER
99
WXYZ
Lentilles
à
0 infrarouges
#
Hold
Lentilles à
infrarouges
OPER
Voyants lumineux
Affichent l’activité de la ligne.
Socle
L’alimentation est automatiquement
transférée du téléphone
SoundPoint® IP 601 hôte au module
d’expansion IP SoundPoint® lors de la
connexion.
Les unités peuvent être branchées
et débranchées (changement rapide)
à tout moment d’un téléphone
SoundPoint® IP 601 hôte.
26
2
C
BC
5
L
KL
88
V
UV
0
ER
ER
Utilisation du module d’expansion IP
SoundPoint®
Pour effectuer un appel
Les touches de lignes du module d’expansion
IP SoundPoint® activent les lignes disponibles.
Pour effectuer un appel à partir d’une ligne
disponible, appuyez sur la touche correspondante
et composez le numéro désiré.
OU
Appuyez sur la touche d’attribution de
composition abrégée que vous souhaitez appeler.
Pour répondre à un appel
Pour d’autres fonctions de
traitement d’appel telles
que Garde, Recomposition
et Renvoi d’appel, veuillez
vous reporter aux sections
précédentes correspondantes
du présent Guide de
l’utilisateur.
Sel
Appuyez sur la touche de ligne dont le voyant
lumineux vert clignote.
Afficher le contraste
Del
Sel
Pour régler le contraste de l’affichage à un niveau confortable :
Menu
1. Appuyer sur
.
Sélectionnez Configuration suivie
DEF
Messages
De base, Contraste.
3Services2. de
L’affichage
du
module d’expansion
DEF
®Not
Do
IP
SoundPoint
vaDisturb
se modifier,
MNO
6Call Lists présentant un nouvel affichage ainsi
ABC
DEF
MNO
que les touches de lignes auxquelles
1
2
3
WXYZ
sont
attribués
les
états
Haut
et
Bas.
99Buddy Status Le fait d’appuyerHoldsur les touches
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
WXYZ
augmente
5 ou 6
My Status de lignes Haut et Bas 4
#
diminue le contraste GHI
de l’affichage.
JKL
MNO
3. Appuyez sur les touches interactives
Del
Valider et Annuler du téléphone
pour accepter ou annuler les
modifications.
4. Appuyez sur Menu ou sur la
touche interactive Sortir pour revenir
Messages
à l’affichage inactif.
Directories
Conference
77
88
Composition abrégée
Redial
Do Not Disturb
99
PQRS
TUV
WXYZ
PQRS
TUV
WXYZ
OPER
Vous pouvez créer jusqu’à 47 entrées
0 de #
composition abrégée lorsque trois modules
OPER
d’expansion IP SoundPoint® sont joints.
Pour ajouter des entrées de composition
abrégée, reportez-vous aux sections Liste
des contacts et Composition
2
1
abrégée du présent Guide de l’utilisateur.
5
4
®
Le module d’expansion IP SoundPoint
88
77
va attribuer les désignations de lignes aux
premières touches de lignes et ensuite * 0
poursuivre les attributions de compositions
abrégées dans leur ordre.
Hold
*
Sel
Del
Menu
Directories
Messages
Services
ABC
Conference
MNO
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
TUV
WXYZ
OPER
#
PQRS
Hold
DEF
DEF
JKL
Transfer
Redial
3
ABC
GHI
Do Not Disturb
6
99
OPER
27
Hold
Dépannage
Aucune tonalité
Vérifiez que l’alimentation est
correctement établie via le téléphone
SoundPoint® IP 600/601 SIP :
Vérifiez la présence de la tonalité sur
toutes les autres communications audio.
• Vérifiez que l’affichage est allumé.
• Assurez-vous que le câble LAN est
inséré comme il se doit à l’arrière du
téléphone (essayez de le débrancher
et de le rebrancher).
• Si vous utilisez l’alimentation
continue, vérifiez que le commutateur
alimente le téléphone (adressez-vous
à l’administrateur de votre système).
• Passez du combiné au casque
d’écoute (le cas échéant) ou à la
fonction mains libres pour voir
si la tonalité est présente sur ces
communications audio.
• Si la tonalité est présente sur
l’une d’entre elles, branchez un
autre combiné ou un autre casque
d’écoute pour isoler le problème.
Pas d’affichage, Affichage incorrect ou Mauvais
contraste
Vérifiez que l’alimentation est
correctement établie via le téléphone
SoundPoint® IP 600/601 SIP :
Vérifiez que les appels externes ou
internes s’effectuent correctement :
• Reportez-vous à la partie « Aucune
tonalité » ci-dessus.
Vérifiez le réglage du contraste :
• Suivez les instructions du présent
Guide de l’utilisateur pour régler le
contraste à un niveau plus sombre.
• Réinitialisez le téléphone pour obtenir
un niveau de contraste par défaut
(suivez les instructions du présent
Guide de l’utilisateur).
• Effectuez un appel vers le téléphone
concerné et vérifiez que l’affichage
indique les informations relatives à
l’appel entrant.
• Soulevez le combiné. Assurezvous que la tonalité est présente
et effectuez un appel vers un
autre poste ou numéro, vérifiez
que l’affichage se modifie en
conséquence.
Pas de sonnerie
Vérifiez que les appels externes ou
internes s’effectuent correctement :
Vérifiez la configuration de la sonnerie
entrante et les niveaux de volume :
• Reportez-vous à la partie « Pas
d’affichage » ci-dessus.
• Vérifiez le même état du combiné
ou du casque d’écoute (s’il est
branché) et à l’aide du haut-parleur
mains libres.
• Ajustez le niveau de sonnerie sur le
panneau avant à l’aide des touches
haut/bas.
• Vérifiez que la sélection du type
de sonnerie n’est pas Sonnerie
silencieuse.
28
Pas d’audio au casque d’écoute
Vérifiez que les branchements sont corrects :
• Assurez-vous que le casque
d’écoute est branché dans la fiche
mâle désignée par Casque d’écoute à
l’arrière du téléphone.
• Assurez-vous que l’amplificateur
du casque d’écoute (le cas échéant)
est allumé et/ou que son volume est
correctement réglé.
• Assurez-vous que le casque d’écoute
est compatible avec le téléphone.
Pas de réponse à l’activation des
touches de fonction
Sel
Vérifiez que l’état du téléphone est actif :
Del
• Effectuez unDirectories
appel vers le téléphone
concerné pour contrôler que
Services
l’affichage et la sonnerie des appels
1
2
internes sontConference
normaux. Si c’est le cas,ABC
essayez d’appuyer
sur les touches4
5
Transfer
de fonction pendant l’appel pourGHI JKL
accéder, parRedial
exemple, à l’Annuaire
77 ou88
PQRS
TUV
au Statut des amis.
Hold
ABC
GHI
JKL
PQRS
TUV
*
0
• Appuyez sur Menu suivi d’État
du système et État
du serveur pour
Messages
confirmer que la ligne est enregistrée
3
Do Not Disturb
DEF activement sur le serveur.
•6 Réinitialisez le téléphone pour
MNO essayer de refaire un enregistrement
99 sur le serveur. Hold
DEF
MNO
WXYZ
WXYZ
OPER
OPER
L’Affichage indique « Lien au réseau
interrompu »
#
Sel
Vérifiez que le câble LAN est correctement
branché :
Del
• Vérifiez la terminaison
du
Directories
commutateur ou du concentrateur
Services
(extrémité du câble la plus éloignée
2
1
Conference
du téléphone).
ABC
• Vérifiez queTransfer
le commutateur ou le
5
4
concentrateur (lien ou voyants deGHI JKL
Redial
statut clignotants)
est opérationnel
77 ou 88
adressez-vous Hold
à l’administrateurPQRS
de TUV
votre système.
* 0
ABC
GHI
JKL
PQRS
TUV
OPER
OPER
29
• Appuyez sur Menu suivi d’État du
système et d’État
du réseau. Faites
Messages
défiler pour vérifier que le port LAN
3
Do Not Disturb
DEF est actif.
•6 Réinitialisez le téléphone pour
MNO essayer de le reconnecter au réseau.
DEF
MNO
99
WXYZ
WXYZ
#
Hold
Sécurité et conformité
Partie 15 de la
réglementation
Cet appareil est conforme à la partie 15 de
la réglementation FCC. Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes :
2. Cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les
interférences susceptibles d’en
altérer le fonctionnement.
1. Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles ; et
Appareils ou périphériques
numériques de classe B
Remarque : Ce matériel a été testé et
déclaré conforme aux limites établies
pour un appareil numérique de classe
B, conformément à la partie 15 de la
réglementation FCC. Ces limites ont
été établies par mesure de protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles à l’utilisation du matériel dans
un environnement résidentiel. Ce matériel
génère, utilise et peut rayonner de l’énergie
aux fréquences radioélectriques et, s’il n’est
pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut causer des interférences
nuisibles aux radiocommunications.
Cependant, il n’est pas garanti que de telles
interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement
provoque des interférences perturbant de
manière notable la réception des émissions
de radio ou de télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant puis en rallumant
l’équipement, l’utilisateur est encouragé
à tenter d’éliminer ces interférences par
l’application d’une ou de plusieurs des
mesures suivantes :
1. Réorienter ou déplacer l’antenne
réceptrice.
2. Augmenter la distance qui sépare
l’équipement du récepteur.
3. Brancher l’équipement sur une
prise électrique appartenant à un
circuit différent de celui sur lequel
le récepteur est branché.
4. Demander conseil au vendeur
ou à un technicien radio/TV
expérimenté.
Modifications
En vertu de la partie 15 de la réglementation
FCC, l’utilisateur est averti que tous
les changements ou modifications non
expressément approuvés par Polycom
Inc., peuvent avoir pour effet de lui
faire perdre son droit d’exploiter cet
équipement.
Instructions d’installation
L’installation doit être conforme aux codes
nationaux en matière de câblage.
L’Installation doit être exécutée
conformément à tous les règlements
nationaux applicable au filage électrique.
30
Le connecteur agit comme un
dispositif de déconnexion
La prise de courant sur laquelle cet appareil
est branché doit être installée à proximité
de l’équipement et doit rester toujours
accessible.
La prise électrique à laquelle l’appareil
est branché doit être installée près
de l’équipement et doit toujours être
facilement accessible.
Industrie Canada (IC)
Cet appareil numérique de la classe [B] est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la classe [B]
est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Marques CE et VCCI
La copie intégrale de la déclaration de
conformité CE est disponible auprès de
Polycom Ltd., 270 Bath Road, Slough
Berkshire SL1 4DX, Royaume-Uni.
Le présent SoundPoint® IP 600/601 SIP
porte le label CE. Ce marquage indique
la conformité aux directives européennes
CE/89/336 et CE/73/23.
Garantie limitée et limitation de la
responsabilité de Polycom
GARANTIE LIMITÉE. Polycom garantit
l’utilisateur final (« le client ») contre
tout défaut de fabrication ou de matière
du présent produit, dans le cadre d’une
utilisation et d’un service normaux,
pendant une période d’un an à compter
de sa date d’achat de Polycom ou d’un
revendeur autorisé.
La seule obligation de Polycom au
titre de cette garantie expresse est de
réparer le produit défectueux ou la
pièce défectueuse, de fournir au client
un produit ou une pièce équivalente en
lieu et place de l’article défectueux ou,
dans le cas où ces deux solutions ne
seraient pas raisonnablement praticables,
à la seule discrétion de Polycom, de
rembourser le client du prix d’achat du
produit défectueux. Tous les produits
ainsi remplacés deviennent la propriété
de Polycom. Les produits et les pièces
de remplacement peuvent être neufs ou
reconditionnés. Tous les produits ou
pièces remplacés ou réparés par Polycom
sont garantis quatre-vingt-dix (90) jours
à compter de la date d’expédition ou le
reste de la période initiale de garantie si
la durée à courir dépasse quatre-vingt-dix
(90) jours.
Les produits retournés à Polycom
doivent être envoyés en port payé dans
un emballage protégeant adéquatement
le produit ; il est recommandé d’assurer
le colis ou de l’acheminer par un
moyen assurant un suivi précis. La
responsabilité de la perte et des dommages
éventuellement subis par l’article retourné
ne sera transférée à Polycom qu’au
31
moment où il est réceptionné par Polycom.
L’article réparé ou remplacé sera renvoyé
au client aux frais de Polycom dans un
délai de trente (30) jours à compter de
la réception par Polycom du produit
défectueux et Polycom assumera les
risques de perte ou de dommages jusqu’à
la réception de l’article par le client.
Exclusions
La responsabilité de Polycom à l’égard de
cette garantie limitée sera dégagée si les
essais et les inspections démontrent que
le défaut présumé n’existe pas ou qu’il
résulte de l’une des causes suivantes :
•
•
• Le non-respect des instructions de
Polycom en matière d’installation,
d’utilisation ou d’entretien ;
• La modification ou l’altération non
autorisée du produit ;
•
L’utilisation prohibée du produit
pour l’accès à des services courants
d’entreprises de télécommunications ;
L’abus, l’utilisation inappropriée ou
négligente, ou les omissions de la part
du client ou de ses agents ;
Les actes de tiers, les cas de force
majeure, les dommages causés par
un accident, un incendie, la foudre,
une anomalie ou une panne du réseau
électrique, ou autres dangers similaires.
Garantie exclusive
SI UN PRODUIT POLYCOM NE
RÉPOND PAS À LA GARANTIE
CI-DESSUS, LE SEUL RECOURS DU
CLIENT POUR NON-RESPECT DES
CLAUSES DE GARANTIE EST LA
RÉPARATION, LE REMPLACEMENT
OU LE REMBOURSEMENT DU PRIX
D’ACHAT EFFECTIVEMENT PAYÉ,
À LA DISCRÉTION DE POLYCOM.
DANS TOUTE LA MESURE PERMISE
PAR LA LOI, LES GARANTIES
ET REMÈDES CI-DESSUS SONT
EXCLUSIFS ET TIENNENT LIEU
DE TOUTES AUTRES GARANTIES,
CLAUSES OU CONDITIONS,
EXPRESSES OU IMPLICITES,
FONDÉES SUR LES FAITS OU
DÉCOULANT DE L’APPLICATION
DE LA LOI, STATUTAIRE OU
AUTRE, Y COMPRIS TOUTES
GARANTIES, CLAUSES OU
CONDITIONS, D’APTITUDE À
LA COMMERCIALISATION OU
À UN USAGE PARTICULIER,
DE QUALITÉ SATISFAISANTE,
DE CORRESPONDANCE À
LA DESCRIPTION ET DE
RESPECT DE LA PROPRIÉTÉ
INTELLECTUELLE D’AUTRUI, QUI
SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES.
POLYCOM DÉCLINE ET INTERDIT
EXPRESSÉMENT À QUI QUE CE
SOIT DE PRENDRE TOUT AUTRE
ENGAGEMENT EN RAPPORT AVEC
LA VENTE, L’INSTALLATION,
L’ENTRETIEN OU L’UTILISATION DE
SES PRODUITS.
Contrats de service
Veuillez vous adresser à votre revendeur
autorisé de Polycom pour tout contrat de
service applicable à ce produit.
32
Limitations de responsabilité
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ.
DANS TOUTE LA MESURE
PERMISE PAR LA LOI, POUR DE
QUELCONQUES DOMMAGES
INCIDENTS, CONSÉCUTIFS,
INDIRECTS, SPÉCIAUX OU
PUNITIFS, OU POUR DES PERTES
DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES,
DES PERTES DE CLIENTÈLE, DES
PERTES D’INFORMATIONS OU
DE DONNÉES, OU DES PERTES
FINANCIÈRES DÉCOULANT D’UNE
MANIÈRE QUELCONQUE DE LA
VENTE, DE L’INSTALLATION,
DE L’ENTRETIEN, DE L’USAGE,
DU FONCTIONNEMENT, DU
NON-FONCTIONNEMENT OU DE
L’INTERRUPTION DE SES PRODUITS,
MÊME DANS LE CAS OÙ POLYCOM
OU SON REVENDEUR AUTORISÉ A
ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE
TELS DOMMAGES, ET, DANS TOUS
LES CAS, LA RESPONSABILITÉ
DE POLYCOM SE LIMITE À LA
RÉPARATION, AU REMPLACEMENT
OU AU REMBOURSEMENT DU
PRIX D’ACHAT EFFECTIVEMENT
PAYÉ, À LA DISCRÉTION DE
POLYCOM. CETTE LIMITATION
DE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD
DES DOMMAGES NE SERA PAS
AFFECTÉE PAR LE FAIT QUE
L’UN DES REMÈDES, QUEL QU’IL
SOIT, MENTIONNÉS CI-DESSUS
N’ATTEINT PAS LE BUT ESSENTIEL
PRÉVU.
Avertissement juridique
Certains pays, États ou provinces
n’admettent pas l’exclusion ou la
limitation des garanties implicites ou
la limitation des dommages incidents
ou collatéraux pour certains produits
vendus au public, ni la limitation de
responsabilité en cas de blessure de
personnes, de sorte que les limitations et
exclusions susmentionnées peuvent ne pas
s’appliquer intégralement à votre situation.
Lorsque l’exclusion partielle des garanties
implicites n’est pas permise, l’effet de ces
garanties ne pourra se prolonger au-delà
de la période de garantie écrite applicable.
Cette garantie vous confère des droits
spécifiques susceptibles de varier selon les
lois locales en vigueur.
Loi applicable
La présente garantie limitée et les
limitations de responsabilités qui
l’accompagnent sont régies par les lois
de l’État de Californie des États-Unis,
et par les lois des États-Unis, sauf en
cas contradiction entre les principes
juridiques sous-jacents. La Convention
des Nations Unies sur les contrats de vente
internationale de marchandises est exclue
dans son intégralité et n’est donc pas
applicable à cette garantie limitée ni aux
clauses limitatives.
Aucune partie du présent manuel ne peut
être copiée, reproduite, ni transmise, sous
quelque forme ou par quelque moyen que
ce soit, ni traduite dans une autre langue
ou un autre format, en partie ou en totalité,
sans le consentement écrit de Polycom,
Inc.
Ne retirez aucune identification, aucun
copyright ni aucune autre notification du
produit, et n’autorisez aucun tiers à le
faire.
Polycom, le motif du logo Polycom et
SoundPoint sont des marques de Polycom,
Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Tous droits réservés dans le cadre
des conventions panaméricaines et
internationales en matière de copyright.
33
Avis de copyright
Certaines parties du logiciel contenu dans
ce produit sont sous copyright © 1998,
1999, 2000 Thai Center Open Source
Software Center Ltd. and Clark Cooper.
LE LOGICIEL EST FOURNI « TEL
QUEL », SANS GARANTIE D’AUCUNE
SORTE, QU’ELLE SOIT EXPLICITE
OU IMPLICITE, INCLUANT ET SANS
LIMITATION TOUTE GARANTIE
DE COMMERCIALISATION
OU D’ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER ET SANS
CONTREFAÇON. LES AUTEURS
OU DÉTENTEURS DU COPYRIGHT
NE PEUVENT EN AUCUN CAS
ÊTRE TENUS RESPONSABLES
DE TOUTE RÉCLAMATION,
DOMMAGE INTÉRÊT OU AUTRE
RESPONSABILITÉ, QUE CE SOIT
DANS LE CADRE D’UN CONTRAT,
À TORT OU AUTRE, RÉSULTANT,
D’UNE MANIÈRE QUELCONQUE, DU
LOGICIEL OU DE SON USAGE OU
D’UNE AUTRE VENTE DU LOGICIEL.
Toute personne obtenant une copie de ce
logiciel et des fichiers de documentation
connexes (le « Logiciel ») se voit accorder
l’autorisation, gracieusement, de faire le
commerce de ce Logiciel sans restriction
et sans limitation des droits d’utilisation,
de copie, de modification, de fusion,
de publication, de distribution, de sous
licence et/ou de vente de copies du logiciel
et d’autoriser des tiers auxquels le Logiciel
est fourni à faire de même, dans les
conditions suivantes :
L’avis de copyright susmentionné et le
présent avis d’autorisation doivent être
inclus dans toutes les copies ou les parties
substantielles du Logiciel.
34
Polycom, Inc.
1565 Barber Lane
Milpitas, CA 95035
©2006 Polycom, Inc. Tous droits réservés. Polycom®, SoundPoint® et le motif du logo de Polycom
sont des marques déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Toutes les autres marques sont
la propriété de leurs sociétés respectives.
1725-11621-107 Rev A
35

Manuels associés