Pioneer SPH-20DAB Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
39 Des pages
Pioneer SPH-20DAB Manuel utilisateur | Fixfr
STATION D'ACCUEIL SMARTPHONE
Français
SPH-20DAB
Mode d'emploi
Table des matières
Mise en route............................................................................................ 3
Radiodiffusion numérique (Digital Audio Broadcasting – DAB) ... 12
USB/iPhone............................................................................................ 15
Bluetooth® ............................................................................................. 16
Utiliser Pioneer Smart Sync/APP ....................................................... 18
Capteur de stationnement ................................................................. 22
Réglages................................................................................................. 22
Réglages FUNCTION ............................................................................. 23
Réglages AUDIO .................................................................................... 25
Réglages SYSTEM .................................................................................. 26
Réglages ILLUMINATION...................................................................... 28
Réglages P.SENSOR ............................................................................... 29
Informations complémentaires ......................................................... 30
À propos de ce mode d’emploi :
• Parmi les instructions suivantes, les clés USB ou les lecteurs audio USB sont
collectivement désignés sous le nom de « périphérique USB ».
• Lorsqu’un iPhone est raccordé à l’appareil, le nom de source de l’appareil s’affiche sous
le nom de [iPod]. Veuillez noter que cet appareil ne prend en charge que les iPhone
(iPhone 5s ou une version ultérieure) indépendamment du nom de la source
(page 34).
-2-
Français
Radio ....................................................................................................... 13
Mise en route
Fonctionnement de base
Source (musique)/Off
Touche de retrait
Téléphone
Message
Navigation
Reconnaissance vocale
Opérations fréquemment utilisées
Objectif
Opération
Mettre l’appareil sous tension*
Appuyez sur pour mettre l’appareil sous
tension.
Appuyez longuement sur pour mettre
l’appareil hors tension.
Régler le volume
Appuyez sur
Sélectionner une source
Appuyez plusieurs fois sur
Revenir à l’affichage / la liste précédent(e)
Appuyez sur
Revenir à l’affichage normal à partir du
menu
Appuyez longuement sur
Répondre à un appel
Appuyez sur un bouton.
Terminer un appel
Appuyez sur
/
.
.
.
.
.
* Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la borne de commande du relais d’antenne automatique du
véhicule, l’antenne se déploie lorsque la source de cet appareil est mise en service. Pour rétracter
l’antenne, mettez la source hors service.
-3-
Français
Port USB
Support de smartphone Lancement de l’application
Fenêtre d’affichage
Retrait de la face avant
Retirez la face avant pour empêcher tout vol. Débranchez tous les câbles et les
périphériques branchés à la face avant et mettez l’appareil hors tension avant de le
retirer.
Fixer
Important
• Évitez de soumettre la face avant à des chocs excessifs.
• Tenez la face avant à l’abri du soleil et des températures élevées.
• Stockez toujours la face avant détachée, dans un étui de protection ou un sac.
Réinitialisation du microprocesseur
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les cas suivants :
– Avant la mise en service de cet appareil une fois celui-ci installé
– Si l’appareil ne fonctionne pas correctement
– Lorsque des messages inhabituels ou d’erreur s’affichent
1
2
Retrait de la face avant (page 4).
Appuyez sur le bouton RESET à l’aide d’un instrument pointu qui mesure plus de
8 mm.
Bouton RESET
-4-
Français
Retirer
Utilisation du support de smartphone
ATTENTION
Retrait du support pour smartphone
1 Retirez la face avant (page 4).
2 Retirez le support en saisissant la partie adhésive au bord du support jusqu’à ce
que celui-ci soit entièrement visible.
PRÉCAUTION
Ne jamais placer le support à la verticale tant qu’il n’est pas entièrement visible.
3
Placez le support à la verticale.
-5-
Français
• Détachez le smartphone du support lorsque vous conduisez sur des routes en mauvais état, le
smartphone pourrait tomber du support.
• Ne laissez pas le smartphone sur le support.
• N’utilisez pas le support si vous avez des difficultés à y fixer le smartphone.
• Ne manipulez pas le support ni le smartphone en conduisant.
• Faites attention à ne pas vous coincer les mains et les doigts dans les pièces mobiles lorsque vous
manipulez le support.
• Ne fixez pas le smartphone sur le support à un endroit où il pourrait tomber sur les pieds du
conducteur.
• Ne placez pas le support près du conduit de climatisation.
• Assurez-vous qu’aucun élément n’affecte le fonctionnement des airbags, des systèmes importants du
véhicule, des fonctions de sécurité ou des feux de détresse.
• PIONEER NE SE RENDRA RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE CAUSÉ PAR L’UTILISATION DU PRODUIT
OU DU VÉHICULE.
Français
PRÉCAUTION
Assurez-vous que la ligne est visible lorsque vous placez le support à la verticale.
4
Fixez la face avant à l’appareil (page 4).
Régler le support de smartphone à l’horizontale
1 Faites glisser le support en position horizontale.
-6-
Français
REMARQUE
Détachez le smartphone du périphérique lorsque vous réglez le support.
2
Retirez le support.
Fixer le smartphone au support
PRÉCAUTION
• Selon la forme du smartphone ou de la coque du smartphone, il se pourrait qu’il ne soit pas adapté au
support.
• Faites attention à ne pas vous pincer les doigts dans le support.
Tailles de smartphone compatibles
H : 58 mm - 170 mm
L : 58 mm - 87 mm
P : 4 mm - 10 mm
Poids : moins de 0,25 kg
1 Fixez le smartphone au bras supérieur, puis poussez-le dans le bras inférieur.
-7-
Français
2
Faites glisser la position du bras inférieur pour éviter que celui-ci ne s’entrechoque
avec les boutons du smartphone.
REMARQUES
• Assurez-vous que le smartphone soit bien fixé sur le support.
• Lorsque les boutons du smartphone entrent en contact avec le bras supérieur ou inférieur, réglez la
position du smartphone ou retournez le smartphone.
-8-
Régler le support de smartphone
Régler l’angle du support
Français
Plage d'angle du support :
De 45° en bas à 100° en haut
ATTENTION
Ne pas installer le support à un endroit où il pourrait (i) interférer avec les commandes et boutons du
véhicule ou (ii) gêner la conduite du conducteur.
Faire pivoter le support de smartphone de la position horizontale à
verticale
1
Faites pivoter le support de smartphone de 90° dans le sens des aiguilles d’une
montre.
PRÉCAUTION
Faites attention à ne pas lâcher le smartphone lorsque celui-ci est fixé au support au moment de la
rotation.
-9-
Faire pivoter le support de smartphone de la position verticale à
horizontale
1
Faites pivoter le support de smartphone de 90° dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre.
PRÉCAUTION
Détacher le smartphone du support
1 Retirez le smartphone tout en poussant le bras supérieur vers le haut avec le
smartphone.
PRÉCAUTION
• Faites attention à ne pas lâcher le smartphone.
• Ne pas utiliser le support quand le smartphone n’est pas fixé.
Ranger le support de smartphone
1 Retirez la face avant (page 4).
2 Pliez le support horizontalement.
- 10 -
Français
Faites attention à ne pas lâcher le smartphone lorsque celui-ci est fixé au support au moment de la
rotation.
Français
3
Poussez le support complètement dans l’appareil.
4
Fixez la face avant à l’appareil (page 4).
Réglages INITIAL
1
2
3
4
Appuyez longuement sur
jusqu’à ce que l’appareil se mette hors tension.
Appuyez longuement sur
pour afficher le menu principal.
Appuyez sur
pour sélectionner [INITIAL], puis appuyez sur
Appuyez sur
pour sélectionner une option, puis appuyez sur
Élément de menu
pour valider.
pour valider.
Description
FM STEP
Sélectionnez l’incrément d’accord FM à partir de 100 kHz ou de
[100KHZ], [50KHZ] 50 kHz.
- 11 -
Élément de menu
Description
SP-P/O
À sélectionner lorsqu’un haut-parleur à gamme étendue est
relié aux fils de sortie du haut-parleur arrière et qu’un hautparleur d’extrêmes graves est branché à la sortie RCA.
[FUL/SUB]
À sélectionner lorsqu’un haut-parleur d’extrêmes graves passif
est directement relié aux fils de sortie du haut-parleur arrière et
qu’un haut-parleur d’extrêmes graves est branché à la sortie
RCA.
[FUL/FUL]
À sélectionner lorsque des haut-parleurs à gamme étendue sont
reliés aux fils de sortie du haut-parleur arrière et à la sortie RCA.
Si un haut-parleur à gamme étendue est relié aux fils de sortie
du haut-parleur arrière et que la sortie RCA n’est pas utilisée,
vous pouvez sélectionner [FUL/SUB] ou [FUL/FUL].
UPDATE
Sélectionnez [S/W VER] pour valider les dernières informations
[S/W VER], [START] relatives au système de cet appareil.
Sélectionnez [START] pour effectuer la dernière mise à jour des
logiciels de l’appareil et réinitialiser ses réglages. Pour obtenir de
plus amples informations sur les derniers logiciels et mises à
jour, veuillez vous rendre sur notre site Web.
ANT SET
[Y]
[N]
RESET
[YES], [NO]
Fournissez l’alimentation à une antenne DAB. À sélectionner
lorsque vous utilisez l’antenne DAB en option (AN-DAB1,
vendue séparément) avec l’appareil.
Aucune alimentation n’est fournie à une antenne DAB. À
sélectionner lorsque vous utilisez une antenne passive sans
amplificateur.
Sélectionnez [YES] pour réinitialiser les réglages de l’appareil.
L’appareil redémarre automatiquement.
Radiodiffusion numérique (Digital
Audio Broadcasting – DAB)
Pour capter des signaux DAB, branchez à l’appareil une antenne DAB (AN-DAB1)
(vendue séparément).
- 12 -
Français
[SUB/SUB]
Recherche d’un composant de service ou d’une
station
1
Appuyez sur
Appuyez sur
pour sélectionner la bande [D1], [D2] ou [D3].
/
pour sélectionner un composant de service ou une station.
REMARQUE
Appuyez longuement sur / , puis relâchez pour rechercher un service disponible. Le balayage
s’arrête lorsque l’appareil capte un service.
Radio
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont destinées à une utilisation en Europe
de l’Ouest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océanie. Son utilisation dans d’autres régions
peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (Radio Data
System) n’est opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour
les stations FM.
Réception des stations présélectionnées
1
2
3
Appuyez sur
pour sélectionner [RADIO].
Appuyez sur
pour sélectionner la bande [FM1], [FM2], [FM3], [MW] ou [LW].
Appuyez sur
ou
.
CONSEIL
Les touches / peuvent également servir à sélectionner une station préréglée lorsque [SEEK] est
réglé sur [P.CH] dans les réglages FUNCTION (page 24).
Mémoire des meilleures stations (BSM)
Les six stations les plus puissantes sont enregistrées, sélectionnez la station en appuyant
sur / .
1
Après avoir sélectionné la bande, appuyez longuement sur
menu principal.
- 13 -
pour afficher le
Français
2
3
Appuyez sur pour sélectionner [DAB].
[UPDATING] s’affiche et la liste de services est mise à jour uniquement pendant la
configuration des réglages initiaux.
2
3
Appuyez sur
pour sélectionner [FUNCTION], puis appuyez sur
Appuyez sur
pour sélectionner [BSM], puis appuyez sur
pour valider.
pour valider.
Appuyez longuement sur / , puis relâchez pour rechercher une station disponible.
Le balayage s’arrête lorsque l’appareil capte une station. Pour annuler l’accord par
recherche, appuyez sur / .
REMARQUE
[SEEK] doit être réglé sur [MANUAL] dans les réglages FUNCTION (page 24).
Pour mémoriser des stations manuellement
Cette fonction est disponible uniquement avec Pioneer Smart Sync (page 18). Pour plus
de détails, référez-vous à la section d’aide de l’application.
Utilisation des fonctions PTY
L’appareil recherche une station diffusant des informations PTY (type de programme).
1
2
3
4
5
Appuyez longuement sur
pendant la réception FM.
Appuyez sur
pour sélectionner [FUNCTION], puis appuyez sur
Appuyez sur
pour sélectionner [PTY], puis appuyez sur
pour valider.
pour valider.
Appuyez sur pour sélectionner le type de programme [NEWS/INF], [POPULAR],
[CLASSICS] ou [OTHERS].
Appuyez sur .
L’appareil continue à rechercher une station. Lorsqu’il en trouve une, son nom de
service de programme s’affiche.
REMARQUES
• Pour annuler la recherche, appuyez sur .
• Le programme de certaines stations peut différer de celui qu’indique le PTY transmis.
• Si aucune station ne diffuse le type de programme que vous recherchez, [NOTFOUND] s’affiche
pendant environ deux secondes, puis le syntoniseur revient à la station de départ.
- 14 -
Français
Pour rechercher une station manuellement
1 Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur / pour sélectionner une station.
USB/iPhone
Lecture
Périphériques USB (y compris Android™)/iPhone
1 Ouvrez le cache du port USB.
2 Raccordez le périphérique USB/l’iPhone à l’aide d’un câble approprié.
REMARQUES
• Pour basculer automatiquement sur une source USB lorsqu’un périphérique USB/iPhone est
connecté à l’appareil, réglez [USB AUT] sur [Y] dans les paramètres SYSTEM (page 27).
• Pour utiliser une source d’iPhone, [APP CTL] doit être réglé de manière appropriée (page 28).
PRÉCAUTION
Utilisez un câble USB (vendu séparément) pour raccorder le périphérique USB, car tout périphérique
raccordé directement à l’appareil dépassant ce dernier pourrait être dangereux.
Avant de retirer le périphérique, arrêtez la lecture.
Connexions AOA
Il est possible de connecter à l’appareil un périphérique utilisant le système
d’exploitation Android 4.1 Android et prenant également en charge le système
d’exploitation 2.0 AOA (Android Open Accessory) via une connexion AOA à l’aide du
câble fourni avec le périphérique.
REMARQUE
Si vous utilisez une connexion AOA, vous devez régler [APP CTL] sur [WIRED] dans les paramètres
SYSTEM (page 27).
Opérations
Vous pouvez procéder à différents ajustements dans Pioneer Smart Sync (page 18).
Objectif
Opération
Sélectionner un dossier*1
Appuyez sur
.
Sélectionner une piste/un morceau
(chapitre)
Appuyez sur
ou
Avance ou retour rapide*2
Appuyez longuement sur
*1 Fichiers d’audio compressé uniquement
- 15 -
.
ou
.
Français
Débranchez le casque ou les écouteurs du périphérique avant de raccorder ce dernier à
l’appareil.
*2 Si vous utilisez la fonction avance ou retour rapide au moment de la lecture d’un fichier VBR, la
durée de lecture peut ne pas être correcte.
Bluetooth®
Français
Connexion Bluetooth
Important
Si au moins dix périphériques Bluetooth (ex. : un téléphone et un lecteur audio séparé) sont connectés,
il se peut qu’ils ne fonctionnent pas correctement.
CONSEIL
L’appareil se connectera ensuite automatiquement si le périphérique Bluetooth a été connecté
précédemment aux étapes suivantes.
1
2
3
Activez la fonction Bluetooth du périphérique.
Sélectionnez le nom de l’appareil qui s’affiche sur le périphérique.
Assurez-vous que le même numéro à 6 chiffres apparaît sur cet appareil et le
périphérique, puis sélectionnez [Y] si les numéros à 6 chiffres qui se sont affichés
sur cet appareil et le périphérique sont les mêmes.
Reconnexion Bluetooth
Une fois que la connexion Bluetooth avec le périphérique est établie, vous pouvez le
connecter depuis l’appareil.
1
2
3
4
Activez la fonction Bluetooth du périphérique.
Appuyez sur .
[DEV LIST] apparaît.
Appuyez sur
pour sélectionner le périphérique.
Appuyez sur
pour confirmer.
Téléphone Bluetooth
Établissez d’abord une connexion Bluetooth avec le téléphone Bluetooth (page 16). Il est
possible de connecter simultanément jusqu’à deux téléphones Bluetooth.
Important
• Si vous laissez l’appareil en veille pour vous connecter à votre téléphone via Bluetooth lorsque le
moteur ne tourne pas, vous risquez d’épuiser la batterie du véhicule.
• Assurez-vous de garer votre véhicule en lieu sûr et de serrer le frein à main avant utilisation.
- 16 -
Pour passer un appel téléphonique
Cette fonction est disponible uniquement avec Pioneer Smart Sync (page 18). Pour plus
de détails, référez-vous à la section d’aide de l’application.
Français
Pour répondre à un appel entrant
1 Appuyez sur un bouton lorsque vous recevez un appel.
CONSEIL
Lorsque deux téléphones sont connectés à l’appareil via Bluetooth et qu’il y a un appel entrant alors
qu’un téléphone est déjà en cours d’appel, un message s’affiche. Pour répondre à cet appel entrant,
vous devez mettre fin à l’appel existant.
Opérations de base
Objectif
Opération
Terminer un appel
Appuyez sur
Refuser un appel entrant
Appuyez longuement sur
appel.
Régler le volume de la voix de
Appuyez sur
l’appelant (cette fonction est
indisponible lorsque le mode privé
est activé.)
.
ou
lorsque vous recevez un
pendant l’appel.
Reconnaissance vocale
Cette fonction n’est disponible que si un périphérique iPhone/Android équipé de la
reconnaissance vocale est connecté à l’appareil via Bluetooth.
1 Appuyez sur , puis parlez dans le microphone pour entrer les commandes
vocales.
Pour quitter le mode de reconnaissance vocale, appuyez longuement sur
.
REMARQUE
Pour plus de détails sur les fonctions de reconnaissance vocale, consultez le mode d’emploi de votre
périphérique.
Audio Bluetooth
Important
• Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, les opérations disponibles sont limitées aux
deux niveaux suivants :
– Profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) : vous ne pouvez écouter que des morceaux sur
votre lecteur audio.
- 17 -
– AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) : vous pouvez écouter, mettre sur pause, sélectionner
un morceau, etc.
• Le son du lecteur audio Bluetooth est coupé lorsque le téléphone est utilisé.
• Lors de l’utilisation du lecteur audio Bluetooth, vous ne pouvez pas vous connecter
automatiquement à un téléphone Bluetooth.
• Selon le type de lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, l’affichage des opérations et
informations de certaines fonctions peut ne pas être disponible.
Établissez une connexion Bluetooth avec le lecteur audio Bluetooth.
Appuyez sur
Français
1
2
3
pour sélectionner la source [BT AUDIO].
Démarrez la lecture sur le lecteur audio Bluetooth.
REMARQUE
Vous devez reconnecter la connexion Bluetooth quand la source ou l’appareil est éteint.
CONSEIL
Lorsque plus de deux jusqu’à cinq périphériques sont enregistrés sur l’appareil via Bluetooth, vous
pouvez commuter le périphérique Bluetooth en enregistrant des morceaux sur le périphérique. En
procédant ainsi, il est facile d’enregistrer un morceau à partir du périphérique Bluetooth de chaque
passager. Toutefois, selon les conditions d’utilisation, il se peut que des connexions multiples ne soient
pas possibles et que les fichiers audio/morceaux ne soient pas enregistrés correctement.
Opérations de base
Vous pouvez procéder à différents ajustements dans Pioneer Smart Sync (page 18).
Objectif
Opération
Avance ou retour rapide
Appuyez longuement sur
Sélectionner une piste
Appuyez sur
ou
ou
.
.
Utiliser Pioneer Smart Sync/APP
Pioneer Smart Sync est l’application qui réunit intelligemment vos cartes, vos messages
et votre musique dans le véhicule.
Vous pouvez faire fonctionner l’appareil à partir de Pioneer Smart Sync installé sur un
périphérique iPhone/Android. Dans certains cas, vous pouvez commander des aspects
de l’application, par exemple, la sélection de la source, la mise en pause, etc. à l’aide de
l’appareil.
Pour plus de détails sur les opérations disponibles sur l’application, consultez la section
d’aide de l’application.
REMARQUE
La source APP est indisponible si la connexion Pioneer Smart Sync n’est pas établie.
- 18 -
ATTENTION
• N’essayez pas d’utiliser l’application tout en conduisant. Veillez à quitter la route et à garer votre
véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’application.
• Les fonctions utilisées à l’aide d’un smartphone sont des instruments facilement accessibles pour le
conducteur. Le conducteur devra adopter un comportement au volant sécurisé et être attentionné en
toutes circonstances.
Pour les utilisateurs de périphérique Android
Cette fonction est compatible avec les périphériques sur lesquels est installée la version
OS 5.0 Android ou une version ultérieure.
Vous pouvez télécharger Pioneer Smart Sync sur Google Play Store.
REMARQUE
Certains périphériques Android connectés via AOA 2.0 risquent de ne pas fonctionner correctement ou
d’émettre des sons en raison de leur conception logicielle propre, indépendamment de la version du
système d’exploitation.
Quel type de fonction possède l’application ?
Promouvoir l’utilisation de l’appareil
L’interface de l’appareil peut être améliorée à l’aide de votre dispositif iPhone/Android.
- 19 -
Français
Pour les utilisateurs d’iPhone
Cette fonction est compatible avec la version iOS 10.3 ou une version ultérieure.
Vous pouvez télécharger Pioneer Smart Sync sur iTunes App Store.
Image (exemple) :
Français
Exemples :
– Sélectionner une source de l’appareil
– Écouter de la musique sur votre périphérique iPhone/Android
– Contrôler le champ acoustique de manière intuitive et régler l’éclairage
– Contrôler votre dispositif Bluetooth connecté
Optimiser les fonctions de l’appareil par le biais de l’application
Les fonctions suivantes, qui sont uniquement indisponibles sur l’appareil, sont
disponibles si vous établissez une Pioneer Smart Sync connexion.
Options du menu (exemple)
Description
Utiliser une application de navigation
Vous pouvez spécifier et lancer l’application
de navigation qui est installée sur votre
périphérique.
Lire les messages
Vous pouvez lire les messages reçus des
applications qui ont été installées sur votre
périphérique.
Paramétrer 31 bandes EQ
Vous pouvez sélectionner une bande de
l’égaliseur à partir de l’égaliseur graphique à
31 bandes.
Son de haute qualité « Todoroki »
Vous pouvez augmenter le niveau des
basses de manière plus dynamique que
lorsque vous n’utilisez pas la connexion
Pioneer Smart Sync.
Ajuster facilement le son
Vous pouvez exécuter facilement le
paramètre d’alignement dans le temps en
sélectionnant votre type de véhicule.
Paramétrer les fonds d’écran
Vous pouvez paramétrer le fond d’écran et
le thème de couleur en même temps.
- 20 -
REMARQUES
• L’accès à certaines fonctions peut être limité selon les conditions de connexion à l’application.
• Le réglage sur 31 bandes EQ devient 13 bandes lorsqu’une source musicale de ce produit est activée.
CONSEIL
Il vous est recommandé d’entrer le terme recherché « Pioneer Smart Sync » dans le champ de recherche
pour trouver l’application.
Français
Connectez-vous à Pioneer Smart Sync
1
Connectez cet appareil au périphérique mobile via Bluetooth.
• iPhone/périphérique Android via Bluetooth (page 16)
Pioneer Smart Sync sur le périphérique iPhone/Android démarre automatiquement.
REMARQUE
[APP CTL] doit être réglé sur [BT] dans les réglages SYSTEM afin de se connecter automatiquement
au Pioneer Smart Sync (page 27).
Connexion Pioneer Smart Sync filaire
Vous pouvez aussi réaliser la connexion Pioneer Smart Sync via une connexion USB.
1
2
3
4
Appuyez longuement sur
pour afficher le menu principal.
Appuyez sur
pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez sur
pour valider.
Appuyez sur
pour sélectionner [APP CTL], puis appuyez sur
pour valider.
Appuyez sur pour sélectionner [WIRED], puis appuyez sur pour valider.
Pioneer Smart Sync sur le périphérique iPhone/Android démarre automatiquement.
REMARQUES
• Si Pioneer Smart Sync n’a pas encore été installé sur votre appareil iPhone/Android, un message vous
invitant à l’installer apparaîtra sur votre appareil iPhone/Android.
• Lorsque vous connectez un périphérique portable autre qu’un périphérique iPhone/Android, il peut
ne pas fonctionner correctement selon son modèle.
• Pour vous connecter manuellement au Pioneer Smart Sync appuyez longuement sur .
Écouter de la musique sur votre périphérique
1
Appuyez sur
pour sélectionner [APP].
- 21 -
Capteur de stationnement
Un capteur de stationnement vendu séparément (ex. ND-PS1) est nécessaire pour
utiliser la fonction de capteur de stationnement, qui indique, par un son et un affichage
de couleurs, la distance par rapport à des objets.
Français
Fonctions du capteur
REMARQUE
La fonction de capteur de stationnement n’est disponible que quand le levier de vitesse est en position
MARCHE ARRIÈRE(R) et que [SENSOR] est réglé sur [Y] dans les paramètres P.SENSOR (page 29).
Distance par rapport à l’objectif
Affichage de couleurs et signal sonore
d’avertissement
Plus de 160 cm
Vert et pas de signal sonore
160 cm à 90 cm
Jaune et signal sonore lent par
intermittence
90 cm à 40 cm
Orange et signal sonore par intermittence
Moins de 40 cm
Rouge et signal sonore continu
CONSEIL
• La plus petite distance dans la gamme de détection de distance est appliquée sur l’indicateur de
l’appareil.
• L’éclairage gauche/droite sur l’appareil montre la distance entre les deux capteurs sur les côtés
gauche/droit et l’objet.
• La couleur de l’éclairage affiche la distance la plus courte de l’un des deux capteurs.
Réglages
Vous pouvez régler divers paramètres dans le menu principal.
REMARQUE
Les réglages de cet appareil ne sont pas disponibles quand Pioneer Smart Sync est connecté.
1
2
Appuyez longuement sur
pour afficher le menu principal.
Appuyez sur pour sélectionner l’une des catégories suivantes, puis appuyez sur
pour valider.
• Réglages FUNCTION (page 23)
• Réglages AUDIO (page 25)
• Réglages SYSTEM (page 26)
• Réglages ILLUMINATION (page 28)
- 22 -
3
• Réglages P.SENSOR (page 29)
Appuyez sur
pour sélectionner les options, puis appuyez sur
pour valider.
Réglages FUNCTION
Élément de menu
Description
FOLLOW
[Y], [N]
Recherchez un autre ensemble prenant en
charge le même composant de service ou la
même station avec une meilleure réception. Si
aucun autre composant de service ou aucune
autre station n’est trouvée ou si la réception reste
médiocre, l’appareil passe automatiquement à
une diffusion FM identique.
S.LINK*1*2
[Y], [N]
Si la réception en cours du composant de service
ou de la station empire, l’appareil commute
automatiquement sur une station dont la
diffusion est similaire.
FMSOUND
[TALK], [STANDARD], [MUSIC]
Adaptez le niveau de qualité sonore aux
conditions de signal de radiodiffusion du signal
de la bande FM. (Disponible uniquement lorsque
la bande FM est sélectionnée.)
BSM
Enregistrer les six stations les plus puissantes
automatiquement.
REGION
[Y], [N]
Limitez la réception des programmes régionaux
spécifiques lorsque AF (recherche des autres
fréquences) est sélectionné. (Disponible
uniquement lorsque la bande FM est
sélectionnée.)
- 23 -
Français
Les éléments de menu varient selon la source.
Élément de menu
Description
LOCAL
Restreignez la station d’accord suivant la
puissance du signal.
TA SET
[DAB+RDS]
Recevez les bulletins d’informations routières
pour DAB et RDS (DAB est prioritaire) selon les
disponibilités.
[RDS ONLY]
Recevez les bulletins d’informations routières
pour RDS uniquement, selon les disponibilités.
[TA OFF]
Désactive cette fonction.
[Y], [N]
Laissez l’appareil s’accorder sur une autre
fréquence fournissant la même station.
(Disponible uniquement lorsque la bande FM est
sélectionnée.)
AF
NEWS
[Y], [N]
Interrompez la source actuellement sélectionnée
avec des bulletins d’informations. (Disponible
uniquement lorsque la bande FM est
sélectionnée.)
SEEK
[MANUAL], [P.CH]
Attribuez aux touches ou la recherche de
stations une par une (accord manuel) ou
sélectionnez une station à partir des canaux
préréglés.
[NEWS/INF], [POPULAR],
[CLASSICS], [OTHERS]
Recherche une station en fonction des
informations PTY (type de programme)
(page 14).
PTY
SEL DEV
iPhone
Connectez un périphérique Bluetooth de la liste.
*1 Uniquement disponible dans les zones où la fonction [S.LINK] est prise en charge.
*2 Indisponible lorsque la fonction [FOLLOW] est désactivée.
- 24 -
Français
FM : [OFF], [LEVEL1], [LEVEL2],
[LEVEL3], [LEVEL4]
MW/LW : [OFF], [LEVEL1],
[LEVEL2]
Réglages AUDIO
Élément de menu
Description
EQ
Sélectionnez la courbe préréglée de l’égaliseur.
• Vous pouvez personnaliser la courbe de
l’égaliseur uniquement avec Pioneer Smart
Sync (page 18).
FADER*1
Réglez l’équilibre sonore entre les haut-parleurs
avant et arrière.
• Vous pouvez régler le curseur en appuyant sur
ou sur .
BALANCE
Réglez l’équilibre sonore entre les haut-parleurs
gauche et droite.
• Vous pouvez régler l’équilibre en appuyant sur
ou sur .
SUB.W*2
[Y], [N]
Réglez sur [Y] lorsque vous utilisez un caisson de
graves.
D.BASS
[OFF], [LOW], [HIGH]
Augmentez de manière dynamique le niveau des
basses afin d’offrir un effet semblable à l’ajout
d’un haut-parleur d’extrêmes-graves au système.
LOUDNES
[OFF], [LOW], [MID], [HIGH]
Compensez pour obtenir un son net à faible
volume.
- 25 -
Français
[SUPERBAS], [POWERFUL],
[NATURAL], [VOCAL], [APP EQ]*,
[CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT],
[VIVID], [DYNAMIC]
* [APP EQ] s’affiche lorsque la
courbe préréglée de l’égaliseur
qui n’est pas disponible sur
l’appareil a été paramétrée à
partir de Pioneer Smart Sync.
Élément de menu
Description
SLA
[+4] à [–4]
S.RTRV
[1] (efficace pour les taux de
compression faibles),
[2] (efficace pour les taux de
compression élevés),
[OFF]
Améliorez l’audio compressé et restaurez un son
riche.
*1 Indisponible lorsque [SUB/SUB] est sélectionné sous [SP-P/O] dans les réglages INITIAL (page 12).
*2 Indisponible lorsque [FUL/FUL] est sélectionné sous [SP-P/O] dans les réglages INITIAL (page 12).
Réglages SYSTEM
Vous pouvez également accéder à ces menus lorsque l’appareil est hors tension.
Élément de menu
Description
LANG
[ENGLISH], [РУССКИЙ]
Sélectionnez la langue d’affichage des
informations textuelles à partir d’un fichier audio
compressé.
CLOCK
[12H], [24H]
Régler l’horloge.
• Ce paramètre est indisponible si une connexion
Pioneer Smart Sync est établie.
BEEP
[Y], [N]
Un signal sonore retentit si vous appuyez sur un
bouton. Sélectionnez [N] pour désactiver cette
fonction.
AUTO PI
[Y], [N]
Recherchez une autre station avec la même
programmation, même si vous utilisez une
station présélectionnée.
- 26 -
Français
Réglez le niveau de volume de chaque source,
sauf celui de la FM.
Chacune des combinaisons ci-dessous est
définie automatiquement sur le même réglage.
• Lorsque vous branchez une connexion USB,
réglez USB, iPhone et APP.
• Lorsque vous branchez une connexion
Bluetooth, réglez BT AUDIO, iPhone et APP.
Élément de menu
Description
PW SAVE*
[Y], [N]
Réduisez la consommation d’énergie de la
batterie.
L’activation de la source est la seule opération
autorisée lorsque cette fonction est activée.
[YES], [NO]
Effacez les données du périphérique Bluetooth
(liste des périphériques, code PIN, historique des
appels, annuaire téléphonique, numéros de
téléphone présélectionnés) mémorisés dans
l’appareil.
[CLEARED] apparaît lorsque des données sont
supprimées avec succès.
APP CTL
[BT], [WIRED]
Sélectionnez la méthode de connexion adaptée
à votre périphérique.
Pour plus de détails, voir page 28 concernant les
connexions de chaque périphérique.
USB AUT
[Y], [N]
Sélectionnez [Y] pour basculer
automatiquement sur la source USB lorsqu’un
périphérique USB/iPhone est connecté à
l’appareil.
Sélectionnez [N] lorsqu’un périphérique USB/
iPhone est connecté à l’appareil uniquement à
des fins de charge.
DISP OFF
[Y], [N]
Réglez l’affichage de l’écran et l’éclairage des
touches sur off.
ATT/MUT
[MUTE], [ATT]
Sélectionnez mute ou diminuez le volume en
appuyant longuement sur la touche de volume.
DEV INF
Afficher les informations de périphérique.
* [PW SAVE] s’annule si la batterie du véhicule est débranchée, et il doit être réactivé une fois la batterie
rebranchée. Lorsque [PW SAVE] est désactivé, selon les méthodes de connexion, l’appareil peut
continuer à consommer l’énergie de la batterie s’il n’y a pas de position ACC (accessoire) sur le
contact de votre véhicule.
- 27 -
Français
BT CLR
Informations concernant les connexions de chaque
périphérique
Les sources disponibles varient selon la valeur de réglage.
Veuillez utiliser [APP CTL] selon le tableau destiné à la source que vous souhaitez utiliser.
Pour plus de détails sur la connexion Pioneer Smart Sync, voir page 18.
Valeur de réglage
Périphérique
Source(s) disponible(s)
[WIRED]
iPhone
iPhone
Android
USB (AOA)
[BT]
iPhone
iPhone
Android
-
Lorsque la connexion Pioneer Smart Sync est établie
Valeur de réglage
Périphérique
Source(s) disponible(s)
[WIRED]
iPhone
APP
Android
APP
[BT]
iPhone
APP
Android
APP
Réglages ILLUMINATION
Élément de menu
Description
COLOUR
Sélectionnez la couleur de l’appareil parmi
12 couleurs présélectionnées ou [SCAN].
• [SCAN] : parcourez automatiquement une
variété de couleurs.
DIMMER
[SNC ILM], [SNC CLK], [OFF]
Sélectionnez le mode pour modifier la
luminosité de l’affichage.
[1] à [10]
Changez la luminosité de l’affichage.
Les plages de réglage disponibles varient selon
le paramètre [DIMMER].
BRT
- 28 -
Français
Lorsque la connexion Pioneer Smart Sync n’est PAS établie
Réglages P.SENSOR
Ce réglage fonctionne si le capteur de stationnement est connecté (vendu séparément).
Élément de menu
Description
SENSOR
Réglez la fonction du capteur de
stationnement sur on ou off.
VOLUME
Réglez le volume du signal du capteur de
stationnement.
OUTPUT
[L+R], [LEFT], [RIGHT]
Sélectionnez la sortie du signal
d’avertissement du capteur de stationnement.
REVGEAR
[BATTERY], [GROUND]
Sélectionnez la polarité de la direction
connectée du levier de vitesse en marche
arrière.
- 29 -
Français
[Y], [N]
Informations complémentaires
L’affichage redevient automatiquement
ordinaire.
→ Vous n’avez exécuté aucune opération
pendant environ 30 secondes.
– Exécutez une opération.
Le son est intermittent.
→ Vous utilisez un périphérique, un
téléphone portable par exemple, qui
peut générer des interférences sonores.
– Éloignez de l’appareil tous les
périphériques électriques susceptibles
de provoquer des interférences.
NO XXXX (ex. : NO TITLE)
→ Aucune information textuelle n’est
intégrée.
– Commutez l’affichage ou la lecture sur
une autre piste ou un autre fichier.
Le son de la source audio Bluetooth n’est
pas lu.
→ Un appel est en cours sur un téléphone
portable Bluetooth connecté.
– Le son sera lu une fois l’appel terminé.
→ Un téléphone portable connecté à
Bluetooth est en cours d’utilisation.
– Cessez d’utiliser le téléphone portable
pour l’instant.
→ La connexion entre cet appareil et le
téléphone portable n’a pas été établie
correctement après un appel passé avec
un téléphone portable connecté à
Bluetooth.
– Établissez à nouveau la connexion
Bluetooth entre cet appareil et le
téléphone portable.
ERROR
→ Le raccordement de l’antenne est
incorrect.
– Vérifiez le raccordement de l’antenne.
– Tournez la clé de contact sur OFF, puis
de nouveau sur ON. Si le message ne
disparaît pas, demandez de l’aide à
votre revendeur ou à un centre
d’entretien agréé par Pioneer.
Messages d’erreur
Commun
AMP ERR
→ Un dysfonctionnement de l’appareil
s’est produit ou le raccordement des
haut-parleurs est incorrect.
Syntoniseur DAB
Périphérique USB/iPhone
READING
→ Le début de la lecture et le début de
l’émission des sons sont parfois décalés.
– Attendez que le message disparaisse
pour entendre les sons.
NO AUDIO
→ Il n’y a aucun morceau.
– Transférez les fichiers audio vers le
périphérique USB et procédez à la
connexion.
→ La sécurité est activée sur le
périphérique USB connecté.
- 30 -
Français
→ Le circuit de protection est activé.
– Vérifiez le raccordement des hautparleurs.
– Tournez la clé de contact sur OFF, puis
de nouveau sur ON. Si le message ne
disparaît pas, demandez de l’aide à
votre revendeur ou à un centre
d’entretien agréé par Pioneer.
Dépannage
– Suivez les instructions du
périphérique USB pour désactiver la
sécurité.
PROTECT
→ Tous les fichiers sur le périphérique USB
connecté intègrent la protection par
DRM.
– Utilisez un autre périphérique USB.
N/A USB
→ Le périphérique USB connecté n’est pas
pris en charge par cet appareil.
– Déconnectez votre périphérique et
remplacez-le par un périphérique USB
compatible.
HUB ERR
→ Le périphérique USB connecté via un
concentrateur USB n’est pas pris en
charge par cet appareil.
– Connectez le périphérique USB
directement à cet appareil à l’aide
d’un câble USB.
CHECKUSB
→ Le connecteur USB ou le câble USB est
en court-circuit.
– Vérifiez que le connecteur USB ou le
câble USB n’est pas coincé ou
endommagé.
→ Le périphérique USB connecté
consomme plus que le courant maximal
autorisé.
– Déconnectez le périphérique USB et
ne l’utilisez pas. Mettez le contact sur
OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON.
Ne connectez que des périphériques
USB conformes.
ERROR-19
→ Panne de communication.
ERROR-23
→ Le périphérique USB n’a pas été formaté
correctement.
– Formatez le périphérique USB avec
FAT12, FAT16 ou FAT32.
ERROR-16
→ La version du microprogramme de
l’iPhone est désuète.
– Mettez à jour la version de l’iPhone.
→ Panne de l’iPhone.
– Débranchez le câble de l’iPhone. Une
fois le menu principal de l’iPhone
affiché, reconnectez et réinitialisez
l’iPhone.
STOP
→ La liste en cours ne comporte aucun
morceau.
– Sélectionnez une liste contenant des
morceaux.
NO DEV
→ Aucun périphérique Bluetooth trouvé.
– Connectez cet appareil et iPhone via
Bluetooth (page 16).
CN FAIL
→ Échec de la connexion Bluetooth avec
iPhone.
– Réalisez à nouveau la connexion sur le
périphérique mobile.
DISCNCT
→ Perte de la connexion Bluetooth.
– Réalisez à nouveau la connexion sur le
périphérique mobile.
- 31 -
Français
SKIPPED
→ Le périphérique USB connecté contient
des fichiers protégés par DRM.
– Les fichiers protégés sont sautés.
– Effectuez l’une des opérations
suivantes, puis revenez à la source
USB.
• Déconnectez le périphérique USB.
• Changez de source.
→ Panne de l’iPhone.
– Débranchez le câble de l’iPhone. Une
fois le menu principal de l’iPhone
affiché, reconnectez et réinitialisez
l’iPhone.
Périphérique Bluetooth
l’iPhone tomber au sol, où il pourrait
gêner le bon fonctionnement de la
pédale de frein ou d’accélérateur.
• Aucun texte incompatible enregistré sur
l’iPhone ne sera affiché par cet appareil.
ERROR-10
→ Coupure de courant au niveau du
module Bluetooth de cet appareil.
– Mettez le contact sur OFF, puis de
nouveau sur ACC ou ON.
CNCT APP
→ La connexion Pioneer Smart Sync n’est
pas établie.
– Connectez-vous à Pioneer Smart Sync
(page 18).
Conseils sur la
manipulation
Périphérique de stockage USB
• Les connexions via un concentrateur USB
ne sont pas prises en charge.
• Attachez fermement le périphérique de
stockage USB avant de conduire. Ne
laissez pas le périphérique de stockage
USB tomber au sol, où il pourrait rester
coincé sous la pédale de frein ou
d’accélérateur.
• Selon le périphérique de stockage USB,
les problèmes suivants peuvent survenir.
– Le fonctionnement peut varier.
– Le périphérique de stockage peut ne
pas être reconnu.
– Les fichiers peuvent ne pas être lus
correctement.
– Le périphérique peut générer des
interférences sonores lorsque vous
écoutez la radio.
iPhone
• Ne laissez pas l’iPhone dans un endroit
soumis à une température élevée.
• Attachez fermement l’iPhone pendant
que vous conduisez. Ne laissez pas
• Seuls les 32 premiers caractères peuvent
s’afficher en tant que nom de fichier
(extension de fichier comprise) ou nom
de dossier.
• L’appareil risque de ne pas fonctionner
correctement selon l’application utilisée
pour encoder les fichiers WMA.
• Il peut se produire un léger retard au
début de la lecture de fichiers audio
intégrés avec des données d’image, ou de
fichiers audio stockés sur un périphérique
USB avec de nombreuses hiérarchies de
dossiers.
• Les textes russes à afficher sur cet
appareil doivent être codés avec l’un des
jeux de caractères suivants :
– Unicode (UTF-8, UTF-16)
– Jeu de caractères autre que l’Unicode
qui est utilisé dans un environnement
Windows et est paramétré sur Russe
dans le réglage multilingue
PRÉCAUTION
• Pioneer ne garantit pas la compatibilité
avec tous les périphériques de stockage
de masse USB et décline toute
responsabilité en cas de perte de
données sur des lecteurs multimédia,
smartphones ou autres périphériques
lors de l’utilisation de ce produit.
• Ne pas laisser un périphérique USB de
stockage périphérique de stockage dans
un lieu soumis à de hautes températures.
- 32 -
Français
Compatibilité avec
l’audio compressé
APP
Fichiers WMA
Extension de fichier
Débit binaire
Fréquence
d’échantillonnage
Version étiquette ID3
compatible
Liste de lecture M3u
MP3i (MP3 interactif ),
mp3 PRO
.mp3
8 kbps à 320 kbps
(CBR), VBR
8 kHz à 48 kHz
(32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz pour
accentuation)
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la
version 2.x de
l’étiquette ID3 a
priorité sur la
version 1.x.)
Incompatible
Incompatible
Fichiers WAV
Extension de fichier
Bits de quantification
Fréquence
d’échantillonnage
Fichiers FLAC
• Selon l’encodeur, les fichiers FLAC
risquent d’être illisibles.
Fichiers MP3
Extension de fichier
Débit binaire
.wav
8 et 16 (LPCM)
16 kHz à 48 kHz
(LPCM)
Extension de fichier
Fréquence
d’échantillonnage
Débit binaire de
quantification
Mode de canal
Extension de fichier
Fréquence
d’échantillonnage
.flac, .fla
8/11,025/12/16/22,05/
24/32/44,1/48/96 kHz
8/16/24 bits
1/2 canaux
Périphérique USB
• Il peut se produire un léger retard au
début de la lecture de fichiers audio
stockés sur un périphérique de stockage
USB avec de nombreuses hiérarchies de
dossiers.
Hiérarchie des
dossiers lisibles
Dossiers lisibles
Fichiers lisibles
Lecture des fichiers
protégés par des
droits d’auteur
Périphérique USB
partitionné
Fichiers AAC
Format compatible
16 kbps à 320 kbps,
VBR
Incompatible
Incompatible
Français
Fréquence
d’échantillonnage
Windows Media™
Audio Professional,
Lossless, Voice/DRM
Stream/Stream avec
vidéo
.wma
48 kbps à 320 kbps
(CBR), 48 kbps à
384 kbps (VBR)
32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
Incompatible
Débit binaire en
stéréo
Apple Lossless
Fichier AAC acheté
dans la boutique
iTunes Store
(extension de fichier
.m4p)
AAC encodé par
iTunes
.m4a
11,025 kHz à 48 kHz
- 33 -
Jusqu’à huit niveaux
(dans la pratique, la
hiérarchie compte
moins de
deux niveaux)
Jusqu’à 1 500
Jusqu’à 15 000
Incompatible
Seule la première
partition est lisible.
Compatibilité avec un
iPhone
Notez que la lecture des fichiers masqués
d’un périphérique USB est impossible.
Exemple de hiérarchie
– iPhone X
– iPhone 8
– iPhone 8 Plus
– iPhone 7
– iPhone 7 Plus
– iPhone SE
– iPhone 6s
– iPhone 6s Plus
– iPhone 6
– iPhone 6 Plus
– iPhone 5s
• Les opérations peuvent varier selon la
génération et/ou la version de l’iPhone.
• Les utilisateurs d’un iPhone avec
connecteur Lightning doivent utiliser le
câble Lightning vers USB (fourni avec
l’iPhone).
• Pour en savoir plus sur la compatibilité
fichier/format, reportez-vous aux
manuels de l’iPhone.
• Livre audio, podcast : compatible
Dossier
Fichier d’audio
compressé
01 à 05 : numéro de dossier
à
: séquence de lecture
Tableau des caractères
cyrilliques
PRÉCAUTION
Pioneer n’accepte aucune responsabilité
en cas de perte de données sur l’iPhone,
même si la perte de données se produit
pendant l’utilisation de cet appareil.
Séquence des fichiers
audio
Sur cet appareil, l’utilisateur ne peut pas
affecter de numéros de dossier ni spécifier
les séquences de lecture. La séquence de
fichier audio dépend du périphérique
raccordé.
D : Affichage C : Caractère
- 34 -
Français
Cet appareil prend en charge uniquement les
modèles d’iPhone suivants. Les versions
antérieures ne sont pas prises en charge.
Made for (Conçu pour)
Droits d’auteur et
marques commerciales
Bluetooth
iTunes
Apple et iTunes sont des marques
commerciales d’Apple Inc., enregistrées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
WMA
Windows Media est une marque déposée
ou une marque commerciale de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Ce produit intègre une technologie
détenue par Microsoft Corporation, qui ne
peut être utilisée et distribuée que sous
licence de Microsoft Licensing, Inc.
FLAC
Copyright © 2000-2009 Josh Coalson
Copyright © 2011-2014 Xiph.Org
Foundation
La redistribution et l’utilisation sous la
forme de source et sous forme binaire, avec
ou sans modification, sont autorisées pour
autant que les conditions suivantes soient
remplies :
– Les redistributions de code source
doivent mentionner l’avis de droit
d’auteur ci-dessus, la présente liste de
conditions et l’avis de non-responsabilité
suivant.
– Les redistributions sous forme binaire
doivent mentionner l’avis de droit
d’auteur ci-dessus, la présente liste de
conditions et l’avis de non-responsabilité
suivant dans la documentation et/ou les
autres éléments fournis avec la
distribution.
iPhone et Lightning
L’usage du badge Made for Apple signifie
qu’un accessoire a été conçu pour se
connecter spécialement au(x) produit(s)
Apple identifié(s) sur le badge, et qu’il a été
certifié conforme aux normes de
performance Apple par son concepteur.
Apple n’est pas responsable du
fonctionnement de cet appareil ou de sa
conformité avec les normes de sécurité et
de réglementation.
- 35 -
Français
La marque de mot et les logos Bluetooth® sont
des marques déposées appartenant à Bluetooth
SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par
PIONEER CORPORATION est faite sous licence.
Les autres marques de commerce ou noms
commerciaux sont la propriété de leur
propriétaire respectif.
– Ni le nom de la Xiph.org Foundation, ni
les noms de ses contributeurs ne peuvent
être utilisés en vue d’approuver ou de
promouvoir des produits dérivés de ce
logiciel sans autorisation écrite préalable.
LE PRÉSENT LOGICIEL EST FOURNI PAR LES
TITULAIRES DE DROIT D’AUTEUR ET LES
CONTRIBUTEURS « EN L’ÉTAT », ET AUCUNE
GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, N’EST
OFFERTE, Y COMPRIS ET SANS S’Y LIMITER,
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UNE
UTILISATION PARTICULIÈRE. EN AUCUN
CAS, LA FONDATION OU SES
CONTRIBUTEURS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES DES
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS,
ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, DES DOMMAGES
ET INTÉRÊTS PUNITIFS OU DES DOMMAGES
CONSÉCUTIFS (NOTAMMENT, MAIS SANS
S’Y LIMITER, LE REMPLACEMENT DE
PRODUITS OU DE SERVICES, LA PERTE DE
JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE
BÉNÉFICES OU ENCORE L’INTERRUPTION
D’UNE ACTIVITÉ COMMERCIALE) QUELLES
QU’EN SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE
SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITÉ,
CONTRACTUELLE, STRICTE OU FONDÉE
SUR UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS PAR
NÉGLIGENCE OU POUR UNE AUTRE CAUSE)
RÉSULTANT D’UNE MANIÈRE OU D’UNE
AUTRE DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL,
MÊME SI MENTION A ÉTÉ FAITE DE LA
POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Veuillez noter que l’utilisation de cet
accessoire avec un produit Apple peut
affecter les performances de
communication sans fil.
iPhone et Lightning sont des marques
commerciales de Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Caractéristiques
techniques
Généralités
Siri®
Fonctionne avec Siri via le microphone.
Google™, Google Play, Android
Google, Google Play et Android sont des
marques de commerce de Google LLC.
T-Kernel 2.0
Ce produit utilise le code source de TKernel 2.0 sous la T-License 2.0 accordée
par le Forum T-Engine (www.tron.org).
MP3
Copyright (C) 1998-2009 PacketVideo
Autorisé sous la licence Apache, version 2.0
(la « Licence ») ; il vous est interdit d’utiliser
ce fichier sauf en conformité avec la
Licence.
Vous pourrez obtenir un exemplaire de la
Licence sur le site :
http://www.apache.org/licenses/LICENSE2.0
Sauf si la loi applicable l’exige ou en cas
d’accord écrit, le logiciel vendu sous la
Licence est distribué « EN L’ÉTAT », SANS
AUCUNE GARANTIE NI CONDITION,
expresse ou implicite.
Voir la Licence pour les limites et les
autorisations régissant les langues
spécifiques conformément à la Licence.
Audio
Puissance de sortie maximale :
• 50 W × 4 canaux/4 Ω (sans hautparleur d’extrêmes graves)
• 50 W × 2 canaux/4 Ω + 70 W ×
1 canal/2 Ω (pour haut-parleur
d’extrêmes graves)
Puissance de sortie continue :
22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz, THD 5 %,
impédance de charge 4 Ω, avec les
deux canaux entraînés)
Impédance de charge : 4 Ω (4 Ω à 8 Ω (2 Ω
pour 1 station) admissible)
Niveau de sortie maximum de la sortie
préamp. : 2,0 V
Égaliseur intégré :
Fréquence : 50 Hz/80 Hz/125 Hz/
200 Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz/
1,25 kHz/2 kHz/3,15 kHz/5 kHz/8 kHz/
12,5 kHz
Gain : ±12 dB
Filtre passe-haut :
Fréquence : 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/
50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/
160 Hz/200 Hz/250 Hz
- 36 -
Français
Tension d’alimentation : 14,4 V CC (10,8 V à
15,1 V admissible)
Mise à la masse : pôle négatif
Consommation maximale : 10,0 A
Dimensions (L × H × P) :
DIN
Châssis : 178 mm × 50 mm × 165 mm
Panneau avant : 188 mm × 58 mm ×
16 mm
D
Châssis : 178 mm × 50 mm × 165 mm
Panneau avant : 170 mm × 46 mm ×
16 mm
Poids : 0,9 kg
USB
Spécification standard USB : USB 2.0 vitesse
pleine
Alimentation maximale : 1,5 A
Protocole USB :
MSC (Mass Storage Class)
AOA (Android Open Accessory) 2.0
Système de fichiers : FAT12, FAT16, FAT32
Format de décodage MP3 : MPEG-1 et 2
Couche Audio 3
Format de décodage WMA : Ver. 7, 8, 9, 9.1,
9.2 (2 canaux audio)
Format de décodage AAC : MPEG-4 AAC
(iTunes encodé uniquement)
(Ver. 10.6 et versions antérieures)
Format de décodage FLAC : v1.2.1 (Free
Lossless Audio Codec)
Format de signal WAV : PCM linéaire (non
compressé)
Syntoniseur FM
Gamme de fréquences : 87,5 MHz à
108,0 MHz
Sensibilité utile : 11 dBf (1,0 μV/75 Ω,
mono, S/B : 30 dB)
Rapport signal sur bruit : 65 dB (réseau IECA)
Syntoniseur MW
Gamme de fréquences : 531 kHz à
1 602 kHz
Sensibilité utile : 25 μV (S/B : 20 dB)
Rapport signal sur bruit : 60 dB (réseau IECA)
Syntoniseur LW
Gamme de fréquences : 153 kHz à 281 kHz
Sensibilité utile : 28 μV (S/B : 20 dB)
Rapport signal sur bruit : 60 dB (réseau IECA)
Syntoniseur DAB
Gamme de fréquences (Bande III) :
174,928 MHz à 239,200 MHz (5 A à
13 F)
Gamme de fréquences (Bande L) :
1 452,960 MHz à 1 490,624 MHz (LA à
LW)
Sensibilité utile (bande III) : –100 dBm
Sensibilité utile (bande L) : –100 dBm
Rapport signal/bruit : 85 dB
Bluetooth
Version : Bluetooth 4.0 certifiée
Puissance de sortie : +4 dBm maxi (Classe
de puissance 2)
BLE (basse énergie Bluetooth) Version : 4.0
certifiée
BLE (basse énergie Bluetooth) Puissance de
sortie : +3 dBm maximum
Bande(s) de fréquences : 2 400 MHz à
2 483,5 MHz
Profils Bluetooth :
GAP (Generic Access Profile)
SDAP (Service Discovery Application
Profile)
HFP (Hands Free Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile) 1.5
SPP (Serial Port Profile) 1.1
- 37 -
Français
Pente : -6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/
oct, -24 dB/oct, DÉSACTIVÉE
Haut-parleur d’extrêmes-graves/Filtre
passe-bas :
Fréquence : 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/
50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/
160 Hz/200 Hz/250 Hz
Pente : -6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/
oct, -24 dB/oct, -30 dB/oct, -36 dB/oct,
DÉSACTIVÉE
Phase : normale/inverse
Niveaux des haut-parleurs :
+10 dB à –24 dB (pas de 1 dB)
Alignement temporel :
0 cm à 350 cm (2,5 cm/pas)
REMARQUE
Les caractéristiques et la présentation
peuvent être modifiées sans avis préalable.
Français
- 38 -
© 2020 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction reserves.
<OPM_SPH20DABEW_FR_A> EW

Manuels associés