Generac 20 kVA G0071890 Standby Generator Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
Generac 20 kVA G0071890 Standby Generator Manuel utilisateur | Fixfr
®
Guide d’installation
Groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz triphasés
20 kVA
Traduction des instructions originales
Ce produit n’est pas destiné à
être utilisé pour des installations
de maintien des fonctions vitales.
ISO000209b
Enregistrez votre produit Generac à :
www.activategen.com
1-262-953-5155
CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Utiliser cette page pour consigner des informations importantes sur ce groupe électrogène.
Modèle :
N° de série :
Date de
production :
Tension (V) :
Courant (A) GPL :
Courant (A) GN :
Fréquence (Hz) :
Phases :
Réf. contrôleur :
STA MAC ID :
Consigner dans cette page les informations figurant sur
l’étiquette signalétique de l’appareil. Voir l’emplacement de
l’étiquette signalétique dans le manuel de l’utilisateur.
L’étiquette signalétique de l’appareil est apposée sur la paroi
intérieure, à gauche du tableau de commande.
Toujours fournir les numéros de modèle et de série complets de
l’appareil lorsqu’on communique avec un IASD (Independent
Authorized Service Dealer, fournisseur de services d’entretien
agréé indépendant) concernant des pièces ou une réparation.
Utilisation et entretien : Un entretien et des soins corrects du
groupe électrogène permettent de minimiser les problèmes et
de maintenir les coûts d’exploitation à un minimum. L’exploitant
a pour responsabilité d’effectuer tous les contrôles de sécurité,
de s’assurer que tout l’entretien est effectué sans délai pour
garantir un fonctionnement sans danger et de faire inspecter le
matériel à intervalles réguliers par un IASD. L’entretien courant,
les réparations et le remplacement de pièces relèvent de la
responsabilité du propriétaire/exploitant et ne constituent pas
des défauts de pièces ou de main-d’œuvre en vertu des
dispositions de la garantie. Les pratiques d’exploitation et
l’usage d’un appareil particulier peuvent contribuer à nécessiter
un entretien ou des réparations plus fréquents.
Pour tout besoin en entretien ou réparation du appareil,
Generac conseille de s’adresser à un IASD. Les techniciens
d’entretien agréés sont formés par le fabricant et capables
d’assurer toutes les interventions nécessaires. Pour connaître
l’emplacement du IASD le plus proche, voir le localisateur de
concessionnaires à :
www.generac.com/Service/DealerLocator/.
SSID :
ii
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Déclaration de conformité CE
Fabricant :
Generac Power Systems, Inc.
S45 W29290 Hwy 59
Waukesha, WI 53189 États-Unis
Generac Power Systems, Inc. déclare par la présente que les machines décrites ci-après respectent toutes les
dispositions pertinentes de la directive Machines 2006/42/CE. Les machines sont également conformes aux
dispositions pertinentes de la directive sur le bruit en extérieur 2000/14/CE (modifiée par la directive 2005/88/CE).
Organisme notifié : SNCH, 2a, Kalchesbruck L – 1852 Luxembourg et la directive sur les équipements radio
2014/53/UE.
Description des machines :
Numéros de modèle :
Groupe électrogène
Numéros de modèle Generac : G007189# et G007289# (# – 0 à 9 représentant des
modifications minimes en matière de conception)
Les normes suivantes ont été respectées en tout ou en partie, le cas échéant :
Directive Machines 2006/42/CE Normes harmonisées appliquées :
EN ISO 8528-13:2016 – Groupes électrogènes à courant alternatif entraînés par des moteurs alternatifs à combustion
interne
CEI 60204-1:2010/AC:2010 – Matériel électrique des machines - Partie 1 : Exigences générales
ISO 12100:2010 – Principes généraux de conception - Évaluation et réduction des risques, y compris EN 14121:2007
Normes supplémentaires auxquelles il a été fait référence ou qui ont été respectées en tout ou en partie, le cas échéant :
ISO 8528 – Groupes électrogènes à courant alternatif entraînés par des moteurs alternatifs à combustion interne
ISO 8528-1:2005 – Application, cotes et performance
ISO 8528-5:2013 – Groupes électrogènes
CEI 60034-1:2010 – Machines électriques rotatives – Partie 1 : Cotes et performance
Normes harmonisées appliquées pour la Directive sur les émissions sonores extérieures 2000/14/CE :
ISO 8528-10:1998 – Mesure du bruit aérien par la méthode de la surface enveloppante
EN ISO 3744:1995 – Détermination des niveaux de puissance acoustique et des niveaux d'énergie acoustique de sources
de bruit à l'aide de la pression acoustique
Niveau de puissance acoustique mesuré des numéros de modèle G007189# et G007289# 94,4 dB(A), niveau de
puissance acoustique garanti 95 dB(A)
Normes harmonisées appliquées pour la Directive sur les équipements radio 2014/53/UE :
EN 55012:2007+A1:2009 – Véhicules, bateaux et moteurs à combustion interne – Caractéristiques des perturbations
radioélectriques
ETSI EN 300 328 V2.1.1:2016 – Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique
ETSE EN 301 489-1:2017 Ed.V2.1.1 – Compatibilité électromagnétique pour l’équipement radio
ETSE EN 301 489-17:2017 Ed.V3.1.1 – Compatibilité électromagnétique pour l’équipement radio
EN 61000-6-2:2005+C1:2005 – Compatibilité électromagnétique – Partie 6-2 : Normes génériques – Immunité industrielle
EN 61000-6-3-3:2007+A1:2011 – Compatibilité électromagnétique – Partie 6-3 : Normes génériques – Émissions
Un dossier technique a été établi conformément à la Partie A de l'Annexe VII de la directive Machines 2006/42/CE et est
disponible sur demande pour les autorités nationales européennes.
Jeffrey Jonas
Ingénieur de direction - Certifications
Generac Power Systems, Inc.
S45 W29290 Hwy 59
Waukesha, Wisconsin, États-Unis
Signature :
Ce document a été rédigé à Generac Power Systems, Inc. à l’adresse notée ci-dessus le 4 octobre 2018
Document original – écrit en anglais.
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
iii
Page laissée blanche intentionnellement.
iv
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Table des matières
Section 1 : Sécurité
Introduction ............................................................. 1
Veiller à lire attentivement ce manuel ............................. 1
Messages de sécurité ............................................. 1
Autocollants de sécurité et d’information ............ 2
Règles de sécurité .................................................. 5
Sécurité générale ............................................................ 5
Installation ....................................................................... 6
Fonctionnement ............................................................... 7
Entretien .......................................................................... 7
Surfaces chaudes ................................................... 9
Avant de commencer ............................................ 10
Index des normes .......................................................... 10
Surface de pose adaptée ...................................... 19
Pose sur des toits, plateformes ou autres
structures d’appui ................................................. 19
Section 4 : Placement du groupe électrogène
Poids du groupe électrogène (kg / lb) ................. 21
Instructions de levage ........................................... 21
Placement du groupe électrogène ....................... 21
Section 5 : Sélection de carburant et
raccordements de gaz
Exigences et recommandations concernant
le carburant ............................................................ 23
Pouvoir calorifique .........................................................23
Pression de carburant ....................................................23
Section 2 : Déballage et inspection
Généralités ............................................................ 11
Outillage nécessaire ............................................. 11
Déballage ............................................................... 11
Sélection de carburant .......................................... 23
Consommation de carburant ................................ 24
Diamètre des conduites de gaz ............................ 24
Ouvrir le capot supérieur ............................................... 12
Dépose des panneaux d’enceinte ................................. 12
Dépose du panneau d’accès avant ............................... 12
Dépose du panneau latéral d’admission ....................... 13
Diamètre de conduite pour le gaz naturel ......................25
Diamètre de conduite pour le GPL .................................25
Branchements d’abonné et pièces en vrac ........ 13
Branchements arrière ........................................... 13
Disjoncteur principal du groupe électrogène .... 14
Pièces livrées en vrac ........................................... 14
Pose et raccordement des conduites
de carburant ........................................................... 26
Robinet d’arrêt de carburant ..........................................26
Conduite flexible de carburant .......................................26
Piège à sédiments .........................................................26
Vérifier les raccordements de conduite
de carburant ........................................................... 27
Vérifier la pression de carburant ....................................27
Effectuer un essai d’étanchéité du circuit
de carburant ...................................................................27
Section 3 : Choix et préparation de
l’emplacement
Choix de l’emplacement ....................................... 15
Monoxyde de carbone .......................................... 15
Détecteurs de monoxyde de carbone ........................... 15
Points de pénétration de CO potentiels ......................... 16
Protéger la structure ...................................................... 16
Prévention des incendies ..................................... 17
Distances requises ........................................................ 17
Codes, normes et directives anti-incendie .................... 18
Entretien du groupe électrogène ................................... 18
Air frais pour l’aération et le refroidissement .... 19
Prévention des infiltrations d’eau ....................... 19
Proximité des réseaux de services publics ........ 19
Vérifier la portée du signal Wi-Fi ................................... 19
Installation au gaz naturel (typique) ..................... 28
Installation au GPL (vapeur) (typique).................. 29
Section 6 : Raccordements électriques
Raccordements du groupe électrogène .............. 31
Câblage de commande .........................................32
Câblage de courant secteur ................................. 33
Relais d’alarme commun (en option) ................... 33
Batterie requise ..................................................... 33
Installation de la batterie ...................................... 34
Raccorder la batterie ......................................................34
Élimination des batteries ...................................... 35
Conseils pour le transport ................................... 19
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
v
Table des matières
Section 7 : Démarrage et essai du tableau de
commande
Tableau de commande d’interface ...................... 37
Utiliser le tableau de commande ....................................37
Configuration du tableau de commande ............ 37
Activation ........................................................................37
Démarrage à froid intelligent ..........................................39
Configurer le temporisateur d’exercice d’entretien .........39
Avant la mise en marche initiale .......................... 40
Assistant d’installation ....................................................40
Fonction d’autocontrôle du système d’interconnexion ...40
Avant de démarrer, procéder comme suit : ....................40
Vérifier le fonctionnement manuel de
l’inverseur de source ............................................ 43
Vérification des systèmes électriques ................ 43
Essais du groupe électrogène en charge ........... 44
Vérifier le fonctionnement automatique ............. 44
Récapitulatif de l’installation ............................... 45
Mise à l’arrêt du groupe électrogène en
charge ou durant une panne de courant
secteur (réseau électrique) .................................. 45
Section 8 : Dépannage
Dépannage du groupe électrogène ..................... 47
Section 9 : Guide de référence rapide
Guide de référence rapide .................................... 49
Section 10 : Accessoires
Section 11 : Schémas
Plan d’installation (10000010676—1 / 2) .......................53
Plan d’installation (10000010676—2 / 2) .......................54
Schéma de câblage (10000041680—1 / 6) ...................55
Schéma de câblage (10000041680—2 / 6) ...................56
Schéma de câblage (10000041680—3 / 6) ...................57
Schéma de câblage (10000041680—4 / 6) ...................58
Schéma de câblage (10000041680—5 / 6) ...................59
Schéma de câblage (10000041680—6 / 6) ...................60
vi
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Sécurité
Section 1 : Sécurité
Introduction
Merci d’avoir acheté ce groupe électrogène hautes
performances compact à moteur thermique refroidi par air. Il
est conçu pour fournir automatiquement l’alimentation
électrique nécessaire au fonctionnement de systèmes
critiques en cas de panne de courant secteur (réseau
électrique).
Ce modèle est équipé de série d’une enceinte métallique
anti-intempéries destinée exclusivement à une installation à
l’extérieur. Ce groupe électrogène fonctionne soit au
propane liquide (gaz de pétrole liquéfié [GPL]) ou au gaz
naturel (GN). Voir Exigences et recommandations
concernant le carburant.
REMARQUE : Ce groupe électrogène est destiné à être
utilisé pour alimenter des charges résidentielles typiques
telles que moteurs à induction (pompes de puisard,
réfrigérateurs, climatiseurs, chaudières, etc.), équipements
électroniques (ordinateur, moniteur, téléviseur, etc.),
luminaires et fours micro-ondes, s’il est de capacité
adaptée.
placement, le fonctionnement et l’entretien de l’appareil et
de ses composants. Toujours fournir ce manuel à toute
personne devant utiliser cet appareil et l’instruire sur la
façon correcte de démarrer, faire fonctionner et arrêter
l’appareil en cas d’urgence.
Messages de sécurité
Tout au long de cette publication et sur les étiquettes et
autocollants apposés sur le groupe électrogène, trois types
de messages de sécurité sont utilisés pour signaler des
instructions spéciales concernant une opération particulière
susceptible de présenter un danger si elle est effectuée de
façon incorrecte ou imprudente. Veiller à bien les respecter.
Leur définition est la suivante :
ATTENTION DANGER
Triangle jaune à bordure noire et symbole
noir ; indique une situation dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, peut provoquer la
mort ou des blessures graves.
ACTION OBLIGATOIRE
Cercle à fond bleu et symbole blanc ;
indique une action requise pour protéger la
santé des personnes ou pour éviter une
situation dangereuse pouvant provoquer la
mort ou des blessures graves.
Ce modèle est également équipé d’un module Wi-Fi®, qui
permet au propriétaire de contrôler l’état du groupe
électrogène à partir de tout accès à Internet.
REMARQUE : Wi-Fi® est une marque déposée de Wi-Fi
Alliance®.
INTERDICTION
Cercle à barre diagonale rouge et symbole
noir ; indique une action interdite.
L’exécution de cette action peut créer une
situation dangereuse susceptible de
provoquer la mort ou des blessures graves.
Les informations contenues dans ce manuel correspondent
aux produits fabriqués au moment de la publication. Le
fabricant se réserve le droit d’effectuer des mises à jour
techniques, des corrections et des révisions relatives aux
produits à tout moment sans préavis.
Veiller à lire attentivement ce manuel
—
Lire le manuel d’instruction.
Lire et comprendre le manuel en entier
avant d’utiliser ce matériel.
ISO000100a
REMARQUE
Les remarques fournissent des
renseignements supplémentaires
importants concernant une procédure ou
un composant.
Ces messages ne peuvent pas éliminer les dangers qu’ils
signalent. L’observation des mesures de précaution et un
strict respect des instructions spéciales durant l’exploitation
et l’entretien sont essentiels à la prévention des accidents.
Si une quelconque partie de ce manuel n’est pas comprise,
adresser toute question ou préoccupation à l’IASD
(Independent Authorized Service Dealer, fournisseur de
services d’entretien agréé indépendant) le plus proche ou
au Service après-vente Generac au 1-262-544-4811 ou
visiter www.generac.com concernant les procédures de
démarrage, d’exploitation et d’entretien. Le propriétaire est
responsable du bon entretien et de la sécurité d’utilisation
de l’appareil.
Ce manuel doit être utilisé conjointement avec toute autre
documentation produit fournie avec le produit.
CONSERVER CE MANUEL pour toute consultation
ultérieure. Le présent manuel contient des instructions
importantes qui doivent être respectées durant le
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
1
Sécurité
Autocollants de sécurité et d’information
Cet appareil comporte des autocollants de sécurité et d’information où figurent différent pictogrammes. Ces autocollants et
pictogrammes sont décrits ci-dessous. Leur emplacement est indiqué à la Figure 1-1. S’adresser à un IASD pour remplacer
tout autocollant manquant, endommagée ou illisible.
Rep.
Autocollant
Description
Signification
A
Vidange d’huile
Emplacement du point de vidange d’huile
B
Câble positif de batterie
•
•
•
Présence d’électricité. Garder la borne positive couverte en
permanence lorsque le câble est raccordé à la batterie.
Lire et comprendre les manuels en entier avant d’utiliser ce
matériel.
Identifie le câble positif de la batterie
C
Câble négatif de batterie Identifie le câble négatif de la batterie
D
Sélecteur de carburant
1
NG
NG
Étape 1 : Appareil réglé pour fonctionner au gaz naturel (GN).
Étape 2 : Enfoncer le sélecteur et le tourner de 180° pour changer
de type de carburant.
Étape 3 : Appareil réglé pour fonctionner au gaz propane liquide
(GPL).
LP
2
REMARQUE : Cette étiquette est destinée à être mise au rebut
après l’installation et ne devra pas être remplacée si elle manque.
3
LPG
E
Risque de choc
électrique / lire le
manuel
•
•
F
Risque de brûlure /
risque d’asphyxie
•
•
G
Activation
•
•
Des composants électriques porteurs de tensions
potentiellement mortelles peuvent être accessibles à l’intérieur.
Veiller à rendre le matériel sans danger avant toute tentative
d’accès.
Lire et comprendre les manuels en entier avant toute tentative
d’accès.
La surface peut être chaude. Ne pas toucher durant la marche
du matériel. Après la mise à l’arrêt, laisser les surfaces refroidir
suffisamment longtemps avant tout contact.
Du monoxyde de carbone, un gaz toxique incolore et inodore,
est dégagé dans l’échappement du moteur durant la marche.
Éviter l’inhalation des gaz d’échappement.
Activer le groupe électrogène avant de mettre l’appareil en
service.
Lire les détails dans le manuel.
WWW.ACTIVATEGEN.COM
2
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Sécurité
H
Pas de pièces
réparables par
l’utilisateur
•
•
•
•
•
•
•
•
Présence d’électricité à différents endroits à l’intérieur de cette
enceinte.
Ce matériel est conçu pour fonctionner automatiquement et
peut démarrer à tout moment. Mettre l’appareil hors service
avant toute intervention.
Présence d’une batterie. Porter des équipements de protection
adaptés.
Ce matériel émet des gaz d’échappement. S’assurer que
l’installation est correcte pour écarter le risque d’asphyxie.
Ne pas ouvrir l’enceinte. Il n’y a aucune pièce réparable par
l’utilisateur à l’intérieur. S’adresser à un IASD.
Lire et comprendre le manuel en entier avant d’installer ou de
faire fonctionner ce matériel.
Ne pas fumer à proximité de ce matériel.
Ne pas permettre la présence de flammes nues près de ce
matériel.
J
Lire le manuel de
l’utilisateur
Lire les explications sur l’appareil dans les manuels.
K
Point de levage
Attacher les accessoires de levage à cet emplacement et
uniquement aux emplacements identifiés comme tels. Ne pas
accrocher l’appareil de levage directement au point de levage.
L
Point de pincement
Garder les mains à l’écart de ces zones lors de la pose du panneau
avant ou de la fermeture du capot supérieur.
M
—
Étiquette de données de
modèle
Emplacement de l’étiquette autocollante
N
—
Étiquette de données de
carburant
Emplacement de l’étiquette autocollante
P
Niveau de puissance
acoustique
Niveau de puissance acoustique garanti en vertu de la Directive
2000/14/CE. Voir la valeur réelle sous « Données techniques »
dans le manuel de l’utilisateur.
Q
Raccord fileté
L’arrivée de carburant a un raccord fileté de 3/4 po NPT.
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
3
Sécurité
E
D
G
M
F
L
A
K
E
J
H
K
B
C
N
K
Q
P
Figure 1-1. Autocollants de sécurité et d’information
4
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Sécurité
Règles de sécurité
Étudier ces RÈGLES DE SÉCURITÉ avec attention avant
de procéder à l’installation, l’utilisation ou l’entretien de ce
matériel. Veiller à se familiariser avec ce présent et avec
l’appareil. Ce groupe électrogène ne peut fonctionner de
façon sûre, efficace et fiable que s’il est correctement
installé, utilisé et entretenu. Nombre d’accidents sont
provoqués par le non-respect de règles ou mesures de
précaution simples et élémentaires.
Le fabricant ne peut pas prévoir toutes les circonstances
possibles susceptibles de présenter un danger. Les
messages d’alerte figurant dans ce manuel et sur les
étiquettes et autocollants apposés sur l’appareil ne sont pas
exhaustifs. Avant d’employer une procédure, une méthode
de travail ou une technique d’exploitation qui n’est pas
spécifiquement préconisée par le fabricant, vérifier qu’elle
est sans danger et ne remet pas en cause la sécurité du
groupe électrogène.
Sécurité générale
S’assurer que le groupe électrogène est
installé conformément aux instructions et
recommandations du fabricant.
ISO000539
Une fois l’installation effectuée correctement,
ne rien faire qui puisse modifier la sécurité
de l’installation ou rendre l’appareil non
conforme aux codes, normes, lois et
règlements en vigueur.
ISO000540
Respecter toutes les précautions figurant
dans le manuel de l’utilisateur, le manuel
d’installation et tout autre document fourni
avec ce matériel.
ISO000531
Surface chaude. Garder le matériel à l’écart
de matériaux combustibles durant la marche.
Ne pas toucher les surfaces chaudes durant
la marche du matériel. Après la mise à l’arrêt,
laisser les surfaces refroidir suffisamment
longtemps avant tout contact.
ISO000110
Respecter les réglementations en vigueur
concernant l’hygiène et la sécurité sur
le lieu de travail.
ISO000538
L’enceinte protège contre les surfaces chaudes à
l’intérieur du groupe électrogène. Il peut y avoir des
surfaces chaudes lorsque le groupe électrogène
fonctionne sous une charge importante. Ne pas
ouvrir l’enceinte lorsque le groupe électrogène
est en marche.
ISO000533
En cas d’accident électrique, couper
immédiatement l’alimentation électrique.
Utiliser des outils non conducteurs pour
dégager la victime d’un conducteur sous
tension. Appliquer les premiers soins
et appeler un médecin.
ISO000145
Lire le manuel d’instruction.
Lire et comprendre le manuel en entier
avant d’utiliser ce matériel.
ISO000100a
Utiliser uniquement des extincteurs d’incendie
complètement chargés de classification
conforme aux normes en vigueur.
ISO000252
Voir l’équipement de sécurité prévu par
les codes et normes en vigueur pour
travailler sur un système électrique
sous tension.
ISO000257
Tenir les flammes nues à l’écart de
ce matériel. Des gaz inflammables et
explosifs sont présents à l’intérieur de
ce matériel.
ISO000529
L’installation, l’utilisation et l’entretien de
ce matériel devront être effectués
exclusivement par du personnel
d’entretien qualifié.
ISO000182a
Ne pas obstruer la circulation d’air de
refroidissement et d’aération autour
du groupe électrogène.
ISO000217
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
5
Sécurité
Ne pas se tenir sur le dessus du groupe
électrogène ni se servir du groupe
électrogène comme marchepied.
Le groupe électrogène doit être installé et
utilisé à l’extérieur seulement.
ISO000216
ISO000525
Le carburant et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosifs.
Aucune fuite de carburant n’est admissible.
Tenir les flammes et les étincelles à l’écart.
Ne pas fumer à proximité du matériel.
Des gaz inflammables et explosifs sont
présents à l’intérieur de ce matériel.
ISO000528
ISO000192
Accès utilisateur interdit. Ne pas ouvrir l’enceinte.
Pas de pièces réparables par l’utilisateur à
l’intérieur. L’installation, l’utilisation et l’entretien
de ce matériel devront être effectués
exclusivement par du personnel d’entretien
qualifié. S’adresser à un service d’entretien
agréé indépendant.
ISO000543
Utiliser exclusivement un appareillage de
commutation homologué pur isoler le
groupe électrogène de la source de
courant normale.
ISO000237
Installation
Vérifier que le circuit électrique est
correctement mis à la terre avant de
le mettre sous tension.
L’installation doit toujours être conforme
aux codes, normes, lois et règlements
en vigueur.
ISO000152
ISO000190
L’installation doit être conforme aux codes
de l’électricité et du bâtiment en vigueur.
Le câblage et les raccordements à l’appareil
devront être effectués exclusivement par un
électricien formé et qualifié.
ISO000218
ISO000155a
L’appareil doit être placé d’une façon à
empêcher l’accumulation de matières
combustibles en dessous.
Toujours utiliser un détecteur de monoxyde
de carbone à piles à l’intérieur en veillant à
l’installer conformément aux instructions
du fabricant.
ISO000147
ISO000178a
Point de levage. Attacher les accessoires
de levage à cet emplacement et
uniquement aux emplacements identifiés
comme tels. Ne pas accrocher l’appareil
de levage directement au point de levage.
Le raccordement de la source de carburant
doit être effectué par un installateur ou un
technicien professionnel qualifié.
ISO000532
ISO000151a
Respecter les réglementations en vigueur
concernant l’hygiène et la sécurité sur
le lieu de travail.
ISO000538
6
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Sécurité
Point de pincement. Garder les mains à
l’écart de ces zones lors de la pose du
panneau avant ou de la fermeture du
capot supérieur.
S’assurer que le groupe électrogène est
installé conformément aux instructions et
recommandations du fabricant.
ISO000539
ISO000526
Une fois l’installation effectuée correctement,
ne rien faire qui puisse modifier la sécurité
de l’installation ou rendre l’appareil non
conforme aux codes, normes, lois et
règlements en vigueur.
Contrôler le groupe électrogène à intervalles
réguliers et s’adresser au fournisseur de
service après-vente le plus proche concernant
les pièces à réparer ou à changer.
ISO000540
ISO000524
Ne jamais raccorder cet appareil au circuit
électrique d’un quelconque immeuble sauf
si un électricien qualifié a installé un inverseur
de source homologué.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
dans des zones dangereuses ou des
atmosphères explosives.
ISO000150
ISO000547
Ne pas modifier la configuration ou
l’installation ni obstruer l’aération du
groupe électrogène.
Garder les vêtements, les cheveux et
les membres à l’écart des pièces
en mouvement.
ISO000146
ISO000111
Fonctionnement
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
en tant que source principale d’alimentation
électrique. Il est destiné uniquement à une
utilisation en tant qu’alimentation électrique
de secours en cas de panne provisoire du
réseau électrique.
ISO000247a
Ce produit n’est pas destiné à
être utilisé pour des installations
de maintien des fonctions vitales.
ISO000209b
Surface chaude. Garder le matériel à l’écart de
matériaux combustibles durant la marche. Ne
pas toucher les surfaces chaudes durant la
marche du matériel. Après la mise à l’arrêt,
laisser les surfaces refroidir suffisamment
longtemps avant tout contact.
ISO000108
Ne pas porter de bijoux lors du démarrage
ou de l’utilisation de ce produit.
ISO000115
Entretien
Atmosphère asphyxiante. Du monoxyde de
carbone, un gaz toxique incolore et inodore,
est dégagé dans l’échappement du moteur
durant la marche. Éviter l’inhalation des
gaz d’échappement.
ISO000103
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Les batteries contiennent de l’acide sulfurique
et peuvent provoquer des brûlures chimiques
graves. Porter des équipements de protection
pour travailler avec des batteries.
ISO000138a
7
Sécurité
Présence d’électricité. Garder la borne
positive couverte en permanence lorsque
le câble est raccordé à la batterie.
Les batteries dégagent des gaz explosifs
durant la charge. Tenir les flammes et les
étincelles à l’écart.
ISO000548
ISO000530
Ne pas jeter les batteries au feu.
Les batteries peuvent exploser. La solution
d’électrolyte peut provoquer des brûlures
et la cécité. En cas de contact de l’électrolyte
avec la peau ou les yeux, rincer avec de
l’eau et consulter immédiatement
un médecin.
ISO000162
Présence d’électricité. Ce matériel produit
des tensions potentiellement mortelles.
Veiller à rendre le matériel sans danger avant
toute tentative de réparation ou d’entretien.
ISO000187
Démarrage automatique. Sectionner
l’alimentation secteur et mettre l’appareil
hors service avant toute tentative de
réparation ou d’entretien.
Ne pas porter de bijoux lors du démarrage
ou de l’utilisation de ce produit.
ISO000191a
ISO000115
Ne pas ouvrir ni endommager les batteries.
Les batteries contiennent une solution
d’électrolyte qui peut provoquer des brûlures
et la cécité. En cas de contact de l’électrolyte
avec la peau ou les yeux, rincer avec de l’eau
et consulter immédiatement un médecin.
ISO000163a
Éviter tout contact de l’eau avec une source
de courant électrique.
ISO000104
Débrancher le câble négatif de batterie,
puis le câble positif, avant de travailler
sur l’appareil.
ISO000130
Débrancher la borne de terre de la batterie
avant de travailler sur la batterie ou sur
ses câbles.
ISO000164
Toujours recycler les batteries dans un
centre de recyclage officiel conformément
à toutes les lois et réglementations
en vigueur.
ISO000228
8
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Sécurité
Surfaces chaudes
L’enceinte protège contre les surfaces chaudes à
l’intérieur du groupe électrogène. Il peut y avoir des
surfaces chaudes lorsque le groupe électrogène
fonctionne sous une charge importante. Ne pas
ouvrir l’enceinte lorsque le groupe électrogène
est en marche.
ISO000533
L’enceinte du groupe électrogène protège contre les
surfaces chaudes à l’intérieur. Les surfaces susceptibles
d’être chaudes durant la marche du groupe électrogène
sont identifiées à la Figure 1-2.
Suivre la procédure de mise à l’arrêt du groupe électrogène
à la section Mise à l’arrêt du groupe électrogène en
charge ou durant une panne de courant secteur (réseau
électrique) avant d’ouvrir l’enceinte. Cela permet un
refroidissement suffisant pour réduire le risque d’exposition
aux surfaces chaudes.
006597
Figure 1-2. Surfaces chaudes
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
9
Sécurité
Avant de commencer
6.
• Une installation incorrecte peut entraîner des
blessures corporelles et des dommages au groupe
électrogène. Elle peut également justifier une
suspension ou une annulation de la garantie. Toutes
les instructions ci-dessous doivent être respectées, y
compris les dégagements autour de l’emplacement
de pose et les diamètres de tuyaux.
• S’adresser à un inspecteur local ou aux autorités
compétentes
pour
connaître
toutes
les
réglementations
susceptibles
d’influer
sur
l’installation. Obtenir toutes les autorisations
nécessaires avant de commencer l’installation.
• Veiller à se conformer complètement à toutes les
normes NEC, OSHA, CEI, ISO et EN pertinentes,
ainsi qu’aux codes du bâtiment et de l’électricité en
vigueur. Ce groupe doit être installé conformément
aux normes pertinentes, ainsi qu’à tout autre code en
vigueur relatif aux distances minimales par rapport
aux autres structures.
• Vérifier que la capacité du compteur de GN ou du
réservoir de GPL est suffisante pour fournir le
carburant nécessaire à la fois au groupe électrogène
et aux autres appareils en marche.
Index des normes
Ce produit n’est pas destiné à
être utilisé pour des installations
de maintien des fonctions vitales.
ISO000209b
Veiller à un strict respect de toutes les lois en vigueur, ainsi
que des codes et réglementations concernant l’installation
de ce système moteur-génératrice électrique. Utiliser la
version la plus récente des normes ou codes pertinents en
fonction de la juridiction locale, du groupe électrogène utilisé
et du lieu d’installation.
NFPA 58 : Standard for Storage and Handling Of
Liquefied Petroleum Gases (stockage et manutention
des gaz de pétrole liquéfiés) *
7. NFPA 68 : Guide de la décharge des déflagrations *
8. NFPA 70E : Standard For Electrical Safety In The
Workplace (sécurité vis-à-vis de l’électricité au
travail) *
9. NFPA 110 : Standard for Emergency and Standby
Power Systems (systèmes d’alimentation d’urgence
et de secours) *
10. NFPA 211 : Standard for Chimneys, Fireplaces,
Vents, and Solid Fuel Burning Appliances
(cheminées, foyers et appareils à combustibles
solides) *
11. NFPA 220 : Standard on Types of Building
Construction (types de bâtiments) *
12. NFPA 5000 : Building Code (code du bâtiment) *
13. International Building Code (code international du
bâtiment) **
14. Agricultural Wiring Handbook (guide de câblage pour
l’agriculture) ***
15. Article X, NATIONAL BUILDING CODE
16. ASAE EP-364.2 Installation and Maintenance of Farm
Standby Electric Power (installation et entretien des
installations de secours pour l’agriculture) ****
17. ICC:IFGC
Cette liste n’est pas exhaustive. Vérifier auprès de l’autorité
compétente s’il y a d’autres codes ou normes en vigueur
dans la juridiction considérée. Les normes de la liste cidessus sont consultables en ligne aux adresses suivantes :
* www.nfpa.org
** www.iccsafe.org
*** www.rerc.org Rural Electricity Resource Council P.O.
Box 309 Wilmington, OH 45177-0309 USA
**** www.asabe.org American Society of Agricultural &
Biological Engineers 2950 Niles Road, St. Joseph, MI 49085
USA
REMARQUE : Toutes les normes ne s’appliquent pas à
tous les produits et la liste ci-dessous n’est pas exhaustive.
En l’absence de lois et normes pertinentes, les publications
suivantes peuvent être utilisées en tant que guide (elles
s’appliquent aux juridictions qui reconnaissent la NFPA et
l’ICC).
1.
2.
3.
4.
5.
10
National Fire Protection Association (NFPA) 70 :
NATIONAL ELECTRIC CODE (NEC) *
NFPA 10 : Norme concernant les extincteurs
d’incendie portatifs *
NFPA 30 : Code des liquides inflammables et
combustibles *
NFPA 37 : Standard for Stationary Combustion
Engines and Gas Turbines (moteurs thermiques et
turbines à gaz fixes) *
NFPA 54 : National Fuel Gas Code (gaz
combustibles) *
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Déballage et inspection
Section 2 : Déballage et inspection
Généralités
Déballage
1.
2.
REMARQUE : Contrôler avec soin l’état du contenu après
l’avoir déballé. Il est conseillé de déballer et de contrôler
l’appareil immédiatement à la livraison afin de constater tout
dommage pouvant s’être produit durant le transport. Toute
réclamation pour dommages liés au transport devra être
adressée au transporteur dans les meilleurs délais. Cela est
d’autant plus important si le groupe électrogène ne doit pas
être installé dans l’immédiat.
Retirer le carton d’emballage extérieur.
Voir Figure 2-1. Enlever le cadre en bois.
• Le groupe électrogène de secours est prêt pour
l’installation sur le socle fourni et monté à l’usine et il
comporte une enceinte de protection destinée aux
installations à l’extérieur uniquement.
• Si des pièces manquantes ou des dommages sont
constatés lors de la livraison, faire noter ces pertes ou
dommages par le(s) livreur(s) sur la facture du
transporteur ou leur faire apposer leur signature sous
l’avis de perte ou de dommage de l’expéditeur.
• Si une perte ou un dommage est constaté après la
livraison, séparer les matériels endommagés et
s’adresser au transporteur pour engager une
procédure de réclamation.
• Par « dommages cachés », on entend les dommages
au contenu d’un emballage non apparents à la
livraison, mais constatés ultérieurement.
000427
Figure 2-1. Groupe électrogène sous caisse en bois
3.
Outillage nécessaire
• Outils à mains courants SAE et métriques
•
•
•
•
•
•
– Clés
– Douilles
– Tournevis
Outillage d’électricien standard
– Perceuse et forets pour le montage et le tirage des
conduites
Clé Allen de 4 mm (pour l’accès aux branchements
d’abonné)
Clé Allen de 3/16 po (orifice de mesure sur le vapodétendeur et raccords de câblage électrique
E1/E2/E3/N/G)
Manomètre et adaptateur de 1/8 po NPT (pour les
contrôles de pression)
Multimètre capable de mesurer les tensions
alternatives et continues et les fréquences
Clés dynamométriques
REMARQUE : Utiliser des outils à poignées isolées pour
travailler sur des raccordements électriques ou à proximité.
Voir Figure 2-2. Le capot supérieur est verrouillé. Il y
a un jeu de clés attaché à la feuille de carton sur le
dessus du groupe électrogène. Un jeu de clés
supplémentaire est attaché à la ferrure de palette sur
l’avant du côté admission du groupe électrogène.
Retirer les clés du carton et de la ferrure.
006729
Figure 2-2. Clés à la livraison
REMARQUE : Les clés fournies avec cet appareil sont
destinées uniquement au personnel d’entretien.
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
11
Déballage et inspection
REMARQUE IMPORTANTE : Ne pas effectuer cette
opération avant d’avoir transporté le groupe
électrogène jusqu’à l’emplacement d’installation. Voir
Conseils pour le transport.
4.
Voir Figure 2-3. Retirer les vis et les ferrures de
palette (A). Faire preuve de précaution pour enlever
le groupe électrogène de la palette. Ne pas le traîner
sur la palette, sous peine d’endommager le socle. Le
groupe électrogène doit être soulevé de la palette
pour l’enlever.
REMARQUE : Les vis et ferrures de fixation sur la palette
sont prévues uniquement pour les besoins du transport et
peuvent être mises au rebut après la dépose.
3.
Répéter de l’autre côté. Le capot peut sembler coincé
si on n’exerce pas de pression par le dessus.
REMARQUE : Toujours vérifier que les verrous latéraux
sont déverrouillés avant de tenter d’ouvrir le capot
supérieur.
Dépose des panneaux d’enceinte
L’installation du groupe électrogène nécessite la dépose du
panneau avant et du panneau latéral d’admission. Les
instructions ci-dessous décrivent le processus de dépose.
Démonter ces panneaux lorsque cela est nécessaire.
Dépose du panneau d’accès avant
Voir Figure 2-5. Pour déposer le panneau d’accès avant
(A), le lever tout droit vers le haut après avoir ouvert le
capot.
Toujours tirer le panneau d’accès avant tout droit vers le
haut avant de l’écarter de l’enceinte. Ne pas écarter le
panneau de l’enceinte avant de le tirer vers le haut (B).
A
A
000426
Figure 2-3. Emplacement des ferrures de palette
Ouvrir le capot supérieur
1.
2.
Utiliser les clés pour ouvrir le capot supérieur du
groupe.
Voir Figure 2-4. Le capot est fermé par deux verrous
(A), un de chaque côté. Appuyer sur le capot
supérieur au-dessus du verrou latéral puis
déverrouiller pour ouvrir correctement le capot.
A
A
B
005772
Figure 2-4. Ouvrir le capot supérieur
005628
Figure 2-5. Déposer le panneau d’accès avant
12
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Déballage et inspection
Dépose du panneau latéral d’admission
Voir Figure 2-6. Le panneau latéral d’admission (B) doit être
déposé pour accéder au compartiment de batterie, au vapodétendeur et au piège à sédiments.
Branchements d’abonné et pièces en
vrac
Voir l’emplacement des branchements d’abonné et des
pièces en vrac à la Figure 2-7 et la Figure 2-8. Les pièces
livrées en vrac sont illustrées à la Figure 2-10.
A
E
B
C
C
A
D
D
005629
Figure 2-6. Déposer le panneau latéral d’admission
1.
2.
3.
4.
Ouvrir le capot supérieur et déposer le panneau
avant.
Utiliser une clé Allen de 4 mm pour retirer les deux vis
de fixation (A) et la vis de l’équerre métallique (C).
Tirer le panneau d’admission vers le haut et l’écarter
du groupe électrogène.
Vérifier l’absence de dommages dissimulés liés au
transport. S’adresser au transporteur si des
dommages sont constatés.
B
005773
A
Zone de branchements électriques d’abonné (derrière le
panneau d’accès)
B
Vapo-détendeur avec piège à sédiments
C
Compartiment de batterie (batterie non fournie)
D
Câbles de batterie positif (+) et négatif (-)
E
Emplacement des pièces livrées « en vrac »
Figure 2-7. Emplacement des branchements d’abonné
et des pièces en vrac
Branchements arrière
A
B
REMARQUE : Toujours tirer le panneau latéral d’admission
tout droit vers le haut avant de l’écarter de l’enceinte. Ne
pas écarter le panneau de l’enceinte avant de le tirer vers le
haut (D).
C
D
005774
A
Module Wi-Fi
B
Passage du câblage de courant secteur et de commande
sous conduit de 1,25 po
C
Passage du câblage de courant secteur et de commande
sous conduit de 0,75 po
D
Orifice de raccordement de carburant
Figure 2-8. Branchements arrière
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
13
Déballage et inspection
Disjoncteur principal du groupe
électrogène
Voir Figure 2-9. Il s’agit d’un disjoncteur tripolaire
(sectionneur général) (A) de caractéristiques appropriées.
Indicateur (B) : Vert signifie ARRÊT (OUVERT). Rouge
signifie MARCHE (FERMÉ).
A
B
008980
Figure 2-9. Disjoncteur principal du groupe électrogène
(MLCB)
Pièces livrées en vrac
B
A
C
D
E
005966
A*
Mamelon, 3/4 po NPT x 5 po
B*
Coude à 90°, 3/4 po NPT
C
Capuchon de cosse de batterie
D
Clés
E
Flexible de carburant
F
Manuels de l’utilisateur, d’installation et de Wi-Fi (non
représentés)
* Utilisé pour le raccordement entre l’arrivée de carburant du groupe
électrogène et le flexible de carburant.
Figure 2-10. Pièces livrées en vrac
14
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Choix et préparation de l’emplacement
Section 3: Choix et préparation de l’emplacement
Choix de l’emplacement
Monoxyde de carbone
Le choix de l’emplacement est essentiel à la sécurité de
fonctionnement du groupe électrogène. Il est important de
discuter des facteurs suivants avec l’installateur lors du
choix d’un emplacement pour installer le groupe
électrogène :
•
•
•
•
•
•
Atmosphère asphyxiante. Du monoxyde de
carbone, un gaz toxique incolore et inodore,
est dégagé dans l’échappement du moteur
durant la marche. Éviter l’inhalation des
gaz d’échappement.
Monoxyde de carbone
ISO000103
Prévention des incendies
Air frais pour l’aération et le refroidissement
Prévention des infiltrations d’eau
Proximité des réseaux de services publics
Surface de pose adaptée
Ces facteurs sont décrits en détail dans les pages qui
suivent.
REMARQUE : Le terme « structure » est utilisé dans cette
section pour décrire la maison ou le bâtiment où est installé
le groupe électrogène. Les illustrations représentent un
immeuble résidentiel (maison) typique. Toutefois, les
instructions et recommandations présentées dans cette
section
s’appliquent
à
toutes
les
structures
indépendamment du type.
REMARQUE IMPORTANTE : Sortir à l’air frais
immédiatement et consulter un médecin en cas de
malaise, de vertige ou de faiblesse durant la marche ou
après l’arrêt du groupe électrogène.
L’échappement du groupe électrogène contient du
monoxyde de carbone (CO), un gaz nocif et potentiellement
mortel qui est invisible et inodore. Le groupe électrogène
doit être installé dans un endroit bien aéré à l’écart de
fenêtres, portes et autres ouvertures. L’emplacement choisi
ne doit pas permettre aux gaz d’échappement de s’infiltrer
dans les structures dans lesquelles des personnes ou des
animaux sont présents.
Détecteurs de monoxyde de carbone
Voir Figure 3-1. Des détecteurs de CO (K) doivent être
utilisés pour mesurer le CO et alerter les personnes de la
présence de CO. Les détecteurs de CO doivent être
installés et testés conformément aux instructions et mises
en garde du fabricant de détecteurs de CO. S’adresser au
service local d’inspection des bâtiments pour connaître les
exigences en vigueur concernant les détecteurs de CO.
REMARQUE IMPORTANTE : Les détecteurs de fumée
ordinaires ne détectent PAS le CO. Ne pas compter sur
les détecteurs de fumée pour protéger les personnes et
les animaux contre le CO. Le seul moyen de détecter le
CO est d’avoir des détecteurs de CO en bon état de
fonctionnement.
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
15
Choix et préparation de l’emplacement
Points de pénétration de CO potentiels
Protéger la structure
Voir Figure 3-1. L’échappement du groupe électrogène peut
pénétrer dans une structure par les grandes ouvertures
telles que les portes et les fenêtres. Toutefois,
l’échappement et le CO peuvent également s’infiltrer dans la
structure par des ouvertures plus petites et moins
apparentes.
Vérifier que la structure en soi est correctement calfeutrée et
étanchéifiée pour empêcher les fuites d’air vers l’intérieur ou
l’extérieur. Les interstices, fissures et ouvertures autour des
portes, fenêtres, soffites, tuyaux et évents peuvent
permettre aux gaz d’échappement de s’infiltrer dans la
structure.
La table ci-dessous décrit certains exemples de points de
pénétration potentiels. Cette liste n’est pas exhaustive.
K
C
C
A
A
B
A
H
A
F
A
D
A
E
A
J
G
008781
Figure 3-1. Monoxyde de carbone — Points de pénétration potentiels
Rep.
Description / observations
A
Portes et fenêtres
Éléments architecturaux qui peuvent être (ou sont) ouverts pour laisser entrer de l’air frais
dans la structure.
B
Porte de garage
Le CO peut s’infiltrer dans le garage si la porte est ouverte ou si elle n’est pas
suffisamment étanche lorsqu’elle est fermée.
C
Évent d’entretoit
Les évents d’entretoit, évents de faîtage, évents de vide sanitaire et évents de soffite
peuvent tous laisser entrer les gaz d’échappement du groupe électrogène.
D
Soupiraux
Fenêtres ou trappes permettant l’aération vers ou depuis le sous-sol d’une structure.
E
Évents d’admission /
échappement de chaudière
Les bouches de prise d’air et d’évacuation des gaz brûlés d’une chaudière.
F
Fissures murales
Comprend (mais sans s’y limiter) les fissures dans les murs, les fondations, le mortier et
les interstices autour des portes, fenêtres et tuyaux. Voir Protéger la structure.
G
Évent de sèche-linge
Le conduit d’évacuation d’un sèche-linge.
H
Restrictions à l’écoulement
d’air
Les angles de structures et les emplacements à forte végétation restreignent
l’écoulement d’air. Les gaz d’échappement peuvent s’accumuler dans de tels endroits.
Système d’air d’appoint
REMARQUE IMPORTANTE : Les ouvertures d’admission d’air extérieur par voie
mécanique et gravitaire pour les systèmes d’alimentation d’air de chauffage,
ventilation et climatisation ne devront pas être placées à moins de 3048 mm (10 pi)
horizontalement de l’enceinte du groupe électrogène. Voir les exigences
supplémentaires dans la Section 401 de l’ICC Mechanical Code.
J
16
Point de pénétration
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Choix et préparation de l’emplacement
Prévention des incendies
Le groupe électrogène doit être installé à une distance de
sécurité des matières combustibles. Certaines pièces du
moteur, de l’alternateur et du système d’échappement
deviennent très chaudes durant la marche. Le risque
d’incendie augmente si l’appareil n’est pas correctement
aéré, s’il n’est pas correctement entretenu, s’il est utilisé trop
près de matières combustibles ou s’il y a des fuites de
carburant. Par ailleurs, les débris inflammables accumulés à
l’intérieur ou à l’extérieur de l’enceinte du groupe
électrogène peuvent s’enflammer.
Distances requises
Voir Figure 3-2. Des dégagements minimaux doivent être
prévus autour de l’enceinte du groupe électrogène. Ces
dégagements servent principalement à la prévention des
incendies, mais aussi à fournir un espace suffisant pour la
dépose des panneaux avant et latéraux à des fins
d’entretien.
C
D
F
B
A
A
A
G
C
C
C
E
008782
Figure 3-2. Distances requises pour le groupe électrogène
Rep.
Description
Définition
A
Dégagement avant
et sur les côtés
Le dégagement minimal sur l’avant et les côtés du groupe électrogène doit être de 91 cm (3 pi).
Cela comprend aussi les arbustes, arbres et buissons.
B
Dégagement
arrière
C’est là que se font les raccordements électriques et de carburant. Dégagement minimal de
457 mm (18 po) en vertu des essais, du marquage et de l’homologation NFPA, sauf
réglementation locale contraire.
C
Fenêtres, évents et
ouvertures
Aucune fenêtre ouvrante, porte, évent, soupirail ou ouverture murale n’est admissible à proximité
de tout point du groupe électrogène. Pour plus de renseignements, voir Points de pénétration
de CO potentiels.
D
Mur existant
Le groupe électrogène ne devra pas être placé à moins de 457 mm (18 po) de murs existants.
E
Clôture amovible
Barrière amovible (non permanente, sans fondation) installée en tant qu’écran visuel.
Les panneaux de clôture amovibles pour l’entretien ne devront pas être placés à moins de 91 cm
(3 pi) de l’avant du groupe électrogène.
F
Dégagement en
hauteur
Distance minimale de 1,52 m (5 pi) à partir de toute structure, surplomb ou projection du mur.
NE PAS installer sous des terrasses ou autres structures en bois.
G
Entretien et
réparations
Espace de manœuvre autour du groupe électrogène pour l’exécution des tâches d’entretien
courant comme le remplacement de la batterie ou les interventions sur le moteur. Ne pas tenter
de dissimuler le groupe électrogène au moyen de d’arbustes, buissons ou autres plantes.
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
17
Choix et préparation de l’emplacement
Codes, normes et directives anti-incendie
L’installation du groupe électrogène doit être strictement
conforme aux normes ICC IFGC, NFPA 37, NFPA 54, NFPA
58 et NFPA 70. Ces normes prévoient des dégagements de
sécurité minimaux autour et au-dessus de l’enceinte du
groupe électrogène.
NFPA 37
NFPA 37 est la norme de la National Fire Protection
Association relative à l’installation et l’utilisation des moteurs
thermiques fixes. Elle régit notamment la distance d’un
groupe électrogène sous enceinte par rapport à des murs
ou structures et exige que le groupe électrogène soit placé à
un endroit aisément accessible pour l’entretien, les
réparations et les interventions d’urgence.
NFPA 37, Section 4.1.4, Engines Located Outdoors
(moteurs placés à l’extérieur) : les moteurs et leurs
enceintes à l’épreuve des intempéries, le cas échéant,
installés à l’extérieur devront être placés à au moins 1,52 m
(5 pi) des ouvertures dans les murs et à au moins 1,52 m
(5 pi) de structures comportant des parois combustibles.
Aucune séparation minimale n’est exigée si les conditions
suivantes sont remplies :
1. La paroi de structure adjacente présente une
résistance au feu d’au moins 60 minutes.
2. L’enceinte à l’épreuve des intempéries est fabriquée
en matériaux non combustibles et il a été montré
qu’un feu à l’intérieur de l’enceinte n’enflammerait pas
de matériaux combustibles à l’extérieur de l’enceinte.
Annexe A — Documentation explicative
A4.1.4 (2) La démonstration de la conformité peut se faire
au moyen d’un essai d’incendie en vraie grandeur ou de
calculs.
Comme l’espace disponible pour l’installation est souvent
limité, il s’avère que l’exception (2) serait bénéfique à de
nombreuses installations résidentielles et commerciales. Le
fabricant a fait appel à un laboratoire d’essai indépendant
pour effectuer des essais d’incendie en vraie grandeur.
REMARQUE : Le Southwest Research Institute (SwRI) est
un organisme tiers d’essais et d’homologation de renommée
nationale. Les essais du SwRI ont établi un dégagement
minimal de 457 mm (18 po) à partir du panneau arrière du
groupe électrogène jusqu’à une structure adjacente pour la
protection contre l’incendie.
002158
Figure 3-3. Marquage du Southwest Research Institute
http://www2.swri.org/www2/listprod/
DocumentSelection.asp?ProductID=973&IndustryID=2
En fonction de ces essais et des exigences de NFPA 37,
Sec 4.1.4, les règles d’installation des groupes électrogènes
indiqués ci-dessus ont été modifiées et fixées à 457 mm
(18 po) entre l’arrière du groupe électrogène et un bâtiment
ou une paroi fixe. Pour avoir un dégagement suffisant pour
l’entretien et la circulation d’air, l’espace libre au-dessus du
groupe électrogène doit être d’au moins 1,52 m (5 pi) avec
un minimum de 0,91 m (3 pi) sur l’avant et les côtés de
l’enceinte. Cela comprend aussi les arbres, arbustes et
buissons. La végétation non conforme à ces paramètres de
dégagement peut faire obstruction à la circulation d’air. En
outre, les vapeurs d’échappement issues du groupe
électrogène peuvent entraver la croissance des plantes.
Voir Figure 3-2 et les descriptions associées.
Entretien du groupe électrogène
L’entretien courant est essentiel pour minimiser les
émissions d’échappement et pour réduire le risque
d’incendie ou de défaillance du matériel. Par exemple :
• Un filtre à air sale ou un bas niveau d’huile moteur
peuvent provoquer une surchauffe du moteur.
• Un mauvais écartement des bougies peut provoquer
des ratés et une combustion incomplète.
REMARQUE IMPORTANTE : Voir la table des tâches et
procédures d’entretien régulier à la section Entretien du
manuel de l’utilisateur du groupe électrogène. Effectuer
toutes les tâches d’entretien prescrites.
Le critère était de déterminer le cas le plus défavorable
d’incendie à l’intérieur du groupe électrogène et d’établir
l’inflammabilité d’objets à différentes distances à l’extérieur
de l’enceinte du moteur. L’enceinte est fabriquée dans des
matériaux non combustibles et les résultats et conclusions
du laboratoire d’essai indépendant ont indiqué que tout feu
à l’intérieur de l’enceinte du groupe électrogène ne
présenterait aucun risque d’inflammation de matières ou
structures combustibles voisines, avec ou sans intervention
des pompiers.
18
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Choix et préparation de l’emplacement
Air frais pour l’aération et le
refroidissement
Installer l’appareil de telle façon que les ouvertures
d’admission et de refoulement ne puissent pas être
obstruées par des feuilles, des herbes, de la neige, etc. Si
les vents dominants peuvent provoquer l’accumulation de
feuilles ou de neige, envisager d’utiliser un coupe-vent à
une distance de sécurité pour protéger le groupe.
Surface de pose adaptée
Voir Figure 3-4. Préparer une surface rectangulaire
d’environ 127 mm (5 po) de profondeur (A) et d’environ
76,2 mm (3 po) plus longue et plus large (B) que tous les
côtés du groupe électrogène.
Prévention des infiltrations d’eau
• Choisir un emplacement pour le groupe électrogène
sur un terrain surélevé à l’abri des inondations. Cet
appareil ne devra pas être exposé à de l’eau
stagnante ni y être utilisé.
B
• Installer l’appareil à un endroit où son enceinte,
notamment ses ouvertures d’admission et de
refoulement, ne peut pas être inondée ni éclaboussée
par des descentes d’eau pluviale, systèmes
d’irrigation, arroseurs de pelouse ou refoulements de
pompe de puisard.
• Un excès d’humidité peut provoquer une corrosion
importante et réduire la durée de service du groupe.
Proximité des réseaux de services
publics
• Installer l’appareil de manière à ne pas entraver ni
obstruer des réseaux de distribution, y compris des
réseaux dissimulés, enterrés ou couverts de type
électricité, gaz, téléphone, climatisation ou irrigation.
Cela peut avoir un effet négatif sur la garantie.
• Garder à l’esprit que la distance et l’emplacement du
groupe par rapport à des réseaux particuliers peuvent
être réglementés par les lois et codes en vigueur.
• Il est conseillé de choisir un emplacement tel que le
groupe électrogène soit aussi près que possible du
commutateur de transfert et de l’arrivée de carburant,
tout en s’assurant que l’emplacement d’installation
est conforme aux prescriptions de la section Choix de
l’emplacement.
Vérifier la portée du signal Wi-Fi
Si la fonctionnalité Wi-Fi doit être utilisée, voir le manuel du
module Wi-Fi fourni avec l’appareil.
Conseils pour le transport
A
000856
Figure 3-4. Surface d’appui en gravier ou dalle en béton
Sélectionner le type de surface d’appui souhaité ou en
fonction des lois et normes en vigueur. Le groupe
électrogène se pose généralement sur du gravillon, de la
terre compactée, de la pierre concassée ou une dalle en
béton. Respecter toute la réglementation en vigueur si une
dalle en béton est exigée.
Vérifier que la surface sur laquelle le groupe électrogène
doit être posé est compactée, nivelée et non susceptible de
s’éroder avec le temps. Le groupe électrogène doit être de
niveau à plus ou moins 13 mm (0,5 po) près sur tout le
pourtour.
Pose sur des toits, plateformes ou
autres structures d’appui
S’il est nécessaire de placer le groupe électrogène sur un
toit, une plateforme, une terrasse ou autre structure d’appui,
elle devra être placée conformément aux exigences de la
norme NFPA 37, Section 4.1.3. Le groupe électrogène peut
être placé à 457 mm (18 po) de structures ayant des parois
combustibles et à 1,52 m (5 pi) de toute baie ouvrante dans
la structure. La surface sous le groupe électrogène et audelà doit être incombustible sur une distance minimale de
30,5 cm (12 po). S’adresser au service local d’inspection
des bâtiments ou aux pompiers pour déterminer quels
matériaux
incombustibles
sont
homologués
pour
l’installation.
Utiliser un chariot ou autre matériel adapté pour transporter
le groupe électrogène, avec sa palette en bois, jusqu’au lieu
d’installation. Placer du carton entre le chariot et le groupe
électrogène pour éviter d’endommager ou de rayer le
groupe.
Ne pas lever, porter ni déplacer le groupe électrogène
par les persiennes. Cela pourrait déformer ou
endommager la tôle.
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
19
Choix et préparation de l’emplacement
Page laissée blanche intentionnellement.
20
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Placement du groupe électrogène
Section 4 : Placement du groupe électrogène
Poids du groupe électrogène (kg / lb)
C
20 kVA
207 / 457
Instructions de levage
Une fois que le groupe électrogène est au lieu d’installation,
le soulever de la palette en bois et le poser sur la surface
préparée à cet effet.
Voir Figure 4-1. La base du groupe électrogène comporte
quatre trous (A) prévus pour des accessoires de levage
adaptés.
B
005777
A
Figure 4-2. Attacher le matériel de levage
4.
A
A
Utiliser des chaînes ou sangles de levage de taille
adaptée pour raccorder une barre d’écartement
quatre points (C) aux tiges.
5. Attacher la barre d’écartement quatre points à
l’appareil de levage.
Le groupe est à présent prêt à être levé.
Placement du groupe électrogène
005775
Figure 4-1. Points de levage
Procéder comme suit pour préparer le groupe électrogène
pour le levage :
1. Vérifier que tous les panneaux sont solidement fixés
et que le capot supérieur est verrouillé en position
fermée.
2. Voir Figure 2-3. Vérifier que les quatre ferrures de
fixation (A) ont été retirées de la palette.
3. Voir Figure 4-2. Enfiler deux tiges (B) de 25 mm
(1 po) de diamètre et d’au moins 1 m (3,3 pi) de
longueur à travers les trous à la base du groupe
électrogène, une de chaque côté. Veiller à ce que les
tiges soient centrées et dépassent de la même
longueur de chaque trou.
Voir Figure 4-3. Tous les groupes électrogènes refroidis par
air sont fournis avec un socle composite. Le socle
composite surélève le groupe électrogène et contribue à
empêcher l’eau de s’accumuler autour de la base.
005775
Figure 4-3. Socle composite
Le socle composite permet de poser le groupe électrogène
sur deux types de surfaces :
• sur 127 mm (5 po) de gravillon ou pierre concassée
compactés
• sur une dalle en béton
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
21
Placement du groupe électrogène
Voir quel type de surface d’appui est exigé par la
réglementation en vigueur. Si une dalle en béton est exigée,
toute la réglementation en vigueur devra être respectée.
Mettre le groupe électrogène en place, avec le socle
composite attaché, dans une position conforme aux
données dimensionnelles fournies à la section Choix et
préparation de l’emplacement.
REMARQUE : Le groupe électrogène doit être de niveau à
plus ou moins 13 mm (0,5 po) près.
REMARQUE : NE PAS enlever le socle composite pour
poser le groupe électrogène sur du béton. Le socle
composite est prépercé pour le passage de vis de fixation.
Voir Figure 4-4. Trois trous de fixation sont prévus si la
réglementation exige que le groupe électrogène soit fixé à la
dalle en béton. Les trous de fixation se trouvent à l’intérieur
du compartiment de groupe électrogène, deux à l’avant et
un à l’arrière.
005776
Figure 4-4. Emplacement des trous de fixation
Il est conseillé d’utiliser trois tire-fonds M10 (ou 3/8 po) pour
attacher le groupe électrogène à une dalle en béton.
REMARQUE : Le haut de l’emballage carton du groupe
électrogène comporte un gabarit qui peut servir à marquer
la dalle en béton pour prépercer les trous de fixation.
22
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Sélection de carburant et raccordements de gaz
Section 5 : Sélection de carburant et
raccordements de gaz
Exigences et recommandations
concernant le carburant
Le carburant et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosifs.
Aucune fuite de carburant n’est admissible.
Tenir les flammes et les étincelles à l’écart.
ISO000192
REMARQUE : Le GN (gaz naturel) est plus léger que l’air
et s’accumule dans des espaces en hauteur. Le GPL
(propane) est plus lourd que l’air et s’accumule dans des
endroits bas.
Le GPL devra exclusivement utiliser un système de
prélèvement en phase vapeur. Ce type de système aspire
les vapeurs formées au-dessus du propane liquide dans le
réservoir de stockage.
L’appareil peut fonctionner au GN ou au GPL, mais a été
configuré à l’usine pour fonctionner au GN.
REMARQUE : Pour utiliser le GPL en tant que source
principale de carburant, le circuit de carburant doit être
reconfiguré. Voir les instructions de modification du système
de carburant sous Sélection de carburant.
réglementation locale peut imposer des règles sur la pose
correcte des conduites de gaz autour des jardins, arbres et
autres éléments paysagers.
Veiller à accorder une attention particulière à la résistance
des conduites et des raccords lors de la pose dans des
endroits qui présentent des risques d’inondation, de
tornades, d’ouragans, de tremblements de terre ou
d’instabilité du sol.
REMARQUE
IMPORTANTE :
Utiliser une pâte
d’étanchéité ou un enduit à joint homologués sur tous
les raccords NPT filetés.
REMARQUE : Toute la tuyauterie de combustible gazeux
devra être purgée et soumise à un essai d’étanchéité
préalablement à la mise en service initiale en conformité
avec les codes, normes et réglementations en vigueur.
Sélection de carburant
Procéder comme suit pour changer de configuration du GN
au GPL :
Voir Figure 5-1. Le bouton orange de sélection de carburant
(A) se trouve au-dessus du mélangeur.
Pouvoir calorifique
Il est recommandé d’utiliser des combustibles ayant un
pouvoir calorifique d’au moins 37,26 MJ/m3 (1 000 BTU/pi3)
pour le GN ou d’au moins 93,15 MJ/m3 (2 500 BTU/pi3) pour
le GPL.
A
REMARQUE : Les informations sur le pouvoir calorifique
du carburant peuvent être obtenues auprès du fournisseur
de gaz.
003565
Pression de carburant
La pression requise pour le GN est de 0,87 à 1,74 kPa (3,5
à 7,0 inH2O) à l’entrée de carburant du groupe électrogène.
La pression requise pour le GPL est de 2,49 à 2,99 kPa (10
à 12 poH2O) à l’entrée de carburant du groupe électrogène.
REMARQUE :
Le vapo-détendeur primaire pour
l’alimentation en GPL n’est PAS FOURNI avec le groupe
électrogène.
REMARQUE : Les diamètres, les matériaux et la
configuration des conduites doivent tous être conformes aux
codes, normes, lois et règlements en vigueur concernant les
installations au GN ou au GPL. S’assurer que la pression de
carburant ne passe JAMAIS en dessous de la valeur
prescrite une fois que le groupe électrogène est installé.
Figure 5-1. Emplacement du sélecteur de carburant
Voir Figure 5-2. Une étiquette de sélection de carburant est
accrochée au sélecteur de carburant. Comme l’indique
l’étiquette, à l’étape 1, l’appareil est configuré à l’usine pour
fonctionner au GN. Pour changer le type de carburant en
GPL, enfoncer et tourner le sélecteur à fond (étape 2) dans
le sens de la flèche marquée LP. L’étape 3 montre le
sélecteur de carburant en position LP (GPL).
Toujours s’adresser au fournisseur de gaz local ou aux
autorités compétentes pour vérifier les codes et
réglementations en vigueur concernant l’installation. La
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
23
Sélection de carburant et raccordements de gaz
1
NG
1*
/3
2
3
LPG
006598
Figure 5-2. Étiquette de sélection de carburant
REMARQUE : La sélection du carburant (GPL/GN) doit
être entrée sur le contrôleur lorsque la première mise en
marche à l’aide de l’assistant d’installation (voir Assistant
d’installation) ou dans le menu MODIFIER sous
« Sélection du carburant ».
Consommation de carburant
Puissance nominale
du groupe
électrogène
1/2 charge
Pleine charge
1/2 charge
Pleine charge
20 kVA
4,50 / 159
7,02 / 248
6,83 / 1,80 / 1,87
10,86 / 2,87 / 2,94
Gaz naturel
Propane
* Gaz naturel en m3/h / pi3/h
** Propane en l/h (PL) / gal/h (PL) / m3/h (GPL)
*** Les valeurs fournies sont approximatives
Ces valeurs sont approximatives. Voir les valeurs exactes dans la fiche technique pertinente ou dans le manuel de l’utilisateur.
Vérifier que le compteur de gaz est capable de fournir un débit suffisant pour tous les appareils ménagers et toutes les charges.
REMARQUE : La section du tuyau d’arrivée doit IMPÉRATIVEMENT être déterminée en fonction de la puissance calorique
(MJ/h ou BTU/h) nécessaire à 100 % de la charge.
Toujours vérifier la puissance calorique correcte (en MJ/h ou BTU/h) et les pressions de carburant requises sur l’autocollant de
données de carburant apposé sur le groupe électrogène. Les formules ci-dessous peuvent s’utiliser pour estimer les besoins en
carburant (en MJ/h ou BTU/h) :
– Gaz naturel :
MJ/h = m3/h x 37,26
BTU/h = pi3/h x 1000
– Gaz propane liquide :
MJ/h = m3/h x 93,15
BTU/h = pi3/h x 2500
Diamètre des conduites de gaz
Le choix d’une conduite de gaz de diamètre correct est
essentiel au bon fonctionnement de l’appareil.
REMARQUE IMPORTANTE : Le diamètre d’entrée du
groupe électrogène ne détermine PAS le diamètre de
tuyau de gaz à utiliser.
REMARQUE IMPORTANTE : Le groupe électrogène
devra être raccordé directement à la source de
carburant et non pas à l’extrémité d’une canalisation
basse pression existante.
Pour plus de renseignements, voir les codes, normes, lois et
règlements en vigueur concernant le GN et le GPL.
Mesurer la distance entre le groupe électrogène et la source
de carburant.
24
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Sélection de carburant et raccordements de gaz
Diamètre de conduite pour le gaz naturel
Pour déterminer le diamètre de conduite de GN qui
convient, trouver la puissance nominale (kVA) du groupe
électrogène dans la colonne de gauche et se reporter aux
valeurs à droite sur la même rangée. Ces valeurs
représentent la longueur maximale (en m / pi) admissible
pour le diamètre nominal de tuyau indiqué au-dessus. Les
tailles de conduite correspondent au diamètres normalisés
courants et comprennent tous les raccords, vannes (plein
débit), coudes, tés ou cintrages.
REMARQUE : Voir les valeurs correctes à ajouter à la
longueur totale de tuyauterie de carburant dans la Table
B.3.2 de NFPA 54 ou la Table A.2.2 d’ICC IFGC, Equivalent
Lengths of Pipe Fittings and Valves (Longueurs
équivalentes de vannes et raccords de tuyauterie). Ces
données sont fournies pour du tuyau en fer noir de série 40.
Si un système de tuyauterie différent est installé, utiliser les
tables de dimensionnement de tuyau correspondant au type
de tuyauterie utilisé.
Table 5-1. Diamètre de conduite pour le GN
Diamètre
de tuyau
(mm / po)
20 kVA
Pour 0,87 à 1,24 kPa
(3,5 à 5 inH2O)
Pour 1,24 à 1,74 kPa
(5 à 7 inH2O)
Longueurs de tuyauterie admissibles (m / pi)
19 / 0,75
25 / 1
32 / 1,25
38 / 1,5
25 / 1
32 / 1,25
38 / 1,5
3,1 / 10
10,7 / 35
42,3 / 140
91,4 / 300
3,1 / 10
18,3 / 60
38,1 / 125
Diamètre de conduite pour le GPL
Pour déterminer le diamètre de conduite de GPL qui
convient, trouver la puissance nominale (kVA) du groupe
électrogène dans la colonne de gauche et se reporter aux
valeurs à droite sur la même rangée. Ces valeurs
représentent la longueur maximale (en m / pi) admissible
pour le diamètre nominal de tuyau indiqué au-dessus. Les
tailles de conduite correspondent au diamètres normalisés
courants et comprennent tous les raccords, vannes (plein
débit), coudes, tés ou cintrages. Voir les valeurs correctes à
ajouter à la longueur totale de tuyauterie de carburant dans
la Table B.3.2 de NFPA 54 ou la Table A.2.2 d’ICC IFGC,
Equivalent Lengths of Pipe Fittings and Valves (Longueurs
équivalentes de vannes et raccords de tuyauterie).
REMARQUE : Les diamètres de conduite s’appliquent de
la sortie du détendeur secondaire au robinet d’arrêt de
carburant. Ces données sont fournies pour du tuyau en fer
noir de série 40. Si un système de tuyauterie différent est
installé, utiliser les tables de taille de tuyau correspondant
au type de tuyauterie utilisé.
REMARQUE : La taille minimale recommandée du
réservoir de GPL est de 946 l (250 gallons)). S’adresser au
fournisseur de GPL pour choisir un réservoir de capacité
adaptée au groupe électrogène. Les réservoirs verticaux,
mesurés en kilogrammes (ou livres), sont admissibles dès
lors qu’ils sont de capacité suffisante pour le groupe
électrogène. Ne pas raccorder le groupe électrogène à un
réservoir de GPL de 9 ou 13,5 kg (20 ou 30 lb).
Table 5-2. Diamètre de conduite pour le GPL
Pour 2,49 à 2,99 kPa
(10 à 12 inH2O)
Diamètre de tuyau
(mm / po)
20 kVA
Longueurs de tuyauterie admissibles (m / pi)
19 / 0,75
25 / 1
32 / 1,25
12,2 / 40
53,3 / 175
167,6 / 550
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
25
Sélection de carburant et raccordements de gaz
Pose et raccordement des conduites
de carburant
REMARQUE : La Figure 5-4 montre un robinet d’arrêt de
carburant avec prise pour manomètre permettant les
contrôles de pression. Le robinet d’arrêt accessoire en
option permet d’effectuer des mesures de pression à des
fins de diagnostic sans devoir ouvrir l’enceinte du groupe
électrogène.
Le carburant et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosifs.
Aucune fuite de carburant n’est admissible.
Tenir les flammes et les étincelles à l’écart.
ISO000192
REMARQUE IMPORTANTE : Le GN et le GPL sont des
substances très volatiles. Veiller à un strict respect de
toutes les mesures de sécurité, normes et
réglementations.
REMARQUE IMPORTANTE : L’entrée de carburant du
groupe électrogène comporte un filetage NPT. Le
filetage NPT est conique est nécessite l’emploi d’une
pâte d’étanchéité.
Les raccordements de conduite de carburant doivent être
effectués par un professionnel certifié familiarisé avec la
réglementation en vigueur. Toujours utiliser du tuyau de gaz
homologué et une pâte d’étanchéité ou un enduit à joint de
bonne qualité.
Vérifier que la capacité du compteur de GN ou du réservoir
de GPL est suffisante pour fournir le carburant nécessaire à
la fois au groupe électrogène et aux autres appareils en
marche.
Robinet d’arrêt de carburant
Voir Figure 5-3. Les codes, normes ou réglementations en
vigueur peuvent imposer l’installation d’un robinet d’arrêt
manuel externe (A) sur la conduite d’arrivée de carburant du
groupe électrogène. Ce robinet d’arrêt devra être fourni par
l’installateur.
REMARQUE : Le robinet d’arrêt de carburant doit être
installé à un endroit facilement accessible et à moins de
1,8 m (6 pi) de l’entrée de carburant du groupe électrogène.
000743
Figure 5-4. Robinet d’arrêt de carburant avec prise pour
manomètre
Conduite flexible de carburant
Voir Figure 5-3. Le groupe électrogène nécessite un
raccordement par flexible à la conduite d’arrivée de
carburant. Une conduite flexible (B) à filetage NPT est
fournie. L’installateur devra s’assurer que toute pièce
utilisée pour raccorder le groupe électrogène à l’arrivée de
carburant est conforme aux exigences de tous les codes,
normes, lois et règlements en vigueur.
La conduite flexible de carburant ne devra pas être
branchée directement sur l’entrée de carburant du groupe
électrogène. Toujours brancher la conduite flexible sur un
raccord de gaz homologué.
L’objet de la conduite flexible est d’isoler les vibrations
issues du groupe électrogène afin de réduire le risque de
fuite de gaz au niveau d’un point de raccordement.
REMARQUE :
Respecter
toutes
les
instructions
d’installation et les mises en garde fournies avec la conduite
flexible. Ne retirer aucun autocollant ou étiquette.
REMARQUE : La conduite flexible de carburant doit être
posée horizontalement et installée entre le robinet d’arrêt de
carburant et l’entrée de carburant de la génératrice.
Piège à sédiments
A
B
C
001816
001816
Figure 5-3. Piège à sédiments, robinet d’arrêt de
carburant avec prise pour manomètre et conduite
flexible de carburant
26
Voir Figure 5-3. Certaines réglementations prévoient la
pose d’un piège à sédiments (C). Le vapo-détendeur
comporte un piège à sédiments intégré à entrée de
3/4 pouce NPT pour le raccordement de l’arrivée de gaz.
Le piège à sédiments devra être nettoyé à intervalles
réguliers conformément à la réglementation en vigueur.
Pour plus de renseignements, voir le manuel de l’utilisateur.
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Sélection de carburant et raccordements de gaz
Vérifier les raccordements de conduite
de carburant
Effectuer un essai d’étanchéité du circuit de
carburant
Vérifier la pression de carburant
Procéder comme suit pour vérifier la pression de carburant
au niveau du vapo-détendeur du groupe électrogène :
1. Fermer le robinet d’arrivée de carburant.
2. Voir Figure 5-5. Retirer le bouchon de 1/8 po NPT de
la prise de mesure de pression de carburant
supérieure du détendeur et y raccorder le manomètre
de carburant.
Le carburant et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et explosifs.
Aucune fuite de carburant n’est admissible.
Tenir les flammes et les étincelles à l’écart.
ISO000192
Tous les produits sont testés à l’usine avant expédition pour
vérifier le fonctionnement et l’intégrité du circuit de
carburant. Toutefois, il est important d’effectuer un essai
d’étanchéité final du circuit de carburant avant de démarrer
le groupe électrogène. Le circuit de carburant complet doit
être vérifié, de l’arrivée jusqu’au vapo-détendeur.
Voir Figure 5-6. Effectuer un essai d’étanchéité final du
circuit de carburant après avoir installé le groupe
électrogène. Cet essai permettra d’identifier les fuites
potentielles au niveau de tous les points de raccordement
(A).
L’essai d’étanchéité du circuit de carburant est aussi
préconisé durant les opérations d’entretien courant.
001807
A
Figure 5-5. Contrôle de pression au manomètre
REMARQUE : Le branchement à la prise de pression de
carburant nécessite un raccord fileté de 1/8 po NPT.
3.
4.
Ouvrir le robinet d’arrivée de carburant et vérifier que
la pression de carburant est dans les limites
spécifiées.
Noter la pression statique de carburant :
A
REMARQUE : La pression de carburant doit également
être contrôlée au niveau de la prise pour manomètre du
robinet d’arrêt de carburant, illustrée à la Figure 5-4.
REMARQUE : Voir les valeurs correctes de pression de
carburant dans le manuel de l’utilisateur ou la fiche
technique correspondante. Si la pression du carburant n’est
pas dans les limites spécifiées, s’adresser au fournisseur de
gaz local.
5.
A
Une fois terminé, fermer le robinet de carburant.
Laisser le manomètre raccordé pour des contrôles
ultérieurs du groupe électrogène durant le
démarrage, la marche du moteur et en charge.
004038
Figure 5-6. Points de raccordement à contrôler
Pour contrôler l’étanchéité, vaporiser tous les raccords d’un
liquide non corrosif de détection de fuite de gaz. La solution
ne doit pas être soufflée ni former de bulles.
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
27
Sélection de carburant et raccordements de gaz
Installation au gaz naturel (typique)
A
D
F
E
I
C
B
G
H
J
008965
GN : MJ/h = m3/h x 37,26
BTU/h = pi3/h x 1000
A
Étiquette de données de carburant
B
Distance minimale par rapport à une obstruction arrière — voir Distances requises
C
Robinet d’arrêt de carburant manuel (prise de pression en option)
Ne doit pas être placé à plus de 1,83 m (6 pi) de l’entrée de carburant
D
Raccords de tuyauterie
E
Flexible de carburant
F
Vérifier le dégagement auprès du fournisseur de gaz
G
Choisir le compteur de gaz en fonction de 100 % de la charge du groupe électrogène plus la
charge de tous les autres appareils
H
Pour les poses enterrées, vérifier la conformité réglementaire du système de tuyauterie
I
Tige de renfort avec colliers de serrage
J
Vers le réseau de gaz
Figure 5-7. Installation au gaz naturel (typique)
28
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Sélection de carburant et raccordements de gaz
Installation au GPL (vapeur) (typique)
A
D
E
J
H
G
K
L
C
B
F
008966
GPL : MJ/h = m3/h x 93,15
BTU/h = pi3/h x 2500
A
Étiquette de données de carburant
B
Distance minimale par rapport à une obstruction arrière — voir Distances requises
C
Robinet d’arrêt de carburant manuel (prise de pression en option)
Ne doit pas être placé à plus de 1,83 m (6 pi) de l’entrée de carburant.
D
Raccords de tuyauterie
E
Flexible de carburant
F
Vérifier la distance minimale requise pour l’évent de détendeur dans le code d’installation du gaz en
vigueur.
G
Collier de serrage
H
Détendeur de carburant secondaire
J
Robinet d’arrêt de carburant manuel
K
Détendeur de carburant primaire
L
Réservoirs de carburant — de capacité suffisante pour fournir la puissance calorifique nécessaire au
groupe électrogène et à TOUS les autres appareils raccordés. Veiller à prendre en compte
l’évaporation en fonction des conditions météorologiques.
Figure 5-8. Installation au GPL (vapeur) (typique)
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
29
Sélection de carburant et raccordements de gaz
Page laissée blanche intentionnellement.
30
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Raccordements électriques
Section 6 : Raccordements électriques
Raccordements du groupe électrogène
L’installation doit être conforme aux codes
de l’électricité et du bâtiment en vigueur.
ISO000218
6.
Une fois tous les fils solidement raccordés aux bornes
correctes, resserrer les serre-fils et couper l’excédent
de longueur.
REMARQUE : Seul du conducteur dénudé devra être
inséré dans chaque borne. Ne pas enfoncer de gaine
isolante dans les bornes.
REMARQUE : Les dommages liés aux erreurs de câblage
d’interconnexion ne sont pas couverts par la garantie.
Voir Figure 6-1. Le boîtier de câblage électrique se trouve
derrière un panneau d’accès sur le côté admission de
l’appareil. Démonter le panneau du côté admission comme
indiqué sous Dépose du panneau latéral d’admission,
puis déposer le panneau d’accès à l’aide d’une clé Allen de
4 mm. Raccorder les fils conformément au schéma et aux
tables ci-dessous.
1. Déboucher les trous défonçables pour câbles de
courant alternatif et de commande de l’arrière du
groupe électrogène.
2. Poser les conduites et câbles de courant alternatif et
de commande à travers les trous appropriés entre le
groupe électrogène et l’inverseur de source.
3. Reboucher tout trou inutilisé avec un capuchon
classé NEMA 3R ou IP44 (non fourni).
REMARQUE : Tous les conducteurs doivent être classés
600 V au minimum. Les raccordements du système de
commande peuvent se faire au moyen des bornes N1, N2,
T1, T2 et des fils 23 et 194. Tous les circuits de câblage de
commande du groupe électrogène sont des circuits de
commande à distance ou de signalisation de classe 1. Les
circuits de classe 1 doivent être installés conformément à la
partie 1 du National Electric Code (NEC) article 300 et par
une méthode de câblage reconnue selon le chapitre 3 du
NEC. L’utilisation de câbles basse tension pour le câblage
du circuit de commande du groupe électrogène est interdite.
Les sections de conducteurs recommandées dépendent de
la longueur des fils. Voir Table 6-3.
Exception : Les conducteurs pour courant alternatif et pour
courant continu d’une tension nominale de 1000 V ou moins
peuvent se trouver dans le même matériel, câble ou conduit.
Tous les conducteurs doivent avoir une tenue diélectrique
au moins égale à la tension de circuit maximale appliquée à
tout conducteur au sein du matériel, câble ou conduit.
Vérifier que cette exception est conforme aux codes de
l’électricité et du bâtiment en vigueur.
4. Voir Figure 6-1. Dénuder les extrémités des fils. Ne
pas enlever trop d’isolant. Tirer les fils de mesure à
travers le serre-fils prévu à cet effet (C1) et les
raccorder au bornier du circuit de mesure (B).
Appuyer sur la borne à ressort à l’aide d’un tournevis
à tête plate, enfiler le fil et relâcher.
5. De la même façon, tirer les fils de commande à
travers le serre-fils prévu à cet effet (C2) et les
raccorder au bornier du circuit de commande (A).
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
31
Raccordements électriques
Câblage de commande
A
C1
B
1
1
1
1
2
2
3
E1
3
0
2
194
3
23
4
2
3
4
C2
N1
N2
T1
T2
E2
1
0
1
2
2
3
3
194
23
1
1
2
2
3
3
4
4
N1
E3
N2
T1
T2
F
G
H
J
D
008968
Figure 6-1. Raccordements électriques
Table 6-1. Points de raccordement du câblage électrique
Rep.
Description
Rep.
Description
Rep.
Description
Rep.
Description
E2
Cosse de phase E2
G
Cosse de mise à la terre
(PE)
A
Bornier du circuit de commande
C2
Serre-fils pour les fils de
commande
B
Bornier du circuit de mesure
D
Cosse de neutre
E3
Cosse de phase E3
H
Barre de neutre
C1
Serre-fils pour les fils de mesure
E1
Cosse de phase E1
F
Borne de mise à la terre
J
Borne de neutre
Table 6-2. Raccordements du câblage d’abonné
Autocollant
d’identification de
borne
ORANGE / JAUNE
Numéros de fils
N1 - Tension alternative 220-230-240 V, 6 A
sur fusible — Signal d’un dispositif de
surveillance triphasé pour la détection de
chute et rétablissement de courant secteur
BLEU CLAIR / JAUNE
N2 - Neutre pour N1
ORANGE / BLEU
FONCÉ *
T1 - Tension alternative 220-230-240 V, 6 A
sur fusible pour chargeur de batterie.
REMARQUE : Le circuit doit être sous tension
en permanence pour alimenter le contrôleur
du groupe et maintenir la batterie chargée.
BLEU CLAIR / BLEU
FONCÉ *
T2 - Neutre pour T1
BLANC **
0 - DC (-) Fil de masse commun
NOIR
194 - DC (+) Tension continue 12 V pour les
commandes d’inversion de source
BLEU
23 - DC (-) Fil de signal de commande
d’inversion de source
32
Table 6-3. Longueur et section recommandées des fils de
commande (conducteurs en cuivre seulement)
Longueur maximale
Section recommandée
0,3 à 35 m (1 à 115 pi)
0,75 mm2 (18 AWG)
35 à 56 m (115 à 185 pi)
1,5 mm2 (16 AWG)
56 à 89 m (185 à 295 pi)
2,5 mm2 (14 AWG)
89 à 140 m (295 à 460 pi)
4 mm2 (12 AWG)
* Doit être raccordé pour maintenir la batterie chargée et alimenter le
tableau de commande, que l’appareil soit en marche ou non.
** Obligatoire si le groupe électrogène est associé à un inverseur de
source Generac.
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Raccordements électriques
.
Table 6-4. Raccordements de terre et de neutre (conducteurs en cuivre ou en aluminium)
Voir les sections de conducteurs correctes dans la réglementation en vigueur.
N°
Description
Section recommandée
Outil
Couple de serrage
1
Borne de câble d’alimentation (secteur)
(E1/ E2/ E1)
10 à 70 mm2 (8 à 2/0 AWG)
Clé Allen de 3/16 po
13,56 Nm (120 po-lb)
2
Borne de cosse de neutre
10 à 70 mm2 (8 à 2/0 AWG)
Clé Allen de 3/16 po
13,56 Nm (120 po-lb)
Clé Allen de 3/16 po
13,56 Nm (120 po-lb)
Clé Allen de 1/8 po
3,95 Nm (35 po-lb)
2,82 Nm (25 po-lb)
2,26 Nm (20 po-lb)
3
Borne de cosse de mise à la terre PE
2
10 à 70 mm (8 à 2/0 AWG)
16
4
Barre omnibus de neutre
à 25 mm2 (6 à 4 AWG)
10 mm2 (8 AWG)
2
2,5 à 6 mm (14 à 10 AWG)
Câblage de courant secteur
REMARQUE : Le câblage de courant secteur doit être
conforme à la réglementation en vigueur.
REMARQUE : Le réseau électrique, la charge et l’ordre
des phases doivent être vérifiés et correspondre à L1-L2-L3
ou L3-L2-L1. Pour changer l’ordre des phases, il suffit
d’échanger deux phases quelconques.
REMARQUE : Les cosses du groupe électrogène sont
classées 75 °C (167 °F), en cuivre ou en aluminium.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Dénuder les extrémités des fils. Ne pas enlever trop
d’isolant.
Voir Figure 6-1. Desserrer les cosses de neutre (D),
de mise à la terre (G) et des phases d’alimentation
(secteur) (E1, E2, E3).
Raccorder le fil de mise à la terre à la cosse de terre
PE et serrer au couple spécifié. Voir Table 6-4.
Raccorder le fil de neutre à la cosse de neutre le cas
échéant. Serrer au couple spécifié. Voir Table 6-4.
Engager les fils de phase (E1, E2 et E3) dans les
cosses correspondantes. Serrer au couple spécifié.
Vérifier que les raccordements de mise à la terre et
de neutre effectués à l’usine sont serrés à un couple
de 2,82 Nm (25 po-lb).
REMARQUE : Le fil de neutre doit rester raccordé pour
maintenir la batterie chargée, que le groupe électrogène soit
en marche ou non.
REMARQUE : Mise à la terre du neutre — Pour les
installations où le neutre doit être raccordé à la terre, cela se
fait sur les bornes de branchement d’abonné à l’intérieur du
groupe électrogène.
Voir Figure 6-1. Raccorder un conducteur de section
suffisante entre la barre de neutre (J) et la borne de mise à
la terre (F). Serrer l’écrou de la borne de mise à la terre à un
couple de 3,95 Nm (35 po-lb). Cela est habituellement
nécessaire si le groupe électrogène est installé en tant que
source principale dans un circuit de dérivation séparé. Le
groupe électrogène devra aussi être raccordé à un système
d’électrode de mise à la terre conformément au NEC article
250.64. Cela n’est généralement pas exigé si le groupe
électrogène est une source de secours dans un circuit
alimenté par le secteur avec inverseur de source tripolaire.
Vérifier que l’installation est conforme aux codes de
l’électricité et du bâtiment en vigueur.
REMARQUE : Serrer l’ensemble des cosses de câblage,
barres omnibus et points de raccordement aux couples
spécifiés.
Les conducteurs pour courant alternatif et pour courant
continu d’une tension nominale de 1000 V ou moins doivent
pouvoir se trouver dans le même matériel, câble ou conduit.
Tous les conducteurs doivent avoir une tenue diélectrique
au moins égale à la tension de circuit maximale appliquée à
tout conducteur au sein du matériel, câble ou conduit.
Vérifier que l’installation est conforme aux codes de
l’électricité et du bâtiment en vigueur.
Relais d’alarme commun (en option)
Les alarmes en rapport avec le fonctionnement de la
génératrice et du moteur s’affichent sur le contrôleur et dans
l’application Wi-Fi Mobile Link (le cas échéant). Le
contrôleur est équipé d’un relais d’alarme commun qui offre
des contacts pour un indicateur d’alarme de l’exploitant en
option.
Le relais d’alarme commun est normalement ouvert, jusqu’à
ce qu’une alarme se produise et déclenche la fermeture des
contacts.
Les bornes pour le relais d’alarme commun se trouvent sur
le faisceau de câbles à proximité de la fiche de contrôleur
(fils 209 et 210).
Les contacts sont prévus pour des charges résistives
seulement :
Classe de contact
200 mA sous 12 Vcc
Batterie requise
12 V, Groupe 26R humide 540 CCA (ampères démarrage à
froid) minimum ou Groupe 35 AGM 650 CCA minimum.
REMARQUE : Ne pas utiliser de chargeurs de batterie
externes.
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
33
Raccordements électriques
Installation de la batterie
par litre d’eau (1 lb par gallon). Continuer de verser
de la solution de bicarbonate de soude jusqu’à ce que
toute indication de réaction (moussage) cesse. Rincer
le liquide résultant avec de l’eau et sécher
complètement la surface.
Les batteries contiennent de l’acide sulfurique
et peuvent provoquer des brûlures chimiques
graves. Porter des équipements de protection
pour travailler avec des batteries.
• NE PAS fumer à proximité de la batterie.
• NE PAS produire de flamme ou d’étincelle au
voisinage de la batterie.
ISO000138a
• Toucher une surface métallique reliée à la terre pour
décharger toute électricité statique du corps avant de
toucher la batterie.
Les batteries dégagent des gaz explosifs
durant la charge. Tenir les flammes et les
étincelles à l’écart. Porter des équipements
de protection pour travailler avec
des batteries.
• (Batteries ouvertes seulement) : Remplir la batterie
avec l’électrolyte correcte s’il y lieu.
ISO000137a
Débrancher la borne de terre de la batterie
avant de travailler sur la batterie ou sur
ses câbles.
ISO000164
• Charger complètement la batterie avant de l’installer.
Procéder comme suit avant d’installer et de raccorder la
batterie :
1. Vérifier que le groupe électrogène est à l’arrêt.
2. Couper l’alimentation en courant secteur de
l’inverseur de source à l’aide du mécanisme prévu à
ce effet (disjoncteur de courant secteur, par exemple).
3. Retirer le fusible de 7,5 A du tableau de commande
du groupe électrogène.
Raccorder la batterie
Voir Figure 6-2. Les câbles de batterie (A, B) sont raccordés
au groupe électrogène à l’usine.
Porter une protection oculaire intégrale
et des vêtements de protection.
ISO000537
B
Porter des bottes et des gants en
caoutchouc pour travailler sur
des batteries.
A
–
+
ISO000536
001832
Respecter impérativement les précautions
suivantes pour travailler sur les batteries.
Figure 6-2. Raccordement des câbles de batterie
Procéder comme suit pour raccorder les câbles de batterie
aux cosses de la batterie :
ISO000535
• Ne pas placer d’outils ni d’objets métalliques sur le
dessus de la batterie.
• Enlever tous les bijoux, y compris montres, bagues et
Toujours brancher le câble positif de la
batterie en premier, puis le câble négatif,
lors de la mise en place de la batterie.
autres objets métalliques.
• Utiliser des outils à poignées isolées.
• En cas de contact de l’électrolyte avec la peau, la
laver immédiatement à l’eau.
• En cas de contact de l’électrolyte avec les yeux rincer
immédiatement abondamment avec de l’eau et
consulter un médecin.
• Laver tout déversement accidentel d’électrolyte avec
un neutralisant d’acide. Il est courant d’utiliser pour
cela une solution de 120 g de bicarbonate de soude
34
ISO000133
1.
2.
Raccorder le câble de batterie positif rouge (A : du
contacteur de démarreur) à la cosse positive de la
batterie. Serrer à un couple de 8 Nm (70 po-lb).
Raccorder le câble de batterie négatif noir (B : de la
masse du châssis) à la cosse négative de la batterie.
Serrer à un couple de 8 Nm (70 po-lb).
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Raccordements électriques
3.
Poser le capuchon de cosse de batterie rouge (livré
avec les pièces en vrac).
REMARQUE : Il est conseillé d’utiliser de la graisse
diélectrique sur les cosses de batterie pour protéger contre
la corrosion.
REMARQUE : Le branchement à l’envers de la batterie
provoquerait des dommages.
REMARQUE : Dans les régions où les températures
peuvent être inférieures à -18 °C (0 °F), un chauffe-batterie
de type tapis devra être installé pour faciliter les démarrages
par temps froid. Cet article est proposé dans le cadre d’un
nécessaire pour temps froid, disponible auprès d’un IASD
(Independent Authorized Service Dealer, fournisseur de
services d’entretien agréé indépendant).
Les batteries de type AGM ne nécessitent pas de chauffebatterie.
Élimination des batteries
Toujours recycler les batteries dans un
centre de recyclage officiel conformément
à toutes les lois et réglementations
en vigueur.
ISO000228
Toujours recycler les batteries conformément aux lois et
réglementations en vigueur. Pour tout renseignement sur les
moyens locaux de recyclage, s’adresser à la déchetterie
locale. Pour plus de renseignements sur le recyclage des
batteries, visiter le site Web du Battery Council International
à : http://batterycouncil.org.
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
35
Raccordements électriques
Page laissée blanche intentionnellement.
36
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Démarrage et essai du tableau de commande
Section 7 : Démarrage et essai du tableau de
commande
Tableau de commande d’interface
Touche
Voir Figure 7-1. Le tableau d’interface de commande (A) se
trouve sous le capot supérieur de l’enceinte. Vérifier que les
verrous latéraux droit et gauche sont tous deux
déverrouillés avant d’essayer de soulever le capot supérieur
de l’enceinte. Ouvrir le capot comme indiqué sous Ouvrir le
capot supérieur.
Le fusible de 7,5 A se trouve sous le couvercle en
caoutchouc (B) sur la droite du tableau de commande.
B
A
Description du fonctionnement
OFF
(E)
Commande la mise à l’arrêt du moteur et
empêche le fonctionnement automatique du
groupe.
ESCAPE
(F)
La touche d’échappement s’utiliser pour sortir ou
revenir en arrière lors de la navigation à travers
les menus du tableau de commande.
ENTER
(G)
S’utilise pour valider un paramètre ou une option
de menu sélectionnés.
Configuration du tableau de
commande
Activation
C
D
E
F
G
001798
Figure 7-1. Tableau de commande du groupe
électrogène
Utiliser le tableau de commande
Voir l’emplacement des touches à la Figure 7-1.
Touche
Description du fonctionnement
AUTO (C)
Met le système en mode de fonctionnement
entièrement automatique. Il permet au groupe
électrogène de démarrer et d’effectuer les
exercices d’entretien automatiquement
conformément au temporisateur d’exercice (voir
Configurer le temporisateur d’exercice
d’entretien).
Le voyant vert clignote lorsque le groupe
électrogène est en marche suite à une coupure de
courant secteur.
MANUAL
(D)
Commande le démarrage manuel du groupe
électrogène. Le basculement sur l’alimentation de
secours ne se produit qu’en présence d’une
coupure de courant secteur.
Le voyant bleu s’allume lorsque le groupe
électrogène est en marche en mode manuel. Ce
voyant clignote lorsque le groupe électrogène est
en marche en mode manuel et qu’il y a une
coupure de courant secteur.
Pour
activer
le
groupe
électrogène,
aller
à
www.activategen.com et suivre les instructions.
L’activation est un processus simple à effectuer une seule
fois. Une fois le groupe électrogène activé, le contrôleur
n’affichera plus l’invite d’activation, même si la batterie, le
fusible et le circuit de charge (T1/T2) du groupe électrogène
ont été débranchés.
REMARQUE : Le groupe électrogène doit être connecté au
réseau Wi-Fi de la maison pour que l’authentification
automatique
puisse
s’effectuer.
Pour
plus
de
renseignements, voir le manuel du module Wi-Fi.
REMARQUE : En l’absence de connexion Wi-Fi, suivre les
instructions sur le site www.activategen.com.
Procéder comme suit après avoir activé le groupe
électrogène en ligne :
1. Le contrôleur lance l’assistant d’installation lors de la
première mise sous tension du groupe électrogène.
2. Suivre les instructions sur l’écran du groupe
électrogène ainsi que le Guide de démarrage rapide
fourni avec l’appareil pour connecter le groupe au
réseau Wi-Fi de la maison.
3. Attendre l’authentification en ligne de l’activation du
groupe électrogène via le réseau Wi-Fi auquel il est
connecté.
4. Suivre les instructions à l’écran pour terminer
l’assistant d’installation.
REMARQUE : Voir Figure 7-2. Si l’écran du groupe
électrogène affiche le message ci-dessous, appuyer sur
ESCAPE puis sur ENTER pour réinitialiser l’assistant
d’installation.
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
37
Démarrage et essai du tableau de commande
NON ACTIVÉ !
XXX (H)
009102
Figure 7-2. Écran Non activé
REMARQUE : Le groupe électrogène peut uniquement
être placé en mode AUTO après avoir terminé le processus
d’activation.
REMARQUE IMPORTANTE : Le sélecteur de carburant
doit être réglé sur le bon carburant pour que le groupe
électrogène fonctionne correctement.
L’écran affiche
Dépannage
Langue
English +
Utiliser les touches
fléchées pour défiler
jusqu’à la langue
souhaitée.
Appuyer sur ENTER
pour sélectionner.
La langue pourra être changée
ultérieurement à l’aide du menu
MODIFIER.
002227
-
Activer Wi-Fi?
Oui
+
Utiliser les touches
fléchées pour activer ou
désactiver la connexion
Wi-Fi.
Si OUI est sélectionné,
voir le manuel du
module Wi-Fi.
Si NON est sélectionné,
continuer.
004498
38
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Démarrage et essai du tableau de commande
L’écran affiche
Dépannage
Activez-moi (ENT) ou ESC
pour le mode manuel
Appuyer sur ENTER
pour démarrer le
processus d’activation.
Si on appuie sur ESCAPE (Échap) au
lieu d’ENTER, le groupe électrogène
fonctionnera uniquement en mode
manuel (à des fins d’essai) et le
message NON ACTIVÉ s’affiche.
Appuyer sur ESCAPE puis sur ENTER
pour réinitialiser l’assistant d’installation.
002228
Pour activer, allez à
www.activategen.com
Si l’appareil n’a pas été
activé, aller à
www.activategen.com.
Si l’appareil a été
activé, appuyer sur
ESCAPE puis sur
ENTER.
002229
Sélectionner l’heure (0-23)
- 6 +
L’affichage de cet écran
indique que l’activation
est terminée.
Suivre les invites du
contrôleur pour
terminer l’installation.
002231
Démarrage à froid intelligent
La fonction de démarrage à froid intelligent est activée à
l’usine mais peut être désactivée dans le menu MODIFIER.
Lorsque la fonction de démarrage à froid intelligent est
activée, le groupe électrogène mesure la température
ambiante et ajuste le délai de préchauffage en
conséquence. Si la température ambiante est inférieure à
une température donnée au moment du démarrage en
mode AUTO (voir ci-dessous), le groupe électrogène
préchauffe pendant 30 secondes pour permettre au moteur
de monter en température avant que la charge soit
appliquée. Si la température ambiante est égale ou
supérieure à la température définie, le groupe électrogène
démarre avec le délai normal de préchauffage de six
secondes. Voir la section Démarrage à froid intelligent du
manuel de l’utilisateur.
Point de consigne du démarrage à froid intelligent = 10 °C
(50 °F)
Configurer le temporisateur d’exercice d’entretien
Ce groupe électrogène est équipé d’un temporisateur
d’exercice d’entretien. Il y a deux configurations possibles
du temporisateur d’exercice d’entretien :
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
• Jour/heure : Le groupe électrogène démarre et
fonctionne pendant la durée définie, le jour de la
semaine et à l’heure de la journée définis. La durée
de l’exercice d’entretien est de cinq à douze minutes
en fonction du modèle, après quoi le groupe
électrogène s’arrête.
• Fréquence
d’exercice
(quand
l’exercice
d’entretien s’exécute) : Il peut s’effectuer une fois
39
Démarrage et essai du tableau de commande
par semaine, une fois toutes les deux semaines ou
une fois par mois. Si la fréquence Une fois par mois
est sélectionnée, le jour du mois doit être sélectionné
de 1 à 28. Le groupe électrogène effectue alors un
exercice d’entretien chaque mois à cette date. Il ne se
produit pas de basculement des charges sur le
groupe électrogène durant un exercice d’entretien,
sauf en cas de coupure de courant secteur.
REMARQUE : Si l’installateur effectue un essai du groupe
électrogène avant l’installation, appuyer sur la touche
ENTER pour ignorer le configuration du temporisateur
d’exercice d’entretien.
REMARQUE : La fonction d’exercice d’entretien s’exécute
uniquement si le groupe électrogène est mis en mode
AUTO et après que cette procédure a été effectuée. Si la
connexion Wi-Fi n’est pas activée, la date et l’heure
actuelles doivent être réinitialisées chaque fois que
l’alimentation électrique du contrôleur est sectionnée au
moyen du fusible de 7,5 A et le circuit T1/T2 ou du
branchement de la batterie.
REMARQUE : Le temporisateur d’exercice d’entretien ne
s’ajuste pas automatiquement sur l’heure d’été.
REMARQUE : Si le module Wi-Fi est utilisé, la
temporisation d’exercice d’entretien est configurée au
hasard. Les réglages de temporisation peuvent être
modifiés ultérieurement. Voir les détails dans le manuel du
module Wi- Fi.
Avant la mise en marche initiale
Assistant d’installation
Voir Figure 7-3. L’assistant d’installation s’affiche
immédiatement lors de la première mise en marche. Il
permet d’entrer les paramètres du groupe électrogène.
REMARQUE : L’assistant d’installation démarre chaque
fois que les tensions alternative et continue sont coupées et
réappliquées au groupe électrogène.
Fonction d’autocontrôle du système
d’interconnexion
Le contrôleur exécute une séquence d’autocontrôle du
système au démarrage, qui vérifie qu’il n’y a pas de tension
secteur sur les circuits de courant continu. Cette vérification
écarte le risque de dommages en cas de raccordement
incorrect par l’installateur des fils de mesure du courant
secteur au bornier de courant continu. Si la tension secteur
est détectée sur le bornier de courant continu, le contrôleur
affiche un message d’avertissement et verrouille le groupe
électrogène pour éviter d’endommager le contrôleur. Le
contrôleur doit être mis hors tension pour effacer cet
avertissement.
La tension secteur doit être appliquée et présente aux
bornes N1 et N2 à l’intérieur du tableau de commande du
groupe électrogène pour que ce contrôle soit effectué et
satisfaisant.
REMARQUE : Tous les panneaux doivent être en place
durant toute utilisation du groupe électrogène. Cela
s’applique aussi à la mise en marche par un technicien
d’entretien durant des opérations de dépannage.
Avant de démarrer, procéder comme suit :
1.
2.
Dommages au moteur. Pour écarter le
risque de dommages au moteur, vérifier
que le type et la quantité d’huile sont
corrects avant de démarrer le moteur.
ISO000135
Porter une protection auditive.
ISO000107
Porter une protection oculaire intégrale
et des vêtements de protection.
ISO000537
REMARQUE : L’appareil est mis en marche et testé à
l’usine avant l’expédition et ne nécessite aucun type de
rodage.
REMARQUE : L’appareil est livré rempli d’huile minérale
5W-30. Vérifier le niveau d’huile et le compléter comme il se
doit avec une huile de bonne viscosité.
40
Vérifier que le groupe électrogène est à l’arrêt.
Mettre le disjoncteur principal du groupe électrogène
en position ARRÊT (OUVERT).
3. Couper tous les disjoncteurs devant être alimentés
par le groupe électrogène.
4. Vérifier le niveau d’huile du carter moteur et, le cas
échéant, le compléter jusqu’au repère FULL (Plein)
de la jauge avec l’huile recommandée. Ne pas trop
remplir.
5. Contrôler l’arrivée de carburant. Les conduites de
carburant gazeux doivent avoir été correctement
purgées et soumises à un essai d’étanchéité en
conformité avec les codes sur les gaz combustibles
en vigueur. Tous les robinets d’arrêt de carburant sur
les conduites d’arrivée de carburant doivent être
ouverts.
Durant la mise en service initiale seulement, le groupe
électrogène peut dépasser le nombre normal de tentatives
de Démarrage ce qui produit une erreur EMBALLEMENT.
Cela est causé par l’accumulation d’air dans le circuit de
carburant durant l’installation. Appuyer sur la touche OFF
puis sur ENTER pour réinitialiser la carte de commande et
lancer le moteur jusqu’à deux fois supplémentaires s’il y a
lieu. Si l’appareil ne démarre toujours pas, obtenir
l’assistance d’un IASD (Independent Authorized Service
Dealer, fournisseur de services d’entretien agréé
indépendant).
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
-
ENTER
- 14 +
*
(Sélectionner l’heure [0–23])
Select Hour (0-23)
(Å OUI ou NON Æ)
Å Yes or No Æ
(Démarrage à froid intelligent ?)
Cold Smart Start?
380, 400, 416
(Régler tension de sortie)
Set Output Voltage
(+ GN ou PL -)
+ NG or LP -
(Sélecteur de carburant)
Fuel Selection
Non
(+ Oui ou Non -)
+ Yes or No
(Configurer Wi-Fi ?)
Setup Wi-Fi?
ENTER
+ ...... -
+ Portuguese -
+ Francais -
+ Espanol -
+ English -
(Langue)
Language
Remarque : Si la langue a été
programmée précédemment, le
menu passe directement à
« Sélectionner l’heure »
Power Up Unit
*
Oui
Tenir la touche fléchée Haut ou Bas
enfoncée pendant 2 secondes pour
accélérer le défilement des choix
Utiliser les flèches HAUT et BAS
pour sélectionner OUI ou NON.
Appuyer sur ENTER.
Tension par défaut 380 V. Utiliser la
flèche HAUT pour sélectionner la
tension de sortie et appuyer sur
ENTER.
Fuel Selection
Update From: WIFI
(SOUS-MENUS)
SUB MENUS
(DATE/HEURE)
(SYSTÈME)
WIFI
DATE/TIME
ESC
(<Enter> pour commencer)
<Enter> to Begin
(Mettre à niveau depuis : WIFI)
ENTER
(Configurer exercice...)
(HH:MM Jour Toutes les deux semaines)
ENTER
Set Exercise...
HH:MM Day Biweekly
Install Wizard
(Assistant d’installation)
380, 400, 416
(Régler tension de sortie)
Set Output Voltage
Exercise Time
ENTER
(Heure de démarrage d’exercice)
(+ GN ou PL -)
+ NG or LP -
(Sélecteur de carburant)
SYSTEM
(Signal WIFI XX%)
WIFI Signal XX%
Utiliser les flèches HAUT et BAS
pour sélectionner le type de
carburant, puis appuyer sur
ENTER.
Suivre le processus
de configuration
du manuel de Wi-Fi
Faire défiler la liste pour sélectionner langue souhaitée.
Anglais par défaut.
(Assistant d’installation)
Install Wizard
(MATÉRIEL V 1.05)
HARDWARE V 1.05
(MICROLOGICIEL V 1.01)
FIRMWARE V 1.01
(Mettre l’appareil en marche)
ENTER
Update From Server
ENTER
(Signal WIFI XX%)
WIFI Signal XX%
XXXXXX
(Fuseau horaire)
Time Zone
ENTER
(Å OUI ou NON Æ)
Å YES or NO Æ
(Démarrage à froid intelligent ?)
Cold Smart Start?
-
+
(Serveur X.XX.XXX)
Server X.XX.XXX
006670
(Contrôleur X.XX.XXX)
Controller X.XX.XXX
ENTER
(Continuer ?)
Continue?
(Mise à niveau depuis serveur)
ENTER
FLÈCHE BAS =
FLÈCHE HAUT =
Démarrage et essai du tableau de commande
Figure 7-3. Organigramme de l’assistant d’installation
41
42
(DATE/HEURE)
SUB MENUS
(SOUS-MENUS)
(SYSTÈME)
SETUP WIFI
(CONFIGURER WI-FI)
USB Only–No WiFi
<- Insert USB ->
(<- Insérez le USB ->)
Hours of Protection
(Heures de protection)
* Réessayer avec une clé USB de
meilleure qualité. Les noms de fichier
dans la clé USB ne peuvent pas avoir
plus de 8 caractères.
(Dispositif non pris en charge*)
Unsupported Device*
(Fichier introuvable)
File Not Found
(Fichier invalide)
Invalid File
(Fichier corrompu)
Message(s) possibles(s) :
Corrupted File
*
(Configurer exercice...)
Set Exercise...
(Assistant d’installation)
Install Wizard
- 13 +
V 1.05
(Actuel : V 1.01)
ENTER
Le contrôleur choisit une date et
une heure aléatoires pour l’exercice
toutes les deux semaines.
Current: V 1.01
USB:
Select Year (0-99)
(Sélectionner l’année [0–99])
Yes or No
(Confirmer ?)
ENTER
Une fois la mise à niveau terminée, retirer la clé USB puis suivre le menu Assistant d’installation.
Lors de la mise en marche du contrôleur, le tout premier écran affiche le numéro de version pendant quelques secondes.
+
006670
(- Oui ou non +)
-
Are You Sure?
ENTER
Durant le processus de mise à niveau, le voyant bleu MANUAL clignote, puis le voyant vert AUTO clignote. Cette séquence se
produit deux fois. Une fois la mise à niveau terminée, le système retourne au menu Assistant d’installation.
Sélectionner Oui puis appuyer sur ENTER pour continuer ou sur ESCAPE pour annuler la mise à niveau.
Firmware Update
ENTER
HH:MM Day Biweekly
(HH:MM Jour Toutes les deux semaines)
(Mise à niveau du micrologiciel)
0 (H)
Exercise Time
(Heure de démarrage d’exercice)
<Enter> to Begin
ENTER
ENTER
*
ENTER
(<Enter> pour commencer)
(USB seulement – Pas de WiFi)
Switched to OFF
ESC
*
- 13 +
Select Date (1-31)
-2+
ENTER
(Sélectionner la date [1–31])
Select Month (1-12)
(Sélectionner le mois [1–12])
(Réglé en position OFF)
ENTER
DATE/TIME
*
ENTER
SYSTEM
-0+
(Sélectionner les minutes [0–59])
Select Minute (0-59)
ENTER
Démarrage et essai du tableau de commande
Figure 7-4. Organigramme de l’assistant d’installation
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Démarrage et essai du tableau de commande
Vérifier le fonctionnement manuel de
l’inverseur de source
Ne pas effectuer de basculement manuel
en charge. Sectionner l’inverseur de source
de toute alimentation électrique avant de
basculer manuellement.
ISO000132
Voir les instructions de la section Basculement manuel du
manuel de l’utilisateur.
Vérification des systèmes électriques
Présence de tension élevée au niveau de
l’inverseur de source et des bornes.
ISO000129
Choc électrique. L’ordre des phases doit être
compatible. Un ordre des phases incompatible
peut entraîner la mort, des blessures graves ou
des dégâts matériels.
ISO000226b
Porter une protection auditive.
ISO000107
Porter une protection oculaire intégrale
et des vêtements de protection.
ISO000537
REMARQUE IMPORTANTE : NE PAS effectuer d’essai
de fonctionnement automatique ni appliquer une
quelconque charge avent d’avoir vérifié l’ordre des
phases !
Contrôler les systèmes électriques comme suit :
1. Vérifier que le groupe électrogène est en mode OFF
(Arrêt).
2. Mettre le disjoncteur de conduite principale
(sectionneur de génératrice) en position ARRÊT
(OUVERT).
3. Couper tous les disjoncteurs et circuits de charge
électrique à alimenter par le groupe électrogène.
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
4.
Établir l’alimentation en courant secteur de l’inverseur
de source à l’aide du mécanisme prévu à ce effet
(disjoncteur de courant secteur, par exemple).
5. Utiliser un voltmètre à courant alternatif étalonné pour
contrôler la tension secteur entre les bornes N1 et N2,
N2 et N3, N1 et N3 de l’inverseur de source du
groupe électrogène. La tension nominale entre
phases doit correspondre à la tension de sortie
sélectionnée lors de l’installation (380 V par
exemple). Si la tension n’est pas correcte, vérifier la
sortie de courant alternatif et le câblage entre la
source de courant secteur et les cosses N1, N2 et N3
sur l’inverseur de source.
6. À l’aide d’un contrôleur d’ordre des phases, confirmer
que l’alimentation secteur est dans l’ordre L1–L2–L3
ou L3–L2–L1.
7. Vérifier la tension d’alimentation secteur entre la
borne N1 et la cosse de neutre de l’inverseur de
source, entre la borne N2 et le neutre, puis entre la
borne N3 et le neutre. Si le câblage comporte un
neutre, la tension nominale entre phase et neutre
dépend de la tension de sortie sélectionnée lors de
l’installation. Par exemple, la tension mesurée entre
phase et neutre sera de 220 V si la tension de 380 V
a été sélectionnée lors de l’installation. Si la tension
n’est pas correcte, vérifier la sortie de courant
alternatif et le câblage entre la source de courant
secteur et les cosses N1, N2 et N3 sur l’inverseur de
source.
8. Couper l’alimentation en courant secteur de
l’inverseur de source si la tension d’alimentation
secteur est compatible avec les caractéristiques de
l’inverseur de source et du circuit de charge.
9. Appuyer sur la touche MANUAL du tableau de
commande du groupe électrogène. Le moteur est
lancé et démarre. Noter la pression de carburant
durant le lancement : ______________.
10. Laisser le moteur chauffer pendant cinq minutes
environ pour permettre aux températures internes de
se stabiliser. Mettre ensuite le disjoncteur de conduite
principale (sectionneur de génératrice) en position
MARCHE (FERMÉ). Noter la pression de carburant
durant la marche : ______________.
11. Raccorder un voltmètre à courant alternatif étalonné
et un fréquencemètre étalonné entre les bornes de
raccordement des fils E1, E2 et E3 sur l’inverseur de
source. La tension doit correspondre à la tension de
sortie sélectionnée durant l’installation ± 2 V (378 à
382 V, par ex.) à une fréquence de 49,5 à 50,5 Hz. Si
la tension n’est pas correcte, vérifier que le
disjoncteur de conduite principale (sectionneur de
génératrice) est en position MARCHE (FERMÉ) et
vérifier la sortie de tension alternative et sa fréquence
(en Hz) entre les bornes E1, E2 et E3 du disjoncteur
et le neutre du groupe électrogène. Vérifier le câblage
entre le groupe électrogène et les cosses E1, E1 et
E3 de l’inverseur de source.
43
Démarrage et essai du tableau de commande
12. Vérifier la tension du groupe électrogène entre les
cosses d’inverseur de source E1 et neutre, E2 et
neutre, puis E3 et neutre. La tension nominale entre
phase et neutre dépend de la tension de sortie
sélectionnée lors de l’installation. Par exemple, la
tension mesurée entre phase et neutre sera de 220 V
si la tension de 380 V a été sélectionnée lors de
l’installation. Si la tension est incorrecte, s’adresser à
un IASD.
13. Vérifier le câblage entre le groupe électrogène et les
cosses E1, E2 et E3 de l’inverseur de source.
14. À l’aide d’un contrôleur d’ordre des phases, confirmer
que la sortie du groupe électrogène est dans l’ordre
L1-L2-L3 ou L3-L2-L1.
15. Mettre le disjoncteur de conduite principale
(sectionneur de génératrice) en position ARRÊT
(OUVERT).
16. Appuyer sur la touche OFF du tableau de commande.
Le moteur s’arrête.
REMARQUE IMPORTANTE : Ne pas poursuivre avant
que la tension et la fréquence de sortie du groupe
électrogène soient correctes et dans les limites
prescrites.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Essais du groupe électrogène en
charge
15.
Ne pas effectuer de basculement manuel
en charge. Sectionner l’inverseur de source
de toute alimentation électrique avant de
basculer manuellement.
16.
ISO000132
Procéder comme suit pour faire un essai du groupe
électrogène avec les charges électriques appliquées :
1. Vérifier que le groupe électrogène est en mode OFF
(Arrêt).
2. Mettre le disjoncteur de conduite principale
(sectionneur de génératrice) en position ARRÊT
(OUVERT).
3. Couper tous les disjoncteurs et charges électriques à
alimenter par le groupe électrogène.
4. Couper l’alimentation en courant secteur de
l’inverseur de source à l’aide du mécanisme prévu à
ce effet (disjoncteur de courant secteur, par exemple).
5. Mettre manuellement l’inverseur de source en
position STANDBY (Secours). Voir la procédure
correcte dans le manuel de l’utilisateur de l’inverseur
de source.
6. Appuyer sur la touche de mode MANUAL du tableau
de commande pour démarrer le moteur.
7. Laisser le moteur se stabiliser et préchauffer pendant
quelques minutes.
8. Mettre le disjoncteur de conduite principale
(sectionneur de génératrice) en position MARCHE
(FERMÉ). Les circuits de charge sont à présent
alimentés par le groupe électrogène de secours.
44
Fermer un à un les circuits de disjoncteur et de
charges électriques alimentés par le groupe
électrogène.
Raccorder un voltmètre à courant alternatif étalonné
et un fréquencemètre étalonné entre les cosses E1 et
E2, E2 et E3, E1 et E3. La tension doit être à peu
près égale à la tension de sortie sélectionnée durant
l’installation et la fréquence doit être d’environ 50 Hz.
Si la tension et la fréquence chutent rapidement à
mesure que les charges sont appliquées, cela peut
indiquer une surcharge du groupe électrogène ou un
problème de carburant. Vérifier l’intensité de courant
des circuits de charge ou la pression de carburant.
Laisser le groupe électrogène fonctionner à sa pleine
charge nominale pendant 20 à 30 minutes. Être à
l’écoute de tous bruits inhabituels, vibrations ou
autres indications d’un fonctionnement anormal.
Vérifier l’absence de fuites d’huile, indications de
surchauffe, etc.
Vérifier la pression de carburant sous pleine charge.
Noter la pression de carburant en charge :
______________.
Rouvrir les circuits de charge électrique une fois
l’essai en charge terminé.
Mettre le disjoncteur de conduite principale
(sectionneur de génératrice) en position ARRÊT
(OUVERT).
Laisser le moteur tourner à vide pendant 2 à 5
minutes.
Appuyer sur la touche OFF du tableau de commande.
Le moteur s’arrête.
REMARQUE : Si la pression de carburant sous pleine
charge est inférieure à la pression de service minimale
préconisée, le groupe électrogène peut ne pas fonctionner
correctement. Par ailleurs, l’aiguille du manomètre de
carburant doit rester stable pendant l’essai. Une fluctuation
de l’aiguille du manomètre de carburant peut signifier que la
tuyauterie de gaz est de section insuffisante ou présente
des restrictions. Cela peut aussi indiquer qu’un détendeur
de gaz est trop petit ou trop proche de l’appareil.
Vérifier le fonctionnement automatique
Procéder comme suit pour vérifier le bon fonctionnement
automatique du système :
1. Vérifier que le groupe électrogène est à l’arrêt.
2. Monter le capot avant de l’inverseur de source.
3. Établir l’alimentation en courant secteur de l’inverseur
de source à l’aide du mécanisme prévu à ce effet
(disjoncteur de réseau électrique, par exemple).
REMARQUE : L’inverseur de source bascule sur le
secteur.
4.
5.
Mettre le disjoncteur de conduite principale
(sectionneur de génératrice) en position MARCHE
(FERMÉ).
Appuyer sur la touche AUTO du groupe électrogène.
Le système est maintenant prêt à fonctionner en
mode automatique.
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Démarrage et essai du tableau de commande
6.
Couper l’alimentation en courant secteur de
l’inverseur de source.
Le groupe électrogène est prêt à fonctionner en mode
automatique. Le moteur est lancé et démarre au bout d’un
délai de cinq secondes (réglage usine par défaut) après le
sectionnement du courant secteur. Après le démarrage,
l’inverseur de source bascule les circuits de charge sur le
côté secours au bout d’un délai de 5 ou 30 secondes
(programmable par le revendeur). Voir Démarrage à froid
intelligent. Laisser le système exécuter sa séquence de
fonctionnement automatique jusqu’au bout.
Alors que le groupe électrogène est en marche et les
circuits de charge sont alimentés par la sortie de courant
alternatif du groupe, rétablir l’alimentation en courant
secteur de l’inverseur de source. Il se produit ce qui suit :
• Au bout de 15 secondes environ (programmable par
le revendeur), l’inverseur bascule les circuits de
charge sur le courant secteur.
• Une minute environ après avoir basculé, le moteur
s’arrête.
Récapitulatif de l’installation
1.
2.
3.
Vérifier que l’installation a été correctement effectuée,
conformément aux instructions du fabricant et à
toutes les lois et normes en vigueur.
Effectuer des essais pour vérifier le bon
fonctionnement du système comme indiqué dans le
manuel d’installation et le manuel de l’utilisateur.
Enseigner à l’utilisateur final les procédures correctes
d’utilisation, d’entretien et d’appel de dépannage.
Mise à l’arrêt du groupe électrogène en
charge ou durant une panne de courant
secteur (réseau électrique)
Démarrage automatique. Sectionner
l’alimentation secteur et mettre l’appareil
hors service avant toute tentative de
réparation ou d’entretien.
3.
Pour mettre le groupe électrogène à l’arrêt :
– Laisser le groupe électrogène tourner pendant cinq
minutes à vide.
– Au bout de cinq minutes, utiliser le bouton d’arrêt
d’urgence pour mettre le groupe électrogène à
l’arrêt.
– Attendre 15 minutes pour permettre à la
température interne de se stabiliser.
REMARQUE : Toute infraction à cette procédure peut
exposer l’utilisateur à des surfaces chaudes. Voir Surfaces
chaudes à la Section 1.
4.
Ouvrir le capot supérieur et effacer l’alarme d’arrêt
d’urgence sur le tableau de commande.
5. Mettre le disjoncteur de conduite principale
(sectionneur de génératrice) sur le groupe
électrogène en position ARRÊT (OUVERT).
6. Retirer le fusible de 7,5 A du tableau de commande.
Pour remettre le groupe électrogène en marche :
1. Remettre le fusible de 7,5 A en place dans le tableau
de commande.
2. Vérifier que le disjoncteur de conduite principale
(sectionneur de génératrice) est en position ARRÊT
(OUVERT).
3. Appuyer sur la touche de mode AUTO sur le tableau
de commande.
4. Le groupe électrogène démarre et fonctionne. Laisser
le groupe électrogène tourner et chauffer pendant
quelques minutes.
5. Mettre le disjoncteur de conduite principale
(sectionneur de génératrice) en position MARCHE
(FERMÉ).
6. Fermer et verrouiller le capot supérieur.
7. Mettre le disjoncteur principal du tableau de
répartition en position MARCHE (FERMÉ).
8. Rétablir l’alimentation en courant secteur de
l’inverseur de source à l’aide du mécanisme prévu à
ce effet.
Le système fonctionne à présent en mode automatique.
ISO000191a
REMARQUE IMPORTANTE : Pour éviter les dégâts
matériels, suivre ces instructions, dans l’ordre, durant
les coupures de courant secteur. Des mises à l’arrêt
peuvent s’avérer nécessaires durant les coupures de
courant secteur pour effectuer l’entretien courant ou
pour économiser le carburant.
Pour mettre le groupe électrogène à l’arrêt :
1. Couper l’alimentation en courant secteur de
l’inverseur de source à l’aide du mécanisme prévu à
ce effet (disjoncteur de courant secteur, par exemple).
2. Mettre le disjoncteur principal du tableau de répartition
électrique en position ARRÊT (OUVERT) pour séparer
tous les circuits de charge du groupe électrogène.
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
45
Démarrage et essai du tableau de commande
Page laissée blanche intentionnellement.
46
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Dépannage
Section 8 : Dépannage
Dépannage du groupe électrogène
Problème
Pas de lancement
du moteur
Cause
Correction
Fusible grillé.
Corriger le court-circuit et changer le fusible de 7,5 A dans le
tableau de commande du groupe électrogène. S’adresser à
un IASD (Independent Authorized Service Dealer, fournisseur
de services d’entretien agréé indépendant) si le fusible
continue de griller.
Câbles de batterie desserrés, corrodés ou
défectueux.
Contact de démarreur défectueux.
Serrer, nettoyer ou changer comme il se doit.*
Moteur de démarreur défectueux.
Le moteur est
lancé mais ne
démarre pas
Batterie déchargée.
Recharger ou changer la batterie.
Pas de carburant.
Refaire le plein de carburant / ouvrir le robinet de carburant.
Pression de carburant élevée.
Contrôler et ajuster la pression de carburant.
Sélecteur de carburant en mauvaise position.
Mettre le bouton sélecteur de carburant dans la bonne
position et programmer le type de carburant dans le
contrôleur.
Solénoïde de carburant défectueux.
Ouvrir le fil 14 provenant du contrôleur.
Le moteur démarre
mal et a des ratés
L’appareil est sur
OFF (Arrêt), mais
le moteur continue
de tourner
Pas de courant
alternatif en sortie
du groupe
électrogène
S’adresser à un IASD.
Bougie(s) défectueuse(s).
Nettoyer, contrôler l’écartement, changer les bougies s’il y a
lieu.
Jeu des soupapes déréglé.
Ajuster le jeu des soupapes.
Épurateur d’air obstrué ou endommagé.
Contrôler et nettoyer ou changer l’épurateur d’air.
Bougie(s) défectueuse(s).
Nettoyer, contrôler l’écartement, changer les bougies s’il y a
lieu.
Pression de carburant incorrecte.
Vérifier que la pression de carburant au niveau du vapodétendeur est de 2,49 à 2,99 kPa (10 à 12 inH2O) pour le
GPL et de 0,87 à 1,74 kPa (3,5 à 7 inH2O) pour le GN.
Sélecteur de carburant en mauvaise position.
Mettre le bouton sélecteur de carburant dans la bonne
position et programmer le type de carburant dans le
contrôleur.
Soupape(s) déréglée(s).
Ajuster le jeu des soupapes.
Problème interne du moteur.
S’adresser à un IASD.
Câblage incorrect du contrôleur.
Carte de commande défectueuse.
S’adresser à un IASD.
MLCB (sectionneur de génératrice) est en
position ARRÊT (OUVERT).
Remettre le disjoncteur sur MARCHE (FERMÉ).
Panne interne du groupe électrogène.
S’adresser à un IASD.
Moteur en cours de chauffage. Voir Démarrage
à froid intelligent.
Vérifier l’état sur l’afficheur du contrôleur.
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
47
Dépannage
Problème
Pas de
basculement sur
l’alimentation de
secours suite à
une panne de
réseau électrique
Consommation
d’huile moteur
excessive.
Cause
Correction
Disjoncteur de conduite principale sur ARRÊT
(OUVERT).
Remettre le disjoncteur sur MARCHE (FERMÉ).
Bobine d’inverseur de source défectueuse.
Relais d’inverseur de source défectueux.
Circuit du relais d’inverseur de source ouvert.
S’adresser à un IASD.
Carte de commande logique défectueuse.
Moteur en cours de chauffage. Voir Démarrage
à froid intelligent.
Vérifier l’état sur l’afficheur du contrôleur.
Trop d’huile moteur.
Corriger le niveau d’huile.
Reniflard moteur défectueux.
S’adresser à un IASD.
Mauvais type ou mauvaise viscosité de l’huile.
Voir Huile moteur requise dans le manuel de l’utilisateur.
Joint ou durite endommagés.
Vérifier l’absence de fuites d’huile.
Restriction du filtre à air.
Changer le filtre à air.
* S’adresser à un IASD ou visiter www.generac.com.
48
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Guide de référence rapide
Section 9 : Guide de référence rapide
Guide de référence rapide
Pour effacer une alarme active, appuyer sur la touche OFF puis sur la touche ENTER du tableau de commande. Appuyer
ensuite sur la touche de mode AUTO. Si l’alarme se reproduit, s’adresser à un IASD (Independent Authorized Service
Dealer, fournisseur de services d’entretien agréé indépendant).
Alarme active
Voyant
Problème
Points à contrôler
Solution
NÉANT
VERT
CLIGNOTANT
En marche en mode
AUTO mais pas de
courant de secours.
Disjoncteur de
conduite principale.
Disjoncteur de conduite principale. S’il
est en MARCHE, contacter un IASD.
HIGH
TEMPERATURE
(TEMPÉRATURE
ÉLEVÉE)
ROUGE
Arrêt de l’appareil durant
la marche.
Voyants / alarmes à
l’écran.
Contrôler l’aération autour du groupe
électrogène, l’admission, le refoulement
et l’arrière du groupe électrogène. S’il
n’y a aucune obstruction, s’adresser à
un IASD.
OVERLOAD
REMOVE LOAD
(SURCHARGE,
RETRAIT DE
CHARGE
NÉCESSAIRE)
ROUGE
Arrêt de l’appareil durant
la marche.
Voyants / alarmes à
l’écran.
Effacer l’alarme et séparer les circuits de
charge du groupe électrogène. Mettre
en mode AUTO et démarrer.
RPM SENSE LOSS
(PERTE DE
CAPTEUR DE
RÉGIME)
ROUGE
Arrêt de l’appareil durant
la marche, tentatives de
redémarrage.
Voyants / alarmes à
l’écran.
Effacer l’alarme et séparer les circuits de
charge du groupe électrogène. Mettre
en mode AUTO et démarrer. Si le
groupe électrogène ne démarre pas,
s’adresser à un IASD.
NOT ACTIVATED
(NON ACTIVÉ)
NÉANT
Voir si l’afficheur
Ne démarre pas en mode
Voir la section Activation du manuel de
AUTO en cas de panne indique que l’appareil
l’utilisateur.
de courant secteur.
n’est pas activé.
NÉANT
VERT
Ne démarre pas en mode
AUTO en cas de panne
de courant secteur.
LOW OIL
PRESSURE
(PRESSION
D’HUILE FAIBLE)
ROUGE
Ne démarre pas en mode
AUTO en cas de panne
de courant secteur.
RPM SENSE LOSS
(PERTE DE
CAPTEUR DE
RÉGIME)
OVERCRANK
(EMBALLEMENT)
ROUGE
Ne démarre pas en mode
AUTO en cas de panne
de courant secteur.
ROUGE
Ne démarre pas en mode
AUTO en cas de panne
de courant secteur.
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Voir si l’afficheur
indique une
temporisation de
démarrage.
Si le délai de démarrage est plus long
que prévu, s’adresser à un IASD pour le
régler de 2 à 1500 secondes.
Voyants / alarmes à
l’écran.
Vérifier le niveau d’huile et le compléter
s’il y a lieu. Si le niveau d’huile est
correct, contacter un IASD.
Voyants / alarmes à
l’écran.
Effacer l’alarme. À l’aide du tableau de
commande, aller au MENU BATTERIE à
partir du MENU PRINCIPAL pour vérifier
la batterie. Si l’état de la batterie affiché
est BON, contacter un IASD. Si le
tableau de commande affiche
VÉRIFICATION NÉCESSAIRE, changer
la batterie.
Voyants / alarmes à
l’écran.
Vérifier que le robinet d’arrêt de
carburant est ouvert. Effacer l’alarme.
Démarrer en mode MANUAL. Si le
groupe ne démarre pas ou qu’il démarre
et a des ratés, s’adresser à un IASD.
49
Guide de référence rapide
Alarme active
Voyant
Problème
Points à contrôler
Solution
LOW VOLTS
REMOVE LOAD
(TENSION FAIBLE,
RETRAIT DE
CHARGE
NÉCESSAIRE)
ROUGE
Ne démarre pas en mode
AUTO en cas de panne
de courant secteur.
Voyants / alarmes à
l’écran.
Effacer l’alarme et séparer les circuits de
charge du groupe électrogène. Mettre
en mode AUTO et redémarrer.
OVERSPEED
(SURVITESSE)
ROUGE
Ne démarre pas en mode
AUTO en cas de panne
de courant secteur.
Voyants / alarmes à
l’écran.
S’adresser à un IASD.
UNDERVOLTAGE
(SOUS-TENSION)
ROUGE
Ne démarre pas en mode
AUTO en cas de panne
de courant secteur.
Voyants / alarmes à
l’écran.
S’adresser à un IASD.
UNDERSPEED
(SOUS-VITESSE)
ROUGE
Ne démarre pas en mode
AUTO en cas de panne
de courant secteur.
Voyants / alarmes à
l’écran.
S’adresser à un IASD.
STEPPER
OVERCURRENT
(SURINTENSITÉ DU
MOTEUR PAS À
PAS)
ROUGE
Ne démarre pas en mode
AUTO en cas de panne
de courant secteur.
Voyants / alarmes à
l’écran.
S’adresser à un IASD.
MISWIRE
(ERREUR DE
CÂBLAGE)
ROUGE
Ne démarre pas en mode
AUTO en cas de panne
de courant secteur.
Voyants / alarmes à
l’écran.
S’adresser à un IASD.
OVERVOLTAGE
(SURTENSION)
ROUGE
Ne démarre pas en mode
AUTO en cas de panne
de courant secteur.
Voyants / alarmes à
l’écran.
S’adresser à un IASD.
EMERGENCY STOP
(ARRÊT
D’URGENCE)
ROUGE
Ne démarre pas en mode
AUTO en cas de panne
de courant secteur.
Voir si l’écran affiche
Vérifier que le bouton d’arrêt d’urgence
des informations
est réarmé (sorti). Effacer l’alarme.
supplémentaires.
LOW BATTERY
(BATTERIE FAIBLE)
ORANGE
Voyant orange allumé
dans tous les états.
Effacer l’alarme. À l’aide du tableau de
commande, aller au MENU BATTERIE à
partir du MENU PRINCIPAL pour vérifier
Voir si l’écran affiche
la batterie. Si l’état de la batterie affiché
des informations
est BON, contacter un IASD. Si le
supplémentaires.
tableau de commande affiche
VÉRIFICATION NÉCESSAIRE, changer
la batterie.
BATTERY
PROBLEM
(PROBLÈME DE
BATTERIE)
ORANGE
Voyant orange allumé
dans tous les états.
Voir si l’écran affiche
des informations
S’adresser à un IASD.
supplémentaires.
CHARGER
WARNING
(AVERTISSEMENT
DU CHARGEUR)
ORANGE
Voyant orange allumé
dans tous les états.
Voir si l’écran affiche
des informations
S’adresser à un IASD.
supplémentaires.
SERVICE A
(PROGRAMME
D’ENTRETIEN A)
ORANGE
Voyant orange allumé
dans tous les états.
Voir si l’écran affiche Effectuer le PROGRAMME
des informations
D’ENTRETIEN A. Appuyer sur ENTER
supplémentaires.
pour effacer.
SERVICE B
(PROGRAMME
D’ENTRETIEN B)
ORANGE
Voyant orange allumé
dans tous les états.
Voir si l’écran affiche Effectuer le PROGRAMME
des informations
D’ENTRETIEN B. Appuyer sur ENTER
supplémentaires.
pour effacer.
INSPECT BATTERY
(INSPECTEZ LA
BATTERIE)
ORANGE
Voyant orange allumé
dans tous les états.
Voir si l’écran affiche
Inspecter la batterie Appuyer sur
des informations
ENTER pour effacer.
supplémentaires.
50
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Accessoires
Section 10 : Accessoires
Les accessoires améliorant les performances sont proposés pour les groupes électrogènes refroidis par air.
Accessoire
Accessoires temps froid* —
• Chauffe-batterie
• Préchauffeur d’huile
Description
• Recommandé dans les régions où la température descend régulièrement
en dessous de -18 °C (0 °F).
(Non requis pour les batteries de type AGM)
• Recommandé dans les régions où la température descend régulièrement
en dessous de -18 °C (0 °F).
* chacun vendu séparément
Nécessaire d’entretien courant
Comprend toutes les pièces nécessaires pour effectuer l’entretien du groupe
électrogène ainsi que les huiles recommandées.
Bordure de socle enveloppante
La bordure de socle enveloppante s’accroche autour de la base du nouveau
groupe électrogène refroidi par air. Elle offre une élégante apparence profilée et
couvre les trous de levage du socle, protégeant ainsi contre les rongeurs, reptiles
et insectes. Nécessite l’utilisation du socle de montage livré avec le groupe
électrogène.
Nécessaire de retouche
Article très important pour maintenir l’apparence et l’intégrité de l’enceinte du
groupe électrogène. Ce nécessaire comprend la peinture de retouche et les
instructions.
Couverture de garantie étendue
La couverture étendue est proposée en complément à la garantie du groupe
électrogène. Elle couvre à la fois les pièces et la main-d’œuvre. La couverture
étendue peut être achetée dans les 12 mois à compter de la date d’achat par
l’utilisateur final.
Cette couverture étendue s’applique aux appareils enregistrés et un justificatif
d’achat par l’utilisateur final devra être tenu à disposition.
Proposée pour les produits Generac® et Guardian®.
REMARQUE : Pour plus de renseignements sur les accessoires et les garanties étendues, s’adresser à un IASD
(Independent Authorized Service Dealer, fournisseur de services d’entretien agréé indépendant) ou visiter
www.generac.com.
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
51
Accessoires
Page laissée blanche intentionnellement.
52
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Schémas
Section 11 : Schémas
Plan d’installation (10000010676—1 / 2)
MOUNTING TO CONCRETE PAD
HOLE LOCATIONS FOR
OPTIONAL MOUNTING TO
A CONCRETE PAD
521
[20.5]
16 [5/8] DIA. CLEARANCE
HOLE (3) PLACES,
10 [3/8] DIA. MASONRY ANCHOR
BOLTS RECOMMENDED
197
[7.7]
457
[18.0]
68
[2.7]
393
[15.5]
FRONT OF UNIT
MAIN AC/CONTROL WIRING HOLE FOR 1 1/4" CONDUIT
MAIN AC/CONTROL WIRING HOLE FOR 3/4" CONDUIT
(
-REMOVE FACTORY PLUGS AND DISCARD
-CLOSE ANY UNUSED HOLE WITH A NEMA
3R OR IP44 RATED PLUG (FIELD SUPPLIED)
)
WIRELESS MODULE
FUEL INLET : 1/2" NPT (8-13kVA)
3/4" NPT (20kVA)
REQUIRED FUEL PRESSURE : NATURAL GAS : 0.87-1.74 kPa [3.5-7" WATER COLUMN]
LIQUID PROPANE (VAPOR) : 2.49-2.99 kPa [10-12" WATER COLUMN]
635
[25.0]
733
[28.8]
345
[13.6]
218
[8.6]
REAR VIEW
648
[25.5]
LEFT SIDE VIEW
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
53
Schémas
Plan d’installation (10000010676—2 / 2)
AIR INTAKE
457 [18.0]
MINIMUM OPEN AREA
914 [36.0]
MINIMUM OPEN AREA
AIR INTAKE
AIR OUTLET
914 [36.0]
MINIMUM OPEN AREA
TOP VIEW
"DO NOT LIFT BY ROOF"
LIFTING HOLES 4 CORNERS: 30 [ 1.2]
- MUST BE LIFTED WITH STEEL RODS
- RECOMMENDED LIFTING ROD SIZE: 25 [
1.0]
914 [36.0]
MINIMUM OPEN AREA
RIGHT VIEW
INTAKE PANEL REMOVED
1228
[48.4]
1232
[48.5]
127 [5.0]
GRAVEL PAD/
COMPACTED SOIL
54
RIGHT SIDE VIEW
FRONT VIEW
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Schémas
Schéma de câblage (10000041680—1 / 6)
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
55
Schémas
Schéma de câblage (10000041680—2 / 6)
56
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Schémas
Schéma de câblage (10000041680—3 / 6)
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
57
Schémas
Schéma de câblage (10000041680—4 / 6)
58
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Schémas
Schéma de câblage (10000041680—5 / 6)
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
59
Schémas
Schéma de câblage (10000041680—6 / 6)
60
Guide d’installation des groupes électrogènes refroidis par air 50 Hz
Réf. 10000041125 Rév. A 01/03/19
©2019 Generac Power Systems, Inc.
Tous droits réservés
Les données techniques peuvent être modifiées sans
préavis. Aucune reproduction n’est autorisée, quelle qu’en
soit la forme, sans autorisation écrite préalable de Generac
Power Systems, Inc.
Generac Power Systems, Inc.
S45 W29290 Hwy. 59
Waukesha, WI 53189
1-262-544-4811
www.generac.com

Manuels associés