Philips TABH305BK/00 Casque à réduction de bruit sans fil Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Philips TABH305BK/00 Casque à réduction de bruit sans fil Manuel utilisateur | Fixfr
BASS+
On-ear
TABH305
Mode d'emploi
Enregistrez votre produit et obtenez une assistance à
www.philips.com/support
Table des matières
1Consignes de sécurité
importantes
2
Sécurité de l’audition
2
Informations générales
2
2Vos casque supra-aural
Bluetooth
3
Contenu de la boîte
3
Autres appareils
3
Présentation de votre casque
supra-aural Bluetooth
3
3 Démarrage
4
Charge de votre chasque
4
Jumelage du casque avec votre
téléphone mobile
4
4Utilisation de votre casque
5
Connexion du casque à un
appareil Bluetooth
5
Gestion de vos appels et de la
musique
5
Porter votre casque
6
5Données techniques
7
6 Avis
8
Avis de conformité
8
Déclaration de conformité
8
Mise au rebut des produits et
batteries usagés
8
Marques commerciales
9
7Questions fréquemment
posées
10
FR
1
1 C
onsignes
de sécurité
importantes
Sécurité de l’audition
Danger
yy Pour éviter d'endommager votre audition, limitez
votre durée d’utilisation du casque à volume élevé
et réglez le volume à un niveau sans danger. Plus
le volume est fort et plus la durée d'écoute sans
danger est courte.
Veillez à respecter les directives
suivantes pour utiliser vos écouteurs.
yy Écoutez à des volumes raisonnables
sur des durées raisonnables.
yy Faites attention à ne pas régler
constamment le volume plus fort au
fur et à mesure que votre audition
s'adapte.
yy N'augmentez pas le volume au
point où vous ne pouvez plus
entendre votre environnement.
yy Vous devez être prudent ou cesser
temporairement l'utilisation dans
des situations potentiellement
dangereuses.
yy Une pression acoustique excessive
d’écouteurs ou d'un casque peut
provoquer une perte d'audition.
yy L'utilisation d’un casque recouvrant
les deux oreilles en conduisant n'est
pas recommandée et peut être
illégale dans certains endroits.
yy Pour votre sécurité, évitez les
distractions de la musique ou des
appels téléphoniques lorsque
vous conduisez ou dans d'autres
environnements potentiellement
dangereux.
2
FR
Informations générales
Pour éviter des dommages ou un
dysfonctionnement :
Attention
yy N’exposez pas le casque à une chaleur excessive.
yy Ne faites pas tomber votre casque.
yy Le casque ne doit pas être exposé à un
égouttement ou à des éclaboussures.
yy Ne submergez pas votre casque dans l’eau.
yy N'utilisez pas d'agents de nettoyage contenant
de l'alcool, de l'ammoniaque, du benzène ou des
abrasifs.
yy Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un chiffon
doux, le cas échéant humidifié avec une quantité
minimale d'eau ou un savon léger dilué pour
nettoyer le produit.
yy La batterie intégrée ne doit pas être exposée à
une chaleur excessive telle que le soleil, un feu ou
un équivalent.
yy La batterie présente un danger d’explosion si
elle est remplacée incorrectement. Remplacezla uniquement par un modèle identique ou d'un
type équivalent.
yy N'utilisez jamais votre casque lorsque vous
conduisez un véhicule à moteur, un vélo, pour
courir ou marcher dans les zones de circulation.
C'est dangereux et illégal dans beaucoup
d'endroits.
Températures et humidité de
fonctionnement et de stockage
yy Température de fonctionnement :
0 °C (32 °F) à 40 °C (104 °F)
yy Température de stockage :
-10 °C (14 °F) à 45 °C (113 °F)
yy Humidité de fonctionnement : 8%
- 90 % d'humidité relative (sans
condensation)
yy Humidité de stockage : 5 % 90 % d'humidité relative (sans
condensation)
yy Altitude de fonctionnement
maximale : 3000 m
yy L'autonomie de la batterie peut être
réduite si la température est basse ou
élevée.
2 V
os casque
supra-aural
Bluetooth
Félicitations pour votre achat et bienvenue
chez Philips ! Pour profiter complètement
du support offert par Philips, enregistrez
votre produit sur
www.philips.com/welcome.
Avec ce casque supra-aural sans fil
Philips, vous pouvez :
yy profiter d’appels mains libres sans fil
pratiques ;
yy écouter et commander votre musique
sans fil ;
yy commuter entre les appels et la musique ;
yy profiter de la réduction du bruit.
Autres appareils
Un téléphone mobile ou un appareil
(tel qu'un ordinateur portable, PDA,
adaptateur Bluetooth, lecteur MP3, etc.)
supportant le Bluetooth et compatible
avec les oreillettes (consultez les
« Données techniques » en page 7).
Présentation de votre
casque supra-aural
Bluetooth
1
2
3
4
8
5
6
Contenu de la boîte
7
7
Casque supra-aural Bluetooth Philips
TABH305
6
5
4
3
2
1
 Témoin à DEL
 (Marche / arrêt / jumelage)
 Microphone
 Prise de charge micro USB
Témoin à DEL de la réduction de
bruit active (RBA)
Câble de charge USB (uniquement pour la
charge)
Bouton marche/arrêt de la
réduction de bruit active (RBA)
Bouton de commande volume /
piste
Bouton MFB (commande
Guide de démarrage rapide
musique / appels)
FR
3
3 Démarrage
1Assurez-vous que le casque est
complètement chargé.
2Appuyez pendant 2 secondes sur le
Charge de votre chasque
bouton
pour allumer le casque.
3Activez la fonction Bluetooth sur
votre téléphone mobile.
Remarque
yy Avant d’utiliser votre casque pour la première fois,
chargez la batterie 5 heures afin d'en obtenir une
capacité et une durée de vie optimales.
yy Utilisez uniquement le câble de charge USB
d’origine pour éviter tout dommage.
yy Terminez votre appel avant de charger le casque,
car son branchement pour la charge l’éteindra.
Connectez le câble de charge USB fourni :
à la prise de charge micro USB
yy
du casque et ;
à la prise au port chargeur / USB
yy
d’un ordinateur.
La DEL est blanche pendant
la charge et s’éteint une fois le
casque complètement chargé.
Conseil
yy Une charge complète dure normalement 2 heures.
Jumelage du casque avec
votre téléphone mobile
Avant d’utiliser le casque avec votre
téléphone mobile pour la première fois,
effectuez leur jumelage. Un jumelage
réussi établit une liaison chiffrée unique
entre le casque et le téléphone mobile. Le
casque stocke les 8 derniers appareils en
mémoire. Si vous essayez de jumeler plus
de 8 appareils, l'appareil jumelé le plus
ancien est remplacé par le nouveau.
4
FR
n appareil déjà connu sera
U
jumelé automatiquement avec
le casque. L’annonce « Appareil
connecté » est émise.
Lors du jumelage d'un nouvel
appareil, sélectionnez Philips
TABH305 sur votre téléphone
mobile, l'appareil est alors
jumelé avec le casque. L’annonce
« Appareil connecté » est émise.
Pour plus de détails, reportezvous au mode d’emploi de votre
téléphone mobile.
L'exemple suivant vous montre comment
jumeler le casque et votre téléphone
mobile.
1Activez la fonction Bluetooth sur
votre téléphone mobile, sélectionnez
Philips TABH305.
2Entrez le mot de passe du casque
« 0000 » (4 zéros) s’il vous est
demandé. Les téléphones mobiles qui
utilisent Bluetooth 3.0 ou postérieur
requièrent l’entrée d’un mot de passe.
Philips
TABH305
4 U
tilisation de
votre casque
Gestion de vos appels et
de la musique
Marche/arrêt
Connexion du casque à
un appareil Bluetooth
1Allumez votre téléphone mobile /
appareil Bluetooth.
2Appuyez pendant 2 secondes sur le
bouton pour allumer le casque.
La DEL blanche clignote.
Lorsque la DEL bleue clignote,
l’annonce « Appareil connecté »
est émise.
Le casque est reconnecté
automatiquement au dernier
téléphone mobile / appareil
Bluetooth connecté. Si le dernier
appareil n’est pas disponible, le
casque tente de se reconnecter
au dernier appareil connecté
précédent.
Conseil
yy Si votre téléphone mobile / appareil Bluetooth
ne peut pas se reconnecter automatiquement,
essayez de le reconnecter manuellement en
cliquant à nouveau sur le nom du casque sous
le paramètre manuel du Bluetooth de votre
téléphone mobile / appareil Bluetooth.
yy Pour effacer la liste des appareils jumelés sur
votre casque, appuyez sur le bouton MFB
(commande musique / appels) pendant plus de
10 secondes.
Remarque
yy Si le casque ne peut pas se connecter à un
appareil Bluetooth dans les 5 minutes, il s'éteint
automatiquement pour préserver l'autonomie de
la batterie.
Tâche
Bouton
Opération
Allumer le
casque.
(Marche / Appuyez pendant
arrêt /
2 secondes.
jumelage)
Éteindre les
Marche / Appuyez pendant
oreillettes. arrêt /
5 secondes.
jumelage
La DEL
blanche
est allumée
et s'éteint
progressivement.
Commande de la musique
Tâche
Bouton
Opération
Lecture ou
pause de la
musique.
Bouton MFB
(commande
musique /
appels)
Appuyez une
fois.
Volume+.
Commande
volume /
piste 《
Appuyez une
fois.
Volume–.
Commande
volume /
piste 》
Appuyez une
fois.
Piste suivante. Commande
volume /
piste 《
Pression
longue.
Piste
précédente.
Pression
longue.
Commande
volume /
piste 》
Commandes des appels
Tâche
Bouton
Opération
Décrocher /
raccrocher.
Bouton MFB
(commande
musique /
appels)
Appuyez une
fois.
1 bip.
Rejet d’un
Bouton MFB
appel entrant. (commande
musique /
appels)
Appuyez une
fois.
1 bip.
FR
5
Tâche
Bouton
Opération
Changement
d’appelant
pendant un
appel.
Bouton MFB
(commande
musique /
appels)
Pression
longue.
Couper /
rétablie le
microphone
dans un
appel.
Bouton MFB
(commande
musique /
appels)
Appuyez trois
fois.
2 bips.
Porter votre casque
Réglez le bandeau pour l'ajuster à votre
tête.
Commande vocale
Tâche
Bouton
Opération
Siri / Google
voice
Bouton MFB
(commande
musique /
appels)
Pression
longue.
Autres états du témoin du casque
État du casque
Témoin
Le casque est
connecté à un
appareil Bluetooth,
en veille ou vous
écoutez de la
musique.
La DEL bleue clignote
toutes les 8 secondes.
Le casque est prêt
pour le jumelage.
La DEL clignote
alternativement
bleue et blanche.
Le casque est allumé
sans être connecté
à un appareil
Bluetooth.
La DEL bleue clignote
rapidement. Si
aucune connexion ne
peut être effectuée,
le casque s'éteint
dans les 5 minutes.
Niveau de batterie
bas.
La DEL blanche
clignote deux fois
toutes les 150
secondes jusqu'à
l'épuisement de
l'énergie.
Batterie
complètement
chargée.
La DEL blanche
s'éteint.
6
FR
Conseil
yy Après l'utilisation, repliez votre casque pour
faciliter son rangement.
5 D
onnées
techniques
yy
yy
yy
yy
yy
yy
yy
yy
yy
yy
yy
yy
yy
yy
Durée de la musique (RBA activée
avec Bluetooth) : 15 heures
Durée des appels (RBA activée avec
Bluetooth): 15 heures
Durée de la veille (RBA activée avec
Bluetooth): 15 heures
Durée normale d’une charge
complète : 2 heures
Batterie lithium polymère
rechargeable (530 mAh)
Bluetooth 4.2, support Bluetooth
mono (profil casque - HSP, profil
mains libres - HFP), stéréo Bluetooth
supportée (profil de distribution
audio avancée - A2DP ; profil de
télécommande audio vidéo - AVRCP)
Plage de fréquences :
2,402 - 2,480 GHz
Puissance de l'émetteur : ≤ 4 dBm
Prise micro-USB pour la recharge
Prend en charge SBC
Portée : Jusqu’à 10 mètres (33 pieds)
Réduction numérique de l'écho et du
bruit
Avertissement de batterie faible :
disponible
Autonomie de lecture de 18 heures
avec BT actif et RBA active
Remarque
yy Les caractéristiques techniques peuvent être
modifiées sans préavis.
FR
7
6 Avis
Avis de conformité
Avis pour les États-Unis
Cet appareil est conforme au chapitre 15 de la
réglementation de la FCC. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes :
Cet appareil ne peut pas causer
d'interférences dommageables et
Cet appareil doit pouvoir résister à
toutes les interférences, y compris
celles susceptibles d'entraver son bon
fonctionnement.
Réglementation de la FCC
Cet équipement a été testé et jugé conforme
aux limites applicables à un dispositif
numérique de Classe B, selon le chapitre 15 de
la réglementation de la FCC. Ces limites sont
prévues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles au sein d’une
installation résidentielle. Le présent équipement
génère, utilise et peut émettre des fréquences
radioélectriques et, s'il n'est pas installé et
utilisé conformément aux instructions de son
manuel, il peut créer des interférences nuisibles
aux communications radio.
L’absence d’interférences au sein d’une
installation particulière n’est cependant pas
garantie. S’il s’avère que cet équipement cause
des interférences nuisibles à la réception des
appareils de radio ou de télévision, ce qu’on
peut déterminer en allumant et en éteignant
l’équipement, nous conseillons à l’utilisateur
d’essayer de corriger ces interférences en
prenant une ou plusieurs des mesures
suivantes :
Déplacer l’antenne réceptrice.
yy
Éloigner davantage l’équipement du
yy
récepteur.
Brancher l’équipement sur la prise d’un
yy
circuit différent de celui auquel est
connecté le récepteur.
Consulter le revendeur ou un technicien
yy
expérimenté en radio et télévision.
Déclaration relative à l'exposition aux
rayonnements de la FCC :
8
FR
Cet équipement est conforme aux limites
d'exposition aux rayonnements IC définies
pour un environnement non contrôlé. Ce
transmetteur ne doit pas être placé au même
endroit ou utilisé conjointement avec une autre
antenne ou un autre transmetteur.
Avis pour le Canada :
Cet appareil respecte la ou les normes RSS
d’exemption de licence d’Industrie Canada.
Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut
pas provoquer d'interférence nuisible, et (2)
cet appareil doit accepter toute interférence
reçue y compris du type pouvant créer un
fonctionnement indésirable.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Déclaration relative à l'exposition aux
rayonnements d’IC :
Cet équipement est conforme aux limites
d'exposition aux rayonnements du Canada
définies pour un environnement non contrôlé.
Ce transmetteur ne doit pas être placé au
même endroit ou utilisé conjointement avec
une autre antenne ou un autre transmetteur.
Attention : L’utilisateur est averti que tout
changement ou toute modification qui ne sont
pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourront entraîner
l’annulation de son droit à utiliser l’équipement.
Déclaration de conformité
Par le présent document, MMD Hong Kong
Holding Limited déclare que ce produit est
conforme aux exigences essentielles et
aux autres dispositions applicables de la
Directive 2014/53/EU. Vous pouvez trouver la
Déclaration de conformité sur
www.p4c.philips.com.
Mise au rebut des produits
et batteries usagés
Ce produit peut contenir du plomb et du
mercure. L’élimination de ces matériaux peut
être régulée en raison des considérations
environnementales. Pour obtenir des
informations sur la mise au rebut ou le
recyclage, veuillez contacter vos autorités
locales ou visitez www.recycle.philips.com.
Ce produit contient des batteries non amovibles :
yy Ne pas incinérer. Les batteries peuvent
exploser en cas de surchauffe.
yy
our obtenir des informations sur la mise
P
au rebut ou le recyclage, veuillez contacter
vos autorités locales ou visitez
www.recycle.philips.com.
En l’absence de système de collecte/recyclage
des produits électroniques dans votre pays,
vous pouvez protéger l'environnement en
retirant et en recyclant la batterie avant de jeter
le casque.
Votre produit est conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de qualité
supérieure qui peuvent être recyclés ou
réutilisés.
Ce symbole sur un produit signifie que le
produit est couvert par la Directive européenne
2012/19/EU.
Ce symbole signifie que le produit contient une
batterie rechargeable intégrée couverte par la
Directive européenne 2013/56/EU qui ne peut
pas être éliminée avec les déchets ménagers
courants. Nous vous recommandons fortement
d’apporter votre produit à un point de collecte
officiel ou à un centre de service Philips pour
faire retirer la batterie rechargeable par un
professionnel.
Renseignez-vous sur le système de collecte
séparé local des produits électriques et
électroniques et des batteries rechargeables.
Respectez les règles locales et ne jetez jamais
le produit et ses batteries rechargeables avec
les déchets ménagers courants. Une mise au
rebut correcte des produits et des batteries
rechargeables usagés contribue à éviter des
conséquences négatives pour l'environnement
et la santé humaine.
Marques commerciales
Bluetooth
La marque verbale et les logotypes Bluetooth
sont des marques commerciales déposées
détenues par Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par MMD Hong
Kong Holding Limited est faite sous licence.
Les autres marques commerciales et noms de
marques appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Retrait de la batterie intégrée
Remarque
yy Veillez à ce que le casque soit débranché du
câble de charge USB avant de retirer la batterie.
FR
9
7 Q
uestions
fréquemment
posées
Mon casque Bluetooth ne s'allume pas.
La charge de la batterie est faible. Chargez les
oreillettes.
Je ne peux pas jumeler mon casque Bluetooth
avec un téléphone mobile.
Le Bluetooth est désactivé. Activez la fonction
Bluetooth de votre téléphone mobile et allumez
le téléphone mobile après avoir allumé le
casque.
Le jumelage ne fonctionne pas.
Vérifiez que le casque est en mode de jumelage.
Suivez les étapes décrites dans ce mode
yy
d'emploi.
Le téléphone mobile ne peut pas trouver le
casque.
Le casque peut être connecté à un appareil
yy
déjà jumelé auparavant. Éteignez l'appareil
connecté ou déplacez-le hors de portée.
Le jumelage peut avoir été réinitialisé ou
yy
le casque a déjà été jumelé avec un autre
appareil. Refaites le jumelage du casque et
du téléphone mobile comme décrit dans le
mode d'emploi.
Mon casque Bluetooth est connecté à un
téléphone mobile Bluetooth stéréo, mais la
musique n’est diffusée que sur le haut-parleur
du téléphone mobile.
Reportez-vous au mode d’emploi de votre
téléphone mobile. Sélectionnez l’écoute de la
musique dans les oreillettes.
La numérotation vocale ou ou la recomposition
du numéro ne fonctionnent pas sur mon
téléphone mobile.
Votre téléphone mobile peut be pas prendre en
charge cette fonctionnalité.
Mon correspondant ne m'entend pas sur le
téléphone mobile.
Le microphone est coupé. Appuyez sur le
bouton MFB (commande musique / appels)
trois fois pour activer le microphone.
10
FR
La qualité audio est mauvaise et j’entends des
craquements.
L'appareil Bluetooth est hors de portée.
Réduisez la distance entre vos oreillettes et
l’appareil Bluetooth, ou retirez des obstacles
entre eux.
La qualité audio est mauvaise lorsque la
diffusion depuis le téléphone mobile est très
lente, ou la diffusion audio ne fonctionne pas du
tout.
Vérifiez que votre téléphone mobile supporte
non seulement HSP/HFP (mono), mais
également A2DP (voir « Données techniques »
en page 7).
J'entends la musique de mon appareil Bluetooth
mais je n’arrive pas à la commander (par
exemple lecture / pause / saut en avant / en
arrière).
Vérifiez que la source audio Bluetooth prend en
charge l’AVRCP (voir « Données techniques » en
page 7).
Pour une assistance complémentaire, visitez
www.philips.com/support.
Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des
marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont
utilisée sous licence.
Ce produit a été fabriqué par MMD Hong Kong
Holding Limited ou l’une de ses filiales et est vendu
sous sa responsabilité, et MMD Hong Kong Holding
Limited est le garant de ce produit.
UM_TABH305_10_EN_v3.0

Manuels associés