Generac 20 kVA G0071890 Standby Generator Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
Generac 20 kVA G0071890 Standby Generator Manuel utilisateur | Fixfr
®
Guide d’installation
Groupes électrogènes refroidis par air
50 Hz triphasés
20 kVA
Traduction des instructions originales
Ce produit n’est pas destiné à
être utilisé pour des installations
de maintien des fonctions vitales.
ISO000209b
Enregistrez votre produit Generac à :
www.activategen.com
1-262-953-5155
CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Utiliser cette page pour consigner des informations importantes sur ce groupe électrogène.
Modèle :
N° de série :
Date de
production :
Tension (V) :
Courant (A)
GPL :
Courant (A) GN :
Fréquence (Hz) :
Phases :
Réf. contrôleur :
STA MAC ID :
SSID :
ii
Consigner dans cette page les informations figurant sur
l’étiquette signalétique de l’appareil. Voir l’emplacement de
l’étiquette signalétique dans le manuel de l’utilisateur.
L’étiquette signalétique de l’appareil est apposée sur la paroi
intérieure, à gauche du tableau de commande.
Toujours fournir les numéros de modèle et de série complets
de l’appareil lorsqu’on communique avec un IASD
(Independent Authorized Service Dealer, fournisseur de
services d’entretien agréé indépendant) concernant des
pièces ou une réparation.
Utilisation et entretien : Un entretien et des soins corrects
de l’appareil permettent de minimiser les problèmes et de
maintenir les coûts d’exploitation à un minimum. L’exploitant
a pour responsabilité d’effectuer toutes les inspections de
sécurité, de vérifier que tout l’entretien est effectué sans
délai pour garantir un fonctionnement sans danger et de
faire inspecter le matériel à intervalles réguliers par un IASD.
L’entretien courant, les réparations et le remplacement de
pièces relèvent de la responsabilité du propriétaire/exploitant
et ne constituent pas des défauts de pièces ou de maind’œuvre en vertu des dispositions de la garantie. Les
pratiques d’exploitation et l’usage d’un appareil particulier
peuvent contribuer à la nécessité d’un entretien ou de
réparations plus fréquents.
Pour tout besoin en entretien ou réparation du groupe
électrogène, Generac conseille de s’adresser à IASD. Les
techniciens d’entretien agréés sont formés par le fabricant et
capables d’assurer toutes les interventions nécessaires.
Pour connaître l’emplacement du IASD le plus proche, voir le
localisateur de concessionnaires à :
www.generac.com/Dealer-Locator.
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Déclaration de conformité CE
Fabricant :
Generac Power Systems, Inc.
S45 W29290 Hwy 59
Waukesha, WI 53189 États-Unis
Generac Power Systems, Inc. déclare par la présente que les machines décrites ci-après respectent toutes les dispositions
pertinentes de la directive Machines 2006/42/CE. Les machines sont également conformes aux dispositions pertinentes de la
directive sur le bruit en extérieur 2000/14/CE (modifiée par la directive 2005/88/CE). Organisme notifié : TÜV Rheinland LGA
Products GmbH, Tillystraße 2, 90431 Nürnberg, Allemagne, organisme notifié n° NB 0197, la directive sur les équipements radio
2014/53/UE et la directive sur la résistance des substances dangereuses 2011/65/UE (telle que modifiée par la directive (UE)
2015/863).
Description des machines : Groupe électrogène
Numéros de modèle :
Numéros de modèle Generac : G007189# et G007289# (# – 0 à 9 représentant des modifications
minimes en matière de conception)
Les normes suivantes ont été respectées en tout ou en partie, le cas échéant :
Directive Machines 2006/42/CE Normes harmonisées appliquées :
EN ISO 8528-13:2016 – Groupes électrogènes à courant alternatif entraînés par des moteurs alternatifs à combustion interne
CEI 60204-1:2010/AC:2010 – Matériel électrique des machines – Partie 1 : Exigences générales
ISO 12100:2010 – Principes généraux de conception – Évaluation et réduction des risques, y compris EN 14121:2007
Normes supplémentaires auxquelles il a été fait référence ou qui ont été respectées en tout ou en partie, le cas échéant :
ISO 8528 – Groupes électrogènes à courant alternatif entraînés par des moteurs alternatifs à combustion interne
ISO 8528-1:2005 – Application, cotes et performance
ISO 8528-5:2013 – Groupes électrogènes
CEI 60034-1:2010 – Machines électriques rotatives – Partie 1 : Cotes et performance
Normes harmonisées appliquées pour la Directive sur les émissions sonores extérieures 2000/14/CE :
ISO 8528-10:1998 – Mesure du bruit aérien par la méthode de la surface enveloppante
EN ISO 3744:1995 – Détermination des niveaux de puissance acoustique et des niveaux d'énergie acoustique de sources de bruit à
l'aide de la pression acoustique
Niveau de puissance acoustique mesuré des numéros de modèle G007189# et G007289# 94,4 dB(A), niveau de puissance
acoustique garanti 95 dB(A)
Normes harmonisées appliquées pour la Directive sur les équipements radio 2014/53/UE :
EN 55012:2007+A1:2009 – Véhicules, bateaux et moteurs à combustion interne – Caractéristiques des perturbations radioélectriques
ETSI EN 300 328 V2.1.1:2016 – Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique
ETSE EN 301 489-1:2017 Ed.V2.1.1 – Compatibilité électromagnétique pour l’équipement radio
ETSE EN 301 489-17:2017 Ed.V3.1.1 – Compatibilité électromagnétique pour l’équipement radio
EN 61000-6-2:2005+C1:2005 – Compatibilité électromagnétique – Partie 6-2 : Normes génériques – Immunité industrielle
EN 61000-6-3-3:2007+A1:2011 – Compatibilité électromagnétique – Partie 6-3 : Normes génériques – Émissions
Normes harmonisées appliquées pour la Directive sur les limitations de l’utilisation de substances dangereuses 2011/65/CE :
CEI 63000:2016 - Documentation technique pour l'évaluation des produits électriques et électroniques
Un dossier technique a été établi conformément à la Partie A de l'Annexe VII de la directive Machines 2006/42/CE et est disponible sur
demande pour les autorités nationales européennes.
Jeffrey Jonas
Ingénieur personnel senior - Certifications
Generac Power Systems, Inc.
S45 W29290 Hwy 59
Waukesha, Wisconsin, États-Unis
Signature :
Ce document a été rédigé à Generac Power Systems, Inc. à l’adresse notée ci-dessus le 26 janvier 2021
Document original – écrit en anglais.
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
iii
Page laissée blanche intentionnellement.
iv
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Table des matières
Section 1 : Sécurité
Prévention des infiltrations d’eau .................... 18
Introduction ..........................................................1
Proximité des réseaux de services publics .... 18
Veiller à lire attentivement ce manuel .........................1
Vérifier la portée du signal Wi-Fi ...............................19
Messages de sécurité ..........................................1
Conseils pour le transport ................................ 19
Autocollants de sécurité et d’information .........2
Surface de pose adaptée .................................. 19
Sécurité générale .................................................5
Pose sur des toits, plateformes ou autres
structures d’appui ............................................. 19
Installation ............................................................6
Fonctionnement ...................................................7
Entretien ...............................................................7
Surfaces chaudes ................................................9
Avant de commencer ........................................10
Index des normes ..............................................10
Section 2 : Déballage et inspection
Généralités .........................................................11
Outillage nécessaire ..........................................11
Section 4 : Placement du groupe
électrogène
Poids du groupe électrogène ........................... 21
Instructions de levage ...................................... 21
Placement du groupe électrogène ................... 21
Section 5 : Sélection de carburant et
raccordements de gaz
Déballage ............................................................11
Exigences et recommandations concernant
le carburant ........................................................ 23
Ouvrir le capot supérieur ...........................................12
Pouvoir calorifique .....................................................23
Dépose des panneaux d’enceinte ....................13
Pression de carburant ...............................................23
Dépose du panneau d’accès avant ...........................13
Sélection de carburant ...................................... 23
Dépose du panneau latéral d’admission ...................13
Consommation de carburant ........................... 24
Branchements d’abonné et pièces en vrac .....14
Diamètre des conduites de gaz ........................ 25
Branchements arrière ........................................14
Diamètre de conduite pour le gaz naturel .................25
Disjoncteur principal du groupe électrogène
(sectionneur du groupe électrogène) ..............14
Diamètre de conduite pour le GPL ............................25
Pièces livrées en vrac .......................................14
Pose et raccordement des conduites de
carburant ............................................................ 26
Robinet d’arrêt de carburant ......................................26
Conduite flexible de carburant ...................................26
Section 3 : Choix et préparation de
l’emplacement
Choix de l’emplacement ....................................15
Monoxyde de carbone .......................................15
Piège à sédiments .....................................................26
Vérifier les raccordements de conduite de
carburant ............................................................ 27
Vérifier la pression de carburant ...............................27
Détecteurs de monoxyde de carbone .......................15
Effectuer un essai d’étanchéité du circuit
de carburant ..............................................................27
Points de pénétration de CO potentiels .....................16
Protéger la structure ..................................................16
Prévention des incendies .................................17
Distances requises ....................................................17
Installation au gaz naturel (typique) ................ 28
Installation au GPL (vapeur) (typique) ............ 29
Codes, normes et directives anti-incendie .................18
Entretien du groupe électrogène ...............................18
Air frais pour l’aération et le
refroidissement ..................................................18
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
v
Table des matières
Section 6 : Raccordements électriques
Section 10 : Accessoires
Raccordements du groupe électrogène ..........31
Câblage de commande ......................................32
Câblage de courant secteur ..............................33
Relais d’alarme commun (en option) ...............33
Batterie requise ..................................................33
Installation de la batterie ...................................34
Section 11 : Schémas
Plan d’installation (10000010676—1 / 2) .................. 55
Plan d’installation (10000010676—2 / 2) .................. 56
Schéma de câblage (10000041680—1 / 6) .............. 57
Schéma de câblage (10000041680—2 / 6) .............. 58
Schéma de câblage (10000041680—3 / 6) .............. 59
Raccorder la batterie ................................................. 34
Schéma de câblage (10000041680—4 / 6) .............. 60
Élimination des batteries ..................................35
Schéma de câblage (10000041680—5 / 6) .............. 61
Schéma de câblage (10000041680—6 / 6) .............. 62
Section 7 : Démarrage et essai du tableau de
commande
Tableau de commande d’interface ...................37
Utiliser le tableau de commande ............................... 37
Configuration du tableau de commande .........37
Activation .................................................................. 37
Démarrage à froid intelligent ..................................... 39
Configurer le temporisateur d’exercice d’entretien ... 40
Avant la mise en marche initiale ......................40
Assistant d’installation ............................................... 40
Fonction d’autocontrôle du système
d’interconnexion ........................................................ 40
Avant de démarrer, procéder comme suit : ............... 41
Vérifier le fonctionnement manuel de
l’inverseur de source .........................................44
Vérification des systèmes électriques .............44
Essais du groupe électrogène en charge ........45
Vérifier le fonctionnement automatique ..........46
Récapitulatif de l’installation ............................46
Mise à l’arrêt du groupe électrogène en
charge ou durant une panne de courant
secteur (réseau électrique) ...............................46
Section 8 : Dépannage
Dépannage du groupe électrogène ..................49
Section 9 : Guide de référence rapide
Guide de référence rapide ................................51
vi
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Sécurité
Section 1 : Sécurité
Introduction
Merci d’avoir acheté ce groupe électrogène hautes
performances compact à moteur thermique refroidi par
air. Il est conçu pour fournir automatiquement
l’alimentation électrique nécessaire au fonctionnement
de systèmes critiques en cas de panne de courant
secteur (réseau électrique).
Ce modèle est équipé de série d’une enceinte métallique
anti-intempéries destinée exclusivement à une
installation à l’extérieur. Ce groupe électrogène
fonctionne soit au propane liquide (gaz de pétrole liquéfié
[GPL]) ou au gaz naturel (GN). Voir Exigences et
recommandations concernant le carburant.
REMARQUE : Ce groupe électrogène est destiné à être
utilisé pour alimenter des charges résidentielles typiques
telles que moteurs à induction (pompes de puisard,
réfrigérateurs,
climatiseurs,
chaudières,
etc.),
équipements électroniques (ordinateur, moniteur,
téléviseur, etc.), luminaires et fours micro-ondes, s’il est
de capacité adaptée. Ce modèle est également équipé
d’un module Wi-Fi®, qui permet aux utilisateurs de
contrôler l’état du groupe électrogène à partir de tout
accès à Internet.
REMARQUE : Wi-Fi® est une marque déposée de Wi-Fi
Alliance®.
CONSERVER CE MANUEL pour toute consultation
ultérieure. Le présent manuel contient des instructions
importantes qui doivent être respectées durant le
placement, le fonctionnement et l’entretien de l’appareil
et de ses composants. Toujours fournir ce manuel à toute
personne devant utiliser cet appareil et l’instruire sur la
façon correcte de démarrer, faire fonctionner et arrêter
l’appareil en cas d’urgence.
Messages de sécurité
Le fabricant ne peut pas prévoir toutes les circonstances
possibles susceptibles de présenter un danger. Les
messages d’alerte figurant dans ce manuel et sur les
étiquettes et autocollants apposés sur l’appareil ne sont
pas exhaustifs. Avant d’employer une procédure, une
méthode de travail ou une technique d’exploitation qui
n’est pas spécifiquement préconisée par le fabricant,
vérifier qu’elle est sans danger et ne remet pas en cause
la sécurité du matériel.
Tout au long de cette publication et sur les étiquettes et
autocollants apposés sur l’appareil, trois types de
messages de sécurité sont utilisés pour signaler des
instructions spéciales concernant une opération
particulière susceptible de présenter un danger si elle est
effectuée de façon incorrecte ou imprudente. Veiller à
bien les respecter. Leur définition est la suivante :
Les informations contenues dans ce manuel
correspondent aux produits fabriqués au moment de la
publication. Le fabricant se réserve le droit d’effectuer
des mises à jour techniques, des corrections et des
révisions relatives aux produits à tout moment sans
préavis.
ATTENTION DANGER
Triangle jaune à bordure noire et symbole
noir ; indique une situation dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, peut provoquer la mort
ou des blessures graves.
ACTION OBLIGATOIRE
Cercle à fond bleu et symbole blanc ; indique
une action requise pour protéger la santé des
personnes ou pour éviter une situation
dangereuse pouvant provoquer la mort ou
des blessures graves.
Veiller à lire attentivement ce manuel
Lire le manuel d’instruction.
Lire et comprendre le manuel en entier
avant d’utiliser ce matériel.
INTERDICTION
Cercle à barre diagonale rouge et symbole
noir ; indique une action interdite. L’exécution
de cette action peut créer une situation
dangereuse susceptible de provoquer la mort
ou des blessures graves.
ISO000100a
Si une quelconque partie de ce manuel n’est pas
comprise, adresser toute question ou préoccupation à
l’IASD (Independent Authorized Service Dealer,
fournisseur de services d’entretien agréé indépendant) le
plus proche ou au Service après-vente Generac au
1-262-544-4811
ou
visiter
www.generac.com
concernant les procédures de démarrage, d’exploitation
et d’entretien. Le propriétaire est responsable du bon
entretien et de la sécurité d’utilisation de l’appareil.
Ce manuel doit être utilisé conjointement avec toute
autre documentation produit fournie avec le produit.
—
REMARQUE
Les remarques fournissent des
renseignements supplémentaires importants
concernant une procédure ou un composant.
Ces messages ne peuvent pas éliminer les dangers
qu’ils signalent. L’observation des mesures de précaution
et un strict respect des instructions spéciales durant
l’exploitation et l’entretien sont essentiels à la prévention
des accidents.
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
1
Sécurité
Autocollants de sécurité et d’information
Cet appareil comporte des autocollants de sécurité et d’information où figurent différent pictogrammes. Ces
autocollants et pictogrammes sont décrits ci-dessous. Leur emplacement est indiqué à la Figure 1-1. S’adresser à un
IASD pour remplacer tout autocollant manquant, endommagée ou illisible.
Rep.
Autocollant
Description
Signification
A
Vidange d’huile
Emplacement du point de vidange d’huile
B
Câble positif de batterie
• Présence d’électricité. Garder la borne positive couverte
•
•
en permanence lorsque le câble est raccordé à la
batterie.
Lire et comprendre les manuels en entier avant d’utiliser
ce matériel.
Identifie le câble positif de la batterie.
C
Câble négatif de batterie
Identifie le câble négatif de la batterie.
D
Sélecteur de carburant
Étape 1 : Appareil réglé pour fonctionner au gaz naturel
(GN).
Étape 2 : Enfoncer le sélecteur et le tourner de 180° pour
changer de type de carburant.
Étape 3 : Appareil réglé pour fonctionner au gaz propane
liquide (GPL).
1
NG
NG
LP
2
REMARQUE : Cette étiquette est destinée à être mise au
rebut après l’installation et ne devra pas être remplacée si
elle manque.
3
LPG
E
Risque de choc
électrique / lire le manuel
• Des composants électriques porteurs de tensions
•
F
Risque de brûlure /
risque d’asphyxie
• La surface peut être chaude. Ne pas toucher durant la
•
G
Activation
potentiellement mortelles peuvent être accessibles à
l’intérieur. Veiller à rendre le matériel sans danger avant
toute tentative d’accès.
Lire et comprendre les manuels en entier avant toute
tentative d’accès.
marche du matériel. Après la mise à l’arrêt, laisser les
surfaces refroidir suffisamment longtemps avant tout
contact.
Du monoxyde de carbone, un gaz toxique incolore et
inodore, est dégagé dans l’échappement du moteur
durant la marche. Éviter l’inhalation des gaz
d’échappement.
• Activer le groupe électrogène avant de mettre l’appareil
en service.
• Lire les détails dans le manuel.
WWW.ACTIVATEGEN.COM
2
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Sécurité
H
Pas de pièces
réparables par
l’utilisateur
• Présence d’électricité à différents endroits à l’intérieur de
cette enceinte.
• Ce matériel est conçu pour fonctionner automatiquement
•
•
•
•
•
•
et peut démarrer à tout moment. Mettre l’appareil hors
service avant toute intervention.
Présence d’une batterie. Porter des équipements de
protection adaptés.
Ce matériel émet des gaz d’échappement. S’assurer que
l’installation est correcte pour écarter le risque
d’asphyxie.
Ne pas ouvrir l’enceinte. Il n’y a aucune pièce réparable
par l’utilisateur à l’intérieur. S’adresser à un IASD.
Lire et comprendre le manuel en entier avant d’installer
ou de faire fonctionner ce matériel.
Ne pas fumer à proximité de ce matériel.
Ne pas permettre la présence de flammes nues près de
ce matériel.
J
Lire le manuel de
l’utilisateur
Lire les explications sur l’appareil dans les manuels.
K
Point de levage
Attacher les accessoires de levage à cet emplacement et
uniquement aux emplacements identifiés comme tels. Ne
pas accrocher l’appareil de levage directement au point de
levage.
L
Point de pincement
Garder les mains à l’écart de ces zones lors de la pose du
panneau avant ou de la fermeture du capot supérieur.
M
—
Étiquette de données de
modèle
Emplacement de l’étiquette autocollante
N
—
Étiquette de données de
carburant
Emplacement de l’étiquette autocollante
P
Niveau de puissance
acoustique
Niveau de puissance acoustique garanti en vertu de la
Directive 2000/14/CE. Voir la valeur réelle sous « Données
techniques » dans le manuel de l’utilisateur.
Q
Raccord fileté
L’arrivée de carburant a un raccord fileté de 3/4 po NPT.
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
3
Sécurité
E
D
G
M
F
L
A
K
E
J
H
K
B
C
N
K
Q
P
Figure 1-1. Autocollants de sécurité et d’information
4
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Sécurité
Sécurité générale
Surface chaude. Garder le matériel à l’écart de
matériaux combustibles durant la marche. Ne
pas toucher les surfaces chaudes durant la
marche du matériel. Après la mise à l’arrêt,
laisser les surfaces refroidir suffisamment
longtemps avant tout contact.
ISO000110
L’enceinte protège contre les surfaces chaudes à
l’intérieur du groupe électrogène. Il peut y avoir des
surfaces chaudes lorsque le groupe électrogène
fonctionne sous une charge importante. Ne pas
ouvrir l’enceinte lorsque le groupe électrogène
est en marche.
ISO000533
Lire le manuel d’instruction.
Lire et comprendre le manuel en entier
avant d’utiliser ce matériel.
Respecter les réglementations en vigueur
concernant l’hygiène et la sécurité sur
le lieu de travail.
ISO000538
En cas d’accident électrique, couper
immédiatement l’alimentation électrique.
Utiliser des outils non conducteurs pour
dégager la victime d’un conducteur sous
tension. Appliquer les premiers soins
et appeler un médecin.
ISO000145
Utiliser uniquement des extincteurs d’incendie
complètement chargés de classification
conforme aux normes en vigueur.
ISO000252
ISO000100a
Voir l’équipement de sécurité prévu par
les codes et normes en vigueur pour
travailler sur un système électrique
sous tension.
Tenir les flammes nues à l’écart de
ce matériel. Des gaz inflammables et
explosifs sont présents à l’intérieur de
ce matériel.
ISO000529
ISO000257
L’installation, l’utilisation et l’entretien de ce
matériel devront être effectués exclusivement
par du personnel d’entretien qualifié.
Ne pas obstruer la circulation d’air de
refroidissement et d’aération autour
du groupe électrogène.
ISO000217
ISO000182a
S’assurer que le groupe électrogène est
installé conformément aux instructions et
recommandations du fabricant.
Ne pas se tenir sur le dessus du groupe
électrogène ni se servir du groupe
électrogène comme marchepied.
ISO000216
ISO000539
Une fois l’installation effectuée correctement,
ne rien faire qui puisse modifier la sécurité
de l’installation ou rendre l’appareil non
conforme aux codes, normes, lois et
règlements en vigueur.
Ne pas fumer à proximité du matériel.
Des gaz inflammables et explosifs sont
présents à l’intérieur de ce matériel.
ISO000528
ISO000540
Respecter toutes les mesures de
précaution figurant dans tous les
documents fournis avec ce matériel.
Accès utilisateur interdit. Ne pas ouvrir l’enceinte.
Pas de pièces réparables par l’utilisateur à
l’intérieur. L’installation, l’utilisation et l’entretien de
ce matériel devront être effectués exclusivement
par du personnel d’entretien qualifié. S’adresser
à un IASD.
ISO000543
ISO000531a
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
5
Sécurité
Installation
L’installation doit être conforme aux codes
de l’électricité et du bâtiment en vigueur.
L’installation doit toujours être conforme
aux codes, normes, lois et règlements
en vigueur.
ISO000218
ISO000190
L’appareil doit être placé d’une façon à
empêcher l’accumulation de matières
combustibles en dessous.
Le câblage et les raccordements à l’appareil
devront être effectués exclusivement par un
électricien formé et qualifié.
ISO000147
ISO000155a
Point de levage. Attacher les accessoires
de levage à cet emplacement et
uniquement aux emplacements identifiés
comme tels. Ne pas accrocher l’appareil
de levage directement au point de levage.
Toujours utiliser un détecteur de monoxyde
de carbone à piles à l’intérieur en veillant à
l’installer conformément aux instructions
du fabricant.
ISO000532
ISO000178a
Respecter les réglementations en vigueur
concernant l’hygiène et la sécurité sur
le lieu de travail.
Le raccordement de la source de carburant
doit être effectué par un installateur ou un
technicien professionnel qualifié.
ISO000538
ISO000151a
S’assurer que le groupe électrogène est
installé conformément aux instructions et
recommandations du fabricant.
Le groupe électrogène doit être installé
et utilisé à l’extérieur seulement.
ISO000539
ISO000525
Une fois l’installation effectuée correctement,
ne rien faire qui puisse modifier la sécurité
de l’installation ou rendre l’appareil non
conforme aux codes, normes, lois et
règlements en vigueur.
Le carburant et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosifs.
Aucune fuite de carburant n’est
admissible. Tenir les flammes et les
étincelles à l’écart.
ISO000540
ISO000192
Ne jamais raccorder cet appareil au circuit
électrique d’un quelconque immeuble sauf
si un électricien qualifié a installé un inverseur
de source homologué.
Utiliser exclusivement un appareillage de
commutation homologué pur isoler le
groupe électrogène de la source de
courant normale.
ISO000150
ISO000237
Ne pas modifier la configuration ou
l’installation ni obstruer l’aération du
groupe électrogène.
Vérifier que le circuit électrique est
correctement mis à la terre avant de
le mettre sous tension.
ISO000146
ISO000152
6
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Sécurité
Fonctionnement
Ne pas porter de bijoux lors du démarrage
ou de l’utilisation de ce produit.
Ce produit n’est pas destiné à
être utilisé pour des installations
de maintien des fonctions vitales.
ISO000115
ISO000209b
Entretien
Surface chaude. Garder le matériel à l’écart de
matériaux combustibles durant la marche. Ne
pas toucher les surfaces chaudes durant la
marche du matériel. Après la mise à l’arrêt,
laisser les surfaces refroidir suffisamment
longtemps avant tout contact.
ISO000108
Les batteries contiennent de l’acide sulfurique
et peuvent provoquer des brûlures chimiques
graves. Porter des équipements de protection
pour travailler avec des batteries.
ISO000138a
Atmosphère asphyxiante. Du monoxyde de
carbone, un gaz toxique incolore et inodore,
est dégagé dans l’échappement du moteur
durant la marche. Éviter l’inhalation des
gaz d’échappement.
ISO000103
Présence d’électricité. Garder la borne
positive couverte en permanence lorsque
le câble est raccordé à la batterie.
ISO000530
Point de pincement. Garder les mains à
l’écart de ces zones lors de la pose du
panneau avant ou de la fermeture du
capot supérieur.
ISO000526
Présence d’électricité. Ce matériel produit
des tensions potentiellement mortelles.
Veiller à rendre le matériel sans danger avant
toute tentative de réparation ou d’entretien.
ISO000187
Contrôler le groupe électrogène à intervalles
réguliers et s’adresser au fournisseur de
service après-vente le plus proche concernant
les pièces à réparer ou à changer.
ISO000524
Démarrage automatique. Sectionner
l’alimentation secteur et mettre l’appareil
hors service avant toute tentative de
réparation ou d’entretien.
ISO000191a
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
dans des zones dangereuses ou des
atmosphères explosives.
ISO000547
Ne pas ouvrir ni endommager les batteries. Les
batteries contiennent une solution d’électrolyte
qui peut provoquer des brûlures et la cécité. En
cas de contact de l’électrolyte avec la peau ou
les yeux, rincer avec de l’eau et consulter
immédiatement un médecin.
ISO000163a
Garder les vêtements, les cheveux et
les membres à l’écart des pièces
en mouvement.
Éviter tout contact de l’eau avec une
source de courant électrique.
ISO000111
ISO000104
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
en tant que source principale d’alimentation
électrique. Il est destiné uniquement à une
utilisation en tant qu’alimentation électrique
de secours en cas de panne provisoire du
réseau électrique.
ISO000247a
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
7
Sécurité
Débrancher le câble négatif de batterie,
puis le câble positif, avant de travailler
sur l’appareil.
ISO000130
Débrancher la borne de terre de la batterie
avant de travailler sur la batterie ou sur
ses câbles.
ISO000164
Toujours recycler les batteries dans un
centre de recyclage officiel conformément
à toutes les lois et réglementations
en vigueur.
ISO000228
Les batteries dégagent des gaz explosifs
durant la charge. Tenir les flammes et les
étincelles à l’écart.
ISO000548
Ne pas jeter les batteries au feu. Les batteries
peuvent exploser. La solution d’électrolyte peut
provoquer des brûlures et la cécité. En cas de
contact de l’électrolyte avec la peau ou les yeux,
rincer avec de l’eau et consulter immédiatement
un médecin.
ISO000162
Ne pas porter de bijoux lors du démarrage
ou de l’utilisation de ce produit.
ISO000115
8
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Sécurité
Surfaces chaudes
L’enceinte protège contre les surfaces chaudes à
l’intérieur du groupe électrogène. Il peut y avoir des
surfaces chaudes lorsque le groupe électrogène
fonctionne sous une charge importante. Ne pas
ouvrir l’enceinte lorsque le groupe électrogène
est en marche.
ISO000533
L’enceinte du groupe électrogène protège contre les
surfaces chaudes à l’intérieur. Les surfaces susceptibles
d’être chaudes durant la marche du groupe électrogène
sont identifiées à la Figure 1-2.
Suivre la procédure de mise à l’arrêt du groupe
électrogène à la section Mise à l’arrêt du groupe
électrogène en charge ou durant une panne de
courant secteur (réseau électrique) avant d’ouvrir
l’enceinte. Cela permet un refroidissement suffisant pour
réduire le risque d’exposition aux surfaces chaudes.
006597
Figure 1-2. Surfaces chaudes
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
9
Sécurité
Avant de commencer
• Une installation incorrecte peut entraîner des
blessures corporelles et des dommages au groupe
électrogène. Elle peut également justifier une
suspension ou une annulation de la garantie.
Toutes les instructions ci-dessous doivent être
respectées, y compris les dégagements autour de
l’emplacement de pose et les diamètres de tuyaux.
• S’adresser à un inspecteur local ou aux autorités
compétentes
pour
connaître
toutes
les
réglementations
susceptibles
d’influer
sur
l’installation. Obtenir toutes les autorisations
nécessaires avant de commencer l’installation.
• Veiller à se conformer complètement à toutes les
normes NEC, OSHA, CEI, ISO et EN pertinentes,
ainsi qu’aux codes du bâtiment et de l’électricité en
vigueur. Ce groupe doit être installé conformément
aux normes pertinentes, ainsi qu’à tout autre code
en vigueur relatif aux distances minimales par
rapport aux autres structures.
• Vérifier que la capacité du compteur de GN ou du
réservoir de GPL est suffisante pour fournir le
carburant nécessaire à la fois au groupe
électrogène et aux autres appareils en marche.
5. NFPA 54 : National
combustibles) *
Fuel
Gas
Code
(gaz
6. NFPA 58 : Standard for Storage and Handling Of
Liquefied Petroleum Gases (stockage et
manutention des gaz de pétrole liquéfiés) *
7. NFPA 68 : Guide
déflagrations *
de
la
décharge
des
8. NFPA 70E : Standard For Electrical Safety In The
Workplace (sécurité vis-à-vis de l’électricité au
travail) *
9. NFPA 110 : Standard for Emergency and Standby
Power
Systems
(systèmes
d’alimentation
d’urgence et de secours) *
10. NFPA 211 : Standard for Chimneys, Fireplaces,
Vents, and Solid Fuel Burning Appliances
(cheminées, foyers et appareils à combustibles
solides) *
11. NFPA 220 : Standard on Types of Building
Construction (types de bâtiments) *
12. NFPA 5000 : Building Code (code du bâtiment) *
13. International Building Code (code international du
bâtiment) **
14. Agricultural Wiring Handbook (guide de câblage
pour l’agriculture) ***
15. Article X, NATIONAL BUILDING CODE
Index des normes
16. ASAE EP-364.2 Installation and Maintenance of
Farm Standby Electric Power (installation et
entretien des installations de secours pour
l’agriculture) ****
Ce produit n’est pas destiné à
être utilisé pour des installations
de maintien des fonctions vitales.
17. ICC:IFGC
ISO000209b
Veiller à un strict respect de toutes les lois en vigueur,
ainsi que des codes et réglementations concernant
l’installation de ce système moteur-génératrice
électrique. Utiliser la version la plus récente des normes
ou codes pertinents en fonction de la juridiction locale, du
groupe électrogène utilisé et du lieu d’installation.
REMARQUE : Toutes les normes ne s’appliquent pas à
tous les produits et la liste ci-dessous n’est pas
exhaustive. En l’absence de lois et normes pertinentes,
les publications suivantes peuvent être utilisées en tant
que guide (elles s’appliquent aux juridictions qui
reconnaissent la NFPA et l’ICC).
Cette liste n’est pas exhaustive. Vérifier auprès de
l’autorité compétente s’il y a d’autres codes ou normes
en vigueur dans la juridiction considérée. Les normes de
la liste ci-dessus sont consultables en ligne aux adresses
suivantes :
* www.nfpa.org
** www.iccsafe.org
*** www.rerc.org Rural Electricity Resource Council P.O.
Box 309 Wilmington, OH 45177-0309 USA
**** www.asabe.org American Society of Agricultural &
Biological Engineers 2950 Niles Road, St. Joseph, MI
49085 USA
1. National Fire Protection Association (NFPA) 70 :
NATIONAL ELECTRIC CODE (NEC) *
2. NFPA 10 : Norme concernant les extincteurs
d’incendie portatifs *
3. NFPA 30 : Code des liquides inflammables et
combustibles *
4. NFPA 37 : Standard for Stationary Combustion
Engines and Gas Turbines (moteurs thermiques et
turbines à gaz fixes) *
10
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Déballage et inspection
Section 2 : Déballage et inspection
Généralités
REMARQUE : Contrôler avec soin l’état du contenu
après l’avoir déballé. Il est conseillé de déballer et de
contrôler l’appareil immédiatement à la livraison afin de
constater tout dommage pouvant s’être produit durant le
transport. Toute réclamation pour dommages liés au
transport devra être adressée au transporteur dans les
meilleurs délais. Cela est d’autant plus important si le
groupe électrogène ne doit pas être installé dans
l’immédiat.
REMARQUE : Utiliser des outils à poignées isolées
pour travailler sur des raccordements électriques ou à
proximité.
Déballage
Procéder comme suit pour déballer la machine :
1. Retirer le carton d’emballage extérieur.
2. Voir Figure 2-1. Enlever le cadre en bois.
• Le groupe électrogène de secours est prêt pour
l’installation sur le socle fourni et monté à l’usine et
il comporte une enceinte de protection destinée
aux installations à l’extérieur uniquement.
• Si des pièces manquantes ou des dommages sont
constatés lors de la livraison, faire noter ces pertes
ou dommages par le(s) livreur(s) sur la facture du
transporteur ou leur faire apposer leur signature
sous l’avis de perte ou de dommage de
l’expéditeur.
• Si une perte ou un dommage est constaté après la
livraison, séparer les matériels endommagés et
s’adresser au transporteur pour engager une
procédure de réclamation.
• Par « dommages cachés », on entend les
dommages au contenu d’un emballage non
apparents à la livraison, mais constatés
ultérieurement.
000427
Figure 2-1. Groupe électrogène sous caisse en bois
3. Voir Figure 2-2. Le capot supérieur est verrouillé. Il
y a un jeu de clés attaché à la feuille de carton sur
le dessus du groupe électrogène. Un jeu de clés
supplémentaire est attaché à la ferrure de palette
sur l’avant du côté admission du groupe
électrogène. Retirer les clés du carton et de la
ferrure.
Outillage nécessaire
• Outils à mains courants SAE et métriques
– Clés
– Douilles
– Tournevis
• Outillage d’électricien standard
– Perceuse et forets pour le montage et le tirage
des conduites
• Clé hexagonale de 4 mm (pour l’accès aux
branchements d’abonné)
• Clé hexagonale de 3/16 po (orifice de mesure sur
le vapo-détendeur et raccords
électrique E1/E2/E3/N/G)
de
câblage
• Manomètre et adaptateur de 1/8 po NPT (pour les
contrôles de pression)
006729
• Multimètre capable de mesurer les tensions
alternatives et continues et les fréquences
• Clés dynamométriques
Figure 2-2. Clés à la livraison
REMARQUE : Les clés fournies avec cet appareil sont
destinées uniquement au personnel d’entretien.
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
11
Déballage et inspection
REMARQUE IMPORTANTE : Ne pas effectuer cette
opération avant d’avoir transporté le groupe
électrogène jusqu’à l’emplacement d’installation.
Voir Conseils pour le transport.
4. Voir Figure 2-3. Retirer les vis et les ferrures de
palette (A). Faire preuve de précaution pour
enlever le groupe électrogène de la palette. Ne pas
le traîner sur la palette, sous peine d’endommager
le socle. Le groupe électrogène doit être soulevé
de la palette pour l’enlever.
REMARQUE : Les vis et ferrures de fixation sur la
palette sont prévues uniquement pour les besoins du
transport et peuvent être mises au rebut après la dépose.
Ouvrir le capot supérieur
Procéder comme suit pour ouvrir le capot supérieur du
groupe électrogène :
1. Utiliser les clés pour ouvrir le capot supérieur du
groupe.
2. Voir Figure 2-4. Le capot est fermé par deux
verrous (A), un de chaque côté. Appuyer sur le
capot supérieur au-dessus du verrou latéral puis
déverrouiller pour ouvrir correctement le capot.
A
A
005772
Figure 2-4. Ouvrir le capot supérieur
A
000426
Figure 2-3. Emplacement des ferrures de palette
3. Répéter de l’autre côté. Le capot peut sembler
coincé si on n’exerce pas de pression par le
dessus.
REMARQUE : Toujours vérifier que les verrous latéraux
sont déverrouillés avant de tenter d’ouvrir le capot
supérieur.
12
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Déballage et inspection
Dépose des panneaux d’enceinte
Dépose du panneau latéral d’admission
L’installation du groupe électrogène nécessite la dépose
du panneau avant et du panneau latéral d’admission. Les
instructions ci-dessous décrivent le processus de
dépose. Démonter ces panneaux lorsque cela est
nécessaire.
Voir Figure 2-6. Le panneau latéral d’admission (C) doit
être déposé pour accéder au compartiment de batterie,
au vapo-détendeur et au piège à sédiments.
D
Dépose du panneau d’accès avant
Voir Figure 2-5. Pour déposer le panneau d’accès avant
(A), le lever tout droit vers le haut après avoir ouvert le
capot.
C
Toujours tirer le panneau d’accès avant tout droit vers le
haut avant de l’écarter de l’enceinte. Ne pas écarter le
panneau de l’enceinte avant de le tirer vers le haut (B).
E
A
F
005629
005629
Figure 2-6. Déposer le panneau latéral d’admission
1. Ouvrir le capot supérieur et déposer le panneau
avant.
2. Utiliser une clé hexagonale de 4 mm pour retirer
les deux vis de fixation (D) et la vis de l’équerre
métallique (E).
3. Tirer le panneau d’admission vers le haut et
l’écarter du groupe électrogène.
4. Vérifier l’absence de dommages dissimulés liés au
transport. S’adresser au transporteur si des
dommages sont constatés.
B
REMARQUE : Toujours tirer le panneau latéral
d’admission tout droit vers le haut avant de l’écarter de
l’enceinte. Ne pas écarter le panneau de l’enceinte avant
de le tirer vers le haut (F).
005628
005628
Figure 2-5. Déposer le panneau d’accès avant
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
13
Déballage et inspection
Branchements d’abonné et pièces en
vrac
Voir l’emplacement des branchements d’abonné et des
pièces en vrac à la Figure 2-7 et la Figure 2-8. Les
pièces livrées en vrac sont illustrées à la Figure 2-10.
E
Disjoncteur principal du groupe
électrogène (sectionneur du groupe
électrogène)
Voir Figure 2-9. Il s’agit d’un MLCB (Main Line Circuit
Breaker, disjoncteur de conduite principale) tripolaire
(sectionneur
du
groupe
électrogène)
(A)
de
caractéristiques appropriées.
Indicateur (B) : Vert signifie OFF (OUVERT). Rouge
signifie ON (FERMÉ).
C
A
D
B
005773
A
Zone de branchements électriques d’abonné (derrière
le panneau d’accès)
B
Vapo-détendeur avec piège à sédiments
C
Compartiment de batterie (batterie non fournie)
D
Câbles de batterie positif (+) et négatif (-)
E
Emplacement des pièces livrées « en vrac »
A
B
008980
Figure 2-9. Disjoncteur principal du groupe
électrogène (MLCB)
Figure 2-7. Emplacement des branchements
d’abonné et des pièces en vrac
Pièces livrées en vrac
Branchements arrière
B
A
C
A
D
B
E
C
D
005966
005774
A
Module Wi-Fi
B
Passage du câblage de courant secteur et de
commande sous conduit de 1,25 po
C
Passage du câblage de courant secteur et de
commande sous conduit de 0,75 po
D
Orifice de raccordement de carburant
Mamelon, 3/4 po NPT x 5 po
B*
Coude à 90°, 3/4 po NPT
C
Capuchon de cosse de batterie
D
Clés
E
Flexible de carburant
F
Manuels de l’utilisateur, d’installation et de Wi-Fi (non
représentés)
* Utilisé pour le raccordement entre l’arrivée de carburant du groupe
électrogène et le flexible de carburant.
Figure 2-8. Branchements arrière
REMARQUE : Le groupe électrogène est équipé d’un
module Wi-Fi. Voir les instructions à ce sujet dans le
manuel de l’utilisateur du module Wi-Fi.
14
A*
Figure 2-10. Pièces livrées en vrac
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Choix et préparation de l’emplacement
Section 3 : Choix et préparation de l’emplacement
Choix de l’emplacement
Monoxyde de carbone
Le choix de l’emplacement est essentiel à la sécurité de
fonctionnement du groupe électrogène. Il est important
de discuter des facteurs suivants avec l’installateur lors
du choix d’un emplacement pour installer le groupe
électrogène :
•
•
•
•
•
•
Atmosphère asphyxiante. Du monoxyde de
carbone, un gaz toxique incolore et inodore,
est dégagé dans l’échappement du moteur
durant la marche. Éviter l’inhalation des
gaz d’échappement.
Monoxyde de carbone
ISO000103
Prévention des incendies
Air frais pour l’aération et le refroidissement
Prévention des infiltrations d’eau
Proximité des réseaux de services publics
Surface de pose adaptée
Ces facteurs sont décrits en détail dans les pages qui
suivent.
REMARQUE : Le terme « structure » est utilisé dans
cette section pour décrire la maison ou le bâtiment où est
installé le groupe électrogène. Les illustrations
représentent un immeuble résidentiel (maison) typique.
Toutefois, les instructions et recommandations
présentées dans cette section s’appliquent à toutes les
structures indépendamment du type.
REMARQUE IMPORTANTE : Sortir à l’air frais
immédiatement et consulter un médecin en cas de
malaise, de vertige ou de faiblesse durant la marche
ou après l’arrêt du groupe électrogène.
L’échappement du groupe électrogène contient du
monoxyde de carbone (CO), un gaz nocif et
potentiellement mortel qui est invisible et inodore. Le
groupe électrogène doit être installé dans un endroit bien
aéré à l’écart de fenêtres, portes et autres ouvertures.
L’emplacement choisi ne doit pas permettre aux gaz
d’échappement de s’infiltrer dans les structures dans
lesquelles des personnes ou des animaux sont présents.
Détecteurs de monoxyde de carbone
Voir Figure 3-1. Des détecteurs de CO (K) doivent être
installés et utilisés pour mesurer le CO et alerter les
personnes de la présence de CO. Les détecteurs de CO
doivent être installés et testés conformément aux
instructions et mises en garde du fabricant de détecteurs
de CO. S’adresser au service local d’inspection des
bâtiments pour connaître les exigences en vigueur
concernant les détecteurs de CO. Pour plus de
renseignements, voir NFPA 72, National Fire Alarm and
Signaling Code (code national des alarmes et
signalisations d’incendie) et la section R315 de l’ICC
International Residential Code (code résidentiel
international).
REMARQUE IMPORTANTE : Les détecteurs de fumée
ordinaires ne détectent PAS le CO. Ne pas compter
sur les détecteurs de fumée pour protéger les
personnes et les animaux contre le CO. Le seul
moyen de détecter le CO est d’avoir des détecteurs
de CO en bon état de fonctionnement.
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
15
Choix et préparation de l’emplacement
Points de pénétration de CO potentiels
Protéger la structure
Voir Figure 3-1. L’échappement du groupe électrogène
peut pénétrer dans une structure par les grandes
ouvertures telles que les portes et les fenêtres. Toutefois,
l’échappement et le CO peuvent également s’infiltrer
dans la structure par des ouvertures plus petites et moins
apparentes.
Vérifier que la structure en soi est correctement
calfeutrée et étanchéifiée pour empêcher les fuites d’air
vers l’intérieur ou l’extérieur. Les interstices, fissures et
ouvertures autour des portes, fenêtres, soffites, tuyaux et
évents peuvent permettre aux gaz d’échappement de
s’infiltrer dans la structure.
La table ci-dessous décrit certains exemples de points de
pénétration potentiels. Cette liste n’est pas exhaustive.
K
C
C
A
A
B
A
H
A
F
A
A
D
E
A
J
G
008781
Figure 3-1. Monoxyde de carbone — Points de pénétration potentiels
Rep.
Point de pénétration
Description / observations
A
Portes et fenêtres
Éléments architecturaux qui peuvent être (ou sont) ouverts pour laisser entrer de l’air frais dans la structure.
B
Porte de garage
Le CO peut s’infiltrer dans le garage si la porte est ouverte ou si elle n’est pas suffisamment étanche lorsqu’elle
est fermée.
C
Évent d’entretoit
Les évents d’entretoit, évents de faîtage, évents de vide sanitaire et évents de soffite peuvent tous laisser entrer
les gaz d’échappement du groupe électrogène.
D
Soupiraux
Fenêtres ou trappes permettant l’aération vers ou depuis le sous-sol d’une structure.
Évents d’admission /
échappement de
chaudière
Les bouches de prise d’air et d’évacuation des gaz brûlés d’une chaudière.
E
F
Fissures murales
G
Évent de sèche-linge
Le conduit d’évacuation d’un sèche-linge.
Restrictions à
l’écoulement d’air
Certaines caractéristiques du bâtiment notamment, mais sans s'y limiter, les angles, alcôves, clôtures, cours
intérieures ou végétations denses peuvent restreindre l’écoulement d’air autour de l’appareil. Les gaz
d’échappement peuvent s’accumuler dans ces endroits.
Équipements de
chauffage, ventilation et
climatisation
Ne pas diriger l’échappement du groupe électrogène vers des équipements de chauffage, ventilation et
climatisation notamment, mais sans s’y limiter, les prises d'air d'appoint, condenseurs de climatisation et
climatiseurs de fenêtre.
REMARQUE IMPORTANTE : Les ouvertures d’admission d’air extérieur par voie mécanique et gravitaire
pour les systèmes d’alimentation d’air de chauffage, ventilation et climatisation doivent être placées en
conformité avec la Section 401 de l’ICC Mechanical Code. Voir les exigences supplémentaires dans
l’ICC Mechanical Code.
H
J
16
Comprend (mais sans s’y limiter) les fissures dans les murs, les fondations, le mortier et les interstices autour
des portes, fenêtres et tuyaux. Voir Protéger la structure.
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Choix et préparation de l’emplacement
Prévention des incendies
Le groupe électrogène doit être installé à une distance de
sécurité des matières combustibles. Certaines pièces du
moteur, de l’alternateur et du système d’échappement
deviennent très chaudes durant la marche. Le risque
d’incendie augmente si l’appareil n’est pas correctement
aéré, s’il n’est pas correctement entretenu, s’il est utilisé
trop près de matières combustibles ou s’il y a des fuites
de carburant. Par ailleurs, les débris inflammables
accumulés à l’intérieur ou à l’extérieur de l’enceinte du
groupe électrogène peuvent s’enflammer.
Distances requises
Voir Figure 3-2. Des dégagements minimaux doivent
être prévus autour de l’enceinte du groupe électrogène.
Ces dégagements servent principalement à la prévention
des incendies, mais aussi à fournir un espace suffisant
pour la dépose des panneaux avant et latéraux à des fins
d’entretien.
C
D
F
B
A
A
A
G
C
C
C
E
008782
Figure 3-2. Distances requises pour le groupe électrogène
Rep.
Description
Définition
A
Dégagement avant et
sur les côtés
Le dégagement minimal sur l’avant et les côtés du groupe électrogène doit être de 0,91 m (3 pi). Cela
comprend aussi les arbustes, arbres et buissons.
B
Dégagement arrière
C’est là que se font les raccordements électriques et de carburant. Dégagement minimal de 457 mm (18 po) en
vertu des essais, du marquage et de l’homologation SwRI, sauf réglementation locale contraire.
C
Fenêtres, évents et
ouvertures
Aucune fenêtre ouvrante, porte, évent, soupirail ou ouverture murale n’est admissible à proximité de tout point
du groupe électrogène. Pour plus de renseignements, voir Points de pénétration de CO potentiels.
D
Mur existant
Le groupe électrogène ne devra pas être placé à moins de 457 mm (18 po) de murs existants.
E
Clôture amovible
Barrière amovible (non permanente, sans fondation) installée en tant qu’écran visuel.
Les panneaux de clôture amovibles pour l’entretien ne devront pas être placés à moins de 0,91 m (3 pi) de
l’avant du groupe électrogène.
F
Dégagement en hauteur Distance minimale de 1,52 m (5 pi) à partir de toute structure, surplomb ou projection du mur.
G
Entretien et réparations
Espace de manœuvre autour du groupe électrogène pour l’exécution des tâches d’entretien courant comme le
remplacement de la batterie ou les interventions sur le moteur. Ne pas tenter de dissimuler le groupe
électrogène au moyen d’arbustes, buissons ou autres plantes. Pour plus de renseignements, voir l’Article
110.26 du NEC.
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
17
Choix et préparation de l’emplacement
Codes, normes et directives anti-incendie
L’installation du groupe électrogène doit être strictement
conforme aux normes ICC IFGC, NFPA 37, NFPA 54,
NFPA 58 et NFPA 70. Ces normes prévoient des
dégagements de sécurité minimaux autour et au-dessus
de l’enceinte du groupe électrogène.
NFPA 37
NFPA 37 est la norme de la National Fire Protection
Association relative à l’installation et l’utilisation des
moteurs thermiques fixes. Elle régit notamment la
distance d’un groupe électrogène sous enceinte par
rapport à des murs ou structures et exige que le groupe
électrogène soit placé à un endroit aisément accessible
pour l’entretien, les réparations et les interventions
d’urgence.
moins 1,52 m (5 pi) avec un minimum de 0,91 m (3 pi)
sur l’avant et les côtés de l’enceinte. Cela comprend
aussi les arbres, arbustes et buissons. La végétation non
conforme à ces paramètres de dégagement peut faire
obstruction à la circulation d’air. En outre, les vapeurs
d’échappement issues du groupe électrogène peuvent
entraver la croissance des plantes. Voir Figure 3-2 et les
descriptions associées.
Entretien du groupe électrogène
L’entretien courant est essentiel pour minimiser les
émissions d’échappement et pour réduire le risque
d’incendie ou de défaillance du matériel. Par exemple :
• Un filtre à air sale ou un bas niveau d’huile moteur
peuvent provoquer une surchauffe du moteur.
• Un mauvais écartement des bougies peut
provoquer des
incomplète.
ratés
et
une
combustion
REMARQUE IMPORTANTE : Voir la table des tâches
et procédures d’entretien régulier à la section
Entretien du manuel de l’utilisateur du groupe
électrogène. Effectuer toutes les tâches d’entretien
prescrites.
Air frais pour l’aération et le
refroidissement
002158
Figure 3-3. Marquage du Southwest Research
Institute
REMARQUE : Le Southwest Research Institute (SwRI)
est un organisme tiers d’essais et d’homologation de
renommée nationale. Les essais du SwRI ont établi un
dégagement minimal de 457 mm (18 po) à partir du
panneau arrière du groupe électrogène jusqu’à une
structure adjacente pour la protection contre l’incendie.
Le critère était de déterminer le cas le plus défavorable
d’incendie à l’intérieur du groupe électrogène et d’établir
l’inflammabilité d’objets à différentes distances à
l’extérieur de l’enceinte du moteur. L’enceinte est
fabriquée dans des matériaux non combustibles et les
résultats et conclusions du laboratoire d’essai
indépendant ont indiqué que tout feu à l’intérieur de
l’enceinte du groupe électrogène ne présenterait aucun
risque d’inflammation de matières ou structures
combustibles voisines, avec ou sans intervention des
pompiers.
En fonction de ces essais et des exigences de NFPA 37,
Sec 4.1.4, les règles d’installation des groupes
électrogènes indiqués ci-dessus ont été modifiées et
fixées à 457 mm (18 po) entre l’arrière du groupe
électrogène et un bâtiment ou une paroi fixe. Cette
réduction ne concerne pas les dégagements par rapport
aux baies dans la structure. Pour avoir un dégagement
suffisant pour l’entretien et la circulation d’air, l’espace
libre au-dessus du groupe électrogène doit être d’au
18
Installer l’appareil de telle façon que les ouvertures
d’admission et de refoulement ne puissent pas être
obstruées par des feuilles, des herbes, de la neige, etc.
Si les vents dominants peuvent provoquer l’accumulation
de feuilles ou de neige, envisager d’utiliser un coupevent à une distance de sécurité pour protéger le groupe.
Prévention des infiltrations d’eau
• Choisir
un emplacement pour le groupe
électrogène sur un terrain surélevé à l’abri des
inondations. Cet appareil ne devra pas être exposé
à de l’eau stagnante ni y être utilisé.
• Installer l’appareil à un endroit où son enceinte,
notamment ses ouvertures d’admission et de
refoulement, ne peut pas être inondée ni
éclaboussée par des descentes d’eau pluviale,
systèmes d’irrigation, arroseurs de pelouse ou
refoulements de pompe de puisard.
• Un excès d’humidité peut provoquer une corrosion
importante et réduire la durée de service du
groupe.
Proximité des réseaux de services
publics
• Installer l’appareil de manière à ne pas entraver ni
obstruer des réseaux de distribution, y compris des
réseaux dissimulés, enterrés ou couverts de type
électricité, gaz, téléphone, climatisation ou
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Choix et préparation de l’emplacement
irrigation. Cela peut avoir un effet négatif sur la
garantie.
• Garder à l’esprit que la distance et l’emplacement
du groupe par rapport à des réseaux particuliers
peuvent être réglementés par les lois et codes en
vigueur.
• Il est conseillé de choisir un emplacement tel que
le groupe électrogène soit aussi près que possible
du de l’inverseur de source et de l’arrivée de
carburant, tout en s’assurant que l’emplacement
d’installation est conforme aux prescriptions de la
section Choix de l’emplacement.
Vérifier la portée du signal Wi-Fi
Si la fonctionnalité Wi-Fi doit être utilisée, voir le manuel
du module Wi-Fi fourni avec l’appareil.
Conseils pour le transport
Utiliser un chariot ou autre matériel adapté pour
transporter le groupe électrogène, avec sa palette en
bois, jusqu’au lieu d’installation. Placer du carton entre le
chariot et le groupe électrogène pour éviter
d’endommager ou de rayer le groupe.
Vérifier que la surface sur laquelle le groupe électrogène
doit être posé est compactée, nivelée et non susceptible
de s’éroder avec le temps. Le groupe électrogène doit
être de niveau à 13 mm (0,5 po) près sur tout le pourtour.
Pose sur des toits, plateformes ou
autres structures d’appui
S’il est nécessaire de placer le groupe électrogène sur un
toit, une plateforme, une terrasse ou autre structure
d’appui, elle devra être placée conformément aux
exigences de la norme NFPA 37, Section 4.1.3. Le
groupe électrogène peut être placé à 457 mm (18 po) de
structures ayant des parois combustibles et à 1,52 m
(5 pi) de toute baie ouvrante dans la structure. La surface
sous le groupe électrogène et au-delà doit être
incombustible sur une distance minimale de 30,5 cm
(12 po). S’adresser au service local d’inspection des
bâtiments ou aux pompiers pour déterminer quels
matériaux incombustibles sont homologués pour
l’installation.
Ne pas lever, porter ni déplacer le groupe
électrogène par les persiennes. Cela pourrait
déformer ou endommager la tôle.
Surface de pose adaptée
Sélectionner le type de surface d’appui non combustible
souhaité ou en fonction des lois et normes en vigueur. Le
groupe électrogène se pose généralement sur du
gravillon, de la pierre concassée, une dalle en béton ou
un socle préformé.
Voir Figure 3-4. Préparer une surface rectangulaire
d’environ 127 mm (5 po) d’épaisseur (A) et d’environ
72,6 mm (3 po) plus longue et plus large (B) que le
groupe électrogène sur tous les côtés.
B
A
000856
Figure 3-4. Gravillon ou pierre concassée
Les dalles en béton doivent être de dimensions
conformes aux réglementations en vigueur.
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
19
Choix et préparation de l’emplacement
Page laissée blanche intentionnellement.
20
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Placement du groupe électrogène
Section 4 : Placement du groupe électrogène
Poids du groupe électrogène
4. Utiliser des chaînes ou sangles de levage de taille
adaptée pour raccorder une barre d’écartement
quatre points (C) aux tiges.
20 kVA
5. Attacher la barre d’écartement quatre points à
l’appareil de levage.
207 kg (457 lb)
Instructions de levage
Le groupe est à présent prêt à être levé.
Une fois que le groupe électrogène est au lieu
d’installation, le soulever de la palette en bois et le poser
sur la surface préparée à cet effet.
Placement du groupe électrogène
Voir Figure 4-1. La base du groupe électrogène
comporte quatre trous (A) prévus pour des accessoires
de levage adaptés.
Voir Figure 4-3. Tous les groupes électrogènes refroidis
par air sont fournis avec un socle composite. Le socle
composite surélève le groupe électrogène et contribue à
empêcher l’eau de s’accumuler autour de la base.
A
A
A
005775
Figure 4-1. Points de levage
Procéder comme suit pour
électrogène pour le levage :
préparer
le
005775
groupe
1. Vérifier que tous les panneaux sont solidement
fixés et que le capot supérieur est verrouillé en
position fermée.
Figure 4-3. Socle composite
Le socle composite permet de poser le groupe
électrogène sur deux types de surfaces :
• sur 127 mm (5 po) de gravillon ou pierre
2. Voir Figure 2-3. Vérifier que les quatre ferrures de
fixation (A) ont été retirées de la palette.
3. Voir Figure 4-2. Enfiler deux tiges (B) de 25 mm
(1 po) de diamètre et d’au moins 1 m (3,3 pi) de
longueur à travers les trous à la base du groupe
électrogène, une de chaque côté. Veiller à ce que
les tiges soient centrées et dépassent de la même
longueur de chaque trou.
C
concassée compactés
• sur une dalle en béton
Voir quel type de surface d’appui est exigé par la
réglementation en vigueur. Si une dalle en béton est
exigée, toute la réglementation en vigueur devra être
respectée. Mettre le groupe électrogène en place, avec
le socle composite attaché, dans une position conforme
aux données dimensionnelles fournies à la section Choix
et préparation de l’emplacement.
REMARQUE : Le groupe électrogène doit être de
niveau à plus ou moins 13 mm (0,5 po) près.
REMARQUE : NE PAS enlever le socle composite pour
poser le groupe électrogène sur du béton. Le socle
composite est prépercé pour le passage de vis de
fixation.
B
005777
Figure 4-2. Attacher le matériel de levage
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
21
Placement du groupe électrogène
Voir Figure 4-4. Trois trous de fixation sont prévus si la
réglementation exige que le groupe électrogène soit fixé
à la dalle en béton. Les trous de fixation se trouvent à
l’intérieur du compartiment de groupe électrogène, deux
à l’avant et un à l’arrière.
005776
Figure 4-4. Emplacement des trous de fixation
Il est conseillé d’utiliser trois tire-fonds M10 (ou 3/8 po)
pour attacher le groupe électrogène à une dalle en béton.
REMARQUE : Le haut de l’emballage carton du groupe
électrogène comporte un gabarit qui peut servir à
marquer la dalle en béton pour prépercer les trous de
fixation.
22
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Sélection de carburant et raccordements de gaz
Section 5 : Sélection de carburant et
raccordements de gaz
Exigences et recommandations
concernant le carburant
dessous de la valeur prescrite une fois que le groupe
électrogène est installé.
Le carburant et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosifs.
Aucune fuite de carburant n’est
admissible. Tenir les flammes et les
étincelles à l’écart.
ISO000192
REMARQUE : Le GN (gaz naturel) est plus léger que
l’air et s’accumule dans des espaces en hauteur. Le GPL
(propane) est plus lourd que l’air et s’accumule dans des
endroits bas.
Le GPL devra exclusivement utiliser un système de
prélèvement en phase vapeur. Ce type de système
aspire les vapeurs formées au-dessus du propane liquide
dans le réservoir de stockage.
L’appareil peut fonctionner au GN ou au GPL, mais a été
configuré à l’usine pour fonctionner au GN.
REMARQUE : Pour utiliser le GPL en tant que source
principale de carburant, le circuit de carburant doit être
reconfiguré. Voir les instructions de modification du
système de carburant sous Sélection de carburant.
Pouvoir calorifique
Il est recommandé d’utiliser des combustibles ayant un
pouvoir calorifique d’au
moins
37,26 MJ/m3
3
(1 000 BTU/pi ) pour le GN ou d’au moins 93,15 MJ/m3
(2 500 BTU/pi3) pour le GPL.
Toujours s’adresser au fournisseur de gaz local ou aux
autorités compétentes pour vérifier les codes et
réglementations en vigueur concernant l’installation. La
réglementation locale peut imposer des règles sur la
pose correcte des conduites de gaz autour des jardins,
arbres et autres éléments paysagers.
Veiller à accorder une attention particulière à la
résistance des conduites et des raccords lors de la pose
dans des endroits qui présentent des risques
d’inondation, de tornades, d’ouragans, de tremblements
de terre ou d’instabilité du sol.
REMARQUE IMPORTANTE : Utiliser une pâte
d’étanchéité ou un enduit à joint homologués sur
tous les raccords NPT filetés.
REMARQUE : Toute la tuyauterie de combustible
gazeux devra être purgée et soumise à un essai
d’étanchéité préalablement à la mise en service initiale
en conformité avec les codes, normes et réglementations
en vigueur.
Sélection de carburant
Procéder comme suit pour changer de configuration du
GN au GPL :
Voir Figure 5-1. Le bouton orange de sélection de
carburant (A) se trouve au-dessus du mélangeur.
REMARQUE : Les informations sur le pouvoir
calorifique du carburant peuvent être obtenues auprès du
fournisseur de gaz.
A
Pression de carburant
La pression requise pour le GN est de 0,87 à 1,74 kPa
(3,5 à 7,0 inH2O) à l’entrée de carburant du groupe
électrogène. La pression requise pour le GPL est de 2,49
à 2,99 kPa (10 à 12 poH2O) à l’entrée de carburant du
groupe électrogène.
REMARQUE : Le vapo-détendeur primaire pour
l’alimentation en GPL n’est PAS FOURNI avec le groupe
électrogène.
003565
Figure 5-1. Emplacement du sélecteur de carburant
REMARQUE : Les diamètres, les matériaux et la
configuration des conduites doivent tous être conformes
aux codes, normes, lois et règlements en vigueur
concernant les installations au GN ou au GPL. S’assurer
que la pression de carburant ne passe JAMAIS en
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
23
Sélection de carburant et raccordements de gaz
Voir Figure 5-2. Une étiquette de sélection de carburant
est accrochée au sélecteur de carburant. Comme
l’indique l’étiquette, à l’étape 1, l’appareil est configuré à
l’usine pour fonctionner au GN. Pour changer le type de
carburant en GPL, enfoncer et tourner le sélecteur à fond
(étape 2) dans le sens de la flèche marquée LP. L’étape 3
montre le sélecteur de carburant en position LP (GPL).
1
NG
NG
LP
2
3
LPG
006598
Figure 5-2. Étiquette de sélection de carburant
REMARQUE : La sélection du carburant (GPL/GN) doit
être entrée sur le contrôleur lors de la première mise en
marche à l’aide de l’assistant d’installation (voir
Assistant d’installation) ou dans le menu MODIFIER
sous « Sélection du carburant ».
Consommation de carburant
Puissance
nominale du
groupe
électrogène
20 kVA
Gaz naturel
Propane
1/2 charge
Pleine charge
1/2 charge
Pleine charge
4,50 / 159
7,02 / 248
6,83 / 1,80 / 1,87
10,86 / 2,87 / 2,94
* Gaz naturel en m3/h / pi3/h
** Propane en L/h (PL) / gal/h (PL) / m3/h (GPL)
*** Les valeurs fournies sont approximatives
Ces valeurs sont approximatives. Voir les valeurs exactes dans la fiche technique pertinente ou dans le manuel de
l’utilisateur.
Vérifier que le compteur de gaz est capable de fournir un débit suffisant pour tous les appareils ménagers et toutes
les charges.
REMARQUE : L’approvisionnement en gaz et la section de conduite doivent IMPÉRATIVEMENT être déterminés
en fonction de la puissance calorifique (en MJ/h ou BTU/h) nécessaire à 100 % de la charge.
Toujours vérifier la puissance calorifique correcte (en MJ/h ou BTU/h) et les pressions de carburant requises sur
l’autocollant de données de carburant apposé sur le groupe électrogène. Les formules ci-dessous peuvent s’utiliser
pour estimer les besoins en carburant (en MJ/h ou BTU/h) :
– Gaz naturel :
MJ/h = m3/h x 37,26
BTU/h = pi3/h x 1000
– Gaz propane liquide :
MJ/h = m3/h x 93,15
BTU/h = pi3/h x 2500
24
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Sélection de carburant et raccordements de gaz
Diamètre des conduites de gaz
Le choix d’une conduite de gaz de diamètre correct est
essentiel au bon fonctionnement de l’appareil.
REMARQUE IMPORTANTE : Le diamètre d’entrée
du groupe électrogène ne détermine PAS le diamètre
de tuyau de gaz à utiliser.
Pour plus de renseignements, voir les codes, normes,
lois et règlements en vigueur concernant le GN et le
GPL.
Mesurer la distance entre le groupe électrogène et la
source de carburant.
REMARQUE IMPORTANTE : Le groupe électrogène
doit être raccordé directement à la source de
carburant, au moyen d’un vapo-détendeur de
dimension adaptée correctement placé et non pas à
l’extrémité d’une canalisation basse pression
existante.
Diamètre de conduite pour le gaz naturel
Pour déterminer le diamètre de conduite de GN qui
convient, trouver la puissance nominale (kVA) du groupe
électrogène dans la colonne de gauche et se reporter
aux valeurs à droite sur la même rangée. Ces valeurs
représentent la longueur maximale (en m / pi) admissible
pour le diamètre nominal de tuyau indiqué au-dessus.
Les tailles de conduite correspondent aux diamètres
normalisés courants et comprennent tous les raccords,
vannes (plein débit), coudes, tés ou cintrages.
REMARQUE : Voir les valeurs correctes à ajouter à la
longueur totale de tuyauterie de carburant dans la Table
B.3.2 de NFPA 54 ou la Table A.2.2 d’ICC IFGC,
Equivalent Lengths of Pipe Fittings and Valves
(Longueurs équivalentes de vannes et raccords de
tuyauterie). Ces données sont fournies pour du tuyau en
fer noir de série 40. Si un système de tuyauterie différent
est installé, utiliser les tables de dimensionnement de
tuyau correspondant au type de tuyauterie utilisé.
Table 5-1. Diamètre de conduite pour le GN
Pour 1,24 à 1,74 kPa
(5 à 7 inH2O)
Diamètre
de tuyau
(mm / po)
20 kVA
Pour 0,87 à 1,24 kPa
(3,5 à 5 inH2O)
Longueurs de tuyauterie admissibles (m / pi)
19 / 0,75
25 / 1
32 / 1,25
38 / 1,5
25 / 1
32 / 1,25
38 / 1,5
3,1 / 10
10,7 / 35
42,3 / 140
91,4 / 300
3,1 / 10
18,3 / 60
38,1 / 125
Diamètre de conduite pour le GPL
Pour déterminer le diamètre de conduite de GPL qui
convient, trouver la puissance nominale (kVA) du groupe
électrogène dans la colonne de gauche et se reporter
aux valeurs à droite sur la même rangée. Ces valeurs
représentent la longueur maximale (en m / pi) admissible
pour le diamètre nominal de tuyau indiqué au-dessus.
Les tailles de conduite correspondent aux diamètres
normalisés courants et comprennent tous les raccords,
vannes (plein débit), coudes, tés ou cintrages. Voir les
valeurs correctes à ajouter à la longueur totale de
tuyauterie de carburant dans la Table B.3.2 de NFPA 54
ou la Table A.2.2 d’ICC IFGC, Equivalent Lengths of Pipe
Fittings and Valves (Longueurs équivalentes de vannes
et raccords de tuyauterie).
REMARQUE : Les diamètres de conduite s’appliquent
de la sortie du détendeur secondaire au robinet d’arrêt de
carburant. Ces données sont fournies pour du tuyau en
fer noir de série 40. Si un système de tuyauterie différent
est installé, utiliser les tables de taille de tuyau
correspondant au type de tuyauterie utilisé.
REMARQUE : La taille minimale recommandée du
réservoir de GPL est de 946 L (250 gallons). S’adresser
au fournisseur de GPL pour choisir un réservoir de
capacité adaptée au groupe électrogène. Les réservoirs
verticaux, mesurés en kilogrammes (ou livres), sont
admissibles dès lors qu’ils sont de capacité suffisante
pour le groupe électrogène. Ne pas raccorder le groupe
électrogène à un réservoir de GPL de 9 ou 13,6 kg (20
ou 30 lb).
Table 5-2. Diamètre de conduite pour le GPL
Pour 2,49 à 2,99 kPa
(10 à 12 inH2O)
Diamètre de tuyau
(mm / po)
20 kVA
Longueurs de tuyauterie admissibles (m / pi)
19 / 0,75
25 / 1
32 / 1,25
12,2 / 40
53,3 / 175
167,6 / 550
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
25
Sélection de carburant et raccordements de gaz
Pose et raccordement des conduites
de carburant
REMARQUE : La Figure 5-4 montre un robinet d’arrêt
de carburant avec prise pour manomètre permettant les
contrôles de pression. Le robinet d’arrêt accessoire en
option permet d’effectuer des mesures de pression à des
fins de diagnostic sans devoir ouvrir l’enceinte du groupe
électrogène.
Le carburant et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosifs.
Aucune fuite de carburant n’est
admissible. Tenir les flammes et les
étincelles à l’écart.
ISO000192
REMARQUE IMPORTANTE : Le GN et le GPL sont
des substances très volatiles. Veiller à un strict
respect de toutes les mesures de sécurité, normes et
réglementations.
REMARQUE IMPORTANTE : L’entrée de carburant
du groupe électrogène comporte un filetage NPT. Le
filetage NPT est conique est nécessite l’emploi d’une
pâte d’étanchéité.
Les raccordements de conduite de carburant doivent être
effectués par un professionnel certifié familiarisé avec la
réglementation en vigueur. Toujours utiliser du tuyau de
gaz homologué et une pâte d’étanchéité ou un enduit à
joint de bonne qualité.
Vérifier que la capacité du compteur de GN ou du
réservoir de GPL est suffisante pour fournir le carburant
nécessaire à la fois au groupe électrogène et aux autres
appareils en marche.
Robinet d’arrêt de carburant
Voir Figure 5-3. Les codes, normes ou réglementations
en vigueur peuvent imposer l’installation d’un robinet
d’arrêt manuel externe (A) sur la conduite d’arrivée de
carburant du groupe électrogène. Ce robinet d’arrêt
devra être fourni par l’installateur.
REMARQUE : Le robinet d’arrêt de carburant doit être
installé à un endroit facilement accessible et à moins de
1,8 m (6 pi) de l’entrée de carburant du groupe
électrogène.
000743
000743
Figure 5-4. Robinet d’arrêt de carburant avec prise
pour manomètre
Conduite flexible de carburant
Voir Figure 5-3. Le groupe électrogène nécessite un
raccordement par flexible à la conduite d’arrivée de
carburant. Une conduite flexible (B) à filetage NPT est
fournie. L’installateur devra s’assurer que toute pièce
utilisée pour raccorder le groupe électrogène à l’arrivée
de carburant est conforme aux exigences de tous les
codes, normes, lois et règlements en vigueur.
La conduite flexible de carburant ne devra pas être
branchée directement sur l’entrée de carburant du
groupe électrogène. Toujours brancher la conduite
flexible sur un raccord de gaz homologué.
L’objet de la conduite flexible est d’isoler les vibrations
issues du groupe électrogène afin de réduire le risque de
fuite de gaz au niveau d’un point de raccordement.
REMARQUE : Respecter toutes les instructions
d’installation et les mises en garde fournies avec la
conduite flexible. Ne retirer aucun autocollant ou
étiquette.
REMARQUE : La conduite flexible de carburant doit être
posée horizontalement et installée entre le robinet d’arrêt
de carburant et l’entrée de carburant de la génératrice.
Piège à sédiments
A
Voir Figure 5-3. Certaines réglementations prévoient la
pose d’un piège à sédiments (C). Le vapo-détendeur
comporte un piège à sédiments intégré à entrée de
3/4 po NPT pour le raccordement de l’arrivée de gaz.
B
C
001816
001816
Figure 5-3. Piège à sédiments, robinet d’arrêt de
carburant avec prise pour manomètre et conduite
flexible de carburant
26
Le piège à sédiments devra être nettoyé à intervalles
réguliers conformément à la réglementation en vigueur.
Pour plus de renseignements, voir le manuel de
l’utilisateur.
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Sélection de carburant et raccordements de gaz
Vérifier les raccordements de
conduite de carburant
Effectuer un essai d’étanchéité du circuit de
carburant
Vérifier la pression de carburant
Le carburant et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosifs.
Aucune fuite de carburant n’est
admissible. Tenir les flammes et les
étincelles à l’écart.
Procéder comme suit pour vérifier la pression de
carburant au niveau du vapo-détendeur du groupe
électrogène :
1. Fermer le robinet d’arrivée de carburant.
ISO000192
2. Voir Figure 5-5. Retirer le bouchon de 1/8 po NPT
de la prise de mesure de pression de carburant
supérieure du détendeur et y raccorder le
manomètre de carburant.
Tous les produits sont testés à l’usine avant expédition
pour vérifier le fonctionnement et l’intégrité du circuit de
carburant. Toutefois, il est important d’effectuer un essai
d’étanchéité final du circuit de carburant avant de
démarrer le groupe électrogène. Le circuit de carburant
complet doit être vérifié, de l’arrivée jusqu’au vapodétendeur.
Voir Figure 5-6. Effectuer un essai d’étanchéité final du
circuit de carburant après avoir installé le groupe
électrogène. Cet essai permettra d’identifier les fuites
potentielles au niveau de tous les points de
raccordement (A).
L’essai d’étanchéité du circuit de carburant est aussi
préconisé durant les opérations d’entretien courant.
001807
A
Figure 5-5. Contrôle de pression au manomètre
REMARQUE : Le branchement à la prise de pression
de carburant nécessite un raccord fileté de 1/8 po NPT.
3. Ouvrir le robinet d’arrivée de carburant et vérifier
que la pression de carburant est dans les limites
spécifiées.
A
4. Noter la pression statique de carburant :
REMARQUE : La pression de carburant doit également
être contrôlée au niveau de la prise pour manomètre du
robinet d’arrêt de carburant, illustrée à la Figure 5-4.
REMARQUE : Voir les valeurs correctes de pression de
carburant dans le manuel de l’utilisateur ou la fiche
technique correspondante. Si la pression du carburant
n’est pas dans les limites spécifiées, s’adresser au
fournisseur de gaz local.
A
5. Une fois terminé, fermer le robinet de carburant.
Laisser le manomètre raccordé pour des contrôles
ultérieurs du groupe électrogène durant le
démarrage, la marche du moteur et en charge.
004038
Figure 5-6. Points de raccordement à contrôler
Pour contrôler l’étanchéité, vaporiser tous les raccords
d’un liquide non corrosif de détection de fuite de gaz. La
solution ne doit pas être soufflée ni former de bulles.
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
27
Sélection de carburant et raccordements de gaz
Installation au gaz naturel (typique)
A
D
F
E
I
C
B
G
H
J
008965
GN Mégajoules/h = m3/h x 37,26
BTU/h = pi3/h x 1000
A
Étiquette de données de carburant
B
Distance minimale par rapport à une obstruction arrière — voir Distances requises
C
Robinet d’arrêt de carburant manuel (prise de pression en option)
Ne doit pas être placé à plus de 1,83 m (6 pi) de l’entrée de carburant
D
Raccords de tuyauterie
E
Flexible de carburant
F
Vérifier le dégagement auprès du fournisseur de gaz. Le vapo-détendeur doit être à un
minimum de 1,5 m (5 pi) de la génératrice. Les codes locaux et le fabricant du vapodétendeur peuvent avoir des exigences de dégagement supplémentaires.
G
Choisir un compteur de gaz de capacité suffisante pour le groupe électrogène fonctionnant
à PLEINE charge plus la charge de tous les autres appareils
H
Pour les poses enterrées, vérifier la conformité réglementaire du système de tuyauterie
I
Tige de renfort avec colliers de serrage
J
Vers le réseau de gaz
Figure 5-7. Installation au gaz naturel (typique)
28
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Sélection de carburant et raccordements de gaz
Installation au GPL (vapeur) (typique)
A
D
E
J
H
G
K
L
C
B
F
008966
GPL Mégajoules/h = m3/h x 93,15
BTU/h = pi3/h x 2500
A
Étiquette de données de carburant
B
Distance minimale par rapport à une obstruction arrière — voir Distances requises
C
Robinet d’arrêt de carburant manuel (prise de pression en option)
Ne doit pas être placé à plus de 1,83 m (6 pi) de l’entrée de carburant.
D
Raccords de tuyauterie
E
Flexible de carburant
F
Vérifier la distance minimale requise pour l’évent de détendeur dans le code d’installation du gaz
en vigueur. Le vapo-détendeur doit être à un minimum de 1,5 m (5 pi) de la génératrice. Les
codes locaux et le fabricant du vapo-détendeur peuvent avoir des exigences de dégagement
supplémentaires.
G
Collier de serrage
H
Détendeur de carburant secondaire
J
Robinet d’arrêt de carburant manuel
K
Détendeur de carburant primaire
L
Réservoir de carburant — de capacité suffisante pour fournir la puissance calorifique (en MJ ou
BTU) nécessaire au groupe électrogène fonctionnant à PLEINE charge et à TOUS les autres
appareils raccordés. Veiller à prendre en compte l’évaporation en fonction des conditions
météorologiques.
Figure 5-8. Installation au GPL (vapeur) (typique)
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
29
Sélection de carburant et raccordements de gaz
Page laissée blanche intentionnellement.
30
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Raccordements électriques
Section 6 : Raccordements électriques
Raccordements du groupe
électrogène
4. Voir Figure 6-1. Dénuder les extrémités des fils.
Ne pas enlever trop d’isolant. Tirer les fils de
mesure à travers le serre-fils prévu à cet effet (C1)
et les raccorder au bornier du circuit de mesure
(B). Appuyer sur la borne à ressort à l’aide d’un
tournevis à tête plate, enfiler le fil et relâcher.
L’installation doit être conforme aux codes
de l’électricité et du bâtiment en vigueur.
5. De la même façon, tirer les fils de commande à
travers le serre-fils prévu à cet effet (C2) et les
raccorder au bornier du circuit de commande (A).
ISO000218
Voir Figure 6-1. Le boîtier de câblage électrique se
trouve derrière un panneau d’accès sur le côté admission
de l’appareil. Démonter le panneau du côté admission
comme indiqué sous Dépose du panneau latéral
d’admission, puis déposer le panneau d’accès à l’aide
d’une clé hexagonale de 4 mm. Raccorder les fils
conformément au schéma et aux tables ci-dessous.
1. Déboucher les trous défonçables pour câbles de
courant alternatif et de commande de l’arrière du
groupe électrogène.
6. Une fois tous les fils solidement raccordés aux
bornes correctes, resserrer les serre-fils et couper
l’excédent de longueur.
REMARQUE : Seul du conducteur dénudé devra être
inséré dans chaque borne. Ne pas enfoncer de gaine
isolante dans les bornes.
REMARQUE : Les dommages liés aux erreurs de
câblage d’interconnexion ne sont pas couverts par la
garantie.
2. Poser les conduites et câbles de courant alternatif
et de commande à travers les trous appropriés
entre le groupe électrogène et l’inverseur de
source.
3. Reboucher tout trou inutilisé avec un capuchon
classé NEMA 3R ou IP44 (non fourni).
REMARQUE : Tous les conducteurs doivent être
classés 600 V au minimum. Les raccordements du
système de commande peuvent se faire au moyen des
bornes N1, N2, T1, T2 et des fils 23 et 194. Tous les
circuits de câblage de commande du groupe électrogène
sont des circuits de commande à distance ou de
signalisation de classe 1. Les circuits de classe 1 doivent
être installés conformément à la partie 1 du National
Electric Code (NEC) article 300 et par une méthode de
câblage reconnue selon le chapitre 3 du NEC.
L’utilisation de câbles basse tension pour le câblage du
circuit de commande du groupe électrogène est interdite.
Les sections de conducteurs recommandées dépendent
de la longueur des fils. Voir Table 6-3.
Exception : Les conducteurs pour courant alternatif et
pour courant continu d’une tension nominale de 1000 V
ou moins peuvent se trouver dans le même matériel,
câble ou conduit. Tous les conducteurs doivent avoir une
tenue diélectrique au moins égale à la tension de circuit
maximale appliquée à tout conducteur au sein du
matériel, câble ou conduit. Vérifier que cette exception
est conforme aux codes de l’électricité et du bâtiment en
vigueur.
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
31
Raccordements électriques
Câblage de commande
C1
B
A
1
1
1
1
2
2
3
E1
3
0
2
194
3
23
4
2
3
4
C2
N1
N2
T1
T2
E2
1
0
1
2
2
3
3
194
23
1
1
2
2
3
3
4
4
N1
E3
N2
T1
T2
F
G
H
J
D
008968
Figure 6-1. Raccordements électriques
Table 6-1. Points de raccordement du câblage électrique
Rep.
Description
Rep.
Description
Rep.
Description
Rep.
Description
A
Bornier du circuit de
commande
C2
Serre-fils pour les fils de
commande
E2
Cosse de phase E2
G
Cosse de mise à la terre
(PE)
B
Bornier du circuit de mesure
D
Cosse de neutre
E3
Cosse de phase E3
H
Barre de neutre
C1
Serre-fils pour les fils de
mesure
E1
Cosse de phase E1
F
Borne de mise à la terre
J
Borne de neutre
Table 6-2. Raccordements du câblage d’abonné
Autocollant
d’identification de
borne
ORANGE / JAUNE
Numéros de fils
N1 - Tension alternative 220-230-240 V, 6 A
sur fusible — Signal d’un dispositif de
surveillance triphasé pour la détection de
chute et rétablissement de courant secteur
BLEU CLAIR / JAUNE N2 - Neutre pour N1
ORANGE / BLEU
FONCÉ *
T1 - Tension alternative 220-230-240 V, 6 A
sur fusible pour chargeur de batterie.
REMARQUE : Le circuit doit être sous tension
en permanence pour alimenter le contrôleur
du groupe et maintenir la batterie chargée.
BLEU CLAIR / BLEU
FONCÉ *
T2 - Neutre pour T1
BLANC **
0 - cc (-) Fil de masse commun
NOIR
194 - cc (+) Tension continue 12 V pour les
commandes d’inversion de source
BLEU
23 - cc (-) Fil de signal de commande
d’inversion de source
32
Table 6-3. Longueur et section recommandées des fils de
commande (conducteurs en cuivre seulement)
Longueur maximale
Section recommandée
0,3 à 35 m (1 à 115 pi)
0,75 mm2 (18 AWG)
35 à 56 m (115 à 185 pi)
1,5 mm2 (16 AWG)
56 à 89 m (185 à 295 pi)
2,5 mm2 (14 AWG)
89 à 140 m (295 à 460 pi)
4 mm2 (12 AWG)
* Doit être raccordé pour maintenir la batterie chargée et alimenter le
tableau de commande, que l’appareil soit en marche ou non.
** Obligatoire si le groupe électrogène est associé à un inverseur de
source Generac.
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Raccordements électriques
.
Table 6-4. Raccordements de terre et de neutre (conducteurs en cuivre ou en aluminium)
Voir les sections de conducteurs correctes dans la réglementation en vigueur.
N°
Description
Section recommandée
Outil
Couple de serrage
1
Borne de câble d’alimentation (secteur)
(E1/ E2/ E1)
10 à 70 mm2 (8 à 2/0 AWG)
Clé hexagonale de 3/16 po
13,56 Nm (120 po-lb)
2
Borne de cosse de neutre
10 à 70 mm2 (8 à 2/0 AWG)
Clé hexagonale de 3/16 po
13,56 Nm (120 po-lb)
(8 à 2/0 AWG)
Clé hexagonale de 3/16 po
13,56 Nm (120 po-lb)
16 à 25 mm2 (6 à 4 AWG)
10 mm2 (8 AWG)
2,5 à 6 mm2 (14 à 10 AWG)
Clé hexagonale de 1/8 po
3,95 Nm (35 po-lb)
2,82 Nm (25 po-lb)
2,26 Nm (20 po-lb)
3
4
Borne de cosse de mise à la terre PE
Barre omnibus de neutre
10 à 70
mm2
Câblage de courant secteur
REMARQUE : Le câblage de courant secteur doit être
conforme à la réglementation en vigueur.
REMARQUE : L’ordre des phases du secteur, de la
charge et du groupe électrogène doit être vérifié et
correspondre à L1-L2-L3 ou L3-L2-L1. Pour changer
l’ordre des phases, il suffit d’échanger deux phases
quelconques.
REMARQUE : Les cosses du groupe électrogène sont
classées 75 °C (167 °F), en cuivre ou en aluminium.
1. Dénuder les extrémités des fils. Ne pas enlever
trop d’isolant.
2. Voir Figure 6-1. Desserrer les cosses de neutre
(D), de mise à la terre (G) et des phases
d’alimentation (secteur) (E1, E2, E3).
3. Raccorder le fil de mise à la terre à la cosse de
terre PE et serrer au couple spécifié. Voir
Table 6-4.
4. Raccorder le fil de neutre à la cosse de neutre le
cas échéant. Serrer au couple spécifié. Voir
Table 6-4.
5. Engager les fils de phase (E1, E2 et E3) dans les
cosses correspondantes. Serrer au couple
spécifié.
6. Vérifier que les raccordements de mise à la terre et
de neutre effectués à l’usine sont serrés à un
couple de 2,82 Nm (25 po-lb).
REMARQUE : Le fil de neutre doit rester raccordé pour
maintenir la batterie chargée, que le groupe électrogène
soit en marche ou non.
REMARQUE : Mise à la masse du neutre — Pour les
installations où le neutre doit être mis à la terre, cela se
fait sur les bornes de branchement d’abonné à l’intérieur
du groupe électrogène.
Voir Figure 6-1. Raccorder un conducteur de section
suffisante entre la barre de neutre (J) et la borne de mise
à la terre (F). Serrer l’écrou de la borne de mise à la terre
à un couple de 3,95 Nm (35 po-lb). Cela est
habituellement nécessaire si le groupe électrogène est
installé en tant que source principale dans un circuit de
dérivation séparé. Le groupe électrogène devra aussi
être raccordé à un système d’électrode de mise à la terre
conformément au NEC article 250.64. Cela n’est
généralement pas exigé si le groupe électrogène est une
source de secours dans un circuit alimenté par le secteur
avec inverseur de source tripolaire. Vérifier que
l’installation est conforme aux codes de l’électricité et du
bâtiment en vigueur.
REMARQUE : Serrer l’ensemble des cosses de
câblage, barres omnibus et points de raccordement aux
couples spécifiés.
Les conducteurs pour courant alternatif et pour courant
continu d’une tension nominale de 1000 V ou moins
peuvent se trouver dans le même matériel, câble ou
conduit. Tous les conducteurs doivent avoir une tenue
diélectrique au moins égale à la tension de circuit
maximale appliquée à tout conducteur au sein du
matériel, câble ou conduit. Vérifier que l’installation est
conforme aux codes de l’électricité et du bâtiment en
vigueur.
Relais d’alarme commun (en option)
Les alarmes en rapport avec le fonctionnement de la
génératrice et du moteur s’affichent sur le contrôleur et
dans l’application Wi-Fi Mobile Link (le cas échéant). Le
contrôleur est équipé d’un relais d’alarme commun qui
offre des contacts pour un indicateur d’alarme de
l’exploitant en option.
Le relais d’alarme commun est normalement ouvert,
jusqu’à ce qu’une alarme se produise et déclenche la
fermeture des contacts.
Les bornes pour le relais d’alarme commun se trouvent
sur le faisceau de câbles à proximité de la fiche de
contrôleur (fils 209 et 210).
Les contacts sont prévus pour des charges résistives
seulement :
Classe de contact
200 mA sous 12 VDC
Batterie requise
12 V, Groupe 26R humide 540 CCA (ampères
démarrage à froid) minimum ou Groupe 35 AGM
650 CCA minimum.
REMARQUE : Ne pas utiliser de chargeurs de batterie
externes.
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
33
Raccordements électriques
Installation de la batterie
• Laver tout déversement accidentel d’électrolyte
Les batteries contiennent de l’acide sulfurique
et peuvent provoquer des brûlures chimiques
graves. Porter des équipements de protection
pour travailler avec des batteries.
ISO000138a
Les batteries dégagent des gaz explosifs
durant la charge. Tenir les flammes et les
étincelles à l’écart. Porter des équipements
de protection pour travailler avec
des batteries.
ISO000137a
avec un neutralisant d’acide. Il est courant d’utiliser
pour cela une solution de 120 g de bicarbonate de
soude par litre d’eau (1 lb par gallon). Continuer de
verser de la solution de bicarbonate de soude
jusqu’à ce que toute indication de réaction
(moussage) cesse. Rincer le liquide résultant avec
de l’eau et sécher complètement la surface.
• NE PAS fumer à proximité de la batterie.
• NE PAS produire de flamme ou d’étincelle au
voisinage de la batterie.
• Toucher une surface métallique reliée à la terre
pour décharger toute électricité statique du corps
avant de toucher la batterie.
• (Batteries ouvertes seulement) : Remplir la
batterie avec l’électrolyte correcte s’il y lieu.
• Charger complètement la batterie avant de
l’installer.
Débrancher la borne de terre de la batterie
avant de travailler sur la batterie ou sur
ses câbles.
Procéder comme suit avant d’installer et de raccorder la
batterie :
ISO000164
1. Vérifier que le groupe électrogène est à l’arrêt.
2. Couper l’alimentation en courant secteur de
l’inverseur de source à l’aide du mécanisme prévu
à ce effet (disjoncteur de réseau électrique, par
exemple).
Porter une protection oculaire intégrale
et des vêtements de protection.
ISO000537
3. Retirer le fusible de 7,5 A du tableau de
commande du groupe électrogène.
Raccorder la batterie
Porter des bottes et des gants en
caoutchouc pour travailler sur
des batteries.
Toujours brancher le câble positif de la
batterie en premier, puis le câble négatif,
lors de la mise en place de la batterie.
ISO000536
ISO000133
Voir Figure 6-2. Les câbles de batterie (A, B) sont
raccordés au groupe électrogène à l’usine.
Respecter impérativement les précautions
suivantes pour travailler sur les batteries.
ISO000535
B
A
• Ne pas placer d’outils ni d’objets métalliques sur le
dessus de la batterie.
• Enlever tous les bijoux, y compris montres, bagues
et autres objets métalliques.
–
+
• Utiliser des outils à poignées isolées.
• En cas de contact de l’électrolyte avec la peau, la
laver immédiatement à l’eau.
• En cas de contact de l’électrolyte avec les yeux
rincer immédiatement abondamment avec de l’eau
et consulter un médecin.
34
001832
001832
Figure 6-2. Raccordement des câbles de batterie
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Raccordements électriques
Procéder comme suit pour raccorder les câbles de
batterie aux cosses de la batterie :
1. Raccorder le câble de batterie positif rouge (A : du
contacteur de démarreur) à la cosse positive de la
batterie. Serrer à un couple de 8 Nm (70 po-lb).
2. Raccorder le câble de batterie négatif noir (B : de
la masse du châssis) à la cosse négative de la
batterie. Serrer à un couple de 8 Nm (70 po-lb).
3. Poser le capuchon de cosse de batterie rouge
(livré avec les pièces en vrac).
REMARQUE : Il est conseillé d’utiliser de la graisse
diélectrique sur les cosses de batterie pour protéger
contre la corrosion.
REMARQUE : Le branchement à l’envers de la batterie
provoquerait des dommages.
REMARQUE : Dans les régions où les températures
peuvent être inférieures à -18 °C (0 °F), un chauffebatterie de type tapis devra être installé pour faciliter les
démarrages par temps froid. Cet article est proposé dans
le cadre d’un nécessaire pour temps froid, disponible
auprès d’un IASD.
Les batteries de type AGM ne nécessitent pas de
chauffe-batterie.
Élimination des batteries
Toujours recycler les batteries dans un
centre de recyclage officiel conformément
à toutes les lois et réglementations
en vigueur.
ISO000228
Toujours recycler les batteries conformément aux lois et
réglementations en vigueur. Pour tout renseignement sur
les moyens locaux de recyclage, s’adresser à la
déchetterie locale. Pour plus de renseignements sur le
recyclage des batteries, visiter le site Web du Battery
Council International à : http://batterycouncil.org.
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
35
Raccordements électriques
Page laissée blanche intentionnellement.
36
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Démarrage et essai du tableau de commande
Section 7 : Démarrage et essai du tableau de
commande
Tableau de commande d’interface
Voir Figure 7-1. Le tableau d’interface de commande (A)
se trouve sous le capot supérieur de l’enceinte. Vérifier
que les verrous latéraux droit et gauche sont tous deux
déverrouillés avant d’essayer de soulever le capot
supérieur de l’enceinte. Ouvrir le capot comme indiqué
sous Ouvrir le capot supérieur.
Le fusible de 7,5 A se trouve sous le couvercle en
caoutchouc (B) sur la droite du tableau de commande.
B
Touche
Description du fonctionnement
OFF
(ARRÊT)
(E)
Commande la mise à l’arrêt du moteur et
empêche le fonctionnement automatique de
l’appareil.
ESCAPE
(ÉCHAP.)
(F)
La touche d’échappement s’utiliser pour sortir
ou revenir en arrière lors de la navigation à
travers les menus du tableau de commande.
ENTER
(ENTRÉE)
(G)
S’utilise pour valider un paramètre ou une
option de menu sélectionnés.
A
Configuration du tableau de
commande
Activation
Pour activer le groupe électrogène, aller
www.activategen.com et suivre les instructions.
C
D
E
F
G
001798
Figure 7-1. Tableau de commande du groupe
électrogène
Utiliser le tableau de commande
Voir l’emplacement des touches à la Figure 7-1.
Touche
AUTO
(C)
MANUAL
(MANUEL)
(D)
Description du fonctionnement
Met le système en mode de fonctionnement
entièrement automatique. Il permet au groupe
électrogène de démarrer et d’effectuer les
exercices
d’entretien
automatiquement
conformément au temporisateur d’exercice
(voir Configurer le temporisateur d’exercice
d’entretien).
Le voyant vert clignote lorsque le groupe
électrogène est en marche suite à une coupure
de courant secteur.
à
L’activation est un processus simple à effectuer une
seule fois. Une fois le groupe électrogène activé, le
contrôleur n’affichera plus l’invite d’activation, même si la
batterie, le fusible et le circuit de charge (T1/T2) du
groupe électrogène ont été débranchés.
REMARQUE : Le groupe électrogène doit être connecté
au réseau Wi-Fi de la maison pour que l’authentification
automatique puisse s’effectuer. Pour plus de
renseignements, voir le manuel du module Wi-Fi.
REMARQUE : En l’absence de connexion Wi-Fi, suivre
les instructions sur le site www.activategen.com.
Procéder comme suit après avoir activé le groupe
électrogène en ligne :
Commande le démarrage manuel du groupe
électrogène. Le basculement sur l’alimentation
de secours ne se produit qu’en présence d’une
coupure de courant secteur.
Le voyant bleu s’allume lorsque le groupe
électrogène est en marche en mode manuel.
Ce voyant clignote lorsque le groupe
électrogène est en marche en mode manuel et
qu’il y a une coupure de courant secteur.
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
1. Le contrôleur lance l’assistant d’installation lors de
la première mise sous tension du groupe
électrogène.
2. Suivre les instructions sur l’écran du groupe
électrogène ainsi que le Guide de démarrage
rapide fourni avec l’appareil pour connecter le
groupe au réseau Wi-Fi de la maison.
3. Attendre l’authentification en ligne de l’activation
du groupe électrogène via le réseau Wi-Fi auquel il
est connecté.
4. Suivre les instructions à l’écran pour terminer
l’assistant d’installation.
37
Démarrage et essai du tableau de commande
REMARQUE : Voir Figure 7-2. Si l’écran du groupe
électrogène affiche le message ci-dessous, appuyer sur
ESCAPE puis sur ENTER pour réinitialiser l’assistant
d’installation.
REMARQUE : Le groupe électrogène peut uniquement
être placé en mode AUTO après avoir terminé le
processus d’activation.
REMARQUE IMPORTANTE : Le sélecteur de
carburant doit être réglé sur le bon carburant pour
que le groupe électrogène fonctionne correctement.
NON ACTIVÉ !
XXX (H)
009102
Figure 7-2. Écran Non activé
L’écran affiche
Dépannage
Langue
English +
Utiliser les touches
fléchées pour défiler
jusqu’à la langue
souhaitée.
Appuyer sur ENTER
pour sélectionner.
La langue pourra être changée
ultérieurement à l’aide du menu
MODIFIER.
002227
-
Activer Wi-Fi?
Oui
+
Utiliser les touches
fléchées pour activer
ou désactiver la
connexion Wi-Fi.
Si OUI est sélectionné,
voir le manuel du
module Wi-Fi.
Si NON est
sélectionné, continuer.
004498
38
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Démarrage et essai du tableau de commande
L’écran affiche
Dépannage
Activez-moi (ENT) ou ESC
pour le mode manuel
Appuyer sur ENTER
pour démarrer le
processus d’activation.
Si on appuie sur ESCAPE au lieu
d’ENTER, le groupe électrogène
fonctionnera uniquement en mode
MANUEL (à des fins d’essai) et le
message NON ACTIVÉ s’affiche.
Appuyer sur ESCAPE puis sur
ENTER pour réinitialiser l’assistant
d’installation.
002228
Pour activer, allez à
www.activategen.com
Si l’appareil n’a pas été
activé, aller à
www.activategen.com.
Si l’appareil a été
activé, appuyer sur
ESCAPE puis sur
ENTER.
002229
Sélectionner l’heure (0-23)
- 6 +
L’affichage de cet
écran indique que
l’activation est
terminée.
Suivre les invites du
contrôleur pour
terminer l’installation.
002231
Démarrage à froid intelligent
La fonction de démarrage à froid intelligent est activée à
l’usine mais peut être désactivée dans le menu
MODIFIER. Lorsque la fonction de démarrage à froid
intelligent est activée, le groupe électrogène mesure la
température ambiante et ajuste le délai de préchauffage
en conséquence. Si la température ambiante est
inférieure à une température donnée au moment du
démarrage en mode AUTO (voir ci-dessous), le groupe
électrogène préchauffe pendant 30 secondes pour
permettre au moteur de monter en température avant
que la charge soit appliquée. Si la température ambiante
est égale ou supérieure à la température définie, le
groupe électrogène démarre avec le délai normal de
préchauffage de six secondes. Voir la section Démarrage
à froid intelligent du manuel de l’utilisateur.
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Point de consigne du démarrage à froid intelligent =
10 °C (50 °F)
39
Démarrage et essai du tableau de commande
Configurer le temporisateur d’exercice
d’entretien
Ce groupe électrogène est équipé d’un temporisateur
d’exercice d’entretien. Il y a deux configurations
possibles du temporisateur d’exercice d’entretien :
Porter une protection auditive.
• Jour/heure : Le groupe électrogène démarre et
fonctionne pendant la durée définie, le jour de la
semaine et à l’heure de la journée définis. La durée
de l’exercice d’entretien est de cinq à douze
minutes en fonction du modèle, après quoi le
groupe électrogène s’arrête.
ISO000107
Porter une protection oculaire intégrale
et des vêtements de protection.
• Fréquence
d’exercice
(quand
l’exercice
d’entretien s’exécute) : Il peut s’effectuer une fois
par semaine, une fois toutes les deux semaines ou
une fois par mois. Si la fréquence Une fois par
mois est sélectionnée, le jour du mois doit être
sélectionné de 1 à 28. Le groupe électrogène
effectue alors un exercice d’entretien chaque mois
à cette date. Il ne se produit pas de basculement
des charges sur le groupe électrogène durant un
exercice d’entretien, sauf en cas de coupure de
courant secteur.
REMARQUE : Si l’installateur effectue un essai du
groupe électrogène avant l’installation, appuyer sur la
touche ENTER pour ignorer le configuration du
temporisateur d’exercice d’entretien.
REMARQUE : La fonction d’exercice d’entretien
s’exécute uniquement si le groupe électrogène est mis
en mode AUTO et après que cette procédure a été
effectuée. Si la connexion Wi-Fi n’est pas activée, la date
et l’heure actuelles doivent être réinitialisées chaque fois
que l’alimentation électrique du contrôleur est sectionnée
au moyen du fusible de 7,5 A et le circuit T1/T2 ou du
branchement de la batterie.
REMARQUE : Le temporisateur d’exercice d’entretien
ne s’ajuste pas automatiquement sur l’heure d’été.
REMARQUE : Si le module Wi-Fi est utilisé, la
temporisation d’exercice d’entretien est configurée au
hasard. Les réglages de temporisation peuvent être
modifiés ultérieurement. Voir les détails dans le manuel
du module Wi-Fi.
REMARQUE : L’appareil est mis en marche et testé à
l’usine avant l’expédition et ne nécessite aucun type de
rodage.
REMARQUE : L’appareil est livré rempli d’huile minérale
5W-30. Vérifier le niveau d’huile et le compléter comme il
se doit avec une huile de bonne viscosité.
Assistant d’installation
Voir Figure 7-3. L’assistant d’installation s’affiche
immédiatement lors de la première mise en marche. Il
permet d’entrer les paramètres du groupe électrogène.
REMARQUE : L’assistant d’installation démarre chaque
fois que les tensions alternative et continue sont coupées
et réappliquées au groupe électrogène.
Fonction d’autocontrôle du système
d’interconnexion
Le contrôleur exécute une séquence d’autocontrôle du
système au démarrage, qui vérifie qu’il n’y a pas de
tension secteur sur les circuits de courant continu. Cette
vérification écarte le risque de dommages en cas de
raccordement incorrect par l’installateur des fils de
mesure du courant secteur au bornier de courant
continu. Si la tension secteur est détectée sur le bornier
de courant continu, le contrôleur affiche un message
d’avertissement et verrouille le groupe électrogène pour
éviter d’endommager le contrôleur. Le contrôleur doit être
mis hors tension pour effacer cet avertissement.
La tension secteur doit être appliquée et présente aux
bornes N1 et N2 à l’intérieur du tableau de commande du
groupe électrogène pour que ce contrôle soit effectué et
satisfaisant.
Avant la mise en marche initiale
Dommages au moteur. Pour écarter le
risque de dommages au moteur, vérifier
que le type et la quantité d’huile sont
corrects avant de démarrer le moteur.
ISO000135
40
ISO000537
REMARQUE : Tous les panneaux doivent être en place
durant toute utilisation du groupe électrogène. Cela
s’applique aussi à la mise en marche par un technicien
d’entretien durant des opérations de dépannage.
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Démarrage et essai du tableau de commande
Avant de démarrer, procéder comme suit :
1. Vérifier que le groupe électrogène est à l’arrêt.
2. Mettre le MLCB du groupe électrogène
(sectionneur du groupe électrogène) en position
OFF (OUVERT).
3. Couper tous les disjoncteurs et circuits de charge
électrique à alimenter par le groupe électrogène.
4. Vérifier le niveau d’huile du carter moteur et, le cas
échéant, le compléter jusqu’au repère FULL
(PLEIN) de la jauge avec l’huile recommandée. Ne
pas trop remplir.
5. Contrôler l’arrivée de carburant. Les conduites de
carburant gazeux doivent avoir été correctement
purgées et soumises à un essai d’étanchéité en
conformité avec les codes sur les gaz
combustibles en vigueur. Tous les robinets d’arrêt
de carburant sur les conduites d’arrivée de
carburant doivent être ouverts.
Durant la mise en service initiale seulement, le groupe
électrogène peut dépasser le nombre normal de
tentatives de Démarrage ce qui produit une erreur
EMBALLEMENT. Cela est causé par l’accumulation d’air
dans le circuit de carburant durant l’installation. Appuyer
sur la touche OFF puis sur ENTER pour réinitialiser la
carte de commande et lancer le moteur jusqu’à deux fois
supplémentaires s’il y a lieu. Si l’appareil ne démarre
toujours pas, obtenir l’assistance d’un IASD.
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
41
42
-
ENTER
- 14 +
*
(Sélectionner l’heure [0–23])
Select Hour (0-23)
(Å OUI ou NON Æ)
Å Yes or No Æ
(Démarrage à froid intelligent ?)
Cold Smart Start?
380, 400, 416
(Régler tension de sortie)
Set Output Voltage
(+ GN ou PL -)
+ NG or LP -
(Sélecteur de carburant)
Fuel Selection
Non
(+ Oui ou Non -)
+ Yes or No
(Configurer Wi-Fi ?)
Setup Wi-Fi?
ENTER
+ ...... -
+ Portuguese -
+ Francais -
+ Espanol -
+ English -
(Langue)
Language
Remarque : Si la langue a été
programmée précédemment, le
menu passe directement à
« Sélectionner l’heure »
Power Up Unit
*
Oui
Tenir la touche fléchée Haut ou Bas
enfoncée pendant 2 secondes pour
accélérer le défilement des choix
Utiliser les flèches HAUT et BAS
pour sélectionner OUI ou NON.
Appuyer sur ENTER.
Tension par défaut 380 V. Utiliser la
flèche HAUT pour sélectionner la
tension de sortie et appuyer sur
ENTER.
Update From: WIFI
(SOUS-MENUS)
SUB MENUS
(DATE/HEURE)
(SYSTÈME)
ESC
(<Enter> pour commencer)
<Enter> to Begin
(Mettre à niveau depuis : WIFI)
ENTER
(Configurer exercice...)
(HH:MM Jour Toutes les deux semaines)
ENTER
Set Exercise...
HH:MM Day Biweekly
Install Wizard
380, 400, 416
(Assistant d’installation)
DATE/TIME
WIFI
Set Output Voltage
(Régler tension de sortie)
Exercise Time
ENTER
(Heure de démarrage d’exercice)
(+ GN ou PL -)
+ NG or LP -
(Sélecteur de carburant)
Fuel Selection
+ -
SYSTEM
(Signal WIFI XX%)
WIFI Signal XX%
Utiliser les flèches HAUT et BAS
pour sélectionner le type de
carburant, puis appuyer sur
ENTER.
Suivre le processus
de configuration
du manuel de Wi-Fi
Faire défiler la liste pour sélectionner langue souhaitée.
Anglais par défaut.
(Assistant d’installation)
Install Wizard
(MATÉRIEL V 1.05)
HARDWARE V 1.05
(MICROLOGICIEL V 1.01)
FIRMWARE V 1.01
(Mettre l’appareil en marche)
ENTER
Update From Server
ENTER
(Signal WIFI XX%)
WIFI Signal XX%
XXXXXX
(Fuseau horaire)
Time Zone
ENTER
(Å OUI ou NON Æ)
Å YES or NO Æ
(Démarrage à froid intelligent ?)
Cold Smart Start?
-
+
(Serveur X.XX.XXX)
Server X.XX.XXX
006670
(Contrôleur X.XX.XXX)
Controller X.XX.XXX
ENTER
(Continuer ?)
Continue?
(Mise à niveau depuis serveur)
ENTER
FLÈCHE BAS =
FLÈCHE HAUT =
Démarrage et essai du tableau de commande
Figure 7-3. Organigramme de l’assistant d’installation
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
(DATE/HEURE)
SUB MENUS
(SOUS-MENUS)
(SYSTÈME)
SETUP WIFI
(CONFIGURER WI-FI)
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
(<- Insérez le USB ->)
(Heures de protection)
* Réessayer avec une clé USB de
meilleure qualité. Les noms de fichier
dans la clé USB ne peuvent pas avoir
plus de 8 caractères.
(Dispositif non pris en charge*)
Unsupported Device*
(Fichier introuvable)
File Not Found
(Fichier invalide)
Invalid File
(Fichier corrompu)
Message(s) possibles(s) :
Corrupted File
ENTER
V 1.05
(Actuel : V 1.01)
Current: V 1.01
USB:
*
(Configurer exercice...)
Set Exercise...
(Assistant d’installation)
Install Wizard
- 13 +
ENTER
Yes or No
(Confirmer ?)
ENTER
Une fois la mise à niveau terminée, retirer la clé USB puis suivre le menu Assistant d’installation.
Lors de la mise en marche du contrôleur, le tout premier écran affiche le numéro de version pendant quelques secondes.
+
006670
(- Oui ou non +)
-
Are You Sure?
ENTER
Durant le processus de mise à niveau, le voyant bleu MANUAL clignote, puis le voyant vert AUTO clignote. Cette séquence se
produit deux fois. Une fois la mise à niveau terminée, le système retourne au menu Assistant d’installation.
Sélectionner Oui puis appuyer sur ENTER pour continuer ou sur ESCAPE pour annuler la mise à niveau.
<- Insert USB ->
Hours of Protection
0 (H)
Firmware Update
(Mise à niveau du micrologiciel)
Select Year (0-99)
(Sélectionner l’année [0–99])
Le contrôleur choisit une date et
une heure aléatoires pour l’exercice
toutes les deux semaines.
(<Enter> pour commencer)
ENTER
HH:MM Day Biweekly
(HH:MM Jour Toutes les deux semaines)
Exercise Time
<Enter> to Begin
ENTER
(Heure de démarrage d’exercice)
USB Only–No WiFi
*
ENTER
(USB seulement – Pas de WiFi)
Switched to OFF
ESC
*
- 13 +
Select Date (1-31)
-2+
ENTER
(Sélectionner la date [1–31])
Select Month (1-12)
(Sélectionner le mois [1–12])
(Réglé en position OFF)
ENTER
DATE/TIME
*
ENTER
SYSTEM
-0+
(Sélectionner les minutes [0–59])
Select Minute (0-59)
ENTER
Démarrage et essai du tableau de commande
Figure 7-4. Organigramme de l’assistant d’installation
43
Démarrage et essai du tableau de commande
Vérifier le fonctionnement manuel de
l’inverseur de source
4. Établir l’alimentation en courant secteur de
l’inverseur de source à l’aide du mécanisme prévu
à ce effet (MLCB du réseau électrique par
exemple).
Ne pas effectuer de basculement manuel
en charge. Sectionner l’inverseur de source
de toute alimentation électrique avant de
basculer manuellement.
ISO000132
Voir les instructions de la section Basculement manuel
du manuel de l’utilisateur.
Vérification des systèmes électriques
Présence de tension élevée au niveau de
l’inverseur de source et des bornes.
ISO000129
Choc électrique. L’ordre des phases doit être
compatible. Un ordre des phases incompatible
peut entraîner la mort, des blessures graves
ou des dégâts matériels.
ISO000226b
6. À l’aide d’un contrôleur d’ordre des phases,
confirmer que l’alimentation secteur est dans
l’ordre L1–L2–L3 ou L3–L2–L1.
7. Vérifier la tension d’alimentation secteur entre la
borne N1 et la cosse de neutre de l’inverseur de
source, entre la borne N2 et le neutre, puis entre la
borne N3 et le neutre. Si le câblage comporte un
neutre, la tension nominale entre phase et neutre
dépend de la tension de sortie sélectionnée lors de
l’installation. Par exemple, la tension mesurée
entre phase et neutre sera de 220 V si la tension
de 380 V a été sélectionnée lors de l’installation. Si
la tension n’est pas correcte, vérifier la sortie de
courant alternatif et le câblage entre la source de
courant secteur et les cosses N1, N2 et N3 sur
l’inverseur de source.
8. Couper l’alimentation en courant secteur de
l’inverseur de source si la tension d’alimentation
secteur est compatible avec les caractéristiques de
l’inverseur de source et du circuit de charge.
Porter une protection auditive.
ISO000107
Porter une protection oculaire intégrale
et des vêtements de protection.
ISO000537
REMARQUE IMPORTANTE : NE PAS effectuer
d’essai de fonctionnement automatique ni appliquer
une quelconque charge avent d’avoir vérifié l’ordre
des phases !
Contrôler les systèmes électriques comme suit :
1. Vérifier que le groupe électrogène est en mode
OFF (ARRÊT).
2. Mettre le MLCB du groupe électrogène
(sectionneur du groupe électrogène) en position
OFF (OUVERT).
3. Couper tous les disjoncteurs et circuits de charge
électrique à alimenter par le groupe électrogène.
44
5. Utiliser un voltmètre à courant alternatif étalonné
pour contrôler la tension secteur entre les bornes
N1 et N2, N2 et N3, N1 et N3 de l’inverseur de
source du groupe électrogène. La tension
nominale entre phases doit correspondre à la
tension de sortie sélectionnée lors de l’installation
(380 V par exemple). Si la tension n’est pas
correcte, vérifier la sortie de courant alternatif et le
câblage entre la source de courant secteur et les
cosses N1, N2 et N3 sur l’inverseur de source.
9. Appuyer sur la touche MANUAL du tableau de
commande du groupe électrogène. Le moteur est
lancé et démarre. Noter la pression de carburant
durant le lancement : ______________.
10. Laisser le moteur chauffer pendant cinq minutes
environ pour permettre aux températures internes
de se stabiliser. Mettre ensuite le MLCB du groupe
électrogène (sectionneur du groupe électrogène)
en position ON (FERMÉ). Noter la pression de
carburant durant la marche : ______________.
11. Raccorder un voltmètre à courant alternatif
étalonné et un fréquencemètre étalonné entre les
bornes de raccordement des fils E1, E2 et E3 sur
l’inverseur de source. La tension doit correspondre
à la tension de sortie sélectionnée durant
l’installation ± 2 V (378 à 382 V, par ex.) à une
fréquence de 49,5 à 50,5 Hz. Si la tension n’est
pas correcte, vérifier que le MLCB du groupe
électrogène (sectionneur du groupe électrogène)
est en position ON (FERMÉ) et vérifier la sortie de
tension alternative et sa fréquence (en Hz) entre
les bornes E1, E2 et E3 du disjoncteur et le neutre
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Démarrage et essai du tableau de commande
6. Appuyer sur la touche MANUAL du tableau de
commande pour démarrer le moteur.
du groupe électrogène. Vérifier le câblage entre le
groupe électrogène et les cosses E1, E2 et E3 de
l’inverseur de source.
7. Laisser le moteur se stabiliser et préchauffer
pendant quelques minutes.
12. Vérifier la tension du groupe électrogène entre les
cosses d’inverseur de source E1 et neutre, E2 et
neutre, puis E3 et neutre. La tension nominale
entre phase et neutre dépend de la tension de
sortie sélectionnée lors de l’installation. Par
exemple, la tension mesurée entre phase et neutre
sera de 220 V si la tension de 380 V a été
sélectionnée lors de l’installation. Si la tension est
incorrecte, s’adresser à un IASD.
8. Mettre le MLCB du groupe électrogène
(sectionneur du groupe électrogène) en position
ON (FERMÉ). Les circuits de charge sont à
présent alimentés par le groupe électrogène de
secours.
9. Fermer un à un les circuits de disjoncteur et de
charges électriques alimentés par le groupe
électrogène.
13. Vérifier le câblage entre le groupe électrogène et
les cosses E1, E2 et E3 de l’inverseur de source.
10. Raccorder un voltmètre à courant alternatif
étalonné et un fréquencemètre étalonné entre les
cosses E1 et E2, E2 et E3, E1 et E3. La tension
doit être à peu près égale à la tension de sortie
sélectionnée durant l’installation et la fréquence
doit être d’environ 50 Hz. Si la tension et la
fréquence chutent rapidement à mesure que les
charges sont appliquées, cela peut indiquer une
surcharge du groupe électrogène ou un problème
de carburant. Vérifier l’intensité de courant des
circuits de charge ou la pression de carburant.
14. À l’aide d’un contrôleur d’ordre des phases,
confirmer que la sortie du groupe électrogène est
dans l’ordre L1-L2-L3 ou L3-L2-L1.
15. Mettre le MLCB du groupe électrogène
(sectionneur du groupe électrogène) en position
OFF (OUVERT).
16. Appuyer sur la touche OFF du tableau de
commande. Le moteur s’arrête.
REMARQUE IMPORTANTE : Ne pas poursuivre
avant que la tension et la fréquence de sortie du
groupe électrogène soient correctes et dans les
limites prescrites.
11. Laisser le groupe électrogène fonctionner à sa
pleine charge nominale pendant 20 à 30 minutes.
Être à l’écoute de tous bruits inhabituels, vibrations
ou autres indications d’un fonctionnement anormal.
Vérifier l’absence de fuites d’huile, indications de
surchauffe, etc.
Essais du groupe électrogène en
charge
12. Vérifier la pression de carburant sous pleine
charge. Noter la pression de carburant en charge :
______________.
13. Rouvrir les circuits de charge électrique une fois
l’essai en charge terminé.
Ne pas effectuer de basculement manuel
en charge. Sectionner l’inverseur de source
de toute alimentation électrique avant de
basculer manuellement.
14. Mettre le MLCB du groupe électrogène
(sectionneur du groupe électrogène) en position
OFF (OUVERT).
ISO000132
Procéder comme suit pour faire un essai du groupe
électrogène avec les charges électriques appliquées :
15. Laisser le moteur tourner à vide pendant 2 à 5
minutes.
1. Vérifier que le groupe électrogène est en mode
OFF (ARRÊT).
16. Appuyer sur la touche OFF du tableau de
commande. Le moteur s’arrête.
2. Mettre le MLCB du groupe électrogène
(sectionneur du groupe électrogène) en position
OFF (OUVERT).
REMARQUE : Si la pression de carburant sous pleine
charge est inférieure à la pression de service minimale
préconisée, le groupe électrogène peut ne pas
fonctionner correctement. Par ailleurs, l’aiguille du
manomètre de carburant doit rester stable pendant
l’essai. Une fluctuation de l’aiguille du manomètre de
carburant peut signifier que la tuyauterie de gaz est de
section insuffisante ou présente des restrictions. Cela
peut aussi indiquer qu’un détendeur de gaz est trop petit
ou trop proche de l’appareil.
3. Couper tous les disjoncteurs et circuits de charge
électrique à alimenter par le groupe électrogène.
4. Couper l’alimentation en courant secteur de
l’inverseur de source à l’aide du mécanisme prévu
à ce effet (MLCB du réseau électrique par
exemple).
5. Mettre manuellement l’inverseur de source en
position STANDBY (SECOURS). Voir la procédure
correcte dans le manuel de l’utilisateur de
l’inverseur de source.
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
45
Démarrage et essai du tableau de commande
Vérifier le fonctionnement
automatique
Procéder comme suit pour vérifier le bon fonctionnement
automatique du système :
Mise à l’arrêt du groupe électrogène
en charge ou durant une panne de
courant secteur (réseau électrique)
1. Vérifier que le groupe électrogène est à l’arrêt.
2. Monter le capot avant de l’inverseur de source.
3. Établir l’alimentation en courant secteur de
l’inverseur de source à l’aide du mécanisme prévu
à ce effet (MLCB du réseau électrique par
exemple).
REMARQUE : L’inverseur de source bascule sur le
secteur.
4. Mettre le MLCB du groupe électrogène
(sectionneur du groupe électrogène) en position
ON (FERMÉ).
5. Appuyer sur la touche AUTO du groupe
électrogène. Le système est maintenant prêt à
fonctionner en mode automatique.
6. Couper l’alimentation en courant secteur de
l’inverseur de source à l’aide du mécanisme prévu
à ce effet (MLCB du réseau électrique par
exemple).
Le groupe électrogène est prêt à fonctionner en mode
automatique. Le moteur est lancé et démarre au bout
d’un délai de cinq secondes (réglage usine par défaut)
après le sectionnement du courant secteur. Après le
démarrage, l’inverseur de source bascule les circuits de
charge sur le côté secours au bout d’un délai de 5 ou 30
secondes (programmable par le revendeur). Voir
Démarrage à froid intelligent. Laisser le système
exécuter sa séquence de fonctionnement automatique
jusqu’au bout.
Alors que le groupe électrogène est en marche et les
circuits de charge sont alimentés par la sortie de courant
alternatif du groupe, rétablir l’alimentation en courant
secteur de l’inverseur de source. Il se produit ce qui suit :
• Au bout de 15 secondes environ (programmable
par le revendeur), l’inverseur de source bascule les
circuits de charge sur le courant secteur.
• Une minute environ après avoir basculé, le moteur
s’arrête.
Démarrage automatique. Sectionner
l’alimentation secteur et mettre l’appareil
hors service avant toute tentative de
réparation ou d’entretien.
ISO000191a
REMARQUE IMPORTANTE : Pour éviter les dégâts
matériels, suivre ces instructions, dans l’ordre,
durant les coupures de courant secteur. Des mises à
l’arrêt peuvent s’avérer nécessaires durant les
coupures de courant secteur pour effectuer
l’entretien courant ou pour économiser le carburant.
Pour mettre le groupe électrogène à l’arrêt :
1. Couper l’alimentation en courant secteur de
l’inverseur de source à l’aide du mécanisme prévu
à ce effet (MLCB de réseau électrique par
exemple).
2. Mettre le MLCB du groupe électrogène
(sectionneur de groupe électrogène) en position
OFF (OUVERT).
3. Pour mettre le groupe électrogène à l’arrêt :
– Laisser le groupe électrogène tourner pendant
cinq minutes à vide.
– Au bout de cinq minutes, utiliser le bouton d’arrêt
d’urgence pour mettre le groupe électrogène à
l’arrêt.
– Attendre 15 minutes pour permettre à la
température interne de se stabiliser.
REMARQUE : Toute infraction à cette procédure peut
exposer l’utilisateur à des surfaces chaudes. Voir
Surfaces chaudes à la Section 1.
4. Ouvrir le capot supérieur et effacer l’alarme d’arrêt
d’urgence sur le tableau de commande.
5. Mettre le MLCB du groupe électrogène
(sectionneur de groupe électrogène) en position
OFF (OUVERT).
6. Retirer le fusible de 7,5 A du tableau de
commande.
Récapitulatif de l’installation
1. Vérifier que l’installation a été correctement
effectuée, conformément aux instructions du
fabricant et à toutes les lois et normes en vigueur.
Pour remettre le groupe électrogène en marche :
1. Remettre le fusible de 7,5 A en place dans le
tableau de commande.
2. Effectuer des essais pour vérifier le bon
fonctionnement du système comme indiqué dans
le manuel d’installation et le manuel de l’utilisateur.
2. Vérifier que le MLCB du groupe électrogène
(sectionneur de groupe électrogène) est en
position OFF (OUVERT).
3. Enseigner à l’utilisateur final les procédures
correctes d’utilisation, d’entretien et d’appel de
dépannage.
3. Appuyer sur la touche de mode AUTO sur le
tableau de commande.
46
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Démarrage et essai du tableau de commande
4. Le groupe électrogène démarre et fonctionne.
Laisser le groupe électrogène tourner et chauffer
pendant quelques minutes.
5. Mettre le MLCB du groupe électrogène
(sectionneur de groupe électrogène) en position
ON (FERMÉ).
6. Fermer et verrouiller le capot supérieur.
7. Mettre le disjoncteur principal du tableau de
répartition en position ON (FERMÉ).
8. Rétablir l’alimentation en courant secteur de
l’inverseur de source à l’aide du mécanisme prévu
à ce effet (MLCB de réseau électrique par
exemple).
Le système fonctionne à présent en mode automatique.
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
47
Démarrage et essai du tableau de commande
Page laissée blanche intentionnellement.
48
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Dépannage
Section 8 : Dépannage
Dépannage du groupe électrogène
Problème
Pas de
lancement du
moteur
Cause
Correction
Fusible grillé.
Corriger le court-circuit et changer le fusible de 7,5 A
dans le tableau de commande du groupe
électrogène. S’adresser à IASD si le fusible continue
de griller.
Câbles de batterie desserrés, corrodés
ou défectueux.
Contact de démarreur défectueux.
Serrer, nettoyer ou changer comme il se doit.*
Moteur de démarreur défectueux.
Le moteur est
lancé mais ne
démarre pas
Batterie déchargée.
Recharger ou changer la batterie.
Pas de carburant.
Refaire le plein de carburant / ouvrir le robinet de
carburant.
Pression de carburant élevée.
Contrôler et ajuster la pression de carburant.
Sélecteur de carburant en mauvaise
position.
Mettre le bouton sélecteur de carburant dans la
bonne position et programmer le type de carburant
dans le contrôleur.
Solénoïde de carburant défectueux.
Ouvrir le fil 14 provenant du contrôleur.
Le moteur
démarre mal et
a des ratés
S’adresser à un IASD.
Bougie(s) défectueuse(s).
Nettoyer les bougies, contrôler leur écartement et
les changer s’il y a lieu.
Jeu des soupapes déréglé.
Ajuster le jeu des soupapes.
Épurateur d’air obstrué ou endommagé.
Contrôler et nettoyer ou changer l’épurateur d’air.
Bougie(s) défectueuse(s).
Nettoyer les bougies, contrôler leur écartement et
les changer s’il y a lieu.
Pression de carburant incorrecte.
Vérifier que la pression de carburant au niveau du
vapo-détendeur est de 2,49 à 2,99 kPa (10 à
12 inH2O) pour le GPL et de 0,87 à 1,74 kPa (3,5 à
7 inH2O) pour le GN.
Sélecteur de carburant en mauvaise
position.
Mettre le bouton sélecteur de carburant dans la
bonne position et programmer le type de carburant
dans le contrôleur.
Soupape(s) déréglée(s).
Ajuster le jeu des soupapes.
Problème interne du moteur.
S’adresser à un IASD.
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
49
Dépannage
Problème
Cause
L’appareil est
sur OFF
(ARRÊT), mais
le moteur
continue de
tourner
Câblage incorrect du contrôleur.
Pas de courant
alternatif en
sortie du groupe
électrogène
Pas de
basculement
sur
l’alimentation de
secours suite à
une panne de
réseau
électrique
Consommation
d’huile moteur
excessive
Correction
S’adresser à un IASD.
Carte de commande défectueuse.
MLCB du groupe électrogène
(sectionneur du groupe électrogène) sur
OFF (OUVERT).
Mettre le MLCB du groupe électrogène (sectionneur
du groupe électrogène) en position ON (FERMÉ).
Panne interne du groupe électrogène.
S’adresser à un IASD.
Moteur en cours de chauffage. Voir
Démarrage à froid intelligent.
Vérifier l’état sur l’afficheur du contrôleur.
MLCB du groupe électrogène
(sectionneur du groupe électrogène) sur
OFF (OUVERT).
Mettre le MLCB du groupe électrogène (sectionneur
du groupe électrogène) en position ON (FERMÉ).
Bobine d’inverseur de source
défectueuse.
Relais d’inverseur de source défectueux.
Circuit du relais d’inverseur de source
ouvert.
S’adresser à un IASD.
Carte de commande logique
défectueuse.
Moteur en cours de chauffage. Voir
Démarrage à froid intelligent.
Vérifier l’état sur l’afficheur du contrôleur.
Trop d’huile moteur.
Corriger le niveau d’huile.
Reniflard moteur défectueux.
S’adresser à un IASD.
Mauvais type ou mauvaise viscosité de
l’huile.
Voir Huile moteur requise dans le manuel de
l’utilisateur.
Joint ou durite endommagés.
Vérifier l’absence de fuites d’huile.
Restriction du filtre à air.
Changer le filtre à air.
* S’adresser à un IASD ou visiter www.generac.com.
50
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Guide de référence rapide
Section 9 : Guide de référence rapide
Guide de référence rapide
Pour effacer une alarme active, appuyer sur la touche OFF puis sur la touche ENTER du tableau de commande.
Appuyer ensuite sur la touche de mode AUTO. Si l’alarme se reproduit, s’adresser à un IASD.
Alarme active
Voyant
Problème
Points à contrôler
Solution
NÉANT
VERT
CLIGNOTANT
En marche en mode
AUTO mais pas de
courant de secours.
HIGH
TEMPERATURE
(TEMPÉRATURE
ÉLEVÉE)
ROUGE
Arrêt de l’appareil durant
la marche.
Voyants / alarmes à
l’écran.
Contrôler l’aération autour du groupe
électrogène, l’admission, le refoulement et
l’arrière du groupe électrogène. S’il n’y a
aucune obstruction, s’adresser à un IASD.
OVERLOAD
REMOVE LOAD
(SURCHARGE,
RETRAIT DE
CHARGE
NÉCESSAIRE)
ROUGE
Arrêt de l’appareil durant
la marche.
Voyants / alarmes à
l’écran.
Effacer l’alarme et séparer les circuits de
charge du groupe électrogène. Mettre en
mode AUTO et démarrer.
RPM SENSE LOSS
(PERTE DE
CAPTEUR DE
RÉGIME)
ROUGE
Arrêt de l’appareil durant
la marche, tentatives de
redémarrage.
Voyants / alarmes à
l’écran.
Effacer l’alarme et séparer les circuits de
charge du groupe électrogène. Mettre en
mode AUTO et démarrer. Si le groupe
électrogène ne démarre pas, s’adresser à un
IASD.
NOT ACTIVATED
(NON ACTIVÉ)
NÉANT
Ne démarre pas en mode
AUTO en cas de panne
de courant secteur.
Voir si l’afficheur
indique que l’appareil
n’est pas activé.
NÉANT
VERT
Ne démarre pas en mode
AUTO en cas de panne
de courant secteur.
Voir si l’afficheur
indique une
temporisation de
démarrage.
Si le délai de démarrage est plus long que
prévu, s’adresser à un IASD pour le régler de
2 à 1500 secondes.
LOW OIL
PRESSURE
(PRESSION
D’HUILE FAIBLE)
ROUGE
Ne démarre pas en mode
AUTO en cas de panne
de courant secteur.
Voyants / alarmes à
l’écran.
Vérifier le niveau d’huile et le compléter s’il y a
lieu. Si le niveau d’huile est correct, s’adresser
à un IASD.
MLCB du groupe
MLCB du groupe électrogène (sectionneur du
électrogène
groupe électrogène). S’il est en position ON
(sectionneur du groupe
(FERMÉ), contacter un IASD.
électrogène).
Voir la section Activation du manuel de
l’utilisateur.
ROUGE
Ne démarre pas en mode
AUTO en cas de panne
de courant secteur.
Voyants / alarmes à
l’écran.
Effacer l’alarme. À l’aide du tableau de
commande, aller au MENU BATTERIE à partir
du MENU PRINCIPAL pour vérifier la batterie.
Si l’état de la batterie affiché est BON,
s’adresser à un IASD. Si le tableau de
commande affiche VÉRIFICATION
NÉCESSAIRE, changer la batterie.
OVERCRANK
(EMBALLEMENT)
ROUGE
Ne démarre pas en mode
AUTO en cas de panne
de courant secteur.
Voyants / alarmes à
l’écran.
Vérifier que le robinet d’arrêt de carburant est
ouvert. Effacer l’alarme. Démarrer en mode
MANUAL. Si l’appareil ne démarre pas ou qu’il
démarre et a des ratés, s’adresser à un IASD.
LOW VOLTS
REMOVE LOAD
(TENSION FAIBLE,
RETRAIT DE
CHARGE
NÉCESSAIRE)
ROUGE
Ne démarre pas en mode
AUTO en cas de panne
de courant secteur.
Voyants / alarmes à
l’écran.
Effacer l’alarme et séparer les circuits de
charge du groupe électrogène. Mettre en
mode AUTO et redémarrer.
RPM SENSE LOSS
(PERTE DE
CAPTEUR DE
RÉGIME)
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
51
Guide de référence rapide
Alarme active
Voyant
Problème
Points à contrôler
Solution
OVERSPEED
(SURVITESSE)
ROUGE
Ne démarre pas en mode
AUTO en cas de panne
de courant secteur.
Voyants / alarmes à
l’écran.
S’adresser à un IASD.
UNDERVOLTAGE
(SOUS-TENSION)
ROUGE
Ne démarre pas en mode
AUTO en cas de panne
de courant secteur.
Voyants / alarmes à
l’écran.
S’adresser à un IASD.
UNDERSPEED
(SOUS-VITESSE)
ROUGE
Ne démarre pas en mode
AUTO en cas de panne
de courant secteur.
Voyants / alarmes à
l’écran.
S’adresser à un IASD.
STEPPER
OVERCURRENT
(SURINTENSITÉ
DU MOTEUR PAS À
PAS)
ROUGE
Ne démarre pas en mode
AUTO en cas de panne
de courant secteur.
Voyants / alarmes à
l’écran.
S’adresser à un IASD.
WIRING ERROR
(ERREUR DE
CÂBLAGE)
ROUGE
Ne démarre pas en mode
AUTO en cas de panne
de courant secteur.
Voyants / alarmes à
l’écran.
S’adresser à un IASD.
OVERVOLTAGE
(SURTENSION)
ROUGE
Ne démarre pas en mode
AUTO en cas de panne
de courant secteur.
Voyants / alarmes à
l’écran.
S’adresser à un IASD.
EMERGENCY
STOP
(ARRÊT
D’URGENCE)
ROUGE
Ne démarre pas en mode
AUTO en cas de panne
de courant secteur.
Voir si l’écran affiche
des informations
supplémentaires.
Vérifier que le bouton d’arrêt d’urgence est
réarmé (sorti). Effacer l’alarme.
LOW BATTERY
(BATTERIE FAIBLE)
ORANGE
Voyant orange allumé
dans tous les états.
Voir si l’écran affiche
des informations
supplémentaires.
Effacer l’alarme. À l’aide du tableau de
commande, aller au MENU BATTERIE à partir
du MENU PRINCIPAL pour vérifier la batterie.
Si l’état de la batterie affiché est BON,
s’adresser à un IASD. Si le tableau de
commande affiche VÉRIFICATION
NÉCESSAIRE, changer la batterie.
BATTERY
PROBLEM
(PROBLÈME DE
BATTERIE)
ORANGE
Voyant orange allumé
dans tous les états.
Voir si l’écran affiche
des informations
supplémentaires.
S’adresser à un IASD.
CHARGER
WARNING
(AVERTISSEMENT
DU CHARGEUR)
ORANGE
Voyant orange allumé
dans tous les états.
Voir si l’écran affiche
des informations
supplémentaires.
S’adresser à un IASD.
CHARGER
MISSING AC
(CHARGEUR PAS
ALIMENTÉ)
ORANGE
Voyant orange allumé
dans tous les états.
Voir si l’écran affiche
des informations
supplémentaires.
S’adresser à un IASD.
SERVICE A
(PROGRAMME
D’ENTRETIEN A)
ORANGE
Voyant orange allumé
dans tous les états.
Voir si l’écran affiche
des informations
supplémentaires.
Effectuer le PROGRAMME D’ENTRETIEN A.
Appuyer sur ENTER pour effacer.
SERVICE B
(PROGRAMME
D’ENTRETIEN B)
ORANGE
Voyant orange allumé
dans tous les états.
Voir si l’écran affiche
des informations
supplémentaires.
Effectuer le PROGRAMME D’ENTRETIEN B.
Appuyer sur ENTER pour effacer.
INSPECT BATTERY
(INSPECTEZ LA
BATTERIE)
ORANGE
Voyant orange allumé
dans tous les états.
Voir si l’écran affiche
des informations
supplémentaires.
Inspecter la batterie. Appuyer sur ENTER pour
effacer.
52
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Accessoires
Section 10 : Accessoires
Des accessoires améliorant les performances sont proposés pour les groupes électrogènes refroidis par air.
Accessoire
Accessoires temps froid* —
• Chauffe-batterie
• Préchauffeur d’huile
* chacun vendu séparément
Description
• Recommandé dans les régions où la température descend régulièrement
en dessous de -18 °C (0 °F).
(Non requis pour les batteries de type AGM)
• Recommandé dans les régions où la température descend régulièrement
en dessous de -18 °C (0 °F).
Nécessaire d’entretien courant
Comprend tous les articles nécessaires pour effectuer l’entretien courant complet
du groupe électrogène ainsi que les recommandations d’huile (huile non fournie).
Bordure de socle enveloppante
La bordure de socle enveloppante s’accroche autour de la base du nouveau
groupe électrogène refroidi par air. Elle offre une élégante apparence profilée et
couvre les trous de levage du socle pour protéger contre les rongeurs, reptiles et
insectes. Nécessite l’utilisation du socle de montage livré avec le groupe
électrogène.
Nécessaire de retouche
Si l’enceinte du groupe électrogène est rayée ou endommagée, il est important
de retoucher la peinture pour la protéger contre la corrosion. Le nécessaire de
retouche comprend la peinture requise pour assurer un entretien ou une
retouche corrects de l’enceinte du groupe.
Couverture de garantie étendue
La couverture étendue est proposée en complément à la garantie du groupe
électrogène. Elle couvre à la fois les pièces et la main-d’œuvre. La couverture
étendue peut être achetée dans les 12 mois à compter de la date d’achat par
l’utilisateur final.
Cette couverture étendue s’applique aux appareils enregistrés et un justificatif
d’achat par l’utilisateur final devra être tenu à disposition.
Proposée pour les produits Generac® et Guardian®.
REMARQUE : Pour plus de renseignements sur les accessoires et les garanties étendues, s’adresser à un IASD ou
visiter www.generac.com.
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
53
Accessoires
Page laissée blanche intentionnellement.
54
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Schémas
Section 11 : Schémas
Plan d’installation (10000010676—1 / 2)
MOUNTING TO CONCRETE PAD
HOLE LOCATIONS FOR
OPTIONAL MOUNTING TO
A CONCRETE PAD
521
[20.5]
16 [5/8] DIA. CLEARANCE
HOLE (3) PLACES,
10 [3/8] DIA. MASONRY ANCHOR
BOLTS RECOMMENDED
197
[7.7]
457
[18.0]
68
[2.7]
393
[15.5]
FRONT OF UNIT
MAIN AC/CONTROL WIRING HOLE FOR 1 1/4" CONDUIT
MAIN AC/CONTROL WIRING HOLE FOR 3/4" CONDUIT
(
-REMOVE FACTORY PLUGS AND DISCARD
-CLOSE ANY UNUSED HOLE WITH A NEMA
3R OR IP44 RATED PLUG (FIELD SUPPLIED)
)
WIRELESS MODULE
FUEL INLET : 1/2" NPT (8-13kVA)
3/4" NPT (20kVA)
REQUIRED FUEL PRESSURE : NATURAL GAS : 0.87-1.74 kPa [3.5-7" WATER COLUMN]
LIQUID PROPANE (VAPOR) : 2.49-2.99 kPa [10-12" WATER COLUMN]
635
[25.0]
733
[28.8]
345
[13.6]
218
[8.6]
REAR VIEW
648
[25.5]
LEFT SIDE VIEW
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
55
Schémas
Plan d’installation (10000010676—2 / 2)
AIR INTAKE
457 [18.0]
MINIMUM OPEN AREA
914 [36.0]
MINIMUM OPEN AREA
AIR INTAKE
AIR OUTLET
914 [36.0]
MINIMUM OPEN AREA
TOP VIEW
"DO NOT LIFT BY ROOF"
LIFTING HOLES 4 CORNERS: 30 [ 1.2]
- MUST BE LIFTED WITH STEEL RODS
- RECOMMENDED LIFTING ROD SIZE: 25 [
1.0]
914 [36.0]
MINIMUM OPEN AREA
RIGHT VIEW
INTAKE PANEL REMOVED
1228
[48.4]
1232
[48.5]
127 [5.0]
GRAVEL PAD/
COMPACTED SOIL
56
RIGHT SIDE VIEW
FRONT VIEW
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Schémas
Schéma de câblage (10000041680—1 / 6)
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
57
Schémas
Schéma de câblage (10000041680—2 / 6)
58
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Schémas
Schéma de câblage (10000041680—3 / 6)
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
59
Schémas
Schéma de câblage (10000041680—4 / 6)
60
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Schémas
Schéma de câblage (10000041680—5 / 6)
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
61
Schémas
Schéma de câblage (10000041680—6 / 6)
62
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Schémas
Page laissée blanche intentionnellement.
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
63
Schémas
Page laissée blanche intentionnellement.
64
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Réf. 10000041125 Rév. B 22/03/2021
©2021 Generac Power Systems, Inc.
Tous droits réservés.
Les données techniques peuvent être modifiées sans
préavis. Aucune reproduction n’est autorisée, quelle qu’en
soit la forme, sans autorisation écrite préalable de Generac
Power Systems, Inc.
Generac Power Systems, Inc.
S45 W29290 Hwy. 59
Waukesha, WI 53189
1-262-544-4811
www.generac.com

Manuels associés