▼
Scroll to page 2
of
46
Toujours là pour vous aider Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site www.philips.com/welcome Des questions ? Contactez Philips Mode d'emploi XL300 XL305 Table des matières 1 Consignes de sécurité importantes 3 4 4 5 6 6 3 Guide de démarrage 8 8 8 Branchement de la base Installation du combiné Configuration du téléphone (selon le pays) Modification du code PIN/secret d'accès à distance Charge du combiné Vérification du niveau de charge de la batterie Qu'est-ce que le mode veille ? Vérification de la réception du signal Activation/désactivation du combiné 4 Appels téléphoniques Passer un appel Réponse à un appel Mettre fin à un appel Activer ou désactiver le haut-parleur Réglage du volume de l'écouteur/du haut-parleur Passer un second appel Prendre un deuxième appel Basculer entre deux appels Établir un appel de conférence avec des correspondants externes 5 Appels internes et appels de conférence Appeler un autre combiné Transférer un appel Passer un appel de conférence 17 17 7 Répertoire 18 18 18 18 18 19 19 19 8 Journal des appels 20 20 20 20 21 Saisir du texte et des chiffres 2 Votre téléphone Contenu de l'emballage Présentation du téléphone Présentation de la base Icônes 6 Texte et chiffres 9 10 10 10 10 11 11 12 12 13 13 13 13 13 14 14 14 15 15 15 15 Afficher le répertoire Rechercher une entrée Appeler depuis le répertoire Ajouter une entrée Modifier une entrée Supprimer une entrée Supprimer toutes les entrées Type de listes d'appels Afficher la liste des appels Enregistrer un appel dans le répertoire Rappeler Supprimer une entrée dans le journal des appels Supprimer tous les appels 9 Rappeler Afficher la liste des Bis Recomposer un numéro Enregistrer une entrée des Bis dans le répertoire Supprimer une entrée des Bis Supprimer toutes les entrées des Bis 21 21 22 22 22 22 22 22 10 Paramètres du téléphone 23 23 24 24 25 25 25 11 Répondeur intégré 26 26 26 26 27 27 Paramètres son Mode ÉCO Mode ECO+ Définir le rétroéclairage de l'écran LCD Régler la date et l'heure Langue d'affichage Activer/désactiver le répondeur Régler la langue du répondeur Régler le mode de réponse Annonces Messages entrants FR 1 Régler le nombre de sonneries Filtrage des appels Accès à distance 12 Services Type de listes d'appels Conférence automatique Préfixe auto Type de réseau Sélectionner la durée de rappel Mode de numérotation Heure auto Enregistrer des combinés supplémentaires Désenregistrer des combinés Rétablissement des réglages par défaut 29 29 29 31 31 31 31 32 32 32 32 33 33 33 13 Données techniques 35 14 Avertissement 36 36 36 36 Déclaration de conformité Conformité à la norme GAP Conformité CEM Mise au rebut de votre ancien appareil et des piles 36 15 Foire aux questions 38 16 Index 40 17 Annexe 42 Tableaux de saisie du texte et des chiffres 42 2 FR 1 Consignes de sécurité importantes Alimentation requise • Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 100-240 V. En cas de panne de courant, la communication peut être interrompue. • La tension sur le réseau est classée TNV-3 (Telecommunication Network Voltages, tension de réseau de télécommunication), conformément à la norme EN 60950. Avertissement •• Le réseau électrique est classé comme dangereux. Le seul moyen d'éteindre le chargeur consiste à débrancher l'alimentation au niveau de la prise. Vous devez par conséquent veiller à ce que la prise électrique soit toujours facilement accessible. Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement Attention •• N’ouvrez pas le combiné, la station de base ou le chargeur sous peine d’exposition à de hautes tensions. •• Pour les appareils raccordés, la prise électrique doit être située à proximité de l’appareil et être facilement accessible. •• L’activation de la fonction mains libres peut augmenter considérablement le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille. •• Cet appareil ne permet pas d’effectuer des appels d’urgence en cas de panne de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez une alternative. •• Ne mettez pas le produit en contact avec des liquides. •• N’utilisez aucun produit de nettoyage à base d’alcool, d’ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives : vous risqueriez d’endommager l’appareil. •• N’exposez pas l’appareil à des températures excessives, par exemple les appareils de chauffage ou la lumière directe du soleil. •• Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser tomber des objets sur le boîtier. •• Les téléphones portables allumés à proximité de l’appareil peuvent provoquer des interférences. Températures de fonctionnement et de stockage • Placez l'appareil dans un endroit où la température est comprise entre 0 °C et 40 °C (jusqu'à 90 % d'humidité relative). • Rangez-le dans un endroit où la température est comprise entre -20 °C et +45 °C (jusqu'à 95 % d'humidité relative). • En cas de basses températures, l'autonomie des piles peut être réduite. •• Utilisez uniquement le type d'alimentation indiqué dans les instructions pour l'utilisateur. •• Utilisez uniquement le type de pile indiqué dans les instructions pour l'utilisateur. •• Risque d'explosion si une pile de type incorrect est insérée dans l'appareil. •• Débarrassez-vous des piles usagées conformément aux instructions. •• Ne jetez pas les piles au feu. •• Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit. •• Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les piles en contact avec des objets métalliques. •• Ne laissez pas des petits objets métalliques entrer en contact avec le produit. Cela risquerait de détériorer la qualité audio et d'endommager le produit. •• Les objets métalliques placés près du ou sur le récepteur du combiné risquent d'être attirés. •• N'utilisez pas le produit dans des lieux présentant des risques d'explosion. FR 3 2 Votre téléphone Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Adaptateur secteur** Contenu de l'emballage Cordon* Garantie Base (XL300) Base (XL305) Mode d'emploi 4XLFNVWDUWJXLGH Guide de démarrage rapide Combiné** Remarque •• * Dans certains pays, vous devrez d’abord connecter le cordon à l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la prise téléphonique. •• ** Dans les coffrets contenant plusieurs combinés, vous trouverez des combinés supplémentaires ainsi que des chargeurs et des adaptateurs secteur. Chargeur** 4 FR Maintenir cette touche enfoncée pour supprimer tout le texte. Présentation du téléphone d a l k b c d e f e f j i g h /MENU / Accéder au menu principal en mode veille. • Faire défiler le menu vers le haut/bas. • Déplacer le curseur vers la gauche et la droite au cours de la saisie. • Accédez à la liste de rappel et au journal des appels en mode veille. • • Allumer ou éteindre le haut-parleur du téléphone. Passer et recevoir des appels via le haut-parleur. g #R Touche Rappel (cette fonction dépend du réseau). m h Microphone i • n • j a Écouteur • b M1/M2/M3 Enregistrer les entrées d'appel comme touches d'appel direct pour la numérotation rapide. • c • • • • • / Terminer l'appel. Quitter le menu ou l'opération. Annuler l'opération. Maintenir cette touche enfoncée pour activer ou désactiver le combiné. Appuyer sur cette touche pour supprimer du texte ou des chiffres. k l Maintenir cette touche enfoncée pour établir un appel interne (pour les versions contenant plusieurs combinés uniquement). Définir le mode de numérotation (mode de numérotation décimale ou mode fréquences vocales). Appuyer sur cette touche pour ajouter un espace au cours de la saisie. Maintenir cette touche enfoncée pour insérer une pause lors de la modification du numéro d'un contact. Accéder au répertoire en mode veille. • • /OK Confirmer la sélection. Accéder au menu d'options. m +/Réglez le volume. FR 5 n Haut-parleur • o Couvercle du compartiment des piles • Présentation de la base XL300 e / Diminuer/augmenter le volume du hautparleur. f / Effectuer une avance rapide ou un retour rapide lors de la lecture. g a a • Appuyer sur cette touche pour rechercher des combinés. Maintenez cette touche enfoncée pour passer au mode enregistrement. XL305 a b c d e f g a Haut-parleur c Activer/désactiver le répondeur. • • d 6 • • Écouter les messages Arrêter la lecture des messages. Icônes • b Supprimer la lecture du message en cours. Maintenir ce bouton enfoncé pour effacer tous les anciens messages. FR Appuyez sur ce bouton pour rechercher des combinés. Maintenez ce bouton enfoncé pour passer au mode enregistrement. En mode veille, les icônes affichées sur l'écran principal indiquent les fonctions disponibles sur le combiné. Icône Descriptions Lorsque le combiné n'est pas posé sur la base ou connecté au chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé à faible). Lorsque le combiné est sur la base ou le chargeur, les barres défilent jusqu'à ce que la batterie soit complètement chargée. L'icône de pile épuisée clignote et vous entendez un signal d'avertissement. La batterie est faible et doit être rechargée. Le nombre de barres indique l'état de la connexion entre le combiné et la base. Le nombre de barres affichées est proportionnel à la qualité du signal ou de la connexion. Ce symbole s'affiche en continu lorsque vous parcourez les appels entrants dans le journal des appels. Ce symbole indique un appel sortant dans la liste de rappel. Ce symbole clignote lorsqu'il y a un nouvel appel manqué ou lorsque vous parcourez les appels manqués non lus dans le journal des appels. Ce symbole s'affiche en continu lorsque vous parcourez les appels manqués dans le journal des appels. Ce symbole clignote lorsque vous recevez un appel. Ce symbole s'affiche en continu pendant un appel. Sonnerie coupée. / Répondeur : ce symbole clignote en cas de nouveau message ou lorsque la mémoire est remplie. Ce symbole s'affiche lorsque le répondeur est activé. Ce symbole clignote lorsque vous avez un nouveau message vocal. Ce symbole s'affiche en continu lorsque les messages vocaux apparaissent dans le journal des appels. Le symbole n'apparaît pas si vous n'avez pas de nouveau message vocal. Ce symbole s'affiche lorsque vous faites défiler une liste vers le haut/le bas, ou augmentez/diminuez le volume. Caractères restants sur la droite. Appuyez sur pour lire. Caractères restants sur la gauche. Appuyez sur /MENU pour lire. FR 7 3 Guide de démarrage Attention •• Avant de connecter et d'installer votre combiné, vous devez avoir pris connaissance des consignes de sécurité de la section « Consignes de sécurité importantes ». Branchement de la base Avertissement •• Risque d'endommagement du produit ! Vérifiez que la tension d'alimentation correspond à la valeur de tension indiquée à l'arrière ou sous le téléphone. •• Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni pour charger les batteries. 3 Branchez chacune des extrémités de l'adaptateur secteur (pour les versions contenant plusieurs combinés uniquement) sur : • la prise d'entrée DC située sur la partie inférieure du chargeur du combiné supplémentaire. • la prise murale. Remarque •• Si vous vous abonnez au service Internet haut débit DSL via votre ligne téléphonique, assurez-vous d'installer un filtre DSL entre le cordon du téléphone et la prise secteur. Ce filtre permet d'empêcher les problèmes liés au bruit et aux noms des appelants provoqués par les interférences DSL. Pour plus d'informations sur les filtres DSL, contactez votre fournisseur DSL. •• La plaque signalétique est située sous la base. 1 2 8 Branchez chacune des extrémités de l'adaptateur secteur sur : • la prise d'entrée CC située à l'arrière de la base ; • la prise murale. Branchez chacune des extrémités du cordon sur : • la prise téléphonique située à l'arrière de la base ; • la prise téléphonique murale. FR Installation du combiné Les piles sont déjà installées dans le combiné. Retirez la languette qui se trouve à l'arrière du combiné avant de le charger. Remarque •• L'option de réglage du pays/de la langue varie selon les pays. Si aucun message d'accueil ne s'affiche, cela signifie que le réglage du pays/de la langue est prédéfini pour votre pays. Vous pouvez alors définir la date et l'heure. Pour réinitialiser la langue, effectuez les étapes suivantes. Attention 1 •• Risque d'explosion ! Tenez les batteries à l'abri de toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos batteries dans le feu. •• Utilisez exclusivement les batteries fournies. •• Risque d'impact sur l'autonomie des batteries ! Ne mélangez jamais plusieurs marques ou types de batteries. Remarque 2 Avertissement •• Mettez les batteries en place dans le compartiment en veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte pourrait endommager le produit. Conseil •• Si vous souhaitez régler la date et l'heure ultérieurement, appuyez sur cette étape. 1 2 3 Configuration du téléphone (selon le pays) Si vous utilisez votre téléphone pour la première fois, un message d'accueil apparaît. 4 Définir le pays/la langue Sélectionnez votre pays/langue, puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» Le réglage du pays/de la langue est enregistré. Sélectionnez une langue, puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Régler la date et l'heure •• Chargez les piles pendant 8 heures avant la première utilisation. •• Le combiné peut chauffer pendant la recharge des batteries ; il s'agit d'un phénomène normal. Sélectionnez /MENU / > [CONFIG. TÉL] > [LANGUE], puis appuyez sur /OK pour confirmer. 5 Appuyez sur / /MENU / pour ignorer . Sélectionnez [CONFIG. TÉL] > [DATE/ HEURE], puis appuyez sur /OK pour confirmer. Utilisez les touches numériques pour entrer la date, puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» Le menu de réglage de l'heure s'affiche sur le combiné. Servez-vous des touches numériques pour entrer l'heure. • Si l'heure est au format 12 heures, appuyez sur /MENU / pour sélectionner [AM] ou [PM] (selon le pays). Appuyez sur /OK pour confirmer. FR 9 Modification du code PIN/ secret d'accès à distance Vérification du niveau de charge de la batterie Remarque •• Le code PIN/secret par défaut d'accès à distance du répondeur est 0000 ; il est important de le modifier pour garantir la sécurité. •• Cette fonctionnalité est disponible uniquement pour le modèle XL305. 1 2 3 4 5 Appuyez sur /MENU / en mode veille pour accéder au menu principal. Sélectionnez [REPONDEUR] >[ACCÈS A DIST] > [CHANGER PIN], puis appuyez sur /OK pour confirmer. Saisissez l'ancien code PIN, puis appuyez sur /OK pour confirmer. Saisissez le nouveau code PIN, puis appuyez sur /OK pour confirmer. Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN, puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Charge du combiné Placez le combiné sur la base pour le mettre en charge. La base émet une tonalité (voir 'Réglages bips chargeur' à la page 23) lorsque vous placez le combiné sur la base. »» Le combiné commence à se recharger. Remarque •• Chargez les piles pendant 8 heures avant la première L'icône de piles indique le niveau actuel de charge de la batterie. Lorsque le combiné n'est pas posé sur la base/branché au chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé, moyen et faible). Lorsque le combiné est posé sur la base/branché sur le chargeur, les barres clignotent jusqu'à ce que la batterie soit complètement chargée. L'icône de pile épuisée clignote. La batterie est faible et doit être rechargée. Le combiné s'éteint automatiquement lorsque les batteries sont épuisées. Si vous êtes en communication, vous entendez des tonalités d'avertissement lorsque les piles sont presque vides. L'appel sera terminé après le signal. utilisation. •• Le combiné peut chauffer pendant la recharge des batteries ; il s'agit d'un phénomène normal. Le téléphone est maintenant prêt à être utilisé. Qu'est-ce que le mode veille ? Votre téléphone est en mode veille lorsqu'il n'est pas utilisé. L'heure et le numéro du combiné sont affichés sur l'écran de veille. 10 FR Vérification de la réception du signal Le nombre de barres indique l'état de la connexion entre le combiné et la base. Le nombre de barres affichées est proportionnel à la qualité de la connexion. • • Assurez-vous que le combiné est en liaison avec la base avant de passer un appel, de prendre un appel ou d'utiliser les différentes fonctions du téléphone. Si vous entendez des tonalités d'avertissement lorsque vous êtes en communication, cela signifie que les piles du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les batteries ou rapprochez le combiné de la base. Activation/désactivation du combiné Maintenez la touche / enfoncée pour activer ou désactiver le combiné. FR 11 4 Appels téléphoniques •• En cas de panne de courant, le téléphone ne peut accéder aux services d'urgence. Conseil •• Vérifiez la force du signal avant de passer un appel ou pendant une communication. Passer un appel Il y a différentes façons de passer un appel : • Appel normal • Appel précomposé • Appel via les touches d'appel direct Vous pouvez aussi passer un appel à partir de la liste de rappel (voir 'Recomposer un numéro' à la page 22), de la liste du répertoire (voir 'Appeler depuis le répertoire' à la page 18) et du journal des appels (voir 'Rappeler' à la page 21). Appel normal Appuyez sur /OK ou . Composez le numéro de téléphone. »» L'appel est effectué. »» La durée de l'appel en cours s'affiche. Appel précomposé 1 12 Composez le numéro de téléphone. • Pour effacer un chiffre, appuyez sur / . • Pour effacer tous les chiffres, maintenez la touche / enfoncée. FR 2 Pour insérer une pause, enfoncez quelques instants la touche . Appuyez sur l'appel. /OK ou pour lancer Appel via la touche d'appel direct Remarque 1 2 • Vous pouvez passer un appel rapide à partir d'une entrée pré-enregistrée dans la touche d'accès direct de plusieurs manières : • Appuyez sur M1, M2 ou M3 en mode veille, puis appuyez sur /OK ou pour composer le numéro. • Appuyez sur /OK ou pour obtenir la première tonalité, puis appuyez sur M1, M2 ou M3 pour composer le numéro. • Maintenez enfoncé M1, M2 ou M3 en mode veille pour composer le numéro. Conseil •• Pour plus d'informations sur la configuration des touches d'appel direct, reportez-vous à la section suivante. Configuration des touches d'appel direct 1 2 Composez le numéro, maintenez enfoncé M1, M2 ou M3, puis appuyez sur /OK pour confirmer. Saisissez ou modifiez le nom, puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» La touche d'appel direct est définie. Remarque •• Si un numéro est déjà enregistré sur la touche d'appel direct, vous devez confirmer si vous souhaitez remplacer l'ancien numéro enregistré par le nouveau. •• Pour les versions à plusieurs combinés, les mêmes entrées d'appel direct associées à une touche et enregistrées dans la base sont partagées par les différents combinés. Remarque •• Le chronomètre d'appel affiche le temps de communication de l'appel en cours. •• Si vous entendez des tonalités d'avertissement, cela signifie que les piles du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les piles ou rapprochez le combiné de la base. Réponse à un appel Lorsque le téléphone sonne, vous pouvez sélectionner l'une des options suivantes : • appuyer sur /OK ou sur pour prendre l'appel. • appuyez sur / pour désactiver la sonnerie de cet appel. Activer ou désactiver le hautparleur Appuyez sur la touche . Réglage du volume de l'écouteur/du haut-parleur Appuyez sur +/- sur le côté gauche du combiné pour augmenter/diminuer le volume pendant un appel. »» Le volume de l'écouteur/du hautparleur est réglé et le téléphone affiche de nouveau l'écran d'appel. Avertissement •• Lorsque le combiné sonne ou lorsque la fonction mains libres est activée, tenez le combiné éloigné de votre oreille pour éviter d'endommager votre ouïe. Remarque •• Si vous avez souscrit au service d'affichage du nom de l'appelant auprès de votre opérateur, vous verrez le numéro de l'appelant sur le combiné. Si le numéro est enregistré dans le répertoire, le nom s'affichera. •• Pour afficher le nom complet ou le numéro d'un appel entrant, appuyez sur /MENU / . Passer un second appel Remarque •• Ce service dépend du réseau utilisé. Conseil •• En cas d'appel manqué, une notification s'affiche. Mettre fin à un appel 1 2 Maintenez la touche #R enfoncée pendant un appel. »» Le premier appel est mis en attente. Composez le second numéro. »» La communication est établie avec le numéro affiché à l'écran. Pour mettre fin à un appel : • Appuyez sur / ; • Placez le combiné sur la station de base ou la station d'accueil pour la mise en charge. FR 13 Prendre un deuxième appel Remarque •• Ce service dépend du réseau utilisé. Lorsque vous entendez le signal intermittent indiquant un deuxième appel entrant, vous pouvez prendre cet appel de deux façons : 1 2 Maintenez enfoncé #R puis appuyez sur pour répondre à l'appel. »» Le premier appel est mis en attente et vous êtes connecté au deuxième appel. Maintenez enfoncé #R puis appuyez sur pour terminer l'appel en cours et reprendre le premier appel. Basculer entre deux appels 1 Maintenez enfoncé #R puis appuyez sur . »» L'appel en cours est mis en attente pour vous permettre de prendre le deuxième appel. Remarque •• Cette fonction dépend du pays. Établir un appel de conférence avec des correspondants externes Remarque •• Ce service dépend du réseau et du pays. Pour connaître les frais supplémentaires applicables, contactez votre fournisseur d'accès. 14 FR Lorsque vous êtes en communication avec deux correspondants, appuyez sur /OK, puis . »» Les deux appels sont alors mis en relation et une conférence est établie. 5 Appels internes et appels de conférence Un appel interne est un appel vers un autre combiné qui partage la même station de base. Un appel de conférence est une communication entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et des correspondants externes. Appeler un autre combiné Remarque •• Si deux combinés seulement sont souscrits sur la base, maintenez la touche combiné. 1 2 3 4 enfoncée pour appeler l'autre Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» Le combiné sélectionné sonne. Appuyez sur la touche /OK du combiné sélectionné. »» La liaison interne est établie. Appuyez sur / pour annuler ou terminer l'appel interne. Vous pouvez passer d'un combiné à l'autre en cours d'appel : 2 Maintenez la touche enfoncée pour basculer entre un appel externe et un appel interne. Transférer un appel Remarque •• Si deux combinés seulement sont souscrits sur la base, maintenez la touche enfoncée pour transférer un appel vers l'autre combiné. 1 2 3 Maintenez la touche enfoncée. »» Les combinés disponibles sont affichés. Lorsque vous êtes en communication 1 Basculer entre plusieurs appels Maintenez la touche enfoncée. »» Votre correspondant est mis en attente. Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» Attendez que le correspondant reprenne l'appel. Maintenez la touche enfoncée pendant un appel. »» Les combinés disponibles sont affichés. Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis appuyez sur /OK pour confirmer. Appuyez sur / lorsque l'autre combiné décroche. »» L'appel est maintenant transféré au combiné sélectionné. Passer un appel de conférence Un appel de conférence est un appel tripartite entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et des correspondants externes. Les deux combinés doivent partager la même base. Lors d'un appel externe 1 Maintenez la touche enfoncée pour émettre un appel interne. »» Votre correspondant est mis en attente. »» Pour les versions à plusieurs combinés, les combinés disponibles pour l'interphone sont affichés. Passez alors à l'étape 2. FR 15 2 3 4 5 »» Pour les versions à deux combinés, l'autre combiné sonne. Passez alors à l'étape 3. Sélectionnez ou entrez le numéro d'un combiné, puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» Le combiné sélectionné sonne. Appuyez sur la touche /OK du combiné sélectionné. »» La liaison interne est établie. Appuyez sur la touche /OK. »» Vous êtes maintenant en communication à trois avec un correspondant externe et un combiné sélectionné. Appuyez sur / pour mettre fin à l'appel de conférence. Remarque •• Appuyez sur /OK pour participer à une conférence en cours depuis un autre combiné si [SERVICES]>[CONFERENCE] est réglé sur [AUTO]. Pendant l'appel de conférence • Maintenez la touche enfoncée pour mettre l'appel externe en attente et revenir à l'appel interne. »» L'appel externe est mis en attente. • Appuyez sur /OK pour établir à nouveau l'appel de conférence. Remarque •• Si un combiné raccroche pendant l'appel de conférence, l'autre combiné reste connecté à l'appel externe. 16 FR 6 Texte et chiffres Vous pouvez saisir du texte et des chiffres pour les noms de combinés, les entrées du répertoire et autres éléments de menu. Saisir du texte et des chiffres 1 2 3 Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche alphanumérique pour entrer le caractère sélectionné. Appuyez sur / pour effacer un caractère. Maintenez la touche / enfoncée pour supprimer tous les caractères. Appuyez sur /MENU / pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite. Appuyez sur pour ajouter un espace. Remarque •• Pour plus d'informations sur le mappage des touches de caractères et de chiffres, consultez le chapitre « Annexe » du manuel d'utilisation en ligne. FR 17 7 Répertoire Ce téléphone intègre un répertoire avec une capacité de stockage de 50 entrées. Vous pouvez accéder au répertoire à partir du combiné. La longueur maximale de chaque entrée est de 16 caractères pour le nom et 24 chiffres pour le numéro. Il y a 2 entrées à accès direct (touches et ). Selon votre pays, les touches et sont respectivement prédéfinies avec le numéro de la messagerie vocale et le numéro de renseignements de votre fournisseur de services. En mode veille, lorsque vous maintenez l'une de ces touches enfoncée, le numéro de téléphone enregistré est automatiquement composé. Afficher le répertoire Remarque •• Vous pouvez afficher le répertoire sur le combiné à tout moment. 1 2 Faire défiler la liste des contacts 1 2 Appuyez sur /MENU / pour parcourir la liste du répertoire. Saisir le premier caractère du contact 1 2 Appuyez sur ou sur /MENU / , puis sélectionnez [REPERTOIRE] > [VOIR] pour accéder au répertoire. Appuyez sur la touche alphanumérique correspondant au caractère. »» La première entrée qui commence par ce caractère apparaît. Appeler depuis le répertoire 1 2 Appuyez sur ou sur /MENU / , puis sélectionnez [REPERTOIRE] > [VOIR] pour accéder au répertoire. Sélectionnez un contact dans la liste du répertoire. Appuyez sur ou sur /MENU / , puis sélectionnez [REPERTOIRE] > [VOIR] pour accéder au répertoire. 3 Sélectionnez un contact, puis appuyez sur /OK pour afficher les informations disponibles. Ajouter une entrée Rechercher une entrée Il y a deux manières de rechercher une entrée dans le répertoire : • Faire défiler la liste des contacts. • Entrer le premier caractère du contact. FR Appuyez sur /OK pour passer l'appel. Remarque •• Lorsque la mémoire du répertoire est pleine, le combiné affiche un message à cet effet. Vous devez alors effacer des entrées pour en ajouter de nouvelles. 1 2 3 18 Appuyez sur ou sur /MENU / , puis sélectionnez [REPERTOIRE] > [VOIR] pour accéder au répertoire. Appuyez sur /MENU / en mode veille pour accéder au menu principal. Sélectionnez [REPERTOIRE] > [AJOUT. NOUV.], puis appuyez sur /OK pour confirmer. Entrez le nom, puis appuyez sur pour confirmer. /OK 4 Entrez le numéro, puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» La nouvelle entrée est enregistrée. 2 3 Conseil •• Enfoncez quelques instants la touche une pause. pour insérer 4 Sélectionnez [REPERTOIRE]> [SUPPRIMER], puis appuyez sur pour confirmer. /OK Sélectionnez un contact, puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné. Appuyez sur /OK pour confirmer. »» L'entrée est supprimée. Remarque •• Le répertoire remplace l'ancien numéro par le nouveau numéro. Supprimer toutes les entrées 1 Conseil •• Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche alphanumérique pour entrer le caractère sélectionné. / pour effacer le caractère. Appuyez sur /MENU / pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite. •• Appuyez sur 2 3 Modifier une entrée 1 2 3 4 5 Appuyez sur /MENU / en mode veille pour accéder au menu principal. Sélectionnez [REPERTOIRE] > [SUPPRIM TOUT], puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné. Appuyez sur /OK pour confirmer. »» Toutes les entrées (à l'exception des 2 entrées à accès direct) sont supprimées. Appuyez sur /MENU / en mode veille pour accéder au menu principal. Sélectionnez [REPERTOIRE]> [MODIFIER], puis appuyez sur pour confirmer. /OK Sélectionnez un contact, puis appuyez sur /OK pour confirmer. Modifiez le nom, puis appuyez sur pour confirmer. /OK Modifiez le chiffre, puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» L'entrée est enregistrée. Supprimer une entrée 1 Appuyez sur /MENU / en mode veille pour accéder au menu principal. FR 19 8 Journal des appels Le journal des appels conserve l'historique de tous les appels manqués et reçus. L'historique des appels entrants mémorise le nom et le numéro de l'appelant ainsi que la date et l'heure de l'appel. Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit au service d'affichage du nom de l'appelant auprès de votre opérateur. Ce téléphone peut conserver 50 entrées d'appel. L'icône du journal sur le combiné clignote pour signaler les appels manqués. Si l'appelant autorise l'affichage de son identité, son nom ou son numéro apparaît. La liste des appels est classée par ordre chronologique, en commençant par l'appel reçu le plus récent. Remarque •• Avant d'effectuer un rappel directement depuis la liste Type de listes d'appels Vous pouvez définir si vous pouvez voir tous les appels ou les appels manqués du journal des appels. Sélectionner le type de liste d'appels 1 2 3 Icônes 20 FR Description Ce symbole s'affiche en continu lorsque vous parcourez les appels entrants dans le journal des appels. Ce symbole clignote lorsque vous avez manqué un appel. Ce symbole s'affiche en continu lorsque vous parcourez les appels manqués non lus dans le journal des appels. Sélectionnez [SERVICES]> [LISTES APP.], puis appuyez sur /OK pour confirmer. Sélectionnez une option, puis appuyez sur /OK pour confirmer. Afficher la liste des appels 1 2 des appels, vérifiez que le numéro de la liste d'appels est valide. Les icônes affichées à l'écran vous indiquent si vous avez reçu/manqué des appels. Appuyez sur /MENU / en mode veille pour accéder au menu principal. 3 Appuyez sur /MENU / en mode veille pour accéder au menu principal. Sélectionnez [JOURNAL] > [APPELS MANQ.] pour afficher les appels manqués ou [TS ENTRANTS] pour afficher tous les appels, puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» Le journal des appels s'affiche. Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur /OK et sélectionnez [VOIR] pour afficher les informations disponibles. Enregistrer un appel dans le répertoire 1 2 Appuyez sur veille. /MENU / en mode Sélectionnez [JOURNAL] > [APPELS MANQ.] pour afficher les appels manqués ou [TS ENTRANTS] pour afficher tous les appels, puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» Le journal des appels s'affiche. 3 4 5 6 Sélectionnez un entrée, puis appuyez sur /OK pour confirmer. Supprimer tous les appels Sélectionnez [ENREG. NUM.], puis appuyez sur /OK pour confirmer. 1 Saisissez ou modifiez le nom, puis appuyez sur /OK pour confirmer. 2 Saisissez ou modifiez le numéro, puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» L'entrée est enregistrée. 3 Rappeler 1 2 3 4 Appuyez sur en mode veille. Sélectionnez [APPELS MANQ.] pour afficher les appels manqués ou [TS ENTRANTS] pour afficher tous les appels, puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» Le journal des appels s'affiche. 4 5 Appuyez sur veille. /MENU / en mode Sélectionnez [JOURNAL] > [APPELS MANQ.] pour afficher les appels manqués ou [TS ENTRANTS] pour afficher tous les appels, puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» Le journal des appels s'affiche. Appuyez sur /OK pour accéder au menu d'options. Sélectionnez [SUPPRIM TOUT], puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné. Appuyez sur /OK pour confirmer. »» Toutes les entrées sont supprimées. Sélectionnez une entrée dans la liste. Appuyez sur /OK pour passer l'appel. Supprimer une entrée dans le journal des appels 1 2 3 4 5 Appuyez sur veille. /MENU / en mode Sélectionnez [JOURNAL] > [APPELS MANQ.] pour afficher les appels manqués ou [TS ENTRANTS] pour afficher tous les appels, puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» Le journal des appels s'affiche. Sélectionnez un entrée, puis appuyez sur /OK pour confirmer. Sélectionnez [SUPPRIMER], puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné. Appuyez sur /OK pour confirmer. »» L'entrée est supprimée. FR 21 5 9 Rappeler 6 La liste de rappel conserve l'historique des appels composés. Elle indique le nom et/ou le numéro des contacts que vous avez appelés. Ce téléphone peut conserver 20 entrées de rappel. 1 1 2 2 en mode veille. Sélectionnez [RAPPELER], puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» La liste des appels composés s'affiche. Recomposer un numéro 1 2 3 Appuyez sur en mode veille. Sélectionnez [RAPPELER], puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» La liste des appels composés s'affiche. Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur /OK. »» L'appel est effectué. Enregistrer une entrée des Bis dans le répertoire 1 2 3 4 22 Appuyez sur veille. /MENU / en mode Sélectionnez [JOURNAL]> [RAPPELER], puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» La liste des appels composés s'affiche. Sélectionnez un entrée, puis appuyez sur /OK pour confirmer. Sélectionnez [ENREG. NUM.], puis appuyez sur /OK pour confirmer. FR Saisissez ou modifiez le numéro, puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» L'entrée est enregistrée. Supprimer une entrée des Bis Afficher la liste des Bis Appuyez sur Saisissez ou modifiez le nom, puis appuyez sur /OK pour confirmer. 3 4 5 Appuyez sur veille. /MENU / en mode Sélectionnez [JOURNAL]> [RAPPELER], puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» La liste des appels composés s'affiche. Sélectionnez un entrée, puis appuyez sur /OK pour confirmer. Sélectionnez [SUPPRIMER], puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné. Appuyez sur /OK pour confirmer. »» L'entrée est supprimée. Supprimer toutes les entrées des Bis 1 2 3 4 5 Appuyez sur veille. /MENU / en mode Sélectionnez [JOURNAL]> [RAPPELER], puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» La liste des appels composés s'affiche. Appuyez sur /OK pour accéder au menu d'options. Sélectionnez [SUPPRIM TOUT], puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné. Appuyez sur /OK pour confirmer. »» Toutes les entrées sont supprimées. 10 Paramètres du téléphone Vous pouvez personnaliser les paramètres de votre téléphone. Paramètres son Volume de la sonnerie du combiné Vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux différents, ou [DESACTIVE]. 1 2 3 Appuyez sur /MENU / en mode veille pour accéder au menu principal. Sélectionnez [CONFIG. TÉL] >[SONS] > [VOL SONNERIE], puis appuyez sur /OK pour confirmer. Sélectionnez un niveau de volume, puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Sonnerie du combiné Vous pouvez choisir une sonnerie parmi les 10 disponibles. 1 2 3 Appuyez sur /MENU / en mode veille pour accéder au menu principal. Sélectionnez [CONFIG. TÉL] >[SONS] > [SONNERIES], puis appuyez sur /OK pour confirmer. Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Bips des touches Le bip des touches est le son émis lorsque vous appuyez sur les touches du combiné. 1 2 3 Appuyez sur /MENU / en mode veille pour accéder au menu principal. Sélectionnez [CONFIG. TÉL] >[SONS] > [BIP TOUCHES], puis appuyez sur /OK pour confirmer. Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACTIVE], puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Réglages bips chargeur Les bips chargeur sont le son émis lorsque vous placez le combiné sur la base ou le chargeur. 1 2 3 Appuyez sur /MENU / en mode veille pour accéder au menu principal. Sélectionnez [CONFIG. TÉL] >[SONS] > [TONAL. BASE], puis appuyez sur /OK pour confirmer. Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACTIVE], puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Régler la tonalité de la batterie La tonalité de la batterie est le son émis lorsque la batterie est faible et doit être rechargée. 1 2 3 Appuyez sur /MENU / en mode veille pour accéder au menu principal. Sélectionnez [CONFIG. TÉL] >[SONS] > [TONAL. BATT.], puis appuyez sur /OK pour confirmer. Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACTIVE], puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Configuration pour une utilisation avec des appareils auditifs (selon la norme ETS300381) Cette fonctionnalité permet d'utiliser le téléphone avec un appareil auditif en amplifiant le son et en réduisant les interférences liées au bruit. FR 23 1 2 3 Appuyez sur /MENU / en mode veille pour accéder au menu principal. Sélectionnez [CONFIG. TÉL] >[SONS] > [AIDE AUDIT.], puis appuyez sur /OK pour confirmer. Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACTIVE], puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Mode ÉCO Le mode ECO réduit la puissance de transmission du combiné et de la base lorsque vous êtes en ligne et lorsque le téléphone est en mode veille. 1 2 3 Appuyez sur /MENU / en mode veille pour accéder au menu principal. Sélectionnez [CONFIG. TÉL]> [ECO], puis appuyez sur /MENU pour confirmer. Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACTIVE] et appuyez sur /OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. »» s'affiche en mode veille. Remarque 3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACTIVE] et appuyez sur /OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Remarque •• Pour que le mode ECO+ fonctionne correctement, assurez-vous que tous les combinés inscrits à la base sont des modèles XL300/XL305. •• Lorsque le mode ECO+ est activé, la durée de veille est réduite. Ceci s'explique par le fait qu'en mode ECO+, la base ne transmet pas de signal en mode veille ; le combiné doit donc « écouter » plus fréquemment les signaux de la base pour détecter des appels entrants ou d'autres requêtes de la base. La durée qu'il faut au combiné pour accéder à des fonctions telles que la configuration d'appel, le journal des appels, le mode recherche du combiné et le répertoire est également plus longue. Le combiné ne vous avertira pas de lier la perte en cas de perte de puissance ou de déplacement hors de portée. Le tableau suivant décrit la signification des différents statuts qui apparaissent sur l'écran du combiné avec différents réglages pour les modes ECO et ECO+. ECO mode/ECO+ mode [DESACTIVE]/[DESACTIVE] [DESACTIVE]/[ACTIVE] •• Lorsque le mode ECO est défini sur [ACTIVE], la portée de connexion entre le combiné et la base peut être réduite. Mode ECO+ Lorsque le mode ECO+ est activé, il élimine la puissance de transmission du combiné et de la base en mode veille. 1 2 24 Appuyez sur /MENU / en mode veille pour accéder au menu principal. Sélectionnez [CONFIG. TÉL] >[ECO+], puis appuyez sur /OK pour confirmer. FR [ACTIVE]/[DESACTIVE] [ACTIVE]/[ACTIVE] L'icône du combiné s'affiche ECO et ECO+ sont éteints. ECO+ s'affiche uniquement après que le mode ECO+ est activé en mode veille. ECO s'affiche. ECO s'affiche et passe en ECO+ lorsque le mode ECO+ est activé en mode veille. Définir le rétroéclairage de l'écran LCD Vous pouvez définir le rétroéclairage de l'écran LCD et le clignotement du pavé numérique lorsque le téléphone sonne. 1 2 3 Appuyez sur /MENU / en mode veille pour accéder au menu principal. Sélectionnez [CONFIG. TÉL]> [ALERTE VIS.], puis appuyez sur /OK pour confirmer. Sélectionnez [CLIG. ACTIVÉ]/[CLIGN. DÉS.], puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Régler la date et l'heure Pour plus d'informations, voir « Régler la date et l'heure » dans la section « Mise en route ». Langue d'affichage Remarque •• Cette fonction n'est disponible que sur les modèles multilingues. •• Les langues proposées varient d'un pays à l'autre. 1 2 3 Appuyez sur /MENU / en mode veille pour accéder au menu principal. Sélectionnez [CONFIG. TÉL]> [LANGUE], puis appuyez sur /OK pour confirmer. Sélectionnez une langue, puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. FR 25 11 Répondeur intégré Remarque •• Disponible uniquement pour le XL305. Votre téléphone est équipé d'un répondeur intégré capable d'enregistrer les appels manqués lorsqu'il est activé. Vous pouvez également accéder à distance au répondeur et changer les réglages par le biais du menu de répondeur sur le combiné. Le bouton situé sur la base s'allume lorsque le répondeur est activé. Activer/désactiver le répondeur Le répondeur peut être activé/désactivé à partir de la base ou à partir du combiné. À partir de la base Appuyez sur pour activer ou désactiver le répondeur en mode veille. Remarque •• Lorsque le répondeur est activé, il répond aux appels entrants après un certain nombre de sonneries, selon le réglage « Nbre sonneries ». 3 Régler la langue du répondeur Remarque •• Cette fonction n'est disponible que sur les modèles multilingues. La langue du répondeur est la langue des annonces. 1 2 3 1 2 26 Appuyez sur /MENU / en mode veille pour accéder au menu principal. Sélectionnez [REPONDEUR]> [RÉP. VOCALE], puis appuyez sur /OK pour confirmer. FR Appuyez sur /MENU / en mode veille pour accéder au menu principal. Sélectionnez [REPONDEUR]> [LANGUE], puis appuyez sur /OK pour confirmer. Sélectionnez une langue, puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Régler le mode de réponse Le répondeur peut accepter ou non les messages des appelants, au choix. Sélectionnez [REP.&ENREG]si vous souhaitez que les appelants laissent des messages. Sélectionnez [REP. SIMPLE] si vous ne souhaitez pas que les appelants laissent de messages. 1 À partir du combiné Sélectionnez [REP. SIMPLE]/[REP.&ENREG ]/[DESACTIVE], puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. 2 3 Appuyez sur /MENU / en mode veille pour accéder au menu principal. Sélectionnez [REPONDEUR] > [RÉP. VOCALE], puis appuyez sur /OK pour confirmer. Sélectionnez un mode de réponse, puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. 2 Remarque •• Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passe automatiquement en mode [REP. SIMPLE]. 3 4 Annonces L'annonce est le message que votre correspondant entend lorsqu'il tombe sur le répondeur. Deux annonces sont préenregistrées sur le répondeur : [REP.&ENREG] et [REP. SIMPLE]. Sélectionnez [REPONDEUR]> [ANNONCE], puis appuyez sur /MENU pour confirmer. Sélectionnez [REP. SIMPLE] ou [REP.&ENREG], puis appuyez sur pour confirmer. /OK Sélectionnez [ECOUTER], puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» Vous pouvez écouter l'annonce actuelle. Remarque •• Vous ne pouvez plus écouter l'annonce lorsque vous acceptez un appel entrant. Enregistrer une annonce La longueur maximale de l'annonce est de 3 minutes. Toute nouvelle annonce enregistrée remplace automatiquement l'annonce précédente. 1 2 3 4 5 6 1 Appuyez sur /MENU / en mode veille pour accéder au menu principal. 2 Sélectionnez [REPONDEUR]> [ANNONCE], puis appuyez sur pour confirmer. 3 /OK Sélectionnez [REP. SIMPLE] ou [REP.&ENREG], puis appuyez sur la touche /OK pour confirmer. 4 Sélectionnez [ENREGISTRER], puis appuyez sur /OK pour confirmer. Appuyez sur /MENU / en mode veille pour accéder au menu principal. Sélectionnez [REPONDEUR]> [ANNONCE], puis appuyez sur pour confirmer. Sélectionnez [PAR DÉFAUT], puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» Le combiné affiche une demande de confirmation. 5 Appuyez sur /OK pour arrêter l'enregistrement, qui sinon s'arrête automatiquement au bout de 3 minutes. »» Vous pouvez écouter l'annonce que vous venez d'enregistrer sur le combiné. Messages entrants Appuyez sur /MENU / en mode veille pour accéder au menu principal. /OK Sélectionnez [REP.&ENREG]ou [REP. SIMPLE], puis appuyez sur /OK pour confirmer. Commencez à enregistrer à proximité du microphone après le signal sonore. Écouter une annonce 1 Restaurer l'annonce par défaut Appuyez sur /OK pour confirmer. »» L'annonce par défaut est restaurée Les messages déposés sont limités à 3 minutes chacun. Lorsque vous recevez de nouveaux messages, l'indicateur de nouveaux messages clignote sur le répondeur et le combiné affiche une notification. FR 27 • Remarque •• Si vous décrochez le téléphone pendant qu'un correspondant enregistre son message, l'enregistrement s'arrête et vous pouvez communiquer directement avec l'appelant. • Appuyez sur /OK pour accéder au menu d'options. Appuyez sur +/- sur le côté gauche du combiné pour augmenter/diminuer le volume. Suppression d'un message déposé Remarque •• Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passe automatiquement en mode [REP. SIMPLE]. Pour recevoir de nouveaux messages, vous devrez alors effacer des messages plus anciens. À partir de la base Appuyez sur lorsque vous écoutez le message. »» Le message en cours est effacé. À partir du combiné Écoute de messages déposés Vous pouvez écouter les messages entrants dans l'ordre de leur enregistrement. À partir de la base • Pour lancer/arrêter l'écoute, appuyez sur . • Pour régler le volume, appuyez sur / . • Pour écouter le message précédent/ réécouter le message en cours, appuyez sur . • Pour écouter le message suivant, appuyez sur . • Pour supprimer le message en cours, appuyez sur . 1 2 •• Les messages sont définitivement effacés. À partir de la base En mode veille, enfoncez quelques instants la touche . »» Tous les anciens messages seront définitivement effacés. À partir du combiné 2 À partir du combiné 1 2 Appuyez sur /MENU / en mode veille pour accéder au menu principal. Sélectionnez [REPONDEUR]> [ECOUTER], puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» La lecture des nouveaux messages commence. S'il n'y a pas de nouveau message, la lecture des anciens messages commence. • Appuyez sur 28 FR / pour arrêter l'écoute. Sélectionnez [SUPPRIMER], puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» Le message en cours est effacé. Suppression de tous les anciens messages 1 Remarque Lors de l'écoute du message, appuyez sur /OK pour accéder au menu d'options. 3 Appuyez sur /MENU / en mode veille pour accéder au menu principal. Sélectionnez [REPONDEUR] > [SUPPRIM TOUT], puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» Le combiné affiche une demande de confirmation. Appuyez sur /OK pour confirmer. »» Tous les anciens messages seront définitivement effacés. Remarque •• Vous ne pouvez effacer que les messages lus. Les messages sont définitivement effacés. Régler le nombre de sonneries Vous pouvez régler le nombre de sonneries au bout duquel le répondeur se déclenche. 1 2 3 Appuyez sur /MENU / en mode veille pour accéder au menu principal. Sélectionnez [REPONDEUR]> [NBR SONNERIE], puis appuyez sur /OK pour confirmer. Sélectionnez un nouveau réglage, puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Remarque •• Assurez-vous que le répondeur est activé avant de Remarque •• Le code PIN d'accès à distance est le même que le code PIN système. Le code PIN par défaut est 0000. Activation/désactivation de l'accès à distance Vous pouvez autoriser ou bloquer l'accès à distance au répondeur. 1 2 3 définir cette option. Conseil •• Si vous accédez au répondeur à distance, il est recommandé de régler le nombre de sonneries en mode [FONCT. ECO]. C'est un moyen plus économique de gérer vos messages. S'il y a des nouveaux messages, le répondeur se déclenche au bout de 3 sonneries ; s'il n'y a pas de nouveau message, il se déclenche au bout de 5 sonneries. Filtrage des appels Vous pouvez écouter le correspondant pendant qu'il laisse son message. Appuyez sur /OK pour prendre l'appel. Accès à distance Vous pouvez utiliser le répondeur à distance lorsque vous êtes en déplacement. Il suffit pour cela d'appeler votre propre numéro à partir d'un téléphone à touches et d'entrer votre code PIN à 4 chiffres. Appuyez sur /MENU / en mode veille pour accéder au menu principal. Sélectionnez [REPONDEUR]> [ACCÈS A DIST], puis appuyez sur /OK pour confirmer. Sélectionnez [ACTIVER]/[DESACTIVER], puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Modification du code PIN 1 2 3 4 5 Appuyez sur /MENU / en mode veille pour accéder au menu principal. Sélectionnez [REPONDEUR] >[ACCÈS A DIST] > [CHANGER PIN], puis appuyez sur /OK pour confirmer. Saisissez l'ancien code PIN, puis appuyez sur /OK pour confirmer. Saisissez le nouveau code PIN, puis appuyez sur /OK pour confirmer. Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN, puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Accès à distance au répondeur 1 2 3 Appelez votre propre numéro à partir d'un téléphone à touches. Saisissez # lorsque vous entendez l'annonce. Entrez votre code PIN. FR 29 »» Vous accédez désormais à votre répondeur et pouvez écouter les nouveaux messages. Voyants Voyant fixe Remarque •• Vous avez droit à deux tentatives de saisie du code PIN avant que le répondeur ne raccroche. 4 Appuyez sur une touche pour exécuter la fonction de votre choix. Le tableau des commandes d'accès à distance ci-dessous fournit la liste des commandes disponibles. Remarque •• S'il n'y a pas de nouveau message et que vous n'appuyez sur aucune touche, le téléphone raccroche automatiquement au bout de 8 secondes. Commandes d'accès à distance Bouton 1 2 3 6 7 8 9 Fonction Répéter le message en cours ou écouter le précédent. Écouter les messages. Passer au message suivant. Supprimer le message en cours. Activer le répondeur. (Non disponible lorsque vous écoutez les messages). Arrêter l'écoute du message. Désactiver le répondeur. (Non disponible lorsque vous écoutez les messages). Signification du voyant de la station de base Le tableau ci-dessous décrit la signification des différents statuts du voyant sur la station de base. 30 Clignotant FR Clignotant (rapide) État du message • Pas de nouveau message et mémoire non pleine. • Combiné sous tension. • Accès au mode de recherche du combiné. • Nouveau message et mémoire non pleine. • Appel entrant. • Enregistrement d'un message entrant ou d'une annonce. • Lecture du message. • Accès à distance/écoute des messages depuis le combiné. • Aucun nouveau message et mémoire pleine. • Accès au mode d'enregistrement. 12 Services Préfixe auto Le téléphone offre différentes fonctions de gestion des appels. Type de listes d'appels Vous pouvez opter pour l'affichage de tous les appels entrants ou des appels manqués dans de ce menu. Cette fonction permet de vérifier et de formater le numéro composé avant que l'appel ne soit envoyé. Le préfixe peut remplacer le numéro à détecter défini dans le menu. Par exemple, supposons que vous définissiez 604 comme numéro à détecter et 1250 comme préfixe. Si vous composez un numéro du type 6043338888, le téléphone le convertit en 12503338888 avant d'envoyer l'appel. Remarque Sélectionner le type de liste d'appels 1 2 3 Sélectionnez [SERVICES]> [LISTES APP.], puis appuyez sur /OK pour confirmer. Sélectionnez une option, puis appuyez sur /OK pour confirmer. Activation/désactivation de la conférence automatique 3 1 3 4 5 Appuyez sur /MENU / en mode veille pour accéder au menu principal. Sélectionnez [SERVICES]> [CONFERENCE], puis appuyez sur pour confirmer. Réglage du préfixe automatique 2 Pour rejoindre un appel externe avec un autre combiné, appuyez sur /OK. 2 10 chiffres. Le préfixe automatique peut comporter un maximum de 10 chiffres. Appuyez sur /MENU / en mode veille pour accéder au menu principal. Conférence automatique 1 •• Le numéro à détecter peut comporter un maximum de /OK Sélectionnez [AUTO]/[DESACTIVE], puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Appuyez sur /MENU / en mode veille pour accéder au menu principal. Sélectionnez [SERVICES] >[PREFIXE AUTO] > [DETECT. NUM.], puis appuyez sur /OK pour confirmer. Entrez le numéro à détecter, puis appuyez sur /OK pour confirmer. Sélectionnez [PREFIXE], puis appuyez sur /OK pour confirmer. /OK Entrez le préfixe, puis appuyez sur pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Remarque •• Cette fonction est disponible en fonction du pays sélectionné. •• Pour insérer une pause, enfoncez quelques instants la touche . •• Si le préfixe automatique est activé alors qu'aucun numéro à détecter n'est défini, le préfixe sera ajouté pour tous les appels sortants. •• Cette fonction n'est pas disponible si le numéro composé commence par * et #. FR 31 Type de réseau Mode de numérotation Remarque •• Cette fonction est disponible en fonction du pays sélectionné. Elle ne s'applique qu'aux modèles qui prennent en charge la fonction de type de réseau. 1 2 3 Appuyez sur /MENU / en mode veille pour accéder au menu principal. Sélectionnez [SERVICES] > [TYPE RÉSEAU], puis appuyez sur la touche /OK. Sélectionnez un type de réseau, puis appuyez sur /OK. »» Le réglage est enregistré. Sélectionner la durée de rappel La durée de rappel doit être correctement réglée pour que vous puissiez prendre un deuxième appel. Une durée de rappel par défaut est normalement prédéfinie sur le téléphone. Vous pouvez choisir parmi trois options : [COURT], [MOYEN] et [LONG]. Le nombre d'options disponibles varie selon le pays. Pour plus d'informations, consultez votre opérateur. 1 2 3 Appuyez sur /MENU / en mode veille pour accéder au menu principal. Sélectionnez [SERVICES]> [DUREE FLASH], puis appuyez sur /OK pour confirmer. Sélectionnez une option, puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Remarque •• Cette fonction est uniquement disponible sur les modèles qui offrent les deux modes de numérotation : fréquence vocale et décimale. Le mode de numérotation correspond au type de signal téléphonique utilisé dans votre pays. Ce téléphone reconnaît aussi bien la numérotation à fréquence vocale (DTMF) que la numérotation à fréquence décimale (cadran). Consultez votre opérateur pour plus d'informations. Réglage du mode de numérotation 1 2 3 Appuyez sur /MENU / en mode veille pour accéder au menu principal. Sélectionnez [SERVICES]> [MODE NUMEROT], puis appuyez sur /OK pour confirmer. Sélectionnez un mode de numérotation, puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Remarque •• Si votre téléphone est en mode de numérotation décimale, enfoncez quelques instants la touche * pendant un appel pour passer momentanément en mode fréquences vocales. Les chiffres composés pendant cet appel seront envoyés comme signaux à fréquence vocale. Heure auto Remarque •• Ce service dépend du réseau utilisé. •• Vérifiez que vous avez souscrit au service d'affichage du nom de l'appelant avant d'utiliser cette fonction. 32 FR Il permet de synchroniser automatiquement la date et l'heure du téléphone avec le réseau téléphonique public commuté (RTPC). Pour que la date puisse être synchronisée, vous devez d'abord régler l'année. 1 2 3 Sélectionnez [SERVICES]> [HORLOGE AUTO], puis appuyez sur /OK pour confirmer. Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACTIVE]. Appuyez sur /OK. »» Le réglage est enregistré. . Vous pouvez souscrire des combinés supplémentaires sur la station de base. La station de base peut enregistrer un maximum de 4 combinés. 2 3 4 détectée au bout d'un certain temps, le combiné affiche une notification. Si l'enregistrement échoue, répétez la procédure ci-dessus. Appuyez sur /MENU / en mode veille pour accéder au menu principal. Enregistrer des combinés supplémentaires 1 Remarque •• Si le code PIN est incorrect ou si aucune base n'est Maintenez le bouton enfoncé sur la base pendant 5 secondes. Appuyez sur /MENU / en mode veille pour accéder au menu principal. Sélectionnez [SERVICES] > [SOUSCRIRE], puis appuyez sur /OK pour confirmer. Remarque •• Le code PIN par défaut est 0000. Vous ne pouvez le changer. Désenregistrer des combinés Lorsque deux combinés partagent la même base, vous pouvez désinscrire un combiné à partir d'un autre combiné. 1 2 3 4 5 Saisissez le code PIN système. Appuyez sur / pour corriger. Ensuite, appuyez sur /OK pour confirmer le code PIN. Remarque Appuyez sur /MENU / en mode veille pour accéder au menu principal. Sélectionnez [SERVICES]> [DESOUSCRIRE], puis appuyez sur pour confirmer. /OK Saisissez le code PIN système. (Le code PIN par défaut est 0000.) Appuyez sur / pour supprimer le numéro. Sélectionnez le combiné à désouscrire. Appuyez sur /OK pour confirmer. »» Le combiné est maintenant désouscrit. Conseil •• Le numéro du combiné est affiché à côté du nom de combiné en mode veille. •• Pour les modèles équipés d'un répondeur, vous entendez un bip de confirmation. »» Le processus d'enregistrement prend mois de 2 minutes. La base attribue automatiquement un numéro au combiné. Rétablissement des réglages par défaut Vous pouvez rétablir les réglages d'usine du téléphone. 1 Appuyez sur /MENU / en mode veille pour accéder au menu principal. FR 33 2 3 34 Sélectionnez [SERVICES]> [REINITIALIS.], puis appuyez sur /OK pour confirmer. »» Une demande de confirmation s'affiche sur le combiné. Appuyez sur /OK pour confirmer. »» Tous les réglages sont réinitialisés. FR 13 Données techniques Fonctionnalités et caractéristiques générales • Autonomie en conversation : 16 heures • Autonomie en veille : 250 heures • Portée intérieure : 50 mètres • Portée extérieure : 300 mètres • Répertoire : 50 entrées • Liste des Bis : 20 entrées • Journal des appels : 50 entrées • Répondeur : jusqu'à 30 minutes de durée d'enregistrement • Conformité de normes par rapport à l'identification de l'appelant : FSK, DTMF Batterie • Philips : 2 piles AAA rechargeables Ni-MH 1,2 V 550 mAh Adaptateur secteur Base et chargeur • Philips, S003IV0600040 Entrée : 100-240 V, 50-60 Hz 0,15 A, Sortie : 6 V 400 mA • Philips, SSW-1920EU-2 Entrée : 100240 V CA, 50-60 Hz 0,2 A, Sortie : 6 V 500 mA Consommation électrique • Consommation électrique en mode d'inactivité : environ 0,70 W (XL300) ; 0,75 W (XL305). Poids et dimensions (XL300) • Combiné : 167 grammes • 178,62 x 54,08 x 31,3 mm (H x l x P) • Base : 127 grammes • 46,95 x 120 x 109,57 mm (H x l x P) • Chargeur : 69 grammes • 42,7 x 91,48 x 87,35 mm (H x l x P) Poids et dimensions (XL305) • Combiné : 167 grammes • 178,62 x 54,08 x 31,3 mm (H x l x P) • Base : 161 grammes • 46,95 x 120 x 109,57 mm (H x l x P) • Chargeur : 69 grammes • 42,7 x 91,48 x 87,35 mm (H x l x P) FR 35 14 Avertissement Déclaration de conformité Par la présente, Philips Consumer Lifestyle déclare que le produit XL300/XL305 est conforme aux exigences principales et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/ CE. La déclaration de conformité est disponible sur le site : www.p4c.philips.com. Ce produit a été conçu, testé et fabriqué conformément à la Directive européenne R&TTE 1999/5/CE. Conformité à la norme GAP La norme GAP garantit que tous les combinés et toutes les stations de base DECT™ GAP sont conformes à une norme minimale d'utilisation, quelle que soit la marque. Le combiné et la station de base sont conformes à la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions minimales sont garanties : souscription du combiné, prise de ligne, émission d'appels et réception d'appels. Les fonctions plus avancées peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez le combiné ou la station de base avec un appareil d'une autre marque. Pour souscrire et utiliser ce combiné avec une station de base conforme GAP d'une autre marque, suivez d'abord les instructions fournies par le fabricant, puis suivez la procédure décrite dans ce manuel pour souscrire un combiné. Pour souscrire un combiné d'une autre marque sur cette station de base, mettez la station en mode enregistrement puis suivez les instructions du fabricant du combiné. Conformité CEM Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et vend de nombreux produits de consommation qui, comme tous les appareils électroniques, ont la capacité d'émettre et de recevoir des signaux électromagnétiques. L'un des principes économiques majeurs de Philips consiste à prendre toutes les mesures de sécurité et de santé nécessaires pour ses produits, afin de satisfaire à toutes les législations applicables et de respecter les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM) applicables lors de la production des produits. Philips s'engage à développer, produire et commercialiser des produits n'ayant aucun effet indésirable sur la santé. Philips confirme que ses produits, s'ils sont manipulés correctement et conformément à l'usage prévu, répondent aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles. Philips joue un rôle essentiel dans le développement des normes internationales en matière de sécurité et d'EMF, ce qui lui permet d'anticiper les développements à venir dans la normalisation d'intégration de ses produits. Mise au rebut de votre ancien appareil et des piles Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. La présence du symbole de poubelle sur roues barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/EC. Veuillez vous renseigner sur 36 FR votre système local de gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens appareils avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de votre ancien appareil permet de préserver l'environnement et la santé. Cet appareil contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/EC, qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut correcte permet de préserver l'environnement et la santé. Sur un produit, ce logo signifie qu'une contribution financière a été versée au système de récupération et de recyclage national correspondant. Informations sur l'environnement Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement. FR 37 15 Foire aux questions Aucune barre de signal ne s'affiche à l'écran. •• Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la base. •• Si le combiné affiche [DESOUSCRIT], souscrivez votre combiné. Conseil •• Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Enregistrer des combinés supplémentaires » dans le chapitre « Services ». Que faire si je n'ai pas sélectionné la langue correcte et que je ne peux pas la lire ? 1 2 3 Appuyez sur de veille. / pour revenir à l'écran Appuyez sur /OK pour accéder à l'écran du menu principal. L'une des options suivantes s'affiche à l'écran : PHONE SETUP > LANGUAGE TEL.-SETUP > SPRACHE CONFIG. TÉL > LANGUE CONF. TELEF. > LINGUA TLFN AYRL > DIL 4 5 Sélectionnez-en un pour accéder aux options de langue. Sélectionnez votre langue. Que faire si je ne parviens pas à enregistrer les combinés supplémentaires sur la station de base ? La mémoire de votre station de base est pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis réessayez. Pas de tonalité •• Vérifiez les connexions du téléphone. •• Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la station de base. 38 FR Pas de son des touches •• Le combiné n'est pas placé correctement sur la station de base/le chargeur. •• Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide. Je n'arrive pas à changer les réglages de ma messagerie. Comment faire ? Le service de messagerie est géré au niveau de votre opérateur, et non du téléphone. Contactez votre opérateur pour changer les réglages. Le combiné ne se charge pas sur le chargeur. •• Assurez-vous que les batteries sont correctement insérées. •• Assurez-vous que le combiné est correctement placé sur le chargeur. L'icône de batteries s'anime lors de la charge. •• Assurez-vous que l'option Tonalité de base est activée. Le chargeur émet un bip lorsque le combiné est en place. •• Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide. •• Les batteries sont défectueuses. Achetez des batteries neuves auprès de votre revendeur. Écran vide •• Assurez-vous que les batteries sont chargées. •• Assurez-vous que l'alimentation secteur fonctionne et que le téléphone est connecté. Mauvaise qualité sonore (crépitements, écho, etc.) •• Le combiné est presque hors de portée. Rapprochez-le de la base. •• Le téléphone reçoit des interférences d'appareils électriques voisins. Déplacez la station. •• Les murs sont trop épais. Déplacez la base. Le combiné ne sonne pas. Assurez-vous que la sonnerie du combiné est activée. Le nom de l'appelant ne s'affiche pas. •• Ce service n'est pas activé. Renseignezvous auprès de votre opérateur. •• Les informations d'identification de l'appelant sont masquées ou non disponibles. Remarque •• Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas, débranchez l'alimentation du combiné et de la station de base. Réessayez au bout d'une minute. FR 39 16 Index filtrage des appels fonction interphone A G accès à distance au répondeur adaptateur secteur afficher les icônes annonces appel appels manqués É écouter les messages 29 35 6 27 12 20, 20 28 B base installation vue d'ensemble batterie 8 6 8, 10, 35 charge 10 combinés supplémentaires 33 compatibilité avec les prothèses auditives 23 Comportement des LED 30 conférence automatique 31 conférence téléphonique 14, 15, 31 contacts 18 dépannage/FAQ deux appels/appel en attente durée rappel haut-parleur du téléphone heure auto I intensité du signal 38 14 32 journal des appels effacer les messages enregistrement/désenregistrement enregistrer un numéro F FR 28 33, 33 20 36 13 32 11 20 L langue du répondeur 26 localiser les combinés/mode recherche du combiné 6 M message entrant mise au rebut Mode ÉCO Mode ECO+ N nom de l'appelant nombre sonneries P E 40 H J C D GAP 29 15 paramètres du téléphone paramètres par défaut PIN répondeur préfixe auto 27 36 24 24 13, 20 29 23 33 10, 29 31 R redial réglage de la date réglage de la langue combiné répondeur réglage de l'heure Réglage du volume répertoire répondeur répondre à un appel S saisie de texte sécurité sons connexion à une station d'accueil sonnerie tonalité tonalité batterie sous tension ou hors tension T transférer l'appel Type de listes d'appels type de réseau 22 9, 32 9, 25 26 9, 32 13 18, 20, 22 26 13 17, 42 3 23 23 23 23 26 15 20 32 FR 41 17 Annexe Tableaux de saisie du texte et des chiffres touche 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * # Caractères (pour l'anglais/le latin) espace 0 -1 ABC2 DEF3 GHI4 JKL5 MNO6 PQRS7 T UV 8 W XY Z 9 *?/\() # ' ,- & touche 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * # Caractères (pour le polonais) espace 0 -1 ABC2 DEF3 GHI4 JKLŁ5 MNO6 PQRS7 T UV 8 W XY Z 9 *?/\() # ' ,- & touche 0 1 2 3 Caractères (pour le norvégien/danois) espace 0 -1 AÆBC2 DEF3 42 FR 4 5 6 7 8 9 * # GHI4 JKL5 MNO6 PQRS7 T UV 8 W XY Z 9 *?/\() # ' ,- & Bouton 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * # Caractères (pour le grec) espace 0 -1 ABΓ2 ΔEZ3 HΘ|4 KΛM5 NΞO6 ΠPΣ7 TY Φ 8 XΨΩ9 *?/\() # ' ,- & 0168 Specifications are subject to change without notice © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. UM_XL30x_38 _FR_V1.0 WK13041