Mode d'emploi | Traxxas TRX-4 2021 Bronco Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
Mode d'emploi | Traxxas TRX-4 2021 Bronco Manuel utilisateur | Fixfr
Visitez Traxxas.com/manuals pour télécharger
les instructions dans votre langue.
Visite la página Traxxas.com/manuals para
descargar el instrucciones en su idioma.
Auf Traxxas.com/manuals, können Sie
anleitung in Ihrer Sprache downloaden.
Instructions d’installation du système de commande d’éclairage
avancé Pro Scale® - 2021 Ford® Bronco®
Concerne la pièce #9290
Le système de commande d’éclairage avancé Pro-Scale® de Traxxas est composé de deux composants électroniques majeurs : le module d’alimentation de
l’éclairage (LPM) Pro-Scale (LPM) et le répartiteur d’éclairage Pro Scale (LDB). Le LPM est installé sur le châssis du véhicule et fonctionne comme un régulateur de la
tension et une alimentation électrique du système d’éclairage. Il contrôle également différentes fonctions d’éclairage par l’intermédiaire de deux boutons situés à l’avant
du module et communique avec le récepteur du modèle via le câble de liaison MAXX® inclus pour les modèles équipés d’un système radio TQi). Le LPM est monté
sur la carrosserie du véhicule et représente le centre de distribution pour tous les éclairages câblés présents sur la carrosserie. Sa principale fonction consiste à diriger
l’alimentation et les instructions à chacun des éclairages installés afin d’activer des fonctionnalités telles que les feux d’arrêt, les feux arrière, les feux de marche arrière,
les clignotants et les feux de route et de croisement. Pour un éclairage fiable, il existe un seul connecteur de rupture robuste entre le LDP et le LPM, ce qui permet de
déposer la carrosserie facilement aux d’entretien du véhicule. Le connecteur est conçu pour se détacher du véhicule sans aucun dommage, au cas où la carrosserie se
séparerait du véhicule à cause d’un accident. Le LPM comporte des
canaux d’éclairage de telle sorte que les éclairages installés sur le
ATTENTION : RISQUE DE DOMMAGES SUR
châssis puissent être branchés en permanence et intégrés au système.
LES BATTERIES ! Débranchez toujours la batterie de l’ESC lorsqu’elle
Cela permet d’installer des fonctionnalités telles que les feux pour
n’est pas en marche afin de prévenir toute possibilité de décharge excessive et
pierres et d’autres éclairages d’appoint montés sur le châssis.
d’endommagement de la batterie.
Le kit contient :
• Vis d’assemblage à tête ronde
PRO SCALE LIGHTING
PRO SCALEPOWER
LIGHTING
MODULE
POWER MODULE
• Module d’alimentation
de 2,6 x 8 mm (6)
Part 6592 Part 6592
MODULE
D’ALIMENTATION
d’éclairage Pro Scale
• Vis d’assemblage à tête fraisée
Vue plongeante
au contrôleur de vitesse
Port de connecteur
• Support de module
de 2,5 x 10 mm (1)
électronique (ESC) Traxxas XL-5 HV
du câble de rupture
d’alimentation
• Vis d’assemblage de
ou à la source d’alimentation de
(connecte le module
• Répartiteur d’éclairage Pro Scale
2,5 x 12 mm (1)
batterie jusqu’à 3s LiPo ou 12,6 V MAXX LINK
d’alimentation au répartiteur)
PRO SCALE
LIGHTING POWER MODULE
MAXX LINK
• Support de répartiteur
• Vis d’assemblage de
Part 6592
2,5 x 18 mm (1)
• Faisceau de câblage des capteurs
• Attaches en Z (17)
du moteur
• Graisse de silicone
• Câble de rupture (préassemblé
Sélection de signal
Sélection de mode
sur le répartiteur)
Outils requis :
(voir le tableau dans la
(voir le tableau dans
• Câble de liaison MAXX® (liaison
• Clé Allen de 1,5 mm (pièce
section Fonctionnement)
la section FoncMAXX LINK
de données)
#3415, vendue séparément)
tionnement)
(système radio TQi uniquement) • Clé Allen de 2,0 mm (pièce
• Faisceau de feux avant
#3415, vendue séparément)
Vues latérales
• Faisceau de feux arrière
• Coupe-fils (pour couper les
attaches en Z)
• Décalque DEL de feu d’arrêt
• Petite pince à bec effilé
6
5
4
3
2
1
12
11
10
9
8
7
126
115
4
10
3
9
2
8
17
AUX
POWER
AUX
POWER
®
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
MODE
SIGNAL
MODE
SIGNAL
®
MOTOR
SENSOR
AUX
POWER
®
OUTIN
RX
OUT
IN
MOTOR
SENSOR
RX IN
MODE
SIGNAL
IN
MOTOR
SENSOR
IN
INSTALLATION DU MODULE D’ALIMENTATION
1. Installez le support de module sur le châssis avec la vis
d’assemblage à tête fraisée de 2,5 x 10 mm fournie (Fig. 1).
2. Installez le module d’éclairage sur le support à l’aide des vis
d’assemblage de 2,5 x 12 mm (1) et 2,5 x 18 mm (1) fournies (Fig. 1).
3. Acheminez le câble d’alimentation du module sous
Fig. 1
le support. Branchez le connecteur rouge mâle du
contrôleur de vitesse dans le connecteur rouge femelle
du câble d’alimentation (voir le diagramme de câblage
de la châssis à la page 3 pour plus de détails).
INSTALLATION DU CÂBLE DE LIAISON MAXX®
Ports des câbles de liaison MAXX®
(connecte le module d’alimentation
au récepteur à l’aide du câble de liaison
MAXX) (système radio TQi uniquement)
OUT
RX IN
Port du connecteur
des capteurs
du moteur
Connecteur d’alimentation
auxiliaire (3 V - toujours
activé)
Fig. 2
CS de 2,5 x 18 mm
CS de 2,5 x 12 mm
Utilisez le câble de liaison MAXX® pour connecter le module
d’alimentation d’éclairage au récepteur. Le câble de liaison
Maxx est conçu pour fonctionner avec le module sans
fil Traxxas Link™ (pièce #6511, disponible séparément) afin
CCS de 2,5 x 10 mm
d’assurer la fonctionnalité de l’application Traxxas Link
pour des commandes et des configurations d’éclairage
Support de module d’alimentation
personnalisées. Certains modèles nécessitent une mise
à jour logicielle pour le récepteur TQi via l’application
Traxxas Link (module sans fil Traxxas Link requis).
1. Branchez une extrémité du câble de liaison MAXX® du
récepteur au port d’entrée MAXX Link sur le module
d’alimentation (Fig. 2) (voir le diagramme de câblage
de la châssis à la page 3 pour plus de détails).
2. Retirez les vis d’assemblage à tête fraisée de
3 x 10 mm (2) du support de batterie (Fig. 3). Soulevez
le support de batterie et faites passer le câble de
liaison MAXX du module d’alimentation sous le
Fig. 4
support de batterie et vers le boîtier récepteur (voir
le diagramme de câblage de la châssis à la page 3
BCS de 3 x 8 mm
pour plus de détails). Utilisez l’attache en Z (incluse)
pour raccorder les fils. Réinstallez et serrez les vis du
support de batterie.
CS de 2,5 x 8 mm
Note : Veillez à ne pas pincer ou endommager les
BCS de 3 x 8 mm
fils sous le support de batterie.
3. Pour retirer le couvercle du boîtier récepteur, retirez les
trois vis à tête ronde de 3 x 8 mm (Fig 4).
4. Retirez le serre-fil en dévissant les deux vis à tête de
Couvercle du boîtier récepteur
2,5 x 8mm (Fig 4).
Serre-fils
5. Acheminez l’extrémité libre du connecteur du câble
de liaison MAXX sur le guide de fil et dans le boîtier
récepteur. Pour faciliter l’installation, débranchez
et retirez quelques-uns des fils existants du boîtier
récepteur. Notez les emplacements des fils n’est pas
branchés. Utilise une pince à bec effilé pour saisir
les connecteurs et les tirer. Disposez tous les fils
convenablement entre les guides de câblage du boîtier
récepteur (Fig. 5). Les fils en excès seront empaquetés à
l’intérieur du boîtier récepteur.
6. Appliquez une goutte de graisse de silicone (incluse) sur le serre-fil (Fig. 6).
7. Installez le serre-fil et serrez bien les deux vis à tête ronde de 2,5 x 8 mm (Fig. 7).
8. Branchez l’extrémité libre du câble au port d’extension sur le récepteur (Fig, 8).
9. Vérifiez que le joint torique bleu est correctement posé dans la cannelure du boîtier
récepteur, de sorte que le couvercle ne le pince ni ne l’endommage d’aucune manière
que ce soit.
10. Remettez le couvercle sur le boîtier récepteur et serrez bien les trois vis à tête ronde
de 3 x 8 mm. Examinez le couvercle pour vérifier que le joint torique n’est pas visible.
Récepteur TQi
11. Utilisez les attaches en Z fournies pour rassembler convenablement les fils et les fixer au
véhicule au besoin afin que les fils lâches ne s’emmêlent pas avec les pièces mobiles.
T RAXXAS. com
Fig. 3
CCS de 3 x 10 mm
(caché par le dispositif de retenue de la batterie)
Plateau de batterie
Fig. 5
Guide de fil
Câble de liaison MAXX
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Câble de liaison MAXX
relié au port d’extension
Fil du contrôleur
vers le canal 2
Fil de servo vers
le canal 1
Traxxas, 6250 Traxxas Way, McKinney, TX 75070, Téléphone: 972-549-3000, Fax: 972-549-3011, Adresse de courriel: [email protected]
1
INSTALLATION DU FAISCEAU DE CÂBLAGE DES CAPTEURS DU MOTEUR
1. Débranchez les fils de moteur rouges et noirs (raccords boule) provenant de l’ESC. Branchez les raccords boule provenant
du moteur et de l’ESC au faisceau de câblage des capteurs du moteur (rouge au rouge/noir au noir) (Fig. 9). Branchez le
connecteur de faisceau au port du capteur de moteur sur le module d’alimentation (voir le diagramme de câblage de la
châssis à la page 3 pour plus de détails).
2. Utilisez les attaches en Z fournies pour rassembler convenablement les fils et les fixer au véhicule au besoin afin que
les fils lâches ne s’emmêlent pas avec les pièces mobiles.
Fig. 9
INSTALLATION DES FEUX AVANT
1. Dévisser les vis BCS de 2,6 x 8 mm (6) et de 3 x 8 mm (4) pour retirer de la carrosserie la calandre, le support de
la calandre et les ensembles de feux avant (Fig. 10).
2. Dévisser les vis BCS de 1,6 x 7 mm (2) et de 2,6 x 8 mm (1) de chaque ensemble de feux avant (Fig. 10).
3. Retirer les entretoises et les remplacer par les cartes de circuits imprimés du faisceau de feux avant inclus (Fig. 10).
4. Remonter toutes les pièces dans l’ordre inverse.
5. Acheminer les faisceaux de câblage à la carrosserie (voir le diagramme de câblage de la carrosserie à la page
4 pour plus de détails). Utiliser les attaches en Z incluses pour fixer le câblage à la carrosserie aux endroits
indiqués. Les attaches en Z n’ont pas besoin d’être serrées; laisser une longueur supplémentaire pour permettre
le mouvement du fil. Utilisez coupe-fils pour couper les attaches en Z.
Fig. 10
Connecteurs des
capteurs du moteur
Fig. 11
GAUCHE
DROIT
INSTALLATION DES FEUX ARRIÈRE
1. Dévisser les vis BCS de 3 x 8 mm (4) pour retirer les ensembles de feux arrière
(Fig. 11).
2. Dévisser les vis BCS de 1,6 x 5 mm (2) de chaque ensemble de feux arrière (Fig. 11).
3. Placer les décalques inclus sur les faisceaux des feux d’arrêt à DEL gauche et
droit, comme indiqué dans la Fig. 11.
4. Retirer les entretoises des ensembles de feux et les remplacer par les cartes de
circuits imprimés du faisceau de feux arrière inclus (Fig. 11).
5. Remonter toutes les pièces dans l’ordre inverse.
6. Acheminer les faisceaux de câblage à la carrosserie (voir le diagramme de
câblage de la carrosserie à la page 4 pour plus de détails). Utiliser les attaches
en Z incluses pour fixer le câblage à la carrosserie aux endroits indiqués.
Les attaches en Z n’ont pas besoin d’être serrées; laisser une longueur
supplémentaire pour permettre le mouvement du fil. Utilisez coupe-fils
Fig. 12
BCS de 2,6 x 8 mm
BCS de 2,6 x 8 mm
BCS de 2,6 x 8 mm
BCS de 2,6 x 8 mm
pour couper les attaches en Z.
INSTALLATION DU RÉPARTITEUR
1. Brancher tous les connecteurs de faisceau de câblage des feux à DEL dans les ports du répartiteur
Pro Scale. Faire correspondre la bande de couleur et/ou l’indicateur de lettre sur les faisceaux de
câblage avec la couleur/lettre correspondante de chaque port sur le répartiteur (voir le tableau
ci-dessous pour plus de détails).
Fig. 13
2. Branchez les connecteurs blancs mâles des feux de jour provenant des faisceaux de câblage
des feux avant et arrière aux connecteurs blancs femelles des feux de jour sur le répartiteur
(voir le diagramme de câblage de la carrosserie à la page 4 pour plus de détails).
3. Installer le support du répartiteur et le fixer avec les vis à tête ronde de 2,6 x 8 mm fournies (2) (Fig. 12).
4. Utiliser les vis à tête ronde de 2,6 x 8 mm restantes (2) pour fixer le répartiteur sur le support (Fig. 12).
5. Branchez le câble de rupture provenant du répartiteur au connecteur situé en haut du module
d’alimentation avant d’installer la carrosserie du véhicule (Fig. 13).
Connecteurs de
feux de jour
Les connecteurs de câblage
pour les feux sont étiquetés
avec des numéros et/ou
des couleurs.
B
2
PRO-SCALE
C
PRO SCALE ® LIGHTING
DISTRIBUTION
DISTRIBUTION
BLOCK
D
#XXXX
BLOCK
Part 6593
Lettre Colour Description
Fonction
N/A
Faisceau de feu de recul
DEL de recul lorsque le véhicule est mis en marche arrière
B
N/A
Faisceau de clignotant arrière
DEL de clignotants arrière
C
Rouge
Faisceau de feu arrière
DEL de feux arrière, de feux d’arrêt et de clignotants arrière intégrés
G
Blanc
Faisceau de phares
DEL de phares et DEL de feux de position avant
H
H
Blanc
Faisceau de clignotants avant
DEL de clignotants avant
K
M
N
K
N/A
Faisceau de feu d’arrêt arrière haut DEL de feu d’arrêt haut
F
™
PORTS DE FAISCEAU DE FEUX DEL DU RÉPARTITEUR
A
E
A
Câble de rupture provenant du répartiteur
G
N/A
N/A
Connecteurs de feux de jour
DEL de feux de jour
DIAGRAMME DE CÂBLAGE DE LA CHÂSSIS
Câblage du châssis
(vue plongeante)
Feux pour
pierres
Feux pour
pierres
Feux pour
pierres
Feux pour
pierres
AVANT
Moteur
Connecteurs des
capteurs du moteur
Récepteur
To Receiver
XL-5 HV ESC
Vers l’ESC
Provenant de l’ESC
Vers le raccord de moteur
Câble MAXX Link
Acheminer les fils sous
le plateau de batterie
Provenant de l’ESC
Acheminer les fils sous
le plateau de batterie
Module
d’alimentation
d’éclairage
A
B
F
E
G
H
Feux pour
pierres
K
M
N
Feux pour
pierres
Part 6593X
Feux pour
pierres
PRO SCALE ® LIGHTING
DISTRIBUTION BLOCK
Pour en savoir plus sur
la pose et la connexion
d’accessoires tels que
l’éclairage auxiliaire
(feux pour pierres,
pièce n° 8026X, vendus
séparément) au module
d’éclairage Pro Scale, visitez
la page Traxxas.com/
ProScaleLighting.
Feux pour
pierres
C
D
Câble de séparation provenant
du répartiteur monté
sur la carrosserie
FPour
Pour en
ensavoir
savoirplus
plussur
surlalafaçon
façon
de
deconnecter
connecterdes
desaccessoires
accessoires
supplémentaires
supplémentairesmontés
montéssur
surchâssis
châssis
(tels
(telsque
quedes
desbarres
barresd’éclairage
d’éclairagemontées
montées
sur
surdes
despare-chocs),
pare-chocs),rendez-vous
rendez-voussur
surla
lapage
page
d’assistance
d’assistancesur
surTraxxas.com
Traxxas.com
Clignotants
Les clignotants sont activés par défaut. Pour
désactiver les clignotants, appuyez et relâchez
deux fois rapidement le bouton Signal du module
d’alimentation d’éclairage Pro Scale. Les deux DEL du
clignotant gauche clignoteront une fois, puis les deux
DEL du clignotant droit clignoteront une fois pour
indiquer que les clignotants sont désactivés.
Signal
Par défaut
High Beam Headlights
Appuyez sur Mode puis relâchez
Daytime Headlights (off )
Appuyez sur Mode puis relâchez à nouveau
Sélection
Action
Feux de détresse allumés
Appuyez sur Signal puis relâchez une fois
Feux de détresse éteints
Appuyez sur Signal puis relâchez à
nouveau
Désactiver les clignotants
Appuyez sur Signal puis relâchez deux fois
rapidement
Activer les clignotants
Appuyez sur Signal puis relâchez deux fois
rapidement à nouveau
Pour réactiver les clignotants : Appuyez et relâchez à nouveau rapidement deux fois
le bouton Signal. Les deux DEL du clignotant gauche clignoteront deux fois, puis les
deux DEL du clignotant droit clignoteront deux fois pour indiquer que les clignotants
sont activés.
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Low Beam Headlights
PRO SCALE ® LIGHTING POWER MODULE
Part 6592
MODE
Action
SIGNAL
Feux de détresse
Utiliser le bouton Signal situé sur le module
d’alimentation d’éclairage Pro Scale pour allumer
et éteindre les feux de détresse.
Sélection
AUX
POWER
Sélection du mode des phares
Utilisez le bouton Mode bdu module d’éclairage
Pro-Scale™ pour passer d’un mode d’éclairage à
un autre (de Mode faisceau bas à Mode faisceau
élevé au Mode de jour).
Mode
FONCTIONNEMENT
MAXX LINK
IN
SIGNAL
OUT
MOTOR
SENSOR
RX IN
MODE
Fonctionnement des clignotants :
Véhicule à l’arrêt, tournez le volant du transmetteur (à gauche ou à droite) pour
allumer les DEL. Les DEL des clignotants continueront à clignoter si le volant est
tourné dans cette même direction ou reste en position neutre. Tournez le volant dans
la direction opposée pour annuler le clignotant.
3
DIAGRAMME DE CÂBLAGE DE LA CARROSSERIE
Câblage de la carrosserie
(vue du dessous de la carrosserie)
Carte de circuits imprimés
des feux avant droit
Carte de circuits imprimés
des feux avant gauche
Z
AVANT
Z
Acheminer les câbles
par-dessus le
verrouillage pour éviter
tout dommage.
Z
Z
Vue de montage réelle.
Face du répartiteur indiquée
dans le diagramme pour
plus de clarté.
Câble de séparation vers
le module d’alimentation
d’éclairage sur le châssis
D
H
K
M
N
C
B
B
Part 6593X
F
G
A
Feux de jour
A
PRO SCALE ® LIGHTING
DISTRIBUTION BLOCK
E
K
Feux de jour
Z
Z = emplacements des
attaches en Z
Z
Z
Carte de circuits imprimés
des feux arrière/clignotants/
feux d’arrêt et des feux de
recul droit
Carte de circuits imprimés
des feux arrière/clignotants/
feux d’arrêt et des feux de
recul gauche
Acheminer les câbles
par-dessus le
verrouillage pour éviter
tout dommage.
GARANTIE
Renseignements sur la garantie
Les composants électroniques de Traxxas sont garantis exempts de tout vice de matière et
fabrication pour une période de 30 jours à compter de la date d’achat.
Limitations: Toute garantie ne couvre pas le remplacement des pièces et des composants
endommagés par mauvais traitement, négligence, utilisation incorrecte ou déraisonnable,
collisions, inondation ou humidité excessive, dégradations chimiques, entretien incorrect
ou irrégulier, accident, modifications non autorisées, ni des articles qui sont considérés
consommables. Traxxas n’assume pas les frais d’expédition ou de transport d’un composant
défectueux à partir de vos locaux jusqu’aux nôtres.
Garantie des composants électroniques à vie de Traxxas
Après la date d’expiration de la période de garantie, Traxxas répare les composants
électroniques pour un forfait. Veuillez consulter le site Traxxas.com/support pour connaître
le barème actuel des coûts et frais liés à la garantie. Les réparations couvertes sont limitées
aux composants non mécaniques qui n’ont PAS été mal traités, incorrectement utilisés, ou
soumis à des actes de négligence. Tout produit endommagé intentionnellement à la suite
de mauvais traitements, d’une utilisation incorrecte ou d’un mauvais entretien peuvent faire
l’objet de frais supplémentaires. La responsabilité de Traxxas ne sera en aucun cas supérieure
au prix d’achat réel de ce produit. Pour être remplacé, le produit doit être retourné en état
tout neuf, accompagné de l’emballage et du reçu détaillé de l’achat.
4
Téléchargez et installez les dernières mises à jour
du micrologiciel, modifier les réglages du module
et avoir accès à des fonctions supplémentaires
en utilisant l’application Traxxas Link (disponible
sur Apple App StoreSM ou sur Google Play™). Le
transmetteur TQi et le module sans fil de Traxxas
sont requis (pièce n° 6511, vendue séparément).
Ce dispositif est conforme aux règles de FCC Part 15 et IC RSS-210
dans les conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer
d’interférences nuisibles et (2) ce dispositif doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent mener à
un fonctionnement non souhaité.
Pour consulter les brevets et des renseignements sur les brevets en attente,
rendez-vous sur Traxxas.com/pat
App Store est une marque de service de Apple inc. Google Play est une marque de commerce de Google Inc.
Ford® et Bronco® sont des marques de commerce de Ford Motor Company.
Tous les droits d’auteur et les marques de commerce sont utilisés sous licence par Traxxas.

Manuels associés