KGIS 3194 A++ SF | KGIP 2889 A++ | Bauknecht KGIS 3194 A++ Fridge/freezer combination Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels1 Des pages
◉
Touch to zoom
D E F G H I L M N A B D E F C Ventilateur Le ventilateur est préréglé sur Activé. O P O Q P Q G H I L M N A B GUIDECRAPIDE FR C A P et Vous pouvez activer/désactiver le ventilateur en appuyant B simultanément sur les touches D pendant 3 secondes. P E en marche et la fonction Pro Fresh estQ par Le symbole allumé indique que le ventilateur est D conséquent activée. Si la température ambiante excède 27 °C, ou si des gouttes d’eau sont présentes F R Q sur les clayettes en verre, le ventilateur doit impérativement E être activé afin d’assurer la bonne G conservation des aliments. La désactivation du ventilateur permet de réduire la consommation d’énergie. F R H G Remarque : le ventilateur se remet en marche automatiquement après une coupure de courant ou après I la désactivation de l’appareil. H L I M L Froid rapide N M Appuyer sur la touche pendant 3 secondesO pour refroidir rapidement le compartiment N réfrigérateur ou 6 heures avant de placer une O Fonction Pro Fresh Stand-by Permet à l'appareil d'atteindre rapidement les Appuyez sur cette touche pendant conditions de stockage optimales en termes de 3 secondes pour éteindre l'appareil. température et d'humidité internes. Le ventilateur En mode veille, aucune des icônes ne doit également être activé pour que cette fonction grande quantité d'aliments à congeler dans le s'allume sur l'affichage et l'éclairage dans fonctionne correctement. compartiment congélateur. Lorsque la fonction est Image 2 Image 3 le compartiment réfrigérateur ne s'active activée, l'icône s'allume. Compartiment réfrigérateur pas. Pour remettre l'appareil en marche, La fonction se désactive automatiquement après A. Bandeau de Image Frigorifero 2 commande Image 3 un bref appui sur la touche est suffisant. Comparto Température du compartiment réfrigérateur 30 heures, ou manuellement en appuyant de Comparto Frigorifero B. Ventilateur et filtre déodorant et antibactérien Remarque : cette procédure ne coupe Il est possible de régler une température différente nouveau sur la touche pendant 3 secondes. pas l'alimentation électrique au niveau (selon lecomandi modèle) Comparto Frigorifero Comparto Frigorifero à l'aide de la touche . A. Pannello A. Pannello comandi Remarque : Ne placez pas d'aliments à congeler C. Voyants à LED (selon le modèle) B.Ventola e filtro antibatterico e antiodore (a seconda del modello) B.Ventola e filtro antibatterico e antiodore (a seconda del modello) de l'appareil. contre d'autres aliments déjà congelés. D. Clayettes Cinq commandes possibles sont disponibles. C. Luci a LED ( a seconda del modello) C. Luci A. a LED ( a seconda del modello) A. Pannello comandi Pannello comandi E. Clayette recouvrant le bac à fruits et légumes D. Ripiani D. Ripiani B.Ventola e filtro antibatterico e antiodore (a seconda del modello) B.Ventola e filtro antibatterico e antiodore (a seconda del modello) D'une température moins froide (gauche) F. BacC.àdiLuci fruits et légumes E. Piano copertura frutta e verdura E. Comparto Gradi" seconda del modello) a LED ( cassetto a seconda del modello) C. Lucispeciale a LED ( a"Zero seconda del(amodello) G. Etiquette signalétique F. Cassetto frutta e verdura (placée sur le côté du bac à F. PianoD.diRipiani copertura cassetto frutta e verdura D. Ripiani à une température plus froide (droite) G. Targhetta matricola (postacassetto a lato del cassetto frutta e verdura) G. Cassetto frutta e verdura fruits et légumes) E. Piano di copertura frutta e verdura E. Comparto speciale "Zero Gradi" (a seconda del modello) O. Balconcini H. Targhetta matricola (postacassetto a lato del cassetto frutta e verdura) O. Clayettes de porte F. Cassetto frutta e verdura F. Piano di copertura frutta e verdura P. Fermabottiglie (sematricola in dotazione) P. Balconcini G. Targhetta a lato del cassetto frutta e verdura) G. Cassetto frutta e verdura P. Cale-bouteilles (selon le (posta modèle) Q. Balconcino bottiglie Q. Fermabottiglie in dotazione) O. Balconcini H. Targhetta(sematricola (posta a lato del cassetto frutta e verdura) Q. Balconnet à bouteilles R. Balconcino bottiglie P. Fermabottiglie (se in dotazione) P. Balconcini Zonalameno fredda Q. Zone Balconcino bottiglie Q. Fermabottiglie (se in dotazione) moins froide Que faire si... Causes possibles : Solutions : Zonamoyennement intermedia Zona meno fredda R. Balconcino bottiglie Zone froide L'appareil peut être en mode Stand by. Activez l'appareil en appuyant sur la touche Stand-by. Zonalapiù fredda ZonaIl se intermedia Zone plus froide Zona meno fredda peut que l'alimentation de l'appareil présente une anomalie. Vérifiez que : Zonade frutta eintermedia verdura Zona più fredda Zone fruits et légumes Zona Zona meno fredda - il n'y a pas de coupure de courant - la fiche est bien insérée dans la prise et l'interrupteur bipolaire se trouve bien en position marche Zona frutta verdura Zona più fredda Zonaeintermedia Le bandeau de commandes est éteint, l'appareil ne fonctionne pas. (ceci active l'alimentation de l'appareil) Compartiment congélateur Zona frutta e verdura Zona più fredda Comparto Congelatore - les dispositifs de protection de l'installation électrique du foyer fonctionnent correctement H. Stop Frost (si disponible) Zona frutta e verdura Comparto Congelatore - le câble d'alimentation n'est pas sectionné. I. Tiroir supérieur (zone de stockage de produits Comparto Congelatore H. Stop Frost (se disponibile) congelés et surgelés) I. Cassetto superiore (zona di conservazione alimenti congelati e surgelati) L. Tiroir milieu deconservazione stockage de produits intérieur ne fonctionne pas. L. Cassetto centrale (zona di alimenti congelati eL'éclairage surgelati) H. du Stop Frost(zone (se disponibile) congelés et surgelés) M. Cassetto inferiore (zona di congelamento) I. Cassetto superiore (zona di conservazione alimenti congelati e surgelati) M. Tiroir inférieur (zone de congélation) N. Contenitore cubetti ghiaccio (se dotazione) alimenti congelati e surgelati) L. Cassetto centrale (zona di in conservazione N. Bacs glaçonsinferiore (selon le modèle) M.àCassetto (zona di congelamento) Remarque : Tous les tiroirs, les balconnets et toutes les clayettes peuvent être retiré(e)s. Les températures idéales de stockage des aliments sont préréglées en usine. Lisez attentivement les instructions avant d'utiliser l'appareil. Les fonctions, les données techniques et les illustrations peuvent varier en fonction du modèle. Modèles avec ampoule : Débranchez l'appareil de son alimentation, vérifiez l'ampoule et, si nécessaire, remplacez-la par une nouvelle (voir la section « Remplacement de l'ampoule ou de la LED »). Modèles avec voyants à LED : contactez le Service Après-Vente autorisé. Activez l'appareil en appuyant sur la touche Stand-by. Vérifiez que : - les portes ferment correctement - l'appareil n'est pas situé près d'une source de chaleur - la température programmée est adéquate - rien n'obstrue la circulation de l'air par les bouches situées en bas de l'appareil. De l'eau s'accumule au fond du compartiment réfrigérateur. L'orifice de vidange d'eau de dégivrage est bloqué. Nettoyez la goulotte d'évacuation de l'eau de dégivrage (voir la section « Entretien et nettoyage de l'appareil ») Le pourtour frontal de l'appareil, au niveau du joint de porte, est chaud. Ceci est tout à fait normal. Cela empêche la formation de condensation. Aucune solution n'est requise. Les indicateurs de température du compartiment réfrigérateur clignotent comme Dysfonctionnement de l'alarme L'alarme indique le dysfonctionnement d'un composant électrique. Contactez le Service Après-Vente autorisé. indiqué sur l'illustration : GB FR IT NL Printed in Italy N. Contenitore cubetti ghiaccio (se in dotazione) se peut que l'ampoule ait besoin d'être remplacée. Comparto Congelatore I. Stop Frost (se Ildisponibile) L. Cassetto superiore (zona di conservazione alimenti congelati e surgelati) M. Cassetto (zona di congelamento) I. Stopcentrale Frost (se disponibile) l'appareil peut être en mode Stand by. N. Cassetto inferiore (zona di(zona conservazione alimentialimenti congelati e surgelati) L. Cassetto superiore di conservazione congelati e surgelati) O. Contenitore cubetti ghiaccio (sediincongelamento) dotazione) M. Cassetto centrale (zona (zona causes di conservazione congelati e surgelati) La température à l'intérieur des compartiments n'est pas assez basse. N. Cassetto Ceci inferiore peut avoir plusieurs (voir « Solutionsalimenti »). O. Contenitore cubetti ghiaccio (se in dotazione) 14/12 - Bauknecht® Registered trademark/TM Trademark of Whirlpool group of companies. - © Copyright Whirlpool Europe s.r.l. 2014. All rights reserved - http://www.bauknecht.eu A B C 5019 400 00970