▼
Scroll to page 2
of
78
WF0892NC(E/F) WF0890NC(E/F) Lave-linge Manuel d’utilisation Un monde de possibilités Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsung. Afin de bénéficier d’un service plus complet, veuillez enregistrer votre produit à l’adresse www.samsung.com/register WF0890NC-02824Q-03_FR.indd 1 11/15/2011 8:41:58 PM caractéristiques de votre nouveau lave-linge Samsung Avec ce nouveau lave-linge, faire une lessive prend un tout autre sens. Capacité XXL, économie d’énergie... Le lave-linge Samsung possède toutes les caractéristiques nécessaires pour transformer une tâche désagréable en un vrai moment de plaisir. • Programme Bébé coton Votre lave-linge Samsung propose des programmes spéciaux pour protéger les vêtements des enfants à la peau sensible. Ils réduisent les irritations de la peau des enfants en diminuant les résidus de lessive. Ces programmes permettent en outre de classer le linge en différents types ; le lavage est donc effectué selon les caractéristiques de chaque type. Les enfants ressentent ainsi une agréable sensation de propreté lorsqu’ils mettent leurs vêtements. • Sécurité enfant La fonction Sécurité enfant empêche les plus jeunes de jouer avec le lave-linge. Cette fonction de sécurité empêche non seulement les enfants de jouer avec les fonctions du lave-linge, mais elle vous avertit aussi lorsqu’elle est activée. • Départ différé Ce lave-linge vous permet de différer le départ d’un programme de 19 heures, par tranches d’une heure - pour un confort d’utilisation optimal. • Express 15’ Quand il n’y a pas de temps à perdre ! Un lavage de 15 minutes vous permettra de vous rendre à votre rendez-vous. Notre programme Lavage express de 15 minutes peut répondre aux besoins les plus exigeants qu’implique une vie animée. Désormais, vous pouvez laver vos vêtements préférés en seulement 15 minutes ! • Programme Lavage main Pour laver tout en douceur vos vêtements les plus fragiles, il convient de choisir la température, le cycle de lavage et la quantité d’eau appropriés. • Résistance céramique pour plus de durabilité et d’économies d’énergie (sur certains modèles) Notre résistance céramique, réellement innovante, dure deux fois plus longtemps que des résistances classiques. Cela se traduit par des économies substantielles en termes de réparations. De plus, ce type de résistance élimine le tartre et est peu gourmand en énergie. 2_ caractéristiques de votre nouveau lave-linge Samsung WF0890NC-02824Q-03_FR.indd Sec1:2 11/15/2011 8:42:08 PM • Grande ouverture L’ouverture extra-large du hublot vous permet de charger et décharger les articles très facilement, en particulier les pièces de grande taille comme le linge de lit ou les serviettes de bain. Ce manuel contient de précieuses informations relatives à l’installation, à l’utilisation et à l’entretien de votre nouveau lave-linge Samsung. Reportez-vous aux descriptions du panneau de commande, aux consignes d’utilisation du lave-linge, ainsi qu’aux conseils pratiques pour profiter pleinement des caractéristiques et fonctions de pointe de votre machine. La section « Codes d’erreur et de dépannage » de la page 33 vous explique ce qu’il y a lieu de faire en cas de problème avec votre nouveau lave-linge. caractéristiques de votre nouveau lave-linge Samsung _3 WF0890NC-02824Q-03_FR.indd Sec1:3 11/15/2011 8:42:08 PM consignes de sécurité Félicitations pour l’achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement profit de toutes les fonctionnalités qu’offre votre lave-linge. REMARQUES IMPORTANTES SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement ce manuel afin d’utiliser cet appareil en toute sécurité et de profiter pleinement de toutes ses fonctionnalités ; conservez-le dans un endroit sûr situé à proximité du lave-linge afin de pouvoir facilement vous y reporter en cas de besoin. N’utilisez pas cet appareil autrement que pour l’usage auquel il est destiné, conformément aux consignes du manuel. Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l’installation, de l’entretien ou de l’utilisation de votre lave-linge. Ces consignes d’utilisation couvrant plusieurs modèles, il se peut que les caractéristiques de votre lavelinge diffèrent légèrement de celles décrites dans ce manuel ; ainsi, certaines icônes d’avertissement peuvent ne pas s’appliquer à votre machine. Pour toute question, contactez votre centre de réparation le plus proche ou connectez-vous sur www.samsung.com. SYMBOLES ET MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS Signification des icônes et signes repris dans ce manuel d’utilisation : Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer de graves AVERTISSEMENT blessures ou des dommages matériels. ATTENTION ATTENTION Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures ou des dommages matériels. Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, d’électrocution ou de blessure personnelle lors de l’utilisation de votre lave-linge, observez les consignes élémentaires de sécurité suivantes : NE PAS faire. NE PAS démonter. NE PAS toucher. Suivre attentivement les instructions. Débrancher la prise murale. S’assurer que l’appareil est relié à la terre afin d’éviter tout choc électrique. Contactez le service d’assistance technique pour obtenir de l’aide. Remarque Ces symboles d’avertissement ont pour but d’éviter tout risque de blessure corporelle. Respectez-les en toutes circonstances. Lisez attentivement la section Consignes de sécurité de ce manuel et conservez ce dernier en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. 4_ consignes de sécurité WF0890NC-02824Q-03_FR.indd Sec2:4 11/15/2011 8:42:08 PM Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil. Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain nombre de dangers potentiels. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et restez prudent lorsque vous l’employez. Ne laissez pas les enfants (ou animaux domestiques) jouer sur ou dans le lave-linge. Le hublot du lave-linge ne s’ouvre pas facilement de l’intérieur et un enfant peut se blesser gravement s’il est enfermé dans l’appareil. AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées de la personne responsable de leur sécurité. Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un adulte. Si la prise (cordon d’alimentation) est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant, son réparateur ou une personne disposant des qualifications équivalentes, afin d’éviter tout danger. L’appareil doit être disposé de manière à laisser accessibles la prise de courant, les robinets d’arrivée d’eau et les tuyaux d’évacuation. Dans le cas des lave-linge comportant des orifices de ventilation à la base, veillez à ce que ceux-ci ne soient pas obstrués par de la moquette ou d’autres objets. Utilisez uniquement des tuyaux neufs. consignes de sécurité _5 WF0890NC-02824Q-03_FR.indd Sec2:5 11/15/2011 8:42:10 PM consignes de sécurité AVERTISSEMENT SYMBOLES D’AVERTISSEMENT A RESPECTER ABSOLUMENT POUR L’INSTALLATION L’installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien ou un centre de réparation qualifié. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, une explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures. Cet appareil étant très lourd, prenez toutes les précautions nécessaires pour le soulever. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale CA 220-240V / 50Hz ou supérieur et utilisez cette prise uniquement pour cet appareil. N’utilisez pas de rallonge. - Le fait de partager une prise murale avec d’autres appareils à l’aide d’une multiprise ou d’une rallonge peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. - Assurez-vous que la tension, la fréquence et le courant sont identiques à ceux inscrits sur les spécifications du produit. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Branchez correctement le cordon d’alimentation dans la prise murale. Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger des prises murales et zones de contact à l’aide d’un chiffon sec. - Débranchez le cordon d’alimentation et nettoyez-le à l’aide d’un chiffon sec. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise murale dans le bon sens, de sorte que le cordon soit dirigé vers le sol. - Si vous branchez le cordon d’alimentation dans l’autre sens, les fils électriques à l’intérieur du câble pourront être endommagés, entraînant un risque de choc électrique ou d’incendie. Conservez tous les matériaux d’emballage hors de portée des enfants ; les matériaux d’emballage présentent des dangers pour les enfants. - Si un enfant met un sac en plastique sur sa tête, il risque de s’asphyxier. Si la prise ou le cordon d’alimentation est endommagé(e), contactez le centre de réparation le plus proche. Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne reliez pas le conducteur de terre de l’appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation en plastique ou une ligne téléphonique. - Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, une explosion ou des problèmes avec le produit. - Ne branchez jamais le cordon d’alimentation sur une prise qui n’est pas correctement reliée à la terre et qui n’est pas conforme aux réglementations locales et nationales en vigueur. N’installez jamais cet appareil près d’un radiateur ou de matériaux inflammables. N’installez pas ce produit dans un lieu humide, huileux ou poussiéreux, ou dans un lieu exposé aux rayons directs du soleil, à l’eau ou aux intempéries. N’installez pas cet appareil dans une pièce non chauffée - Le gel risquerait de faire éclater les tuyaux. N’installez pas l’appareil dans un lieu où une fuite de gaz est susceptible de se produire. - Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. 6_ consignes de sécurité WF0890NC-02824Q-03_FR.indd Sec2:6 11/15/2011 8:42:10 PM N’utilisez pas de transformateur électrique. - Il pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique. N’utilisez pas de prise ou de cordon d’alimentation endommagé(e) ou de prise murale mal fixée. - Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d’alimentation. Ne vrillez pas et n’attachez pas le cordon d’alimentation. N’accrochez pas le cordon d’alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation, ne l’insérez pas entre des objets et ne le coincez pas dans l’espace situé derrière l’appareil. - Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher. - Débranchez le cordon en tenant la prise. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Ne posez pas les cordons et les tuyaux dans les endroits de passage. ATTENTION SIGNES DE PRÉCAUTION POUR L’INSTALLATION Cet appareil doit être positionné de façon à permettre l’accès à la prise d’alimentation. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique en cas de fuites de courant. Installez l’appareil sur un sol plan et dur, capable de supporter son poids. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations, des mouvements et des bruits anormaux ou des problèmes avec l’appareil. AVERTISSEMENT SYMBOLES D’AVERTISSEMENT A RESPECTER ABSOLUMENT LORS DE L’UTILISATION En cas d’inondation, coupez immédiatement l’alimentation en eau et l’alimentation électrique et contactez votre centre de réparation le plus proche. - Ne touchez pas la prise d’alimentation avec des mains mouillées. - Vous risqueriez de vous électrocuter. Si l’appareil émet des bruit anormaux ou dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-le immédiatement et contactez votre centre de réparation le plus proche. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. En cas de fuite de gaz (propane, gaz LP, etc.) ventilez immédiatement sans toucher à la prise d’alimentation. Ne touchez pas l’appareil ou le cordon d’alimentation. - N’utilisez pas de ventilateur. - Une étincelle peut entraîner une explosion ou un incendie. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans le lave-linge. Avant de vous débarrasser de votre lave-linge, démontez-en le hublot - afin d’éviter qu’un enfant ne se fasse piéger à l’intérieur de la machine. Assurez-vous de retirer l’emballage (mousse, polystyrène) fixé au bas du lave-linge avant d’utiliser ce dernier. consignes de sécurité _7 WF0890NC-02824Q-03_FR.indd Sec2:7 11/15/2011 8:42:10 PM consignes de sécurité Ne lavez jamais de linge ayant été en contact avec de l’essence, du kérosène, du benzène, des diluants de peinture ou toute autre substance inflammable ou explosive. - Cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou une explosion. Ne forcez pas l’ouverture du hublot pendant le fonctionnement de l’appareil (lavage à haute température/séchage/essorage). - Une fuite peut entraîner des brûlures ou rendre le sol glissant. Cela pourrait entraîner des blessures. - L’ouverture forcée du hublot peut entraîner des dommages sur l’appareil et des blessures. N’insérez pas votre main sous le lave-linge. - Cela pourrait entraîner des blessures. Ne touchez pas la prise d’alimentation avec des mains mouillées. - Cela pourrait entraîner un choc électrique. N’éteignez pas l’appareil en débranchant la prise d’alimentation pendant qu’un cycle de fonctionnement est en cours. - Le fait de rebrancher la prise d’alimentation dans la prise murale peut provoquer une étincelle et entraîner un choc électrique ou un incendie. Ne laissez pas les enfants ou des personnes handicapées utiliser ce lave-linge sans surveillance. Ne laissez pas les enfants monter sur l’appareil. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des brûlures ou des incendies. N’insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge pendant son fonctionnement. - Cela pourrait entraîner des blessures. Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation : maintenez toujours fermement la prise et débranchez. - Un cordon endommagé risque de provoquer un court-circuit, un incendie ou une électrocution. N’essayez pas de réparer, de démonter ou de modifier l’appareil vous-même. - N’utilisez pas de fusible (cuivre, fil d’acier, etc.) autres que le fusible standard. - En cas de besoin de réparation ou de réinstallation de l’appareil, contactez le centre de réparation le plus proche. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec le produit ou des blessures. Si une substance étrangère telle que de l’eau a pénétré dans l’appareil, débranchez la prise d’alimentation et contactez le centre de réparation le plus proche. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Si le tuyau d’arrivée d’eau se déconnecte du robinet et inonde l’appareil, débranchez la prise d’alimentation. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Débranchez la prise d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant des périodes prolongées ou lors d’orages violents. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. 8_ consignes de sécurité WF0890NC-02824Q-03_FR.indd Sec2:8 11/15/2011 8:42:10 PM ATTENTION SIGNES DE PRÉCAUTION LORS DE L’UTILISATION Si le lave-linge est souillé par des corps étrangers tels que détergent, saletés, déchets alimentaires etc., débranchez la prise d’alimentation et nettoyez le lave-linge à l’aide d’un chiffon doux humide. - À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent apparaître. La vitre du hublot peut être endommagée par un impact fort. Utilisez le lave-linge avec précaution. - Lorsque la vitre du hublot est endommagée, il existe un risque de blessures. Après une interruption d’arrivée d’eau ou en rebranchant le tuyau d’arrivée d’eau au robinet, ouvrez celui-ci lentement. Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau lentement après une période prolongée de non-utilisation. - La pression d’air dans le tuyau d’arrivée d’eau ou la canalisation d’eau peut entraîner des dommages à certaines pièces ou une fuite d’eau. En cas de vidange défaillante durant un cycle, vérifiez s’il y a un problème de vidange. - En cas d’inondation (problème de vidange), il existe un risque de choc électrique ou d’incendie. Introduisez complètement le linge dans le lave-linge afin qu’il ne reste pas coincé dans la porte. - Si du linge reste coincé dans la porte, il peut être endommagé, ainsi que le lave-linge, ou une fuite d’eau peut survenir. Assurez-vous que le robinet est fermé lorsque le lave-linge n’est pas utilisé. - Assurez-vous que la vis sur le raccord du tuyau d’arrivée d’eau est correctement serrée. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels et des blessures. Veillez à ce que le joint en caoutchouc et la vitre du hublot ne soient pas contaminés par des substances étrangères (ex. : déchets, fils, cheveux, etc.). - Si des substances étrangères sont prises dans le hublot, celui-ci ne pourra pas fermer correctement et risque de provoquer des fuites. Ouvrez le robinet et vérifiez que le raccord du tuyau d’arrivée d’eau est fermement serré et qu’il n’y a aucune fuite d’eau avant d’utiliser l’appareil. - Si les vis ou le raccord du tuyau d’arrivée d’eau sont desserrés, des fuites d’eau peuvent survenir. Pour réduire le risque d’incendie ou d’explosion : - Dans certaines conditions, de l’hydrogène peut s’accumuler dans les systèmes de production d’eau chaude (comme votre chauffe-eau) qui n’ont pas été utilisés depuis au moins deux semaines. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si votre système de production d’eau chaude est inutilisé depuis au moins deux semaines, ouvrez tous les robinets d’eau chaude de votre maison et laissez l’eau s’écouler pendant plusieurs minutes avant d’utiliser votre lave-linge. Cela permettra d’éliminer l’hydrogène qui se serait éventuellement accumulé. L’hydrogène étant un gaz inflammable, ne fumez pas et ne créez aucune flamme ni étincelle pendant cette opération. En cas de fuite de gaz, ventilez immédiatement la pièce sans toucher la prise d’alimentation. Le produit que vous avez acheté est prévu pour une utilisation domestique uniquement. L’utilisation à des fins professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme du produit. Dans ce cas, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung et Samsung ne saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnements ou dommages résultant d’une utilisation non conforme. consignes de sécurité _9 WF0890NC-02824Q-03_FR.indd Sec2:9 11/15/2011 8:42:11 PM consignes de sécurité Ne montez pas sur l’appareil et ne placez pas d’objets (tels que linge, bougies allumées, cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l’appareil. - Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec l’appareil ou des blessures. Ce pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l’insecticide sur la surface de l’appareil. - En plus d’être nocives pour l’être humain, elles peuvent également entraîner des chocs électriques, des incendies ou des problèmes avec l’appareil. Ne placez pas d’objet générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge. - Ceci pourrait entraîner des blessures résultant de dysfonctionnements. L’eau vidangée durant un cycle de séchage ou de lavage à haute température étant chaude, ne touchez pas cette eau. - Cela pourrait entraîner des brûlures ou des blessures. Ne lavez pas, n’essorez pas et ne séchez pas de sièges, de tapis ou de vêtements imperméables (*), sauf si votre appareil possède un programme spécial pour ce genre d’articles. - Ne lavez pas de tapis épais et durs même s’ils portent le sigle lave-linge sur leur étiquette d’entretien. - Ceci pourrait provoquer des vibrations anormales entraînant des blessures ou des dommages sur le lave-linge, les murs, le sol ou le linge. * Linge de lit en laine, vêtements de pluie, veste de pêche, pantalons de ski, sacs de couchage, protections de langes, vêtements de sudation, de cyclisme, de motocyclisme, bâches automobiles, etc. Ne faites pas fonctionner le lave-linge sans le tiroir à lessive. - Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures résultant de la fuite d’eau. Ne touchez pas l’intérieur du tambour alors qu’il est chaud, durant ou juste après le séchage. - Cela pourrait entraîner des brûlures. N’introduisez pas votre main dans le tiroir à lessive après l’avoir ouvert. - Vous risqueriez de vous blesser si votre main restait bloquée. Ne placez pas d’objets (ex. : chaussures, déchets alimentaires, animaux) autres que du linge dans le lave-linge. - Ceci pourrait endommager le lave-linge ou provoquer des vibrations anormales entraînant des blessures, voire la mort dans le cas d’animaux domestiques. N’actionnez pas les boutons à l’aide d’objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux, les ongles etc. - Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures. Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions utilisées dans les salons de beauté ou de massage. - Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc, entraînant des fuites d’eau. Ne laissez pas d’objets métalliques tels que des épingles de sûreté ou des épingles à cheveux dans le tambour ; ne laissez pas d’agent de blanchiment dans le tambour pendant des périodes prolongées. - Ceci pourrait entraîner l’apparition de rouille sur le tambour. - Si de la rouille commence à se former sur la surface du tambour, appliquez-y un produit de nettoyage (neutre) et frottez à l’aide d’une éponge. N’utilisez jamais de brosse métallique. 10_ consignes de sécurité WF0890NC-02824Q-03_FR.indd Sec2:10 11/15/2011 8:42:11 PM N’utilisez pas directement de solvants de nettoyage à sec et ne lavez, ne rincez et n’essorez pas de linge entré en contact avec des solvants de nettoyage à sec. - Ceci pourrait entraîner une combustion ou une inflammation spontanée résultant de la chaleur dégagée par l’oxydation de l’huile. N’utilisez pas d’eau chaude provenant d’appareils de refroidissement/de réchauffement d’eau. - Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements. N’utilisez pas de savon naturel pour les mains dans le lave-linge. - S’il durcit et s’accumule dans le lave-linge, des problèmes de dysfonctionnement, de décoloration, de rouille ou de mauvaises odeurs peuvent en résulter. Ne lavez pas d’articles de grande taille tels que du linge de lit dans un filet de lavage. - Placez les chaussettes et les soutiens-gorge dans le filet de lavage et lavez-les avec le reste du linge. - Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent se produire et engendrer des blessures. N’utilisez pas de détergent solidifié. - S’il s’accumule dans le lave-linge, des fuites d’eau peuvent en résulter. Si le lave-linge comporte des orifices de ventilation à la base, veillez à ne pas obstruer ces derniers. Assurez-vous que toutes les poches des vêtements à laver sont vides. - Les objets durs et pointus, comme les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis ou les pierres peuvent occasionner d’importants dégâts à l’appareil. Évitez de laver des vêtements ayant de grandes boucles, des boutons ou d’autres accessoires en métal lourd. AVERTISSEMENT SYMBOLES D’AVERTISSEMENT À RESPECTER ABSOLUMENT POUR LE NETTOYAGE Ne nettoyez pas l’appareil en pulvérisant directement de l’eau dessus. N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d’alcool pour nettoyer l’appareil. - Cela pourrait entraîner des décolorations, des déformations, des dommages, des chocs électriques ou un incendie. Avant d’effectuer un nettoyage ou un entretien, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. consignes de sécurité _11 WF0890NC-02824Q-03_FR.indd Sec2:11 11/15/2011 8:42:11 PM contenu INSTALLER LE LAVE-LINGE 13 EFFECTUER UN LAVAGE 21 13 14 14 14 15 15 15 15 15 21 21 22 24 24 25 26 26 28 28 28 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE VOTRE LAVE-LINGE 32 32 Vidanger le lave-linge en urgence Nettoyer l’extérieur Nettoyage du tiroir à lessive et du logement du tiroir Nettoyer le filtre à impuretés Nettoyer le filtre à maille du tuyau d’arrivée d’eau Réparer un lave-linge qui a gelé Entreposer le lave-linge CODES D’ERREUR ET DE DÉPANNAGE 33 34 Vérifiez les points suivants si... Codes d’erreur 33 35 TABLEAU DES PROGRAMMES 35 Tableau des programmes ANNEXE 36 36 36 37 Tableau des symboles textiles Protection de l’environnement Déclaration de conformité Caractéristiques techniques 29 36 29 29 30 Vérification des pièces Respect des conditions d’installation Alimentation électrique et mise à la terre Arrivée d’eau Vidange Sol Température ambiante Encastrement dans une niche ou installation dans un placard Installation de votre lave-linge Premier lavage Consignes élémentaires Panneau de commande Sécurité enfant Départ différé Laver du linge à l’aide du sélecteur de programme Laver du linge en fonction manuelle Instructions de lavage Informations sur la lessive et les additifs Quelle lessive utiliser ? Tiroir à lessive 31 31 12_ contenu WF0890NC-02824Q-03_FR.indd Sec3:12 11/15/2011 8:42:11 PM Installer le lave-linge Assurez-vous que l’installateur a suivi ces instructions à la lettre afin que votre nouveau lave-linge fonctionne correctement et que vous ne soyez exposé à aucun risque lorsque vous faites une lessive. Déballez soigneusement votre lave-linge et vérifiez que vous disposez bien de toutes les pièces illustrées ci-dessous. Si vous constatez que le lave-linge a été endommagé pendant le transport ou qu’il manque des pièces, contactez le service clientèle de Samsung ou votre revendeur Samsung. 01 INSTALLATION VÉRIFICATION DES PIÈCES Plan de travail Tiroir à lessive Panneau de commande Prise Hublot Tuyau de vidange Filtre à impuretés Pieds réglables Tuyau de vidange d’urgence Tambour Capot du filtre Clé Caches pour les trous des vis Froid Chaud (modèle sélectionné) Tuyau d’arrivée d’eau Guide du tuyau de vidange Installer le lave-linge _13 WF0890NC-02824Q-03_FR.indd Sec4:13 11/15/2011 8:42:11 PM Installer le lave-linge RESPECT DES CONDITIONS D’INSTALLATION Alimentation électrique et mise à la terre Afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure, il est essentiel que le câblage et la mise à la terre soient réalisés conformément aux spécifications de la dernière révision du Code national de l’électricité (NEC) ANSI/FNPA n° 70 ainsi qu’aux réglementations et ordonnances locales en vigueur. L’utilisation d’une alimentation électrique adaptée à cet appareil relève de la responsabilité de son propriétaire. AVERTISSEMENT N’utilisez jamais de rallonge. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec votre lave-linge. En préparation de l’installation, assurez-vous que l’alimentation électrique réunit les conditions suivantes : • Fusible ou coupe-circuit CA 220-240 V / 50 Hz • Circuit de dérivation distinct, réservé uniquement à votre lave-linge Votre lave-linge doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance du lave-linge, la mise à la terre réduira le risque de surtension électrique en fournissant au courant électrique un chemin de moindre résistance. Votre lave-linge est équipé d’un cordon doté d’une prise à 3 broches avec conducteur de terre destinée à être branchée sur une prise murale correctement installée et reliée à la terre. Ne reliez jamais un conducteur de terre à une conduite de plomberie en plastique, une conduite de gaz ou une conduite d’eau chaude. Un branchement incorrect du conducteur de terre peut provoquer une surtension électrique. Demandez conseil à un électricien ou à un réparateur agréé si vous avez des doutes quant à la mise à la terre correcte du lave-linge. Ne modifiez pas la fiche fournie avec le lave-linge. Si elle n’est pas adaptée à la prise murale, faites appel à un électricien qualifié pour installer une prise appropriée. Arrivée d’eau Pour un remplissage correct du lave-linge, la pression d’eau doit être comprise entre 50 kPa et 800 kPa. Si la pression d’eau est inférieure à 50 kPa, la vanne d’arrivée d’eau risque de ne plus se fermer correctement et la durée de remplissage risque d’augmenter au-delà de la limite autorisée par le contrôleur, entraînant ainsi l’arrêt du lave-linge (Un limiteur de durée de remplissage est intégré au contrôleur de l’appareil afin d’éviter tout trop-plein ou toute inondation en cas de défaillance d’un tuyau interne.). Les robinets d’arrivée d’eau doivent se trouver à moins de 122 cm de l’arrière de votre lave-linge afin que les tuyaux fournis puissent être reliés à l’appareil. La plupart des magasins de fournitures de plomberie proposent des tuyaux d’alimentation en eau de différentes longueurs (jusqu’à 305 cm). Voici quelques conseils pour réduire les risques de fuite et de dégât des eaux : • Faites en sorte que les robinets d’arrivée d’eau soient facilement accessibles. • Fermez les robinets d’arrivée d’eau lorsque vous n’utilisez pas le lave-linge. • Vérifiez régulièrement l’absence de fuites au niveau des raccords des tuyaux d’alimentation en eau. AVERTISSEMENT Avant d’utiliser votre lave-linge pour la première fois, vérifiez l’absence de fuites au niveau des raccords avec la vanne d’arrivée d’eau et les robinets. 14_ Installer le lave-linge WF0890NC-02824Q-03_FR.indd Sec4:14 11/15/2011 8:42:11 PM Vidange Sol Pour un fonctionnement optimal, votre lave-linge doit être installé sur un sol stable. Si le sol est en bois, il est possible que vous deviez le renforcer afin de réduire les vibrations et les problèmes de déséquilibre. La présence de moquette ou de revêtements mous risque d’accentuer le phénomène de vibrations et/ou de provoquer des déplacements intempestifs de votre lave-linge durant l’essorage. 01 INSTALLATION Samsung recommande de placer le tuyau d’évacuation mural à une hauteur de 65 cm. Fixez le tuyau de vidange à la pince prévue à cet effet, puis introduisez-le dans le tuyau d’évacuation mural. Le tuyau d’évacuation doit être suffisamment large pour accueillir le tuyau de vidange du lave-linge. Le tuyau de vidange est fixé en usine. N’installez jamais votre lave-linge sur une plate-forme ou sur une structure fragile. Température ambiante N’installez pas votre lave-linge dans une pièce où la température est susceptible de descendre en dessous de zéro degré, car l’eau restant dans la vanne d’arrivée d’eau, la pompe ou les tuyaux risquerait de geler. Si de l’eau venait à geler dans les conduites, les courroies, la pompe et d’autres composants pourraient être endommagés. Encastrement dans une niche ou installation dans un placard Pour garantir un fonctionnement correct et sûr de votre nouveau lave-linge, il convient de respecter les exigences suivantes en termes de dégagement : Sur les côtés – 25 mm À l’arrière – 50 mm En haut – 25 mm À l’avant – 465 mm Si vous souhaitez superposer le lave-linge et votre sèche-linge, veillez à laisser un espace libre d’au moins 465 mm à l’avant de la niche ou de l’armoire. Installé seul, votre lave-linge ne nécessite pas d’aération spécifique. INSTALLATION DE VOTRE LAVE-LINGE ÉTAPE 1 Choisir un emplacement Avant d’installer votre lave-linge, vérifiez que l’emplacement choisi : • possède une surface dure et à niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible d’obstruer l’aération ; • n’est pas exposé à la lumière directe du soleil ; • dispose de l’espace d’aération suffisant ; • ne risque pas de geler (température inférieure à 0 °C) ; • ne se trouve pas à proximité d’une source de chaleur (ex. : huile, gaz, etc.) ; • dispose de suffisamment d’espace afin d’éviter qu’il ne repose sur son cordon d’alimentation. Installer le lave-linge _15 WF0890NC-02824Q-03_FR.indd Sec4:15 11/15/2011 8:42:12 PM Installer le lave-linge ÉTAPE 2 Enlever les vis de transport Avant d’installer le lave-linge, vous devez enlever les trois vis de transport situées à l’arrière de l’appareil. 1. Desserrez toutes les vis à l’aide de la clé fournie. Option 2. Maintenez la vis avec la clé et faites-la glisser vers l’extérieur le long de la partie large du trou. Répétez l’opération pour chaque vis. Option 3. Bouchez les trous avec les caches plastiques fournis. Option 4. Rangez les vis de transport dans un endroit sûr afin de pouvoir les retrouver facilement si vous souhaitez déplacer le lave-linge ultérieurement. AVERTISSEMENT Tenez tous les éléments d’emballage (sacs plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. 16_ Installer le lave-linge WF0890NC-02824Q-03_FR.indd Sec4:16 11/15/2011 8:42:12 PM ÉTAPE 3 Ajuster les pieds réglables Lorsque vous installez le lave-linge, assurez-vous que la prise de courant, l’arrivée d’eau et le système d’évacuation sont facilement accessibles. 01 INSTALLATION 1. Faites glisser le lave-linge jusqu’à son emplacement d’installation. 2. Mettez votre lave-linge de niveau en faisant tourner manuellement les pieds vers la gauche ou vers la droite. 3. Lorsque le lave-linge est de niveau, serrez les écrous à l’aide de la clé fournie. ÉTAPE 4 Raccorder l’arrivée d’eau et le système d’évacuation Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau 1. Prenez le raccord en L correspondant au tuyau d’arrivée d’eau froide et raccordez-le à l’arrivée d’eau froide située à l’arrière de la machine. Serrez à la main. Option Raccordez une extrémité du tuyau d’arrivée d’eau au lave-linge et l’autre extrémité au robinet d’eau. Ne tendez pas le tuyau d’arrivée d’eau. Si le tuyau est trop court, remplacez-le par un tuyau haute pression plus long. 2. Raccordez l’autre extrémité du tuyau d’arrivée d’eau froide au robinet d’eau froide de votre lavabo et serrez-la à la main. Si nécessaire, vous pouvez repositionner le tuyau d’arrivée d’eau sur le lave-linge en desserrant le raccord, en faisant tourner le tuyau et en resserrant le raccord. Pour les modèles équipés d’une arrivée d’eau chaude supplémentaire : 1. Prenez le raccord en L rouge correspondant au tuyau d’arrivée d’eau chaude et raccordez-le à l’arrivée d’eau chaude située à l’arrière de la machine. Serrez à la main. 2. Raccordez l’autre extrémité du tuyau d’arrivée d’eau chaude au robinet d’eau chaude de votre lavabo et serrez-la à la main. 3. Utilisez un raccord en Y si vous souhaitez utiliser uniquement l’eau froide. Installer le lave-linge _17 WF0890NC-02824Q-03_FR.indd Sec4:17 11/15/2011 8:42:12 PM Installer le lave-linge Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau (sur certains modèles) 1. Retirez l’adaptateur du tuyau d’arrivée d’eau. Adaptateur Tuyau d’arrivée d’eau 2. À l’aide d’un tournevis cruciforme, commencez par desserrer les quatre vis de l’adaptateur. Prenez ensuite l’adaptateur et tournez la partie (2) dans le sens de la flèche, jusqu’à obtenir un écart de 5 mm. 1 5 mm 2 3. Raccordez l’adaptateur au robinet en serrant fermement les vis et en levant l’adaptateur vers le haut. Tournez la partie (2) dans le sens de la flèche, puis raccordez (1) et (2). Robinet 1 2 4. Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau à l’adaptateur. Lorsque vous lâchez la partie (3), le tuyau se raccorde automatiquement à l’adaptateur en émettant un petit clic d’enclenchement. Après avoir raccordé le tuyau d’arrivée d’eau à l’adaptateur, vérifiez que le branchement a été correctement effectué en tirant le tuyau d’arrivée d’eau vers le bas. 5. Raccordez l’autre extrémité du tuyau d’arrivée d’eau à la vanne d’alimentation en eau située à l’arrière du lave-linge. Vissez le tuyau à fond dans le sens des aiguilles d’une montre. 3 Option 18_ Installer le lave-linge WF0890NC-02824Q-03_FR.indd Sec4:18 11/15/2011 8:42:13 PM 6. Ouvrez l’arrivée d’eau et vérifiez l’absence de fuite au niveau de la vanne d’arrivée d’eau, du robinet ou de l’adaptateur. En cas de fuite d’eau, répétez les étapes précédentes. • ✗ ✗ Si le robinet est doté d’un pas de vis, raccordez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet comme indiqué ci-contre. 01 INSTALLATION AVERTISSEMENT N’utilisez pas le lave-linge si une fuite d’eau a été détectée. Cela pourrait en effet provoquer des blessures ou un choc électrique. Utilisez un robinet standard pour l’arrivée d’eau. Si le robinet est à angle droit ou s’il est trop gros, retirez la bague d’écartement avant d’insérer le robinet dans l’adaptateur. Installer le lave-linge _19 WF0890NC-02824Q-03_FR.indd Sec4:19 11/15/2011 8:42:13 PM Installer le lave-linge Raccordement du tuyau de vidange L’extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois façons différentes : 1. Sur le bord d’un lavabo : le tuyau de vidange doit être positionné à une hauteur comprise entre 60 et 90 cm. Pour que le bout du tuyau reste coudé, utilisez le guide-tuyau en plastique fourni. Fixez le guide au mur avec un crochet ou au robinet avec un lien, afin que le tuyau de vidange ne bouge pas. 60 ~ 90 cm Tuyau de vidange Guide du tuyau de vidange 60 ~ 90 cm 2. Raccordé au tuyau d’évacuation du lavabo : le tuyau d’évacuation doit être situé au-dessus du siphon du lavabo, afin que son extrémité soit au moins à 60 cm du sol. 3. Sur un tuyau d’évacuation : il est conseillé d’utiliser un tuyau vertical de 65 cm (sa longueur doit être comprise entre 60 cm et 90 cm). La conduite d’évacuation doit avoir : • un diamètre d’au moins 5 cm ; • un débit d’au moins 60 l par minute. ÉTAPE 5 Mettre le votre lave-linge sous tension Branchez le cordon d’alimentation sur une prise électrique murale agréée de AC 220-240V / 50 Hz, protégée par un fusible (ou un coupe-circuit) (Pour obtenir plus d’informations sur les exigences électriques et de mise à la terre, reportez-vous à la page 14.). 20_ Installer le lave-linge WF0890NC-02824Q-03_FR.indd Sec4:20 11/15/2011 8:42:13 PM effectuer un lavage Avec le nouveau lave-linge Samsung, le plus difficile consiste à décider quelle catégorie de linge laver en premier. PREMIER LAVAGE 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. 2. Versez votre dose de lessive dans le bac prévu à cet effet du tiroir à lessive. 3. Ouvrez l’arrivée d’eau du lave-linge. 4. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause. Cette opération permet de vidanger l’eau qui aurait pu rester dans le lave-linge après le test du fabricant. Bac Bac Bac 02 EFFECTUER UN LAVAGE Avant de laver du linge pour la première fois, vous devez effectuer un cycle complet à vide (c’està-dire sans charger de linge dans le tambour). : lessive pour le prélavage ou amidon. : lessive pour le lavage principal, adoucissant, agent de prétrempage, produit blanchissant et détachant. : additifs, de l’assouplissant par exemple (ne pas dépasser le bord inférieur MAX du bac « A »). CONSIGNES ÉLÉMENTAIRES 1. Chargez votre linge dans le tambour. AVERTISSEMENT Ne surchargez pas le lave-linge. Pour déterminer la capacité correspondant à chaque type de linge, reportez-vous au tableau page 27 ou 35. • Assurez-vous que le linge n’est pas pris dans la porte, car cela risquerait de provoquer une fuite d’eau. • Après un cycle de lavage, il se peut que de la lessive subsiste dans la partie avant en caoutchouc du lave-linge. Si tel est le cas, retirez ces résidus afin d’éviter toute fuite d’eau. • Ne lavez pas les vêtements imperméables. 2. 3. 4. 5. Fermez le hublot jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Mettez l’appareil sous tension. Versez de la lessive et les éventuels additifs dans le distributeur. Sélectionnez les options et le programme appropriés à la charge de linge. Le voyant du lave-linge s’allume et une estimation de la durée du programme apparaît alors sur l’afficheur. 6. Appuyez sur le bouton Départ/Pause. effectuer un lavage _21 WF0890NC-02824Q-03_FR.indd Sec5:21 11/15/2011 8:42:14 PM effectuer un lavage PANNEAU DE COMMANDE 1 3 1 AFFICHAGE NUMÉRIQUE 2 4 5 6 7 8 Affiche le temps restant du cycle de lavage, toutes les informations relatives au programme et les messages d’erreur. Sélectionnez le schéma de rotation et la vitesse d’essorage du programme. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Laver du linge à l’aide du sélecteur de programme » (voir page 25). 2 SÉLECTEUR DE PROGRAMME Coton : ccotons, draps, linge de table, sous-vêtements, serviettes, chemises, etc. peu ou moyennement sales. Synthétique : chemisiers, chemises, etc., peu ou moyennement sales, en polyester (Diolen, Trevira), polyamide (Perlon, Nylon) ou autre matière similaire. Lavage main : lainages lavables en machine uniquement. La charge doit être inférieure à 2 kg. • Le programme Laine permet de laver votre linge tout en douceur en faisant effectuer au tambour de très légers mouvements de bercements. Ces légers mouvements de va-et-vient et le trempage se font en continu afin d’éviter que les fibres de laine ne se froissent ou ne se déforment. Cet arrêt ne représente pas un problème. • Une lessive neutre est recommandée pour le programme Laine afin d’obtenir de meilleurs résultats de lavage et de préserver la douceur des fibres. Bébé coton : le lavage à haute température et les rinçages supplémentaires permettent d’éliminer totalement les résidus de lessive afin de préserver les textiles délicats. Quotidien : vêtements de tous les jours (ex. : sous-vêtements et chemises). Programme court pour instituts d’expérimentation. Express 15’ : pour le linge peu sale (2 kg maximum) dont vous avez besoin rapidement. • Les valeurs (15 minutes) peuvent être différentes des valeurs indiquées en fonction de la pression de l’eau, de la dureté et de la température de l’eau, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge à laver et de son degré de salissure, de la lessive utilisée, des variations de tension et des options sélectionnées. 22_ effectuer un lavage WF0890NC-02824Q-03_FR.indd Sec5:22 11/15/2011 8:42:15 PM 3 4 BOUTON DE SÉLECTION DU DÉPART DIFFÉRÉ Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour faire défiler les différentes options de départ différé (de 3 à 19 heures, par tranches d’une heure). L’heure affichée correspond à celle à laquelle le cycle de lavage se terminera. BOUTON DE SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour faire défiler les différentes températures disponibles : (Eau froide, 30 ˚C, 40 ˚C, 60 ˚C et 95 ˚C). 02 EFFECTUER UN LAVAGE • Ajoutez une petite quantité de lessive pour une petite quantité de linge (moins de 2 kg) pour le programme Express 15’, car si vous utilisez trop de lessive, il risque d’en rester après le lavage. Essorage : effectue un cycle d’essorage supplémentaire afin d’éliminer le plus d’eau possible du linge. Rinçage+Essorage : pour le linge qui n’a besoin que d’un rinçage ou pour ajouter un adoucissant à une lessive. Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour faire défiler les différentes vitesses d’essorage disponibles. 5 BOUTON DE SÉLECTION DE L’ESSORAGE WF0892 Tous les voyants sont éteints, , 400, 800, 1200 tr/min WF0890 Tous les voyants sont éteints, , 400, 800, 1000 tr/min “Sans essorage ” : le linge reste dans le tambour et aucun essorage n’est effectué après la dernière vidange. “Arrêt cuve pleine (Tous les voyants sont éteints)” : le linge trempe dans la dernière eau de rinçage. Avant de pouvoir décharger le linge, un cycle « Vidange » ou « Essorage » doit être effectué. Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour faire défiler les différentes options de lavage : (Prélavage) + (Prélavage) (Rinçage+) (Intensif) (Rinçage+) (Prélavage) + (Intensif) (Rinçage+) + (Intensif) (Prélavage) + (Rinçage+) + (Intensif) (arrêt) 6 7 8 BOUTON DE SÉLECTION DE L’OPTION (Prélavage) : appuyez sur ce bouton pour sélectionner un prélavage. La fonction de prélavage est disponible uniquement avec les programmes suivants : Coton, Synthétique, Bébé coton. (Rinçage+) : appuyez sur ce bouton pour ajouter des cycles de rinçage. (cinq cycles au maximum). (Intensif) : appuyez sur ce bouton lorsque le linge est très sale et qu’un lavage intensif s’avère nécessaire. Cela a pour effet d’augmenter la durée de chaque cycle de lavage. BOUTON DE SÉLECTION DÉPART/ PAUSE Ce bouton permet d’interrompre et de relancer un cycle. BOUTON MARCHE/ ARRÊT Si vous appuyez une première fois sur ce bouton, le lave-linge se mettra en marche ; appuyez une deuxième fois et il s’arrêtera. Si le lave-linge reste allumé pendant plus de 10 minutes sans qu’aucun bouton ne soit actionné, il s’éteindra automatiquement. effectuer un lavage _23 WF0890NC-02824Q-03_FR.indd Sec5:23 11/15/2011 8:42:15 PM effectuer un lavage Sécurité enfant La fonction Sécurité enfant vous permet de verrouiller les boutons afin que le cycle de lavage que vous avez choisi ne puisse être modifié. Activation/Désactivation Pour activer ou désactiver la fonction Sécurité enfant, appuyez simultanément sur les boutons Essorage et Options pendant 3 secondes. Le voyant « Sécurité enfant » est allumé lorsque cette fonction est activée. Lorsque la fonction Sécurité enfant est activée, seul le bouton Marche/Arrêt fonctionne. Cette fonction reste active même après que le lave-linge a été éteint et rallumé ou débranché et rebranché. 3s Départ différé Vous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine automatiquement plus tard, en choisissant un départ différé de 3 à 19 heures (par tranches d’une heure). L’heure affichée correspond à celle à laquelle le cycle de lavage se terminera. 1. Programmez manuellement ou automatiquement votre lave-linge en fonction du type de linge à laver. 2. Appuyez sur le bouton Départ différé à plusieurs reprises jusqu’à obtenir le départ différé souhaité. 3. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause. Le témoin « Départ différé » s’allume et l’horloge commence le compte à rebours jusqu’à atteindre l’heure définie. 4. Pour annuler la fonction Départ différé, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt puis remettez le lave-linge en marche. 24_ effectuer un lavage WF0890NC-02824Q-03_FR.indd Sec5:24 11/15/2011 8:42:16 PM Laver du linge à l’aide du sélecteur de programme La fonction de prélavage n’est disponible qu’avec les programmes Coton, Synthétique, Bébé coton et Quotidien. Effectuez un cycle de prélavage uniquement si le linge à laver est très sale. 7. Utilisez le Sélecteur de programme pour sélectionner le programme approprié en fonction du type de linge : Coton, Synthétique, Lavage main, Bébé coton, Quotidien, Express 15’. Les voyants correspondants s’allument sur le panneau de commande. 8. À ce stade, vous pouvez contrôler la température de lavage, le nombre de cycles de rinçage, la vitesse d’essorage et le délai de départ différé en appuyant sur le bouton correspondant. 9. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le cycle de lavage. L’indicateur de progression s’allume et le temps de lavage restant apparaît à l’écran. 02 EFFECTUER UN LAVAGE Votre nouveau lave-linge vous simplifie la tâche grâce au système de contrôle automatique « Fuzzy Control » de Samsung. Lorsque vous choisissez un programme, le lave-linge définit les options appropriées en matière de température, de temps et de vitesse de lavage. 1. Ouvrez le robinet de votre lavabo. 2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. 3. Ouvrez le hublot. 4. Chargez les articles un par un dans le tambour, sans les tasser ni surcharger le lave-linge. 5. Fermez le hublot. 6. Ajoutez la lessive et, si nécessaire, l’adoucissant et le liquide de prélavage dans les bacs appropriés. Option Pause Il est possible d’ajouter ou de retirer du linge dans les 5 minutes qui suivent le début du cycle de lavage. 1. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour déverrouiller le hublot. Le hublot est bloqué si l’eau est trop CHAUDE ou son niveau trop ÉLEVÉ. 2. Après avoir refermé le hublot, appuyez sur le bouton Départ/Pause pour redémarrer le cycle de lavage. Lorsque le cycle est terminé : À la fin du programme, le lave-linge s’arrête automatiquement. 1. Ouvrez le hublot. 2. Sortez le linge. effectuer un lavage _25 WF0890NC-02824Q-03_FR.indd Sec5:25 11/15/2011 8:42:17 PM effectuer un lavage Laver du linge en fonction manuelle Vous pouvez laver des vêtements en fonction manuelle, sans utiliser le sélecteur de programme. 1. Ouvrez l’arrivée d’eau. 2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt du lave-linge. 3. Ouvrez le hublot. 4. Chargez les articles un par un dans le tambour, sans les tasser ni surcharger le lave-linge. 5. Fermez le hublot. 6. Ajoutez de la lessive et, si nécessaire, de l’adoucissant ou du liquide de prélavage dans les bacs appropriés. 7. Appuyez sur le bouton Température pour choisir la température (Froid, 30 ˚C, 40 ˚C, 60 ˚C et 95 ˚C). 8. Appuyez sur le bouton Rinçage pour choisir le nombre de cycles de rinçage (cinq cycles au maximum). La durée du lavage augmente en conséquence. 9. Appuyez sur le bouton Essorage pour choisir la vitesse d’essorage. La fonction Arrêt cuve pleine vous permet de sortir de votre lave-linge des articles encore non essorés. ( : Sans essorage (Tous les voyants s’éteignent) : Arrêt cuve pleine) 10. Appuyez sur le bouton Départ différé à plusieurs reprises pour faire défiler les différentes options disponibles (de 3 à 19 heures, par tranches d’une heure). L’heure affichée correspond à celle à laquelle le cycle de lavage se terminera. 11. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le cycle de lavage. INSTRUCTIONS DE LAVAGE Suivez ces instructions afin d’obtenir un linge parfaitement propre et d’utiliser votre lave-linge de la manière la plus efficace qui soit. Vérifiez toujours le symbole textile sur le vêtement avant de procéder au lavage. Triez et lavez votre linge en fonction des critères suivants : • Symbole textile : séparez le coton, les fibres mélangées, les Synthétique, la soie, la laine et les rayonnes. • Couleurs : séparez le blanc et les couleurs. Lavez les vêtements de couleur neufs séparément. • Taille : placer des vêtements de tailles différentes dans la même charge améliore l’action du lavage. • Sensibilité : lavez les articles délicats séparément, en utilisant le cycle de lavage Délicats pour les articles neufs en laine vierge et en soie, ainsi que pour les rideaux. Vérifiez les étiquettes des articles que vous lavez ou reportez-vous au tableau des symboles textiles en annexe. Vider les poches Avant chaque lessive, videz toutes les poches des vêtements à laver. Les petits objets durs de forme irrégulière comme les pièces, couteaux, punaises ou trombones risquent en effet d’endommager votre lave-linge. Évitez de laver des vêtements comportant de grandes boucles, des boutons ou d’autres accessoires en métal lourd. Toute pièce métallique présente sur un vêtement risque d’endommager le linge et le tambour. Mettez les vêtements pourvus de boutons ou de broderies sur l’envers avant de les laver. Veillez à fermer les fermetures à glissière des pantalons et vestes afin de ne pas endommager le tambour. Les fermetures à glissière doivent être maintenues fermées à l’aide d’un fil avant le lavage. Les vêtements pourvus de lanières peuvent s’emmêler avec d’autres vêtements, ce qui risque de les abîmer. Veillez à attacher ensemble les lanières avant de lancer le cycle de lavage. 26_ effectuer un lavage WF0890NC-02824Q-03_FR.indd Sec5:26 11/15/2011 8:42:17 PM Prélaver du coton Lorsqu’il est associé aux lessives modernes, votre nouveau lave-linge donne de parfaits résultats tout en permettant d’économiser de l’énergie, du temps, de l’eau et de la lessive. Toutefois, si vos cotons sont particulièrement sales, utilisez un programme de prélavage avec une lessive protéinique. Type de tissu Capacité Modèle WF0892/WF0890 Coton - légèrement/moyennement sale - très sale 9,0 kg Synthétique 3,0 kg Lavage main 2,0 kg 02 EFFECTUER UN LAVAGE Évaluer la capacité de chargement Ne surchargez pas le lave-linge, sans quoi votre linge ne sera pas lavé correctement. Utilisez le tableau ci-dessous afin de déterminer la capacité pour le type de linge à laver. • Si la charge de linge n’est pas équilibrée (le message « UE » s’affiche), rééquilibrez-la. Un mauvais équilibrage de la charge risque de réduire l’efficacité de l’essorage. • Lorsque vous lavez des draps ou des couettes, il se peut que la durée de lavage soit allongée ou que l’efficacité de l’essorage soit moindre. • Pour ce type d’article, la capacité maximale conseillée est de 1,8 kg. Assurez-vous de placer les soutien-gorge (lavables à l’eau) dans un sac à linge (à acheter séparément). • Les parties métalliques de la structure peuvent en effet sortir du soutien-gorge et endommager le linge. Il est donc conseillé de les insérer dans un sac à linge fin. • Les vêtements légers et de petite taille, tels que les chaussettes, gants, bas et mouchoirs, peuvent se coincer entre le hublot et la paroi du lave-linge. Placez-les dans un sac à linge fin. ATTENTION Ne lavez pas le sac à linge seul, sans linge. Ceci pourrait provoquer des vibrations anormales susceptibles d’entraîner des déplacements intempestifs de la machine ou des accidents impliquant des blessures. effectuer un lavage _27 WF0890NC-02824Q-03_FR.indd Sec5:27 11/15/2011 8:42:17 PM effectuer un lavage INFORMATIONS SUR LA LESSIVE ET LES ADDITIFS Quelle lessive utiliser ? La lessive à utiliser dépend de la nature du tissu (ex. : coton, Synthétique, délicats, Lavage main), de la couleur, de la température de lavage et du degré de salissure. Utilisez toujours une lessive qui mousse peu, prévue pour les lave-linge automatiques. Respectez les recommandations du fabricant de la lessive ; celles-ci ont été élaborées en fonction du poids du linge, du degré de salissure et de la dureté de l’eau de votre région. Si vous ne connaissez pas le degré de dureté de l’eau de votre région, renseignez-vous auprès des autorités locales. N’utilisez pas de lessive qui a durci ou s’est solidifiée, car elle risque de ne pas se dissoudre complètement avant le cycle de rinçage. Par conséquent, le rinçage ne s’effectuera pas correctement ou le trop-plein risque de se bloquer. Tiroir à lessive Votre lave-linge dispose de bacs séparés (pour la lessive et pour l’adoucissant). Répartissez tous les additifs de lavage dans leurs bacs respectifs avant de démarrer votre lave-linge. N’ouvrez PAS le tiroir à lessive lorsque le lave-linge fonctionne. 1. Ouvrez le tiroir à lessive situé sur le côté gauche du panneau de commande. 2. Ajoutez la quantité recommandée de lessive directement avant de démarrer votre lave-linge. dans le bac à lessive 3. Le cas échéant, ajoutez la quantité recommandée d’adoucissant dans le bac à adoucissant . ATTENTION Ne mettez JAMAIS de lessive liquide ou en poudre dans le compartiment réservé à l’adoucissant ( ). 4. Si vous utilisez l’option de prélavage, ajoutez la quantité recommandée de lessive dans le bac de prélavage . N’utilisez PAS les types de lessive suivants lorsque vous lavez des articles volumineux : • Lessives en tablettes ou en capsules • Lessives nécessitant une boule doseuse et un filet MAXI. Si l’assouplissant est sous forme concentrée ou épaisse, diluez-le dans un peu d’eau avant de le verser dans le bac afin d’empêcher le blocage du trop-plein. Lorsque vous refermez le tiroir à lessive, faites attention à ce que de l’adoucissant ne soit pas transféré dans le bac à produit de rinçage. 28_ effectuer un lavage WF0890NC-02824Q-03_FR.indd Sec5:28 11/15/2011 8:42:18 PM nettoyage et entretien de votre lave-linge Il est essentiel de bien entretenir votre lave-linge pour en améliorer ses performances, éviter les réparations inutiles et allonger sa durée de vie. 1. Débranchez le lave-linge de l’alimentation électrique. 2. Ouvrez le capot du filtre. Capot du filtre 3. Tirez le le tuyau de vidange d’urgence afin de le détacher de son guide. 03 NETTOYAGE ET ENTRETIEN VIDANGER LE LAVE-LINGE EN URGENCE Tuyau de vidange d’urgence 4. Retirez le bouchon de vidange d’urgence obturant le tuyau de vidange d’urgence. 5. Laissez l’eau s’écouler dans un récipient. 6. Remettez le bouchon sur le tuyau de vidange d’urgence, puis fixez le tuyau sur son guide. 7. Remettez le capot du filtre en place. Bouchon de vidange d’urgence NETTOYER L’EXTÉRIEUR 1. Essuyez les surfaces extérieures du lave-linge, y compris le panneau de commande, à l’aide d’un chiffon doux et d’un produit d’entretien ménager non abrasif. 2. Utilisez un chiffon doux pour sécher les surfaces. 3. Ne versez pas d’eau sur le lave-linge. nettoyage et entretien de votre lave-linge _29 WF0890NC-02824Q-03_FR.indd Sec6:29 11/15/2011 8:42:18 PM nettoyage et entretien de votre lave-linge NETTOYAGE DU TIROIR À LESSIVE ET DU LOGEMENT DU TIROIR 1. Appuyez sur la manette d’ouverture située à l’intérieur du tiroir à lessive et retirez ce dernier. 2. Sortez le séparateur de lessive liquide du tiroir à lessive. Manette d’ouverture 3. Lavez tous les éléments à l’eau claire. 4. Nettoyez le logement du tiroir à l’aide d’une vieille brosse à dents. 5. Replacez le séparateur de lessive liquide dans le tiroir en appuyant fermement dessus. 6. Remettez le tiroir en place. 7. Pour enlever tout résidu de lessive, lancez un programme de rinçage sans mettre de linge dans le tambour. 30_ nettoyage et entretien de votre lave-linge WF0890NC-02824Q-03_FR.indd Sec6:30 11/15/2011 8:42:18 PM NETTOYER LE FILTRE À IMPURETÉS Il est conseillé de nettoyer le filtre à impuretés 5 à 6 fois par an ou lorsque le message d’erreur « 5E » s’affiche (Reportez-vous à la section « Vidanger le lave-linge en urgence » en page précédente.). Avant de nettoyer le filtre à impuretés, veillez à débrancher le cordon d’alimentation. 1. Ouvrez le capot du filtre. 2. Retirez le bouchon du tuyau de vidange d’urgence et vidangez l’eau. 3. Dévissez le bouchon du filtre à impuretés. Bouchon du filtre à impuretés 4. Retirez toute impureté et autre corps étranger pris dans le filtre et nettoyez ce dernier. Assurez-vous que l’hélice de la pompe de vidange située derrière le filtre n’est pas bloquée. 5. Remettez en place le bouchon du filtre à impuretés. 6. Remettez le bouchon du filtre en place. 03 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION Si le bouchon du filtre à impuretés n’est pas correctement fixé, il risque de se produire des fuites d’eau. NETTOYER LE FILTRE À MAILLE DU TUYAU D’ARRIVÉE D’EAU Vous devez nettoyer le filtre à maille du tuyau d’arrivée d’eau au moins une fois par an ou lorsque le message d’erreur « 4E » s’affiche : 1. Coupez l’alimentation en eau du lave-linge. 2. Dévissez le tuyau à l’arrière du lave-linge. Pour éviter les projections d’eau dues à l’air sous pression contenu dans le tuyau, recouvrez ce dernier d’un linge. 3. À l’aide d’une pince, sortez doucement le filtre à maille du tuyau et rincez-le sous l’eau jusqu’à ce qu’il soit propre. Nettoyez également l’intérieur et l’extérieur du raccord fileté. 4. Remettez le filtre en place. 5. Revissez le tuyau sur le lave-linge. 6. Assurez-vous que les raccords sont étanches et ouvrez le robinet. nettoyage et entretien de votre lave-linge _31 WF0890NC-02824Q-03_FR.indd Sec6:31 11/15/2011 8:42:19 PM nettoyage et entretien de votre lave-linge RÉPARER UN LAVE-LINGE QUI A GELÉ Si la température descend en dessous de 0 °C et que votre lave-linge est gelé : 1. 2. 3. 4. 5. Débranchez le lave-linge. Versez de l’eau chaude sur le robinet pour assouplir le tuyau d’arrivée d’eau. Retirez le tuyau d’arrivée d’eau et trempez-le dans l’eau chaude. Versez de l’eau chaude dans le tambour du lave-linge et laissez-la agir pendant 10 minutes. Rebranchez le tuyau d’arrivée d’eau sur le robinet et vérifiez que l’arrivée d’eau et la vidange fonctionnent normalement. ENTREPOSER LE LAVE-LINGE Si vous devez entreposer votre lave-linge pendant une période prolongée, il est préférable de le vidanger et de le débrancher. Les lave-linge peuvent être endommagés s’il reste de l’eau dans les tuyaux et les composants internes avant l’entreposage. 1. Sélectionnez le programme Express 15’ et versez un agent de blanchiment dans le bac d’agent de blanchiment. Lancez un cycle complet à vide. 2. Fermez les robinets d’eau et débranchez les tuyaux d’alimentation. 3. Débranchez votre lave-linge de l’alimentation électrique et laissez le hublot ouvert pour laisser l’air circuler à l’intérieur du tambour. Si votre lave-linge a été entreposé à des températures inférieures au point de congélation, attendez que l’eau gelée à l’intérieur dégèle avant de l’utiliser à nouveau. 32_ nettoyage et entretien de votre lave-linge WF0890NC-02824Q-03_FR.indd Sec6:32 11/15/2011 8:42:19 PM codes d’erreur et de dépannage VÉRIFIEZ LES POINTS SUIVANTS SI... SOLUTION votre lave-linge ne démarre pas. • • • • Assurez-vous que le lave-linge est branché. Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. Assurez-vous que le ou les robinets d’arrivée d’eau sont ouverts. Assurez-vous d’avoir appuyé sur le bouton Démarrer/Pause. l’eau n’arrive pas ou le débit est insuffisant. • • • • Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau à fond. Assurez-vous que le tuyau d’eau n’est pas gelé. Démêlez les tuyaux d’arrivée d’eau. Nettoyez le filtre du tuyau d’arrivée d’eau. il reste de la lessive dans le tiroir à lessive à la fin du programme de lavage. • Assurez-vous que la pression d’eau est suffisante pour faire fonctionner le lave-linge. Assurez-vous que de la lessive a été ajoutée dans le bac central du tiroir à lessive. votre lave-linge vibre ou est trop bruyant. • • • • • Le lave-linge ne vidange et/ ou n’essore pas • • le hublot est verrouillé ou ne s’ouvre pas. • 04 DÉPANNAGE PROBLÈME Assurez-vous que le lave-linge est installé sur une surface plane. Si la surface n’est pas plane, ajustez les pieds réglables pour mettre le lave-linge à niveau. Assurez-vous que les vis de transport ont été enlevées. Assurez-vous que le lave-linge n’est en contact avec aucun autre objet. Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée. Démêlez tous les tuyaux. Vérifiez que les tuyaux ne sont pas emmêlés. Assurez-vous que le filtre à impuretés n’est pas bouché. Le hublot ne s’ouvre que 3 minutes après l’arrêt ou la désactivation du lave-linge. Si le problème persiste, contactez le service clientèle de Samsung le plus proche. CODES D’ERREUR En cas de dysfonctionnement de votre lave-linge, un code peut apparaître sur l’afficheur. Si tel est le cas, consultez le tableau ci-dessous et essayez la solution proposée avant de contacter le service clientèle de Samsung. CODE D’ERREUR SOLUTION dE • • Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. Assurez-vous que le linge n’est pas pris dans la porte. 4E • • Assurez-vous que le robinet d’eau est ouvert. Vérifiez la pression de l’eau. 5E • • Nettoyez le filtre à impuretés. Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé. • La charge de linge n’est pas équilibrée. Rééquilibrez la charge. Si vous souhaitez laver un seul vêtement, par exemple un peignoir de bain ou un jean, il se peut que le résultat final de l’essorage ne soit pas satisfaisant et que le message d’erreur « UE » apparaisse à l’écran. • Contactez le service après-vente. UE cE/3E Si un code non répertorié dans ce tableau s’affiche ou si la solution suggérée ne résout pas le problème, contactez le service clientèle de Samsung ou votre revendeur Samsung. codes d’erreur et de dépannage _33 WF0890NC-02824Q-03_FR.indd Sec7:33 11/15/2011 8:42:19 PM pesée électronique de votre lave-linge INITIALLISATION DU MODE PESEE ELECTRONIQUE Le lave-linge Samsung détecte le poids du linge automatiquement. Pour une détection plus précise du poids, exécutez le mode de pesée électronique après l’installation. Pour exécuter le mode de calibrage, suivez les étapes ci-dessous. 1. Retirez le linge de la machine et éteignez-la. 2. Appuyez simultanément sur les boutons Température et Départ différé, puis appuyez également sur le bouton Marche/Arrêt. La machine s’allume. 3. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour activer le « Mode Pesée Électronique ». 4. Le tambour tourne dans le sens horaire et anti-horaire pendant environ 3 minutes. 5. Lorsque le « Mode Pesée Électronique » est terminé, « End(En) » (Fin) apparaît à l’écran, et la machine s’éteint automatiquement. Le lave-linge est maintenant prêt à être utilisé. 34_ pesée électronique de votre lave-linge WF0890NC-02824Q-03_FR.indd 34 11/15/2011 8:42:19 PM tableau des programmes TABLEAU DES PROGRAMMES ( au choix) Charge maxi. (kg) Vitesse d’essorage maxi. (tr/min) LESSIVE Prélavage Lavage Adouci. PROGRAMME WF0892 WF0890 Départ différé Durée (min.) Coton 9,0 oui 95 1200 1000 129 Synthétique 3,0 oui 60 1200 1000 96 Lavage main 2,0 - oui - 40 800 800 42 Bébé coton 4,0 oui 95 1200 1000 136 Quotidien 3,0 oui 60 1200 1000 66 Express 15’ 2,0 - oui 40 800 800 15 06 TABLEAU DES PROGRAMMES WF0892 WF0890 Température maxi. (˚C) 1. Un prélavage allonge la durée du programme d’environ 15 minutes. 2. La durée d’un programme a été calculée selon les conditions spécifiées par la norme CEI 60456/EN 60456. Exécutez le mode de pesée électronique après l’installation (voir page 34). 3. COTON 60 ˚C+INTENSIF est un programme conforme aux spécifications EN60456. 4. La durée des programmes en foyer individuel peut différer des valeurs données dans le tableau en fonction des variations de pression et de température de l’arrivée d’eau, de la charge et du type de linge. 5. Lorsque la fonction de lavage Intensif est sélectionnée, la durée de chaque programme augmente. tableau des programmes _35 WF0890NC-02824Q-03_FR.indd Sec8:35 11/15/2011 8:42:19 PM annexe TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES Les symboles suivants offrent des conseils sur l’entretien des vêtements. Les symboles textile sont au nombre de quatre ; ils sont généralement énumérés dans l’ordre suivant : lavage, blanchiment, séchage et repassage et, au besoin, nettoyage à sec. L’utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés). Observez les consignes associées à chaque symbole textile pour optimiser la durée de vie de votre linge et limiter les problèmes de lavage. Matériau résistant Repassage à 100 ˚C maximum Tissu délicat Pas de repassage Température de lavage maximale : 95 ˚C Nettoyage avec tous les dissolvants habituels Lavage à 60 ˚C Nettoyage au percloréthylène, dissolvants fluorés ou essences minérales Lavage à 40 ˚C Nettoyage uniquement par essences minérales Lavage à 30 ˚C Pas de nettoyage à sec Lavage à la main seulement Séchage à plat Nettoyage à sec uniquement Sécher sans essorer Chlorage dilué à froid Séchage sur fil Pas de chlorage Séchage en machine possible, température modérée Repassage à 200 ˚C maximum Séchage en machine, température basse Repassage à 150 ˚C maximum Pas de séchage en machine PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT • • • • Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de le jeter, veuillez respecter les normes locales en matière d’évacuation des déchets. Coupez le cordon d’alimentation de façon à ce que l’appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Enlevez le hublot pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à l’intérieur de l’appareil. Ne dépassez pas les quantités de détergent préconisées dans les instructions du fabricant du détergent. N’utilisez de produits détachant et blanchissant avant le cycle de lavage qu’en cas d’absolue nécessité. Economisez de l’eau et de l’électricité en ne faisant tourner que des charges pleines (la charge exacte dépend du programme utilisé). DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Cet appareil est conforme aux normes européennes de sécurité, à la directive 93/68/CE et à la norme EN 60335. 36_ annexe WF0890NC-02824Q-03_FR.indd Sec9:36 11/15/2011 8:42:19 PM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TYPE LAVE-LINGE A CHARGEMENT FRONTAL WF0892/WF0890 07 ANNEXE DIMENSIONS 600 mm (L) x 550 mm (P) x 850 mm (H) PRESSION DE L’EAU 50 kPa ~ 800 kPa VOLUME D’EAU 56 ℓ WF0892 POIDS NET WF0890 64 kg CAPACITÉ DE LAVAGE ET D’ESSORAGE 63 kg 9,0 kg MODÈLE WF0892/WF0890 220 V 210 W LAVAGE 240 V 210 W 220 V 2200 W 240 V 2400 W MODÈLE WF0892 WF0890 230V 550 W 350 W LAVAGE ET CHAUFFAGE CONSOMMATION ESSORAGE POIDS DE L’EMBALLAGE VITESSES D’ESSORAGE POMPAGE 30 W MODÈLE WF0892/WF0890 PLASTIQUE 3,0 kg MODÈLE WF0892 WF0890 tr/min 1200 1000 L’aspect et les caractéristiques du produit peuvent faire l’objet de modifications sans préavis à des fins d’amélioration. annexe _37 WF0890NC-02824Q-03_FR.indd Sec9:37 11/15/2011 8:42:21 PM Comment contacter Samsung dans le monde Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung. N° code DC68-02824Q-03_FR WF0890NC-02824Q-03_FR.indd Sec9:38 11/15/2011 8:42:21 PM )WF0890NC(E/F )WF0892NC(E/F ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺎﺕ ﻫﺎﺋﻠﺔ ﻧﺸﻜﺮﻙ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺍﺀ ﻫﺬﺍ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻣﻦ .Samsung ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺧﺪﻣﺔ ﺃﻛﺜﺮ ﺗﻜﺎﻣﻼﹰ ،ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻊ www.samsung.com/register 11/15/2011 8:45:14 PM WF0890NC-02824Q-03_AR.indd 1 ﻣﻴﺰﺍﺕ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺍﳉﺪﻳﺪﺓ ﻣﻦ Samsung ﺳﺘﻐﻴﺮ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺍﳉﺪﻳﺪﺓ ﺭﺅﻳﺘﻚ ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻐﺴﻞ .ﺣﻴﺚ ﺗﺘﻤﻴﺰ ﻏﺴﺎﻟﺔ Samsungﺑﻮﺟﻮﺩ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﳌﻴﺰﺍﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﹸﲢ ﹼﻮﻝ ﺍﳌﻬﺎﻡ ﻏﻴﺮ ﺍﳌﺮﻏﻮﺑﺔ ﺇﻟﻰ ﺷﻲﺀ ﳑﺘﻊ ،ﺑﺪﺀﺍ ﹰ ﻣﻦ ﺳﻌﺘﻬﺎ ﺫﺍﺕ ﺍﳊﺠﻢ ﺍﻟﻔﺎﺋﻖ ﻭﺣﺘﻰ ﺍﺳﺘﻬﻼﻛﻬﺎ ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻱ ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ. • ﻧﻈﺎﻡ ) Bébé cotonﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﲟﻼﺑﺲ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ( ﺗﺘﻀﻤﻦ ﻏﺴﺎﻟﺔ Samsungﺑﺮﺍﻣﺞ ﻏﺴﻞ ﺗﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﻣﻼﺑﺲ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﺫﻭﻱ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﺍﳊﺴﺎﺳﺔ. ﺣﻴﺚ ﰎ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺒﺮﺍﻣﺞ ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﺍﻟﺘﻬﺎﺑﺎﺕ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﻋﻨﺪ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﻞ .ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺒﺮﺍﻣﺞ ﺗﺼﻨﻒ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺇﻟﻰ ﺃﻧﻮﺍﻉ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻭﻳﺘﻢ ﻏﺴﻠﻬﺎ ﻭﻓﻘﹰﺎ ﳋﺼﺎﺋﺺ ﻛﻞ ﻧﻮﻉ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺸﻌﺮ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﺑﺎﻻﻧﺘﻌﺎﺵ ﻣﻦ ﻧﻈﺎﻓﺔ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﻭﻗﺘﻤﺎ ﻳﺮﺗﺪﻭﻧﻬﺎ. • ) Sécurité enfantﺍﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ( ﺗﻀﻤﻦ ﻭﻇﻴﻔﺔ ) Sécurité enfantﺍﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ( ﺇﺑﻘﺎﺀ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﺑﻌﻴﺪﺍ ﹰ ﻋﻦ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. ﻭﺗﻌﻤﻞ ﻣﻴﺰﺓ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﻫﺬﻩ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﻊ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﺒﺚ ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻛﻤﺎ ﺗﻘﻮﻡ ﺑﺘﻨﺒﻴﻬﻚ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ. • ) Départ différéﺗﺄﺟﻴﻞ ﺍﻟﺘﻮﻗﻒ( ﺗﻌﻤﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﳌﻴﺰﺓ ﻋﻠﻰ ﺗﺄﺟﻴﻞ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﺣﺘﻰ ١٩ﺳﺎﻋﺔ ﺗﻘﺎﺱ ﺑﺎﻟﺴﺎﻋﺔ ﺳﺎﻋﺔ ﻭﺯﻳﺎﺩﺓ ﺳﻬﻮﻟﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻻﺳﻴﻤﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺮﻏﺐ ﻓﻲ ﺍﻟﺬﻫﺎﺏ ﻟﻠﺨﺎﺭﺝ. • ’) Express 15ﻏﺴﻞ ﺳﺮﻳﻊ ’(١٥ ﻻ ﻣﺠﺎﻝ ﻟﻀﻴﺎﻉ ﺍﻟﻮﻗﺖ! ﲤﻨﺤﻚ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﻐﺮﻕ ١٥ﺩﻗﻴﻘﺔ ﻣﺘﺴﻊ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﳌﺰﺍﻭﻟﺔ ﻣﻬﺎﻣﻚ ﻗﺒﻞ ﻓﻮﺍﺕ ﺍﻷﻭﺍﻥ. ﻟﺬﺍ ﹸﳝﺜﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ) Quick Washﻏﺴﻴﻞ ﺳﺮﻳﻊ( ﺣﻼﹰ ﳊﻴﺎﺗﻚ ﺍﳌﺰﺩﺣﻤﺔ ﻓﻲ ١٥ﺩﻗﻴﻘﺔ. ﳝﻜﻨﻚ ﺍﻵﻥ ﻏﺴﻞ ﻣﻼﺑﺴﻚ ﺍﳌﻔﻀﻠﺔ ﻓﻲ ١٥ﺩﻗﻴﻘﺔ! • ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱ ﳝﻜﻨﻚ ﺃﻥ ﲢﻈﻰ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﻟﻐﺴﻞ ﻣﻼﺑﺴﻚ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﲢﺪﻳﺪ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻣﻼﺋﻤﺔ ﻭﺩﻭﺭﺓ ﻏﺴﻞ ﻫﺎﺩﺋﺔ ﻭﻛﻤﻴﺔ ﻣﺎﺀ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ. • ﺳﺨﺎﻥ ﺧﺰﻓﻲ ﻟﻠﻤﺘﺎﻧﺔ ﻭﺗﻮﻓﻴﺮ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ ﹸ )ﻃﺮﺯ ﻣﺤﺪﺩﺓ( ﻳﺘﻤﻴﺰ ﺍﻟﺴﺨﺎﻥ ﺍﳋﺰﻓﻲ ﺍﳌﺒﺘﻜﺮ ﺑﺄﻧﻪ ﺫﻭ ﻗﻮﺓ ﻣﻀﺎﻋﻔﺔ ﻋﻦ ﺍﻟﺴﺨﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ. ﳑﺎ ﻳﻮﻓﺮ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻭﺍﻹﺻﻼﺣﺎﺕ .ﻛﻤﺎ ﺃﻧﻪ ﻳﺨﻔﻒ ﻣﻦ ﺣﺪﺓ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﺴﺎﺧﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﻭﻳﻮﻓﺮ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ. _٢ﺍﳌﻴﺰﺍﺕ 11/15/2011 8:45:21 PM WF0890NC-02824Q-03_AR.indd Sec1:2 • ﺑﺎﺏ ﻭﺍﺳﻊ ﻓﺘﺤﺔ ﻋﺮﻳﻀﺔ ﺟ ﹰﺪﺍ ﻟﻠﺒﺎﺏ ﻹﺗﺎﺣﺔ ﻣﺸﺎﻫﺪﺓ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ! ﻛﻤﺎ ﺃﻧﻪ ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ ﻗﻄﻊ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﻭﺇﺯﺍﻟﺘﻬﺎ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ، ﻭﺧﺼﻮﺻﺎ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﻛﺒﻴﺮﺓ ﺍﳊﺠﻢ ﻣﺜﻞ ﺍﳌﻔﺮﻭﺷﺎﺕ ﻭﺍﳌﻨﺎﺷﻒ ﺇﻟﺦ. ﹰ ﻳﺤﺘﻮﻯ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻫﺎﻣﺔ ﺣﻮﻝ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺻﻴﺎﻧﺔ ﻏﺴﺎﻟﺔ Samsungﺍﳉﺪﻳﺪﺓ .ﻭﳝﻜﻨﻚ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻪ ﻟﻠﺘﻌﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ،ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﻜﻴﻔﻴﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ،ﻭﺍﻟﺘﻠﻤﻴﺤﺎﺕ ﺍﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﺃﻗﺼﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﺓ ﻣﻦ ﺃﺣﺪﺙ ﺍﳌﻴﺰﺍﺕ ﻭﺍﻹﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺍﳌﺘﻮﻓﺮﺓ ﺑﻬﺎ .ﻳﺮﺷﺪﻙ ﺍﻟﻘﺴﻢ "ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﺧﻄﺎﺀ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﻭﺭﻣﻮﺯ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ" ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ ٣٣ﺇﻟﻰ ﻣﺎ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ ﻓﻌﻠﻪ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪﻭﺙ ﻋﻄﻞ ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺍﳉﺪﻳﺪﺓ. ﺍﳌﻴﺰﺍﺕ _٣ 11/15/2011 8:45:21 PM WF0890NC-02824Q-03_AR.indd Sec1:3 ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺗﻬﺎﻧﻴﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺍﺋﻚ ﻏﺴﺎﻟﺔ Samsungﺍﳉﺪﻳﺪﺓ .ﻳﺤﺘﻮﻯ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻫﺎﻣﺔ ﺣﻮﻝ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻭﺭﻋﺎﻳﺘﻪ .ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻟﺘﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺍﻻﺳﺘﻔﺎﺩﺓ ﺍﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﻣﻦ ﺍﳌﻴﺰﺍﺕ ﻭﺍﻟﻔﻮﺍﺋﺪ ﺍﻟﻌﺪﻳﺪﺓ ﻟﻐﺴﺎﻟﺘﻚ. ﻣﺎ ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺣﻮﻝ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻧﻚ ﺗﻌﺮﻑ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳌﻴﺰﺍﺕ ﻭﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﺍﳌﺘﻌﺪﺩﺓ ﻟﻐﺴﺎﻟﺘﻚ ﺍﳉﺪﻳﺪﺓ ﺑﺴﻼﻣﺔ ﻭﻓﺎﻋﻠﻴﺔ ،ﻛﻤﺎ ﻳﺠﺐ ﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﻪ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﺁﻣﻦ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻟﻠﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻪ ﻓﻲ ﺍﳌﺴﺘﻘﺒﻞ .ﻳﺴﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻟﻠﻐﺮﺽ ﺍﺼﺺ ﻟﻪ ﻓﻘﻂ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﻓﻲ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﳌﺎﻟﻚ ﻫﺬﺍ. ﻻ ﺗﻐﻄﻲ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﺍﺕ ﻭﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻬﺎﺕ ﻭﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﻈﺮﻭﻑ ﻭﺍﳌﻮﺍﻗﻒ ﺍﶈﺘﻤﻞ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻬﺎ .ﻟﺬﺍ ﻳﺠﺐ ﺍﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﺑﺤﺬﺭ ﻭﺍﻧﺘﺒﺎﻩ ﻭﻋﻨﺎﻳﺔ ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻭﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ ﻭﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ. ﻧﻈﺮﹰﺍ ﻷﻥ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺗﻨﻄﺒﻖ ﻋﻠﻰ ﹸﻃﺮﺯ ﻣﺘﻌﺪﺩﺓ ،ﻓﺈﻥ ﺧﺼﺎﺋﺺ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﻚ ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻗﻠﻴﻼﹰ ﻋﻦ ﺗﻠﻚ ﺍﳌﻮﺻﻮﻓﺔ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ،ﻛﻤﺎ ﺃﻥ ﺑﻌﺾ ﻋﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮ ﺍﳌﺬﻛﻮﺭﺓ ﻗﺪ ﺗﻜﻮﻥ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻄﺒﻴﻖ .ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪﻳﻚ ﺃﻱ ﺃﺳﺌﻠﺔ ﺃﻭ ﺗﺴﺎﺅﻻﺕ ،ﺍﺗﺼﻞ ﺑﺄﻗﺮﺏ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﺃﻭ ﺍﻋﺜﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻭﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻋﺒﺮ ﺍﻹﻧﺘﺮﻧﺖ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻊ .www.samsung.com ﺍﻟﺮﻣﻮﺯ ﻭﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ ﺗﺸﻴﺮ ﺍﻟﺮﻣﻮﺯ ﻭﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﺍ ﺇﻟﻰ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ: ﲢﺬﻳﺮ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺍﳌﻤﺎﺭﺳﺎﺕ ﺍﳋﻄﻴﺮﺓ ﺃﻭ ﻏﻴﺮ ﺍﻵﻣﻨﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺧﻄﻴﺮﺓ ﻟﻸﻓﺮﺍﺩ ﺃﻭ ﺍﳌﻮﺕ ﻭ/ﺃﻭ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. ﺍﳌﻤﺎﺭﺳﺎﺕ ﺍﳋﻄﻴﺮﺓ ﺃﻭ ﻏﻴﺮ ﺍﻵﻣﻨﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﻟﻸﻓﺮﺍﺩ ﻭ/ﺃﻭ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﺧﻄﺮ ﺣﺪﻭﺙ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﺃﻭ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ،ﺍﺗﺒﻊ ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ: ﳑﻨﻮﻉ. ﳑﻨﻮﻉ ﺍﻟﻔﻚ. ﳑﻨﻮﻉ ﺍﻟﻠﻤﺲ. ﺍﺗﺒﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻛﻤﺎ ﻫﻲ. ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﻣﻮﺻﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻦ ﻣﻘﺒﺲ ﺍﳊﺎﺋﻂ. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﲟﺄﺧﺬ ﺃﺭﺿﻲ ﳌﻨﻊ ﺣﺪﻭﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﺍﺗﺼﻞ ﲟﺮﻛﺰ ﺍﳋﺪﻣﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﳌﺴﺎﻋﺪﺓ. ﻣﻼﺣﻈﺔ. ﺗﻬﺪﻑ ﻋﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮ ﻫﺬﻩ ﺇﻟﻰ ﻣﻨﻊ ﺣﺪﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﻟﻚ ﻭﻟﻶﺧﺮﻳﻦ. ﻟﺬﺍ ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﺍﺗﺒﺎﻋﻬﺎ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ. ﺑﻌﺪ ﺍﻻﻃﻼﻉ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ،ﻗﻢ ﺑﺤﻔﻈﻪ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﺁﻣﻦ ﻟﻼﺳﺘﻨﺎﺩ ﺇﻟﻴﻪ ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻓﻲ ﺍﳌﺴﺘﻘﺒﻞ. _٤ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ 11/15/2011 8:45:21 PM WF0890NC-02824Q-03_AR.indd Sec2:4 ﺍﻗﺮﺃ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺃﻭﻻ ﹰ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳉﻬﺎﺯ. ﻳﻮﺟﺪ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻠﻤﺨﺎﻃﺮ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﺍﳊﺎﻝ ﻣﻊ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺃﺟﺰﺍﺋﻬﺎ ﺍﳌﺘﺤﺮﻛﺔ .ﻭﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺑﺄﻣﺎﻥ ،ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ ﺍﻟﺘﻌﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﻭﺗﻮﺧﻲ ﺍﳊﺬﺭ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ. ﻻ ﺗﺪﻉ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ )ﺃﻭ ﺍﳊﻴﻮﺍﻧﺎﺕ ﺍﻷﻟﻴﻔﺔ( ﻳﻠﻌﺒﻮﻥ ﻓﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺃﻭ ﺑﺪﺍﺧﻠﻬﺎ .ﺣﻴﺚ ﻻ ﳝﻜﻦ ﻓﺘﺢ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﺍﺧﻞ ،ﻭﻗﺪ ﻳﺼﺎﺏ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﺑﺈﺻﺎﺑﺎﺕ ﺑﺎﻟﻐﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺣﺘﺒﺎﺳﻬﻢ ﺑﺪﺍﺧﻠﻬﺎ. ﲢﺬﻳﺮ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻦ ﹺﻗﺒﻞ ﺃﺷﺨﺎﺹ ﻟﺪﻳﻬﻢ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺟﺴﺪﻳﺔ ﻭﻋﻘﻠﻴﺔ ﻭﺣﺴﻴﺔ )ﲟﺎ ﻓﻴﻬﻢ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ( ﺃﻭ ﻧﻘﺺ ﻓﻲ ﺍﳌﻌﺮﻓﺔ ﺃﻭ ﺍﳋﺒﺮﺓ ،ﺇﻻ ﲢﺖ ﺇﺷﺮﺍﻑ ﺃﻭ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺑﺨﺼﻮﺹ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻣﻦ ﹺﻗﺒﻞ ﺍﻟﺸﺨﺺ ﺍﳌﺴﺆﻭﻝ ﻋﻦ ﺳﻼﻣﺘﻬﻢ. ﻳﺠﺐ ﻣﺮﺍﻗﺒﺔ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﻋﺪﻡ ﻋﺒﺜﻬﻢ ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠﻒ ﻗﺎﺑﺲ ﺍﳉﻬﺎﺯ )ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ( ،ﻳﺠﺐ ﺗﻐﻴﻴﺮﻩ ﻣﻦ ﹺﻗﺒﻞ ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﳌﺼﻨﹼﻌﺔ ﺃﻭ ﻭﻛﻴﻞ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﻬﺎ ﺃﻭ ﺃﻱ ﻓﻨﻲ ﻣﺆﻫﻞ ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻷﻱ ﺧﻄﺮ. ﻳﺠﺐ ﻭﺿﻊ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﻣﺄﺧﺬ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ،ﻭﺻﻨﺎﺑﻴﺮ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﻭﺧﺮﺍﻃﻴﻢ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﳌﺎﺀ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺴﻬﻞ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻴﻬﺎ. ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻐﺴﺎﻻﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﲢﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺗﻬﻮﻳﺔ ﺑﻘﺎﻋﺪﺗﻬﺎ ،ﻳﺠﺐ ﲡﻨﺐ ﺳﺪ ﺍﻟﺴﺠﺎﺩ ﺃﻭ ﺃﻳﺔ ﻋﻮﺍﺋﻖ ﺃﺧﺮﻯ ﻟﻬﺬﻩ ﺍﻟﻔﺘﺤﺎﺕ. ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ _٥ 11/15/2011 8:45:23 PM WF0890NC-02824Q-03_AR.indd Sec2:5 ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﲢﺬﻳﺮ ﻋﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮ ﺍﳋﻄﻴﺮﺓ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻓﻨﻲ ﻣﺆﻫﻞ ﺃﻭ ﺷﺮﻛﺔ ﺻﻴﺎﻧﺔ ﻣﺘﺨﺼﺼﺔ. ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﺍﻟﻔﺸﻞ ﻓﻲ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺣﺪﻭﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﺃﻭ ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽﻟﻺﺻﺎﺑﺔ. ﻳﺠﺐ ﺗﻮﺧﻲ ﺍﳊﺬﺭ ﻋﻨﺪ ﺭﻓﻊ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻷﻥ ﻭﺯﻧﻪ ﺛﻘﻴﻞ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﻣﻘﺒﺲ ﺣﺎﺋﻂ ﺑﻘﺪﺭﺓ ٢٤٠ - ٢٢٠ﻓﻮﻟﻂ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺘﺮﺩﺩ ٥٠ /ﻫﺮﺗﺰ ﺃﻭ ﺃﻋﻠﻰ ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﳌﻘﺒﺲ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻓﻘﻂ .ﻛﻤﺎ ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻛﺒﻞ ﲤﺪﻳﺪ. ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﻣﺸﺎﺭﻛﺔ ﻣﻘﺒﺲ ﺍﳊﺎﺋﻂ ﻣﻊ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺳﻠﻚ ﻃﺎﻗﺔ ﺃﻭ ﻣﺪ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺇﻟﻰ ﺣﺪﻭﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭﺣﺮﻳﻖ. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺍﳉﻬﺪ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ ﻭﺍﻟﺘﺮﺩﺩ ﻭﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ ﻟﻠﻘﻴﺎﺳﺎﺕ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﲟﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﳌﻨﺘﺞ .ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﻔﺸﻞ ﻓﻲ ﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﻬﺬﺍﺍﻷﻣﺮ ﺇﻟﻰ ﺣﺪﻭﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺣﺮﻳﻖ .ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﻣﻘﺒﺲ ﺍﳊﺎﺋﻂ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ. ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺃﻱ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﺎﺭﺟﻴﺔ ﻣﺜﻞ ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﺎﺀ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻬﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻄﺮﻓﻴﺔ ﻟﺴﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﻧﻘﺎﻁ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﺟﺎﻓﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ. ﻗﻢ ﺑﺈﻟﻐﺎﺀ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﺗﻨﻈﻴﻔﻪ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﺟﺎﻓﺔ. ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﻔﺸﻞ ﻓﻲ ﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ ﺇﻟﻰ ﺣﺪﻭﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺣﺮﻳﻖ.ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﻣﻘﺒﺲ ﺍﳊﺎﺋﻂ ﻓﻲ ﺍﻻﲡﺎﻩ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﲡﺎﻩ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﻧﺤﻮ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ. ﺇﺫﺍ ﻗﻤﺖ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﺍﳌﻘﺒﺲ ﻓﻲ ﺍﻻﲡﺎﻩ ﺍﳌﻌﺎﻛﺲ ،ﻓﻘﺪ ﺗﺘﻠﻒ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻜﺒﻞ ﻭﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱﻫﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ ﺇﻟﻰ ﺣﺪﻭﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺣﺮﻳﻖ. ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﺠﻤﻴﻊ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﺑﻌﻴ ﹰﺪﺍ ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎﻭﻝ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ،ﺣﻴﺚ ﺇﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻗﺪ ﲤﺜﻞ ﺧﻄﻮﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ. ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻄﻔﻞ ﻟﻜﻴﺲ ﻣﻦ ﺃﻛﻴﺎﺱ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻓﻮﻕ ﺭﺃﺳﻪ ﺇﻟﻰ ﺇﺻﺎﺑﺘﻪ ﺑﺎﻻﺧﺘﻨﺎﻕ.ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠﻒ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺃﻭ ﻣﻮﺻﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ،ﺍﺗﺼﻞ ﺑﺄﻗﺮﺏ ﻣﺮﻛﺰ ﺻﻴﺎﻧﺔ ﺇﻟﻴﻚ. ﻳﺠﺐ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺽ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ. ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺽ ﺑﺠﺎﻧﺐ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﻏﺎﺯ ﺃﻭ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﻣﺎﺀ ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺃﻭ ﺧﻂ ﺗﻠﻴﻔﻮﻥ. ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ ﺣﺪﻭﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﺃﻭ ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻛﺒﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﻣﻘﺒﺲ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺻﻴﻠﻪ ﺑﻄﺮﻑ ﺃﺭﺿﻲ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻭﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺫﻟﻚ ﻳﺘﻢ ﻭﻓﻘﹰﺎ ﻟﻠﻮﺍﺋﺢﺍﶈﻠﻴﺔ ﻭﺍﻟﻘﻮﻣﻴﺔ. ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﺳﺨﺎﻥ ﺃﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ. ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺑﻴﺌﺔ ﺭﻃﺒﺔ ﺃﻭ ﻣﻮﻗﻊ ﺑﻪ ﺯﻳﺖ ﺃﻭ ﺃﺗﺮﺑﺔ ﺃﻭ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﻳﺘﻌﺮﺽ ﻟﻀﻮﺀ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺍﳌﺒﺎﺷﺮ ﻭﺍﳌﺎﺀ )ﻗﻄﺮﺍﺕ ﺍﳌﻄﺮ(. ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﻣﻮﻗﻊ ﺗﻜﻮﻥ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺗﻪ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﳉﻠﻴﺪ ﺇﻟﻰ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﺍﻷﻧﺎﺑﻴﺐﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﻣﻮﻗﻊ ﻳﻜﻮﻥ ﺑﻪ ﺗﺴﺮﺏ ﻟﻠﻐﺎﺯ. ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ ﺣﺪﻭﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺣﺮﻳﻖ.ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﺤﻮﻝ ﻛﻬﺮﺑﻲ. ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ ﺣﺪﻭﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺣﺮﻳﻖ.ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺳﻠﻚ ﻃﺎﻗﺔ ﺗﺎﻟﻒ ﺃﻭ ﻛﺒﻞ ﻃﺎﻗﺔ ﺗﺎﻟﻒ ﺃﻭ ﻣﻘﺒﺲ ﺣﺎﺋﻂ ﻏﻴﺮ ﻣﺤﻜﻢ. -ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ ﺣﺪﻭﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺣﺮﻳﻖ. _٦ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ 11/15/2011 8:45:23 PM WF0890NC-02824Q-03_AR.indd Sec2:6 ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺟﺬﺏ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺃﻭ ﺛﻨﻴﻪ ﺑﻘﻮﺓ. ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﻟﻒ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺃﻭ ﻃﻴﻪ. ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺗﻌﻠﻴﻖ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻮﻕ ﻛﺎﺋﻦ ﻣﻌﺪﻧﻲ ﺃﻭ ﻭﺿﻊ ﻛﺎﺋﻦ ﺛﻘﻴﻞ ﻓﻮﻕ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺃﻭ ﺇﺩﺭﺍﺝ ﻛﺎﺋﻨﺎﺕ ﺑﲔ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺃﻭ ﺩﻓﻊ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﺍﳌﺴﺎﺣﺔ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﺧﻠﻒ ﺍﳉﻬﺎﺯ. ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ ﺣﺪﻭﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺣﺮﻳﻖ.ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺟﺬﺏ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ،ﺃﺛﻨﺎﺀ ﻋﺪﻡ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﻮﺻﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﻣﻮﺻﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻹﻣﺴﺎﻙ ﺑﺎﳌﻮﺻﻞ. ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﻔﺸﻞ ﻓﻲ ﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ ﺇﻟﻰ ﺣﺪﻭﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺣﺮﻳﻖ.ﻻ ﺗﻀﻊ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﺍﻷﻧﺎﺑﻴﺐ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﻗﺪ ﻳﻌﺮﺿﻚ ﻟﻠﺴﻘﻮﻁ ﻓﻮﻗﻬﺎ. ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻋﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻳﺠﺐ ﻭﺿﻊ ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﳝﻜﻦ ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻬﺎ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﻣﻮﺻﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﻔﺸﻞ ﻓﻲ ﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ ﺇﻟﻰ ﺣﺪﻭﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺣﺮﻳﻖ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺘﺴﺮﻳﺐ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ.ﻳﺠﺐ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺟﻬﺎﺯﻙ ﻋﻠﻰ ﺃﺭﺿﻴﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺔ ﻭﺻﻠﺒﺔ ﺗﺘﺤﻤﻞ ﻭﺯﻥ ﺍﳉﻬﺎﺯ. -ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﺍﻟﻔﺸﻞ ﻓﻲ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﺃﻭ ﲢﺮﻛﺎﺕ ﺃﻭ ﺿﻮﺿﺎﺀ ﺃﻭ ﻣﺸﺎﻛﻞ ﻏﻴﺮ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ. ﲢﺬﻳﺮ ﻋﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮ ﺍﳋﻄﻴﺮ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻌﺮﺽ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻟﻜﻤﻴﺔ ﺯﺍﺋﺪﺓ ﻣﻦ ﺍﳌﺎﺀ ،ﻗﻢ ﺑﻘﻄﻊ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﻭﻗﻄﻊ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ ﺑﺸﻜﻞ ﻓﻮﺭﻱ ﻭﺍﺗﺼﻞ ﺑﺄﻗﺮﺏ ﻣﺮﻛﺰ ﺻﻴﺎﻧﺔ. ﻻ ﺗﻔﺼﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺑﻴﺪﻳﻦ ﻣﺒﺘﻠﺘﲔ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﻋﺪﻡ ﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﺬﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺇﺻﺪﺍﺭ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻟﻀﻮﺿﺎﺀ ﻏﻴﺮ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ،ﺃﻭ ﺭﺍﺋﺤﺔ ﺍﺷﺘﻌﺎﻝ ﺃﻭ ﺩﺧﺎﻥ ،ﻗﻢ ﺑﺈﻟﻐﺎﺀ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻮﺭﹰﺍ ﻭﺍﺗﺼﻞ ﺑﺄﻗﺮﺏ ﻣﺮﻛﺰ ﻟﻠﺼﻴﺎﻧﺔ. ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﻔﺸﻞ ﻓﻲ ﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ ﺇﻟﻰ ﺣﺪﻭﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺣﺮﻳﻖ.ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﺴﺮﻳﺐ ﻟﻠﻐﺎﺯ )ﻣﺜﻞ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﺒﺮﻭﺑﺎﻥ ﺃﻭ LPﻭﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻚ( ،ﻳﺠﺐ ﺗﻬﻮﻳﺔ ﺍﳌﻜﺎﻥ ﻓﻮﺭﹰﺍ ﺑﺪﻭﻥ ﳌﺲ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ .ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻠﻤﺲ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﺮﻭﺣﺔ ﺗﻬﻮﻳﺔ. ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﺍﻟﺸﺮﺍﺭﺓ ﺣﺪﻭﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺣﺮﻳﻖ.ﻻ ﺗﺪﻉ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻳﻠﻌﺒﻮﻥ ﻓﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺃﻭ ﺑﺪﺍﺧﻠﻬﺎ .ﻛﺬﻟﻚ ،ﻳﺠﺐ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺣﺎﻣﻞ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﳉﻬﺎﺯ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻻﻧﺤﺸﺎﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ،ﻗﺪ ﻳﺘﻌﺮﺽ ﺍﻟﻄﻔﻞ ﻟﻼﺣﺘﺠﺎﺯ ﻭﺍﻻﺧﺘﻨﺎﻕ ﺣﺘﻰ ﺍﳌﻮﺕ.ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻐﻼﻑ )ﺍﻹﺳﻔﻨﺞ ،ﺍﻟﻔﻮﻡ( ﺍﳌﺮﻓﻖ ﺑﺄﺳﻔﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ. ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ _٧ 11/15/2011 8:45:23 PM WF0890NC-02824Q-03_AR.indd Sec2:7 ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﻏﺴﻞ ﺍﻟﻌﻨﺎﺻﺮ ﺍﻟﻌﺎﻟﻖ ﺑﻬﺎ ﺍﳉﺎﺯ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﻴﺮﻭﺳﲔ ﺃﻭ ﺍﻟﺒﻨﺰﻳﻦ ﺃﻭ ﺗﻨﺮ ﺍﻟﻄﻼﺀ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﺤﻮﻝ ﺃﻭ ﺃﻱ ﻣﻮﺍﺩ ﺃﺧﺮﻯ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ ﺃﻭ ﺍﻻﻧﻔﺠﺎﺭ. ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ ﺣﺪﻭﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ.ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﻓﺘﺢ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺎﻟﻘﻮﺓ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ )ﺍﻟﻐﺴﻞ/ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ/ﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻒ ﻋﻨﺪ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻋﺎﻟﻴﺔ(. ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﺍﻧﺪﻓﺎﻉ ﺍﳌﺎﺀ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺣﺪﻭﺙ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﳊﺮﻭﻕ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺃﻥ ﺗﺼﺒﺢ ﺍﻷﺭﺽ ﻣﻨﺰﻟﻘﺔ.ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺷﺨﺼﻴﺔ. ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺑﺎﻟﻘﻮﺓ ﺇﻟﻰ ﺗﻠﻒ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﺃﻭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ.ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﻭﺿﻊ ﻳﺪﻳﻚ ﲢﺖ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺷﺨﺼﻴﺔ.ﻻ ﺗﻠﻤﺲ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺑﻴﺪﻳﻦ ﻣﺒﺘﻠﺘﲔ. ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ.ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻗﻄﻊ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ. ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﺑﺎﳌﻘﺒﺲ ﺇﻟﻰ ﺣﺪﻭﺙ ﺷﺮﺍﺭﺓ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨﻬﺎ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺣﺮﻳﻖ.ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﺴﻤﺎﺡ ﻟﻸﻃﻔﺎﻝ ﺃﻭ ﺍﻷﻓﺮﺍﺩ ﻏﻴﺮ ﺍﳌﺆﻫﻠﲔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺪﻭﻥ ﺇﺷﺮﺍﻑ .ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﺴﻤﺎﺡ ﻟﻸﻃﻔﺎﻝ ﺑﺎﻟﺘﺴﻠﻖ ﻓﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﻔﺸﻞ ﻓﻲ ﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ ﺇﻟﻰ ﺣﺪﻭﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺣﺮﻭﻕ ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺔ.ﻻ ﺗﻀﻊ ﻳﺪﻳﻚ ﺃﻭ ﺃﻱ ﻛﺎﺋﻦ ﻣﻌﺪﻧﻲ ﺃﺳﻔﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ. ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺷﺨﺼﻴﺔ.ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﻓﺼﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺟﺬﺏ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ،ﻳﺠﺐ ﺇﻣﺴﺎﻙ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﻭﺳﺤﺒﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻣﻦ ﺍﳌﻨﻔﺬ ﺇﻟﻰ ﺍﳋﺎﺭﺝ. ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺇﻟﻰ ﺣﺪﻭﺙ ﻣﺎﺱ ﻛﻬﺮﺑﻲ ﺃﻭ ﺣﺮﻳﻖ ﻭ/ﺃﻭ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ.ﻻ ﲢﺎﻭﻝ ﺇﺻﻼﺡ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﻓﻜﻪ ﺃﻭ ﺗﻌﺪﻳﻠﻪ ﺑﻨﻔﺴﻚ. ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻱ ﻣﻨﺼﻬﺮ )ﻣﺜﻞ ﺍﻟﻨﺤﺎﺱ ﺃﻭ ﺳﻠﻚ ﻣﻌﺪﻧﻲ ﻭﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻚ( ﺧﻼﻑ ﺍﳌﻨﺼﻬﺮ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻲ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻮﺩ ﺣﺎﺟﺔ ﻹﺻﻼﺡ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺮﻛﻴﺒﻪ ،ﺍﺗﺼﻞ ﺑﺄﻗﺮﺏ ﻣﺮﻛﺰ ﺻﻴﺎﻧﺔ ﺇﻟﻴﻚ. ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﺍﻟﻔﺸﻞ ﻓﻲ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻭﺟﻮﺩ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ.ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺩﺧﻮﻝ ﺃﻱ ﻣﺎﺩﺓ ﺃﺟﻨﺒﻴﺔ ﻣﺜﻞ ﺍﳌﺎﺀ ﺇﻟﻰ ﺍﳉﻬﺎﺯ ،ﻗﻢ ﺑﺈﻟﻐﺎﺀ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﺍﺗﺼﻞ ﺑﺄﻗﺮﺏ ﻣﺮﻛﺰ ﺻﻴﺎﻧﺔ ﺇﻟﻴﻚ. ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﻔﺸﻞ ﻓﻲ ﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ ﺇﻟﻰ ﺣﺪﻭﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺣﺮﻳﻖ.ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺼﺒﺢ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﻏﻴﺮ ﻣﺤﻜﻢ ﻭﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﺴﺮﻳﺐ ﻟﻠﻤﺎﺀ ﻓﻲ ﺍﳉﻬﺎﺯ ،ﻳﺠﺐ ﺇﻟﻐﺎﺀ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﻔﺸﻞ ﻓﻲ ﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ ﺇﻟﻰ ﺣﺪﻭﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺣﺮﻳﻖ.ﻳﺠﺐ ﺇﻟﻐﺎﺀ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻗﻴﺪ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻟﻔﺘﺮﺍﺕ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﺃﻭ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﻌﻮﺍﺻﻒ ﺍﻟﺮﻋﺪﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺒﺮﻕ. -ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﻔﺸﻞ ﻓﻲ ﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ ﺇﻟﻰ ﺣﺪﻭﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺣﺮﻳﻖ. _٨ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ 11/15/2011 8:45:24 PM WF0890NC-02824Q-03_AR.indd Sec2:8 ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻋﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﺎﺩﺓ ﻏﺮﻳﺒﺔ ﻣﺜﻞ ﺍﳌﻨﻈﻔﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ ﺃﻭ ﻣﺨﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻭﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻚ ،ﻗﻢ ﺑﺈﻟﻐﺎﺀ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﻣﺒﻠﻠﺔ ﻭﻧﺎﻋﻤﺔ. ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﻔﺸﻞ ﻓﻲ ﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ ﺇﻟﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻓﻲ ﺍﻷﻟﻮﺍﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺸﻮﻳﻪ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻠﻒ ﺃﻭ ﺍﻟﺼﺪﺃ.ﻗﺪ ﻳﻨﻜﺴﺮ ﺍﻟﺰﺟﺎﺝ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺣﺪﻭﺙ ﺍﺻﻄﺪﺍﻡ ﻗﻮﻱ .ﻳﺠﺐ ﺍﳊﺮﺹ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻨﻜﺴﺮ ﺍﻟﺰﺟﺎﺝ ﻗﺪ ﲢﺪﺙ ﺇﺻﺎﺑﺔ.ﻋﻨﺪ ﺣﺪﻭﺙ ﻓﺸﻞ ﻓﻲ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﺃﻭ ﻋﻨﺪ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ،ﻳﺠﺐ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ ﺑﺒﻂﺀ. ﻳﺠﺐ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ ﺑﺒﻂﺀ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ. ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﻭﺟﻮﺩ ﺿﻐﻂ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﻓﻲ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﺃﻭ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﳌﺎﺀ ﺇﻟﻰ ﺗﻠﻒ ﺟﺰﺀ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺃﻭ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﺴﺮﻳﺐ ﻟﻠﻤﺎﺀ.ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪﻭﺙ ﺧﻄﺄ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ،ﲢﻘﻖ ﻣﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺸﻜﻠﺔ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﺼﺮﻳﻒ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﺴﺮﻳﺐ ﻟﻠﻤﺎﺀ ﺑﻬﺎ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻮﺟﻮﺩ ﻣﺸﻜﻠﺔ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ،ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﻭﺟﻮﺩﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺣﺮﻳﻖ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻠﺘﺴﺮﻳﺐ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ. ﻳﺠﺐ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﻏﺴﻴﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﻌﻠﻖ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺑﺎﻟﺒﺎﺏ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻌﻠﻖ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺑﺎﻟﺒﺎﺏ ،ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺗﻠﻒ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺃﻭ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ،ﻛﻤﺎ ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨﻪ ﺣﺪﻭﺙ ﺗﺴﺮﻳﺐ ﻟﻠﻤﺎﺀ.ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﺣﻜﺎﻡ ﻣﺴﻤﺎﺭ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ. ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﻔﺸﻞ ﻓﻲ ﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ ﺇﻟﻰ ﺗﻠﻒ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ.ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﺘﺼﺎﻕ ﺃﻱ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺮﻳﺒﺔ ﺑﺎﳊﺎﺟﺰ ﺍﳌﻄﺎﻃﻲ ﻭ ﺯﺟﺎﺝ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ )ﻣﺜﻞ ﻣﺨﻠﻔﺎﺕ ،ﺧﻴﻮﻁ ﺃﻭ ﺷﻌﺮ ﻭﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻚ( ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺘﺼﺎﻕ ﺃﻱ ﻣﺎﺩﺓ ﻏﺮﻳﺒﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺃﻭ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺇﻏﻼﻕ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺟﻴﺪﺍﹰ ،ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪﻭﺙ ﺗﺴﺮﺏ ﻟﻠﻤﺎﺀ.ﻳﺠﺐ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ ﻭﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺇﺣﻜﺎﻡ ﻣﻮﺻﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﳌﺎﺀ ﻭﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﺴﺮﻳﺐ ﻟﻠﻤﺎﺀ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﻨﺘﺞ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﺇﺣﻜﺎﻡ ﺍﳌﺴﺎﻣﻴﺮ ﺃﻭ ﻣﻮﺻﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ،ﻗﺪ ﻳﺤﺪﺙ ﺗﺴﺮﻳﺐ ﻟﻠﻤﺎﺀ.ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﻣﺨﺎﻃﺮ ﺣﺪﻭﺙ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ: ﻓﻲ ﺑﻌﺾ ﺍﳊﺎﻻﺕ ،ﻗﺪ ﻳﺘﻜﻮﻥ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﻬﻴﺪﺭﻭﺟﲔ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﺴﺎﺧﻦ -ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﺍﳊﺎﻝ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺴﺨﺎﻥ ﺍﳌﺎﺀﺍﻟﺴﺎﺧﻦ ﺍﻟﺬﻱ ﻟﻢ ﻳﹸﺴﺘﺨﺪﻡ ﳌﺪﺓ ﺃﺳﺒﻮﻋﲔ ﺃﻭ ﺃﻛﺜﺮ .ﻏﺎﺯ ﺍﻟﻬﻴﺪﺭﻭﺟﲔ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻼﻧﻔﺠﺎﺭ .ﻭﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﺴﺎﺧﻦ ﳌﺪﺓ ﺃﺳﺒﻮﻋﲔ ﺃﻭ ﺃﻛﺜﺮ ،ﻗﻢ ﺑﻔﺘﺢ ﻛﺎﻓﺔ ﺻﻨﺎﺑﻴﺮ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﺴﺎﺧﻦ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﳌﻨﺰﻝ ،ﻭﺩﻉ ﺍﳌﺎﺀ ﻳﺘﺪﻓﻖ ﻟﺒﻀﻌﺔ ﺩﻗﺎﺋﻖ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ .ﺣﻴﺚ ﻳﻌﻤﻞ ﺫﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﻬﻴﺪﺭﻭﺟﲔ ﺍﻟﺬﻱ ﰎ ﺗﻜﻮﻳﻨﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﺼﻨﺎﺑﻴﺮ .ﲟﺎ ﺃﻥ ﻏﺎﺯ ﺍﻟﻬﻴﺪﺭﻭﺟﲔ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ ،ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﺘﺪﺧﲔ ﺃﻭ ﺇﺷﻌﺎﻝ ﺃﻱ ﺷﻌﻠﺔ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻮﻗﺖ .ﻳﺠﺐ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﺍﻟﻔﻮﺭﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﳌﺲ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﺴﺮﻳﺐ ﻟﻠﻐﺎﺯ. ﰎ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﺍﻟﺬﻱ ﻗﻤﺖ ﺑﺸﺮﺍﺋﻪ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﻨﺰﻟﻲ ﻓﻘﻂ. ﻳﹸﻌﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻷﻏﺮﺍﺽ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺳﻮﺀ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻟﻪ .ﻭﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﳊﺎﻟﺔ ،ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﻐﻄﻴﺔ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻷﺳﺎﺳﻲ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻘﺪﻣﻪ ﺷﺮﻛﺔ ،Samsungﻛﻤﺎ ﺃﻥ ﺷﺮﻛﺔ Samsungﻻ ﺗﺘﺤﻤﻞ ﺃﻳﺔ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺔ ﻋﻦ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﺃﻭ ﺍﳋﺴﺎﺋﺮ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻨﺠﻢ ﻋﻦ ﺳﻮﺀ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ. ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ _٩ 11/15/2011 8:45:24 PM WF0890NC-02824Q-03_AR.indd Sec2:9 ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﻮﻗﻮﻑ ﻓﻮﻕ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﻭﺿﻊ ﺃﺷﻴﺎﺀ ﻓﻮﻗﻪ )ﻣﺜﻞ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺃﻭ ﺍﻟﺸﻤﻌﺪﺍﻥ ﺍﳌﺸﺘﻌﻞ ﺃﻭ ﺍﻟﺴﺠﺎﺋﺮ ﺍﳌﺸﺘﻌﻠﺔ ﺃﻭ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺃﻭ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻜﻴﻤﺎﻭﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﺎﺋﻨﺎﺕ ﺍﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﻭﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻚ(. ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ ﺣﺪﻭﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ ﺃﻭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ.ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺭﺵ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺘﻄﺎﻳﺮﺓ ﻣﺜﻞ ﺍﳌﺒﻴﺪﺍﺕ ﺍﳊﺸﺮﻳﺔ ﻓﻮﻕ ﺳﻄﺢ ﺍﳉﻬﺎﺯ. ﺃﻳﻀﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ. ﻓﺒﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻫﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ ﻳﻀﺮ ﺑﺎﻹﻧﺴﺎﻥ ،ﻓﻘﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨﻪ ﹰﻻ ﺗﻀﻊ ﻛﺎﺋﻨﺎ ﹰ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺠﺎﻝ ﻛﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻭﺟﻮﺩ ﺧﻄﺄ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﳌﺲ ﺍﳌﺎﺀ ﺣﻴﺚ ﺃﻥ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺘﻢ ﺗﺼﺮﻳﻔﻪ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﻐﺴﻞ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺃﻭ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻒ ﻳﻜﻮﻥ ﺳﺎﺧﻨﹰﺎ. ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ ﺣﺪﻭﺙ ﺣﺮﻭﻕ ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺷﺨﺼﻴﺔ.ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﻏﺴﻞ ﻣﻔﺮﻭﺷﺎﺕ ﺍﳌﻘﺎﻋﺪ ﺃﻭ ﺍﻟﺴﺠﺎﺩ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﻤﺎﺵ )*( ﺍﳌﻀﺎﺩ ﻟﻠﻤﺎﺀ ﺃﻭ ﺗﻨﺸﻴﻔﻬﺎ ﺃﻭ ﲡﻔﻴﻔﻬﺎ ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺟﻬﺎﺯﻙ ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺧﺎﺻﺎ ﻟﻐﺴﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻌﻨﺎﺻﺮ. ﺑﺮﻧﺎﻣﺠﺎ ﹰ ﹰ ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﻏﺴﻞ ﺍﻟﺴﺠﺎﺩ ﺍﻟﺴﻤﻴﻚ ﺃﻭ ﺍﻟﺜﻘﻴﻞ ﺣﺘﻰ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻮﺩ ﻋﻼﻣﺔ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﻋﻼﻣﺔ ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ. ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﻫﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ ﺇﻟﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺃﻭ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺃﻭ ﺍﳊﻮﺍﺋﻂ ﺃﻭ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻼﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ.* ﺍﳌﻔﺮﻭﺷﺎﺕ ﺍﻟﺼﻮﻓﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻷﻏﻄﻴﺔ ﺍﳌﻘﺎﻭﻣﺔ ﺍﻷﻣﻄﺎﺭ ﺃﻭ ﺳﺘﺮﺍﺕ ﺍﻟﺼﻴﺪ ﺃﻭ ﺑﻨﻄﻠﻮﻥ ﺍﻟﺘﺰﻟﺞ ﺃﻭ ﺣﻘﺎﺋﺐ ﺍﻟﻨﻮﻡ ﺃﻭ ﺍﳊﻔﺎﺿﺎﺕ ﻭﺃﻏﻄﻴﺔ ﺍﻟﺪﺭﺍﺟﺎﺕ ﻭﺍﻟﺪﺭﺍﺟﺎﺕ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻳﺔ ﻭﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺍﺕ ﻭﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻚ. ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺭﺝ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ. ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺘﺴﺮﻳﺐ ﺍﳌﺎﺀ.ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﳌﺲ ﺍﳊﻮﺽ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﺍﺧﻞ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻒ ﺃﻭ ﺑﻌﺪﻫﺎ ﻣﺒﺎﺷﺮ ﹰﺓ ﺣﻴﺚ ﺇﻧﻪ ﻳﻜﻮﻥ ﺳﺎﺧﻨﺎ ﹰ. ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﳊﺮﻭﻕ.ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﻭﺿﻊ ﻳﺪﻳﻚ ﻓﻲ ﺩﺭﺝ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﺑﻌﺪ ﻓﺘﺤﻪ. ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ،ﺣﻴﺚ ﺃﻥ ﻳﺪﻳﻚ ﻗﺪ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺠﻬﺎﺯ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ .ﻛﻤﺎ ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﻭﺿﻊ ﺃﻱ ﺃﺷﻴﺎﺀ )ﻣﺜﻞ ﺍﻷﺣﺬﻳﺔ ﺃﻭﺑﻘﺎﻳﺎ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺃﻭ ﺍﳊﻴﻮﺍﻧﺎﺕ( ﺧﻼﻑ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﻫﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ ﺇﻟﻰ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺃﻭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﻭﺍﻟﻮﻓﺎﺓ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻮﺩ ﺣﻴﻮﺍﻧﺎﺕ ﺃﻟﻴﻔﺔ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻼﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ.ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺣﺎﺩﺓ ﻣﺜﻞ ﺍﳌﺴﺎﻣﻴﺮ ﺃﻭ ﺍﻟﺴﻜﺎﻛﲔ ﺃﻭ ﺍﻷﻇﺎﻓﺮ ﻭﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻚ. ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ ﺣﺪﻭﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺔ.ﻳﹸﺤﻈﺮ ﻏﺴﻞ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺍﻟﺘﻲ ﲢﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﺯﻳﻮﺕ ﺃﻭ ﻛﺮﳝﺎﺕ ﺃﻭ ﻣﺴﺘﺤﻀﺮﺍﺕ ،ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺗﻜﻮﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺎﻟﺐ ﻣﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﳌﺴﺘﺤﻀﺮﺍﺕ ﺍﳉﻠﺪﻳﺔ ﺃﻭ ﻋﻴﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺘﺪﻟﻴﻚ. ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ ﺗﺸﻮﻩ ﺍﳊﺎﺟﺰ ﺍﳌﻄﺎﻃﻲ ﻭﺗﺴﺮﻳﺐ ﺍﳌﺎﺀ.ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺗﺮﻙ ﺃﻱ ﺃﺷﻴﺎﺀ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﻣﺜﻞ ﺍﻟﺪﺑﺎﺑﻴﺲ ﺃﻭ ﺑﻨﺲ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﺃﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﺒﻴﻴﺾ ﻓﻲ ﺍﳊﻮﺽ ﻟﻔﺘﺮﺍﺕ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﻗﺖ. ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﻫﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ ﺇﻟﻰ ﺻﺪﺃ ﺍﳊﻮﺽ. ﻭﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻇﻬﻮﺭ ﺍﻟﺼﺪﺃ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﺍﻷﻧﺒﻮﺏ ،ﻳﹸﻔﻀﻞ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺳﻄﺢ ﺍﻷﻧﺒﻮﺏ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺳﺎﺋﻞ ﺗﻨﻈﻴﻒ )ﻋﺎﺩﻱ( ﻭﺇﺳﻔﻨﺞ ﻓﻲﺗﻨﻈﻴﻔﻪ .ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﻧﻬﺎﺋﻴﺎ ﹰ. ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮ ،ﻛﻤﺎ ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﻏﺴﻞ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺃﻭ ﺷﻄﻔﻪ ﺃﻭ ﺗﻨﺸﻴﻔﻪ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻳﺘﻀﻤﻦ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﻟﻠﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﳉﺎﻑ. ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﻫﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ ﺇﻟﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﺷﺘﻌﺎﻝ ﻓﻮﺭﻱ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻨﺎﲡﺔ ﻋﻦ ﺗﺄﻛﺴﺪ ﺍﻟﺰﻳﺖ.ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﻘﺎﺩﻡ ﻣﻦ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺗﺒﺮﻳﺪ/ﺗﺴﺨﲔ ﺍﳌﺎﺀ. -ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ ﺣﺪﻭﺙ ﻣﺸﺎﻛﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. _١٠ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ 11/15/2011 8:45:24 PM WF0890NC-02824Q-03_AR.indd Sec2:10 ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺻﺎﺑﻮﻥ ﻏﺴﻞ ﺍﻟﻴﺪﻳﻦ ﺍﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﻣﻊ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. ﻓﻔﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺘﺮﺍﻛﻢ ﻭﺍﻟﺘﺼﻠﺐ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ،ﻗﺪ ﲢﺪﺙ ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ ﻣﺜﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﺼﺪﺃ ﺃﻭ ﻭﺟﻮﺩ ﺭﺍﺋﺤﺔ ﺳﻴﺌﺔ.ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﻏﺴﻞ ﺃﻧﻮﺍﻉ ﻣﻦ ﺍﳌﻔﺮﻭﺷﺎﺕ ﻛﺒﻴﺮﺓ ﺍﳊﺠﻢ ﻣﺜﻞ ﻣﻼﺀﺍﺕ ﺍﻟﺴﺮﻳﺮ ﻓﻲ ﺷﺒﻜﺔ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ. ﳝﻜﻨﻚ ﻭﺿﻊ ﺍﳉﻮﺍﺭﺏ ﻭﺍﻟﺼﺪﺭﻳﺎﺕ ﻓﻲ ﺷﺒﻜﺔ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻭﻏﺴﻠﻬﺎ ﻣﻊ ﺑﻘﻴﺔ ﺍﳌﻼﺑﺲ. ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﻔﺸﻞ ﻓﻲ ﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ ﺇﻟﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻼﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ.ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﻏﺴﻴﻞ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺬﻭﺑﺎﻥ. ﻓﻘﺪ ﻳﺤﺪﺙ ﺗﺴﺮﻳﺐ ﻟﻠﻤﺎﺀ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺮﺍﻛﻤﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ.ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻐﺴﺎﻻﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﲢﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺗﻬﻮﻳﺔ ﺑﻘﺎﻋﺪﺗﻬﺎ ،ﻳﺠﺐ ﲡﻨﺐ ﺳﺪ ﺍﻟﺴﺠﺎﺩ ﺃﻭ ﺃﻳﺔ ﻋﻮﺍﺋﻖ ﺃﺧﺮﻯ ﻟﻬﺬﻩ ﺍﻟﻔﺘﺤﺎﺕ. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺟﻴﻮﺏ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺍﻟﺘﻲ ﺳﻴﺘﻢ ﻏﺴﻠﻬﺎ. ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﺍﻷﺷﻴﺎﺀ ﺍﻟﺼﻠﺒﺔ ﻭﺍﳊﺎﺩﺓ ﻣﺜﻞ ﺍﻟﻌﻤﻼﺕ ﺍﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺪﺑﺎﺑﻴﺲ ﺃﻭ ﺍﳌﺴﺎﻣﻴﺮ ﺃﻭ ﺍﻟﺒﺮﺍﻏﻲ ﺃﻭ ﺍﻷﺣﺠﺎﺭ ﻓﻲ ﺇﺣﺪﺍﺙ ﺃﺿﺮﺍﺭ ﺑﺎﻟﻐﺔﺑﺎﳉﻬﺎﺯ. ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﻏﺴﻞ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺍﳌﺰﻭﺩﺓ ﺑﺈﺑﺰﳝﺎﺕ ﺃﻭ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﻛﺒﻴﺮﺓ ﺍﳊﺠﻢ ﺃﻭ ﺍﻷﺷﻴﺎﺀ ﺍﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﺛﻘﻴﻠﺔ ﺍﻟﻮﺯﻥ. ﲢﺬﻳﺮ ﻋﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮ ﺍﳋﻄﻴﺮﺓ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺭﺵ ﺍﳌﺎﺀ ﻓﻮﻕ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓﹰ. ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺒﻨﺰﻳﻦ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻤﺮ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﺤﻮﻝ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﳉﻬﺎﺯ. ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻮﻥ ﺃﻭ ﺗﺸﻮﻳﻪ ﺃﻭ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺣﺮﻳﻖ.ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﻣﻘﺒﺲ ﺍﳊﺎﺋﻂ ﻗﺒﻞ ﺗﻨﻈﻴﻔﻪ ﺃﻭ ﺻﻴﺎﻧﺘﻪ. -ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﻔﺸﻞ ﻓﻲ ﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻷﻣﺮ ﺇﻟﻰ ﺣﺪﻭﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺣﺮﻳﻖ. ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ _١١ 11/15/2011 8:45:24 PM WF0890NC-02824Q-03_AR.indd Sec2:11 ﺍﶈﺘﻮﻳﺎﺕ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ١٣ ١٤ ١٤ ١٤ ١٥ ١٥ ١٥ ١٥ ١٥ ﻓﺤﺺ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﺳﺘﻴﻔﺎﺀ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺳﻄﺢ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺍﶈﻴﻄﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻘﻨﻄﺮﺓ ﺃﻭ ﺍﳋﺰﺍﻧﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻏﺴﻞ ﺍﳌﻼﺑﺲ ٢١ ٢١ ٢٢ ٢٤ ٢٤ ٢٥ ٢٦ ٢٦ ٢٨ ٢٨ ٢٨ ﺍﻟﻐﺴﻞ ﻟﻠﻤﺮﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺃﺳﺎﺳﻴﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ) Sécurité enfantﺍﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ( ) Départ différéﺗﺄﺟﻴﻞ ﺍﻟﺘﻮﻗﻒ( ﻏﺴﻞ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﺮﺹ ﲢﺪﻳﺪ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﻏﺴﻞ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﻳﺪﻭﻳﹰﺎ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺣﻮﻝ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻭﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﻣﺎ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺍﻟﺬﻱ ﳝﻜﻨﻚ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﺩﺭﺝ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻭﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ ٢٩ ٢٩ ٣٠ ٣١ ٣١ ٣٢ ٣٢ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﳌﺎﺀ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻄﻮﺍﺭﺉ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻷﺳﻄﺢ ﺍﳋﺎﺭﺟﻴﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺩﺭﺝ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻭﺍﳉﺰﺀ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ ﻣﻨﻪ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺼﻔﺎﺓ ﺍﻠﻔﺎﺕ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﳌﺼﻔﺎﺓ ﺍﻟﺸﺒﻜﻴﺔ ﺍﳌﺘﺼﻠﺔ ﺑﺨﺮﻃﻮﻡ ﺍﳌﺎﺀ ﺇﺻﻼﺡ ﺟﻬﺎﺯ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﻣﺘﺠﻤﺪ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﺧﻄﺎﺀ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﻭﺭﻣﻮﺯ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ٣٣ ٣٤ ﲢﻘﻖ ﳑﺎ ﻳﻠﻲ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ... ﺭﻣﻮﺯ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺟﺪﻭﻝ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ ٣٥ ﺟﺪﻭﻝ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ ١٣ ٢١ ٢٩ ٣٣ ٣٥ ﺍﳌﻠﺤﻖ ٣٦ ٣٦ ٣٦ ٣٦ ٣٧ ﺟﺪﻭﻝ ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺎﻷﻗﻤﺸﺔ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻟﺘﻮﺍﻓﻖ ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ _١٢ﺍﶈﺘﻮﻳﺎﺕ 11/15/2011 8:45:24 PM WF0890NC-02824Q-03_AR.indd Sec3:12 ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﻟﻘﺎﺋﻢ ﺑﺎﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻟﻬﺬﻩ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺑﺪﻗﺔ ﺣﺘﻰ ﺗﻌﻤﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺍﳉﺪﻳﺪﺓ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻭﻟﺘﺠﻨﺐ ﺣﺪﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺎﻟﻐﺴﻞ. ﺃﺧﺮﺝ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺤﺮﺹ ﻣﻦ ﺍﻟﺼﻨﺪﻭﻕ ﻭﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻭﺟﻮﺩ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﳌﻮﺿﺤﺔ ﺃﺩﻧﺎﻩ .ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺸﺤﻦ ،ﺃﻭ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﻼﻣﻚ ﻟﻜﺎﻓﺔ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ،ﻗﻢ ﺑﺎﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺨﺪﻣﺔ ﻋﻤﻼﺀ Samsungﺃﻭ ﺍﳌﻮﺯﻉ ﺍﳌﻌﺘﻤﺪ ﻟﺪﻯ .Samsung ٠١ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﻓﺤﺺ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺳﻄﺢ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺩﺭﺝ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻣﺼﻔﺎﺓ ﺍﻠﻔﺎﺕ ﺃﻗﺪﺍﻡ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌﺪﻳﻞ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻄﻮﺍﺭﺉ ﺣﻮﺽ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﳌﺼﻔﺎﺓ ﺍﻟﺼﻮﺍﻣﻴﻞ ﺃﻏﻄﻴﺔ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺍﳌﺴﺎﻣﻴﺮ ﺑﺎﺭﺩ ﺳﺎﺧﻦ ﹸ )ﻃﺮﺯ ﻣﺤﺪﺩﺓ( ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ _١٣ 11/15/2011 8:45:24 PM WF0890NC-02824Q-03_AR.indd Sec4:13 ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺍﺳﺘﻴﻔﺎﺀ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺧﻄﺮ ﺣﺪﻭﺙ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ ،ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﺘﻢ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﻭﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﻭﻓﻘﹰﺎ ﻷﺣﺪﺙ ﻧﺴﺨﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻼﺋﺤﺔ ﺍﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻟﻠﻜﻬﺮﺑﺎﺀ ،ANSI/FNPAﺭﻗﻢ ٧٠ﻭﺍﻟﻘﻮﺍﻧﲔ ﻭﺍﻟﻀﻮﺍﺑﻂ ﺍﶈﻠﻴﺔ. ﻳﺘﺤﻤﻞ ﻣﺎﻟﻚ ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻣﺴﺆﻭﻟﻴﺔ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﻜﺎﻓﻴﺔ. ﲢﺬﻳﺮ ﳑﻨﻮﻉ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻛﺒﻼﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ. ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﳌﺮﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻓﻘﻂ. ﻋﻨﺪ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ،ﺗﺄﻛﺪ ﺃﻥ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻳﻮﻓﺮ: • ﻗﺎﻃﻊ ﺩﺍﺋﺮﺓ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﻣﻨﺼﻬﺮ ﺑﻘﺪﺭﺓ ٢٤٠ - ٢٢٠ﻓﻮﻟﻂ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺘﺮﺩﺩ ٥٠ /ﻫﺮﺗﺰ • ﺩﺍﺋﺮﺓ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﺮﻋﻴﺔ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻓﻘﻂ ﻳﺠﺐ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﲟﺄﺧﺬ ﺃﺭﺿﻲ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ .ﻭﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪﻭﺙ ﺧﻠﻞ ﺃﻭ ﺗﻌﻄﻞ ﻓﻲ ﺍﻷﺩﺍﺀ ،ﻳﻌﻤﻞ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﻋﻠﻰ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﺧﻄﻮﺭﺓ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺫﻟﻚ ﺑﺘﻮﻓﻴﺮ ﻣﺴﺎﺭ ﺃﻗﻞ ﻣﻘﺎﻭﻣﺔ ﻟﻠﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ. ﻳﺘﻢ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺴﻠﻚ ﺗﻴﺎﺭ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﻪ ﺛﻼﺛﺔ ﻗﻮﺍﺑﺲ ﺷﻮﻛﻴﺔ ﺃﺭﺿﻴﺔ ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻓﻲ ﺍﳌﻘﺒﺲ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﺍﳌﹸﺮﻛﺐ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ. ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﺑﺨﻄﻮﻁ ﻣﻮﺍﺳﻴﺮ ﺍﻟﺴﺒﺎﻛﺔ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ،ﺃﻭ ﺧﻄﻮﻁ ﺍﻟﻐﺎﺯ ،ﺃﻭ ﻣﻮﺍﺳﻴﺮ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﺴﺎﺧﻦ. ﻓﻘﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﻟﻠﻤﻮﺻﻞ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺇﻟﻰ ﺣﺪﻭﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﺍﺳﺘﺸﺮ ﻓﻨﻲ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﺆﻫﻞ ﺃﻭ ﻓﻨﻲ ﺻﻴﺎﻧﺔ ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻣﺘﺄﻛﺪﺍ ﹰ ﻣﻦ ﺻﺤﺔ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ .ﻳﺤﻈﺮ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﺎﺑﺲ ﺁﺧﺮ ﻏﻴﺮ ﺍﳌﺮﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ .ﻭﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﻣﻼﺀﻣﺘﻪ ﻣﻊ ﻣﺄﺧﺬ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ،ﺍﺳﺘﻌﻦ ﺑﻔﻨﻲ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﺆﻫﻞ ﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻣﺄﺧﺬ ﻣﻨﺎﺳﺐ. ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﻳﺘﻢ ﻣﻞﺀ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺿﻐﻂ ﺍﳌﺎﺀ ٨٠٠~ ٥٠ﻛﻴﻠﻮﺑﺎﺳﻜﺎﻝ .ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺿﻐﻂ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻷﻗﻞ ﻣﻦ ٥٠ﻛﻴﻠﻮﺑﺎﺳﻜﺎﻝ ﻓﻲ ﺗﻠﻒ ﺻﻤﺎﻡ ﺍﳌﺎﺀ ﳑﺎ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﺴﻤﺎﺡ ﺑﺈﻏﻼﻗﻪ ﻛﻠﻴﺔﹰ .ﺃﻭ ﻗﺪ ﺗﺴﺘﻐﺮﻕ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻭﻗﺘﹰﺎ ﺃﻃﻮﻝ ﳑﺎ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﻪ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﳌﻠﺌﻬﺎ ،ﳑﺎ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨﻪ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ) .ﰎ ﺗﻀﻤﲔ ﻧﻈﺎﻡ ﲢﺪﻳﺪ ﻭﻗﺖ ﻣﻞﺀ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺍﻟﺬﻱ ﰎ ﺗﺼﻤﻴﻤﻪ ﻟﻠﺤﺪ ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺗﺪﻓﻖ/ﻓﻴﻀﺎﻥ ﺍﳌﺎﺀ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺭﺗﺨﺎﺀ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ(. ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﺻﻨﺎﺑﻴﺮ ﺍﳌﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﺑﹸﻌﺪ ٤ﺃﻗﺪﺍﻡ ) ١٢٢ﺳﻢ( ﻣﻦ ﺍﳉﺎﻧﺐ ﺍﳋﻠﻔﻲ ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ ﻟﺘﺴﻬﻴﻞ ﻭﺻﻮﻝ ﺧﺮﺍﻃﻴﻢ ﺻﻨﺎﺑﻴﺮ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﳌﺮﻓﻘﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. ﺗﻘﻮﻡ ﻣﻌﻈﻢ ﻣﺘﺎﺟﺮ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﻮﺍﺳﻴﺮ ﺑﺒﻴﻊ ﺧﺮﺍﻃﻴﻢ ﺻﻨﺎﺑﻴﺮ ﺍﳌﺎﺀ ﲟﺨﺘﻠﻒ ﺃﻃﻮﺍﻟﻬﺎ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺼﻞ ﺇﻟﻰ ١٠ﺃﻗﺪﺍﻡ ) ٣٠٥ﺳﻢ(. ﳝﻜﻨﻚ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﻣﺨﺎﻃﺮ ﺗﺴﺮﺏ ﺍﳌﺎﺀ ﺃﻭ ﺗﻠﻮﺛﻪ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ: • • • ﲢﺬﻳﺮ ﺗﻴﺴﻴﺮ ﻭﺻﻮﻝ ﺍﳋﺮﺍﻃﻴﻢ ﺇﻟﻰ ﺻﻨﺎﺑﻴﺮ ﺍﳌﺎﺀ. ﺇﻏﻼﻕ ﺍﻟﺼﻨﺎﺑﻴﺮ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. ﻗﻢ ﺑﻔﺤﺺ ﺩﻭﺭﻱ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﻣﺜﺒﺘﺎﺕ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ ﺗﺴﺮﺏ ﺍﳌﺎﺀ. ﻗﻢ ﺑﻔﺤﺺ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﺻﻤﺎﻡ ﻭﺻﻨﺎﺑﻴﺮ ﺍﳌﺎﺀ ﻟﻠﺘﺤﻘﻖ ﳑﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎﻙ ﺃﻱ ﺗﺴﺮﻳﺒﺎﺕ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻟﻠﻤﺮﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ. _١٤ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ 11/15/2011 8:45:25 PM WF0890NC-02824Q-03_AR.indd Sec4:14 ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺳﻄﺢ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ٠١ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺗﻮﺻﻲ Samsungﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺎﺳﻮﺭﺓ ﺭﺃﺳﻴﺔ ﻳﺼﻞ ﺍﺭﺗﻔﺎﻋﻬﺎ ﺇﻟﻰ ٦٥ﺳﻢ .ﻳﺠﺐ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺸﺒﻚ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺇﻟﻰ ﺍﲡﺎﻩ ﺍﳌﺎﺳﻮﺭﺓ ﺍﻟﺮﺃﺳﻴﺔ .ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﳌﺎﺳﻮﺭﺓ ﺍﻟﺮﺃﺳﻴﺔ ﻛﺒﻴﺮﺓ ﺑﺪﺭﺟﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻹﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻘﻄﺮ ﺍﳋﺎﺭﺟﻲ ﳋﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ .ﻳﻘﻮﻡ ﺍﳌﺼﻨﻊ ﺑﺈﺭﻓﺎﻕ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ. ﻳﺠﺐ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﺛﺎﺑﺖ ﻭﺻﻠﺐ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﻀﻞ ﺃﺩﺍﺀ .ﻗﺪ ﲢﺘﺎﺝ ﺍﻷﺳﻄﺢ ﺍﳋﺸﺒﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺗﻘﻮﻳﺘﻬﺎ ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯ ﻭ/ﺃﻭ ﺍﻷﺣﻤﺎﻝ ﻏﻴﺮ ﺍﳌﺘﺰﻧﺔ .ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﺴﺠﺎﺩ ﻭﺃﺳﻄﺢ ﺍﻟﺒﻼﻁ ﺍﻟﻨﺎﻋﻤﺔ ﲟﺜﺎﺑﺔ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﺴﺎﻫﻤﺔ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯ ﻭﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻴﺔ ﲢﺮﻙ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻃﻔﻴﻒ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻒ. ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﺭﺿﻴﺔ ﺃﻭ ﺑﻨﻴﺔ ﺿﻌﻴﻔﺔ. ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺍﶈﻴﻄﺔ ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻗﺪ ﻳﺘﺠﻤﺪ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﳌﺎﺀ ،ﺣﻴﺚ ﺃﻥ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﲢﺘﻔﻆ ﺩﻭ ﹰﻣﺎ ﺑﺒﻌﺾ ﺍﳌﺎﺀ ﻓﻲ ﺻﻤﺎﻡ ﺍﳌﺎﺀ ﻭﺍﳌﻀﺨﺔ ﻭﺃﺟﺰﺍﺀ ﻣﻦ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ .ﳝﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﳌﺘﺠﻤﺪ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﺍﳌﻮﺍﺳﻴﺮ ﻓﻲ ﺇﳊﺎﻕ ﺿﺮﺭ ﺑﺎﻷﺣﺰﻣﺔ ﻭﺍﳌﻀﺨﺔ ﻭﺍﳌﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﻷﺧﺮﻯ. ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻘﻨﻄﺮﺓ ﺃﻭ ﺍﳋﺰﺍﻧﺔ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺁﻣﻦ ﻭﺳﻠﻴﻢ ،ﻳﺠﺐ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﺍﳊﺪ ﺍﻷﺩﻧﻰ ﻣﻦ ﺍﳌﺴﺎﺣﺎﺕ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﺇﻟﻰ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ: ﺍﳉﻮﺍﻧﺐ ـ ٢٥ﻣﻠﻠﻴﻤﺘﺮ ﺍﳉﺎﻧﺐ ﺍﳋﻠﻔﻲ ـ ٥٠ﻣﻠﻠﻴﻤﺘﺮ ﺍﳉﺰﺀ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ـ ٢٥ﻣﻠﻠﻴﻤﺘﺮ ﺍﻟﻮﺍﺟﻬﺔ ـ ٤٦٥ﻣﻠﻠﻴﻤﺘﺮ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻭﺍﻔﻒ ﻣﻌﺎﹰ ،ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺑﺎﳉﺎﻧﺐ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﻟﻠﻘﻨﻄﺮﺓ ﺃﻭ ﺍﳋﺰﺍﻧﺔ ﻓﺘﺤﺔ ﻫﻮﺍﺀ ﺧﺎﻟﻴﺔ ﻗﺪﺭﻫﺎ ٤٦٥ﻣﻠﻠﻴﻤﺘﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ .ﻻ ﺗﺘﻄﻠﺐ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻭﺣﺪﻫﺎ ﻓﺘﺤﺔ ﻫﻮﺍﺀ ﺑﻌﻴﻨﻬﺎ. ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺍﳋﻄﻮﺓ ﺭﻗﻢ ١ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻜﺎﻥ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ،ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﻓﺮ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ ﻓﻲ ﺍﳌﻜﺎﻥ ﺍﻟﺬﻱ ﻗﻤﺖ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎﺭﻩ: • • • • • • ﺳﻄﺢ ﺻﻠﺐ ﻭﻣﺴﺘﻮﻱ ﺩﻭﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺳﺠﺎﺩ ﺃﻭ ﺑﻼﻁ ﻗﺪ ﻳﻌﻮﻕ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﻣﻜﺎﻥ ﺑﻌﻴﺪ ﻋﻦ ﺃﺷﻌﺔ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺍﳌﺒﺎﺷﺮﺓ ﺗﺘﻮﻓﺮ ﺑﻪ ﺗﻬﻮﻳﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻻ ﻳﺼﻞ ﺇﻟﻰ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﺘﺠﻤﺪ )ﺃﻗﻞ ﻣﻦ ٣٢ﺩﺭﺟﺔ ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ ﺃﻭ ٠ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ( ﻳﻜﻮﻥ ﺑﻌﻴ ﹰﺪﺍ ﻋﻦ ﻣﺼﺎﺩﺭ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﻣﺜﻞ ﺍﻟﺒﺘﺮﻭﻝ ﺃﻭ ﺍﻟﻐﺎﺯ ﺗﺘﻮﻓﺮ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﺣﺘﻰ ﻻ ﻳﺘﻢ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ _١٥ 11/15/2011 8:45:25 PM WF0890NC-02824Q-03_AR.indd Sec4:15 ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺍﳋﻄﻮﺓ ﺭﻗﻢ ٢ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ،ﻳﺠﺐ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺍﻟﺜﻼﺛﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﳋﻠﻔﻴﺔ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ. .١ﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﳌﺴﺎﻣﻴﺮ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺮﺑﻂ ﺍﳌﺮﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﳉﻬﺎﺯ. ﺍﳋﻴﺎﺭ .٢ﺍﻣﺴﻚ ﺍﻟﺼﻮﺍﻣﻴﻞ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺮﺑﻂ ﻭﺍﺳﺤﺒﻬﺎ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺍﳉﺰﺀ ﺍﻟﻌﺮﻳﺾ ﻟﻠﻔﺘﺤﺔ. ﻛﺮﺭ ﺫﻟﻚ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﻛﻞ ﻣﺴﻤﺎﺭ. .٣ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻄﻴﺔ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻔﺘﺤﺎﺕ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﻏﻄﻴﺔ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﺍﳌﺮﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺍﳉﻬﺎﺯ. ﺍﳋﻴﺎﺭ ﺍﳋﻴﺎﺭ .٤ﻗﻢ ﺑﺤﻔﻆ ﺻﻮﺍﻣﻴﻞ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﺑﻌﻴﺪ ﺁﻣﻦ ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﲢﺘﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﻧﻘﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺇﻟﻰ ﻣﻜﺎﻥ ﺁﺧﺮ ﻓﻲ ﺍﳌﺴﺘﻘﺒﻞ. ﲢﺬﻳﺮ ﻗﺪ ﺗﺸﻜﻞ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻌﺒﺌﺔ ﺧﻄﻮﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ؛ ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﻜﺎﻓﺔ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻌﺒﺌﺔ )ﺍﻷﻛﻴﺎﺱ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﻭﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﳌﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻮﻟﻴﺴﺘﻴﺮﻳﻦ ،ﺍﻟﺦ (.ﺑﻌﻴﺪﺍ ﹰ ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎﻭﻝ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ. _١٦ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ 11/15/2011 8:45:25 PM WF0890NC-02824Q-03_AR.indd Sec4:16 ﺍﳋﻄﻮﺓ ﺭﻗﻢ ٣ ﺿﺒﻂ ﺍﺳﺘﻮﺍﺀ ﺃﺭﺟﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ٠١ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ،ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﻭﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ. .١ﺿﻊ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﳌﻜﺎﻥ ﺍﶈﺪﺩ. .٢ﺍﺟﻌﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻟﻒ ﺍﻷﻗﺪﺍﻡ ﺍﳌﺴﺎﻭﻳﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺪﺍﺧﻞ ﻭﺍﳋﺎﺭﺝ ﻳﺪﻭﻳﹰﺎ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻄﻠﻮﺏ. .٣ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﻮﺍﺀ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ،ﺃﺣﻜﻢ ﺭﺑﻂ ﺍﻟﺼﻮﺍﻣﻴﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺮﺑﻂ ﺍﳌﺮﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. ﺍﳋﻄﻮﺓ ﺭﻗﻢ ٤ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﳌﺎﺀ ﻭﺍﳋﺮﻃﻮﻡ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ .١ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﻟﺬﺭﺍﻉ ﺍﻟﺬﻱ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﺣﺮﻑ Lﺍﳋﺎﺹ ﺑﺨﺮﻃﻮﻡ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﺒﺎﺭﺩ ﻭﻭﺻﻠﻪ ﺇﻟﻰ ﻣﺪﺧﻞ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﺒﺎﺭﺩ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﺍﳉﺎﻧﺐ ﺍﳋﻠﻔﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ .ﻭﺃﺣﻜﻢ ﺭﺑﻄﻪ ﻳﺪﻭﻳﹰﺎ. ﺍﳋﻴﺎﺭ ﻳﺠﺐ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺃﺣﺪ ﻃﺮﻓﻲ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻭﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻵﺧﺮ ﻟﻠﺨﺮﻃﻮﻡ ﺑﺼﻨﺒﻮﺭ ﺍﳌﺎﺀ .ﻻ ﲡﺬﺏ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ. ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ ﻗﺼﻴﺮﺍ ﹰ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ،ﺍﺳﺘﺒﺪﻟﻪ ﺑﺨﺮﻃﻮﻡ ﺃﻃﻮﻝ ﻳﺘﺤﻤﻞ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ. .٢ﺻﻞ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻵﺧﺮ ﳋﺮﻃﻮﻡ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﺒﺎﺭﺩ ﺑﺼﻨﺒﻮﺭ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﺒﺎﺭﺩ ﻭﺃﺣﻜﻢ ﺗﺜﺒﻴﺘﻪ ﻳﺪﻭﻳﹰﺎ .ﳝﻜﻨﻚ ،ﺇﺫﺍ ﻟﺰﻡ ﺍﻷﻣﺮ ،ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﳌﺎﺀ ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺇﺭﺧﺎﺀ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ ﻭﻟﻔﻪ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺭﺑﻄﻪ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ. ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﹸ ﻟﻠﻄﺮﺯ ﺍﶈﺪﺩﺓ ﺍﳌﺰﻭﺩﺓ ﲟﺪﺧﻞ ﺇﺿﺎﻓﻲ ﻟﺘﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﺴﺎﺧﻦ: .١ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﻟﺬﺭﺍﻉ ﺍﻟﺬﻱ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ Lﺍﻷﺣﻤﺮ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﺨﺮﻃﻮﻡ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﺴﺎﺧﻦ ﻭﻭﺻﻠﻪ ﺇﻟﻰ ﻣﺪﺧﻞ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﺴﺎﺧﻦ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﺍﳉﺎﻧﺐ ﺍﳋﻠﻔﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ .ﻭﺃﺣﻜﻢ ﺭﺑﻄﻪ ﻳﺪﻭﻳﹰﺎ. .٢ﺻﻞ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻵﺧﺮ ﳋﺮﻃﻮﻡ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﺴﺎﺧﻦ ﺑﺼﻨﺒﻮﺭ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﺴﺎﺧﻦ ﻭﺃﺣﻜﻢ ﺗﺜﺒﻴﺘﻪ ﻳﺪﻭﻳﹰﺎ. .٣ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻗﻄﻌﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ Yﺇﺫﺍ ﺃﺭﺩﺕ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﺒﺎﺭﺩ ﻓﻘﻂ. ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ _١٧ 11/15/2011 8:45:25 PM WF0890NC-02824Q-03_AR.indd Sec4:17 ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﹸ )ﻃﺮﺯ ﻣﻌﻴﻨﺔ( .١ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﶈﻮﻝ ﻣﻦ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ. ﺍﶈﻮﻝ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ .٢ﺃﻭﻻﹰ ،ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻔﻚ ﺑﺮﺍﻏﻲ ﻣﻦ ﻧﻮﻉ " ،"+ﻗﻢ ﺑﺨﻠﺨﻠﺔ ﺍﳌﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻷﺭﺑﻌﺔ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﺑﺎﶈﻮﻝ .ﺛﻢ ﺃﺧﺮﺝ ﺍﶈﻮﻝ ﻭﺍﺟﻌﻞ ﺍﳉﺰﺀ ) (٢ﺑﺎﲡﺎﻩ ﺍﻟﺴﻬﻢ ﺣﺘﻰ ﺗﺘﻮﺍﺟﺪ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻣﻘﺪﺍﺭﻫﺎ ٥ﱈ ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ. ٥ﱈ ١ ٢ .٣ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﶈﻮﻝ ﺑﺼﻨﺒﻮﺭ ﺍﳌﺎﺀ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺭﺑﻂ ﺍﳌﺴﺎﻣﻴﺮ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﻣﻊ ﺗﺮﻙ ﺍﶈﻮﻝ ﻳﺘﺪﻟﻰ ﺇﻟﻰ ﺃﺳﻔﻞ. ﺍﺟﻌﻞ ﺍﳉﺰﺀ ) (٢ﺑﺎﲡﺎﻩ ﺍﻟﺴﻬﻢ ﻭﻭﺻﻞ ) (١ﻭ ).(٢ ﺻﻨﺒﻮﺭ ﺍﳌﺎﺀ ١ ٢ .٤ﺻﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﺑﺎﶈﻮﻝ .ﻋﻨﺪ ﺇﺭﺧﺎﺀ ﺍﳉﺰﺀ ) ،(٣ﻳﺘﺼﻞ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ ﺑﺎﶈﻮﻝ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﹰ ﻣﺤﺪﺛﺎ ﹰ ﺻﻮﺕ "ﻧﻘﺮﺓ". ﺑﻌﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﺑﺎﶈﻮﻝ ،ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻠﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺳﺤﺐ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﻷﺳﻔﻞ. ٣ .٥ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻵﺧﺮ ﻣﻦ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﺑﺼﻤﺎﻡ ﺩﺧﻮﻝ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ ﺑﺎﳉﺎﻧﺐ ﺍﳋﻠﻔﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ .ﻟﻒ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﻓﻲ ﺍﲡﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ. ﺍﳋﻴﺎﺭ _١٨ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ 11/15/2011 8:45:26 PM WF0890NC-02824Q-03_AR.indd Sec4:18 .٦ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺼﺪﺭ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﻭﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﺴﺮﻳﺒﺎﺕ ﻣﻦ ﺻﻤﺎﻡ ﺍﳌﺎﺀ ﺃﻭ ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ ﺃﻭ ﺍﶈﻮﻝ .ﻗﻢ ﺑﺘﻜﺮﺍﺭ ﺍﳋﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ،ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺴﺮﻳﺐ ﺍﳌﺎﺀ. • ✗ ٠١ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﲢﺬﻳﺮ ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺴﺮﻳﺐ ﺍﳌﺎﺀ .ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪﻭﺙ ﺻﻌﻘﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ. ✗ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺻﻨﺒﻮﺭ ﺍﳌﺎﺀ ﻣﻦ ﻧﻮﻉ ﺫﺍﺕ ﻣﺴﻤﺎﺭ ﻗﻼﻭﻭﻅ ،ﺻﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺒﲔ. ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺻﻨﺒﻮﺭ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻮﻉ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ ﻟﺘﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ .ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ ﻣﺮﺑﻌﺎ ﹰ ﺃﻭ ﻛﺒﻴﺮﺍ ﹰ ﺟﺪﺍﹰ ،ﺃﺯﻝ ﺍﳊﻠﻘﺔ ﺍﻟﻔﺎﺻﻠﺔ ﻗﺒﻞ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ ﻓﻲ ﺍﶈﻮﻝ. ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ _١٩ 11/15/2011 8:45:26 PM WF0890NC-02824Q-03_AR.indd Sec4:19 ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﳝﻜﻨﻚ ﻭﺿﻊ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺑﺜﻼﺙ ﻃﺮﻕ: .١ﻓﻮﻕ ﺣﺎﻓﺔ ﺣﻮﺽ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ :ﻳﺠﺐ ﻭﺿﻊ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻋﻠﻰ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﻳﺘﺮﺍﻭﺡ ﺑﲔ ٦٠ﻭ ٩٠ﺳﻢ .ﻟﻺﺑﻘﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﺍﻧﺜﻨﺎﺀ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ، ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻣﺎﺳﻚ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺍﳌﺮﻓﻖ .ﺛﺒﺖ ﺍﳌﺎﺳﻚ ﻋﻠﻰ ﺍﳉﺪﺍﺭ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺧﻄﺎﻑ ﺃﻭ ﺛﺒﺘﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺳﻠﻚ ﺃﻭ ﺣﺒﻞ ﳌﻨﻊ ﺳﻘﻮﻁ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺽ. ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ٩٠ ~ ٦٠ﺳﻢ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ .٢ﻓﻲ ﻓﺮﻉ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﳊﻮﺽ :ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﻓﺮﻉ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻓﻮﻕ ﺳﺒﺎﻛﺔ ﺍﳊﻮﺽ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻮﻥ ﻃﺮﻑ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ٦٠ﺳﻢ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ ﻋﻦ ﺍﻷﺭﺽ. .٣ﻓﻲ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺗﺼﺮﻳﻒ :ﺗﻮﺻﻲ Samsungﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﻋﻤﻮﺩﻱ ﻋﻠﻰ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ٦٥ﺳﻢ؛ ﻋﻠﻰ ﺃﻻ ﻳﻘﻞ ﻃﻮﻟﻪ ﻋﻦ ٦٠ﺳﻢ ﻭﻻ ﻳﺰﻳﺪ ﻋﻦ ٩٠ﺳﻢ. ﻳﺘﻄﻠﺐ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﳌﺎﺳﻮﺭﺓ ﺍﻟﺮﺃﺳﻴﺔ; • • ﺑﺤﺪ ﺃﺩﻧﻰ ﻟﻘﻄﺮ ﺍﻟﺪﺍﺋﺮﺓ ٥ﺳﻢ. ﺍﳊﺪ ﺍﻷﺩﻧﻰ ﻟﺴﻌﺔ ﺍﳉﺮﻑ ٦٠ﻣﺘﺮ ﻓﻲ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ. ٩٠ ~ ٦٠ﺳﻢ ﺍﳋﻄﻮﺓ ﺭﻗﻢ ٥ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﲟﻘﺒﺲ ﺣﺎﺋﻂ ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻛﻤﺨﺮﺝ ﺗﻴﺎﺭ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﻘﺪﺭﺓ ﻣﻦ ٢٤٠ - ٢٢٠ﻓﻮﻟﻂ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺘﺮﺩﺩ ٥٠/ﻫﺮﺗﺰ ﻣﺤﻤﻲ ﲟﻨﺼﻬﺮ ﺃﻭ ﻗﺎﻃﻊ ﺩﺍﺋﺮﺓ) .ﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺣﻮﻝ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻭﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻷﺭﺿﻲ ،ﺭﺍﺟﻊ ﺻﻔﺤﺔ ﺭﻗﻢ (.١٤ _٢٠ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ 11/15/2011 8:45:27 PM WF0890NC-02824Q-03_AR.indd Sec4:20 ﻏﺴﻞ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﻣﻊ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺍﳉﺪﻳﺪﺓ ﻣﻦ ،Samsungﻳﻘﻮﻡ ﺍﳉﺰﺀ ﺍﻷﻛﺜﺮ ﺻﻼﺑﺔ ﺑﺘﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﻜﻤﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ ﻏﺴﻠﻬﺎ ﺃﻭﻻ ﹰ. ﺍﻟﻐﺴﻞ ﻟﻠﻤﺮﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ ٠٢ﻏﺴﻞ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﻗﺒﻞ ﻏﺴﻞ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﻟﻠﻤﺮﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ ،ﻳﺠﺐ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺩﻭﺭﺓ ﻛﺎﻣﻠﺔ )ﺃﻱ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﻼﺑﺲ(. .١ .٢ .٣ .٤ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ) Marche/Arrêtﺍﻟﻄﺎﻗﺔ(. ﺃﺿﻒ ﻛﻤﻴﺔ ﻗﻠﻴﻠﺔ ﻣﻦ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻓﻲ ﺍﳉﺰﺀ ﺍﺼﺺ ﻟﻪ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ. ﻗﻢ ﺑﺘﺰﻭﻳﺪ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺎﳌﺎﺀ. ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ) Démarrer/Pauseﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺆﻗﺖ(. ﻓﻲ ﺩﺭﺝ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﳌﺘﺒﻘﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻻﺧﺘﺒﺎﺭﻱ ﺍﻟﺬﻱ ﻗﺎﻣﺖ ﺑﻪ ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﳌﺼﻨﻌﺔ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ. ﺣﺠﻴﺮﺓ ﺣﺠﻴﺮﺓ ﺣﺠﻴﺮﺓ :ﻣﺴﺤﻮﻕ ﻟﻠﻐﺴﻞ ﺍﻷﻭﻟﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﻨﺸﺎ. :ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻟﺪﻭﺭﺓ ﺍﻟﻐﺴﻞ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻭﻣﻮﺍﺩ ﺗﻨﻘﻴﻪ ﺍﳌﺎﺀ ﻭﻣﻮﺍﺩ ﻣﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻨﻘﻊ ﻭﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺒﻴﻴﺾ ﻭﻣﻮﺍﺩ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻘﻊ. :ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ،ﻣﺜﻞ ﻣﻜﻮﻥ ﺃﻭ ﻣﻨﻌﻢ ﺍﻷﻗﻤﺸﺔ )ﻻ ﺗﺘﺠﺎﻭﺯ ﺍﳊﺎﻓﺔ ﺍﻟﺴﻠﻔﻴﺔ )ﺍﳊﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ( ﻟـ "("A ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺃﺳﺎﺳﻴﺔ .١ﻗﻢ ﺑﻮﺿﻊ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. ﲢﺬﻳﺮ ﻻ ﺗﺘﺠﺎﻭﺯ ﺍﻟﻮﺯﻥ ﺍﶈﺪﺩ ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ .ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺳﻌﺔ ﺍﻟﻮﺯﻥ ﻟﻨﻮﻉ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺮﻏﺐ ﻓﻲ ﻏﺴﻠﻬﺎ ،ﺭﺍﺟﻊ ﺍﳉﺪﻭﻝ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ ﺭﻗﻢ ٢٧ﺃﻭ .٣٥ • • • .٢ .٣ .٤ .٥ .٦ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﻏﻴﺮ ﻋﺎﻟﻘﺔ ﺑﺎﻟﺒﺎﺏ ،ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺗﺴﺮﺏ ﺍﳌﺎﺀ. ﻗﺪ ﻳﺘﺒﻘﻲ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻓﻲ ﺍﳉﺰﺀ ﺍﳌﻄﺎﻃﻲ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﻌﺪ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ .ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺃﻱ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﻣﺘﺒﻘﻲ ،ﻷﻥ ﺫﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ ﺗﺴﺮﺏ ﺍﳌﺎﺀ. ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻐﺴﻞ ﺍﻟﻌﻨﺎﺻﺮ ﺍﻟﻌﺎﺯﻟﺔ ﻟﻠﻤﺎﺀ. ﺃﻏﻠﻖ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺣﺘﻰ ﻳﺜﺒﺖ. ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. ﻗﻢ ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﻭﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺩﺭﺝ ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ. ﺣﺪﺩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﻭﺍﳋﻴﺎﺭﺍﺕ ﺍﳌﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻜﻤﻴﺔ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺍﻟﺘﻲ ﰎ ﺇﺿﺎﻓﺘﻬﺎ. ﺳﻴﻀﻲﺀ ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻭﺳﻴﻈﻬﺮ ﻭﻗﺖ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﺍﶈﺪﺩ ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ. ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ) Démarrer/Pauseﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺆﻗﺖ(. ﻏﺴﻞ ﺍﳌﻼﺑﺲ _٢١ 11/15/2011 8:45:27 PM WF0890NC-02824Q-03_AR.indd Sec5:21 ﻏﺴﻞ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ١ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﺮﺳﻤﻴﺔ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ٢ ﻗﺮﺹ ﲢﺪﻳﺪ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﺗﻌﺮﺽ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﳌﺘﺒﻘﻲ ﻟﺪﻭﺭﺓ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻭﻛﺎﻓﺔ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺪﻭﺭﺓ ﻭﺭﺳﺎﺋﻞ ﺍﳋﻄﺄ. ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﻮﻉ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ ﻭﺳﺮﻋﺔ ﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻒ ﻟﻠﺪﻭﺭﺓ. ﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ،ﺭﺍﺟﻊ "ﻏﺴﻞ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﺮﺹ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ") .ﺻﻔﺤﺔ .(٢٥ ) Cotonﻗﻄﻦ( -ﻟﻠﻤﻼﺑﺲ ﺍﻟﻘﻄﻨﻴﺔ ﺧﻔﻴﻔﺔ ﺃﻭ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ ﺍﻻﺗﺴﺎﺥ ﻭﺃﻏﻄﻴﺔ ﺍﻟﺴﺮﻳﺮ ﻭﻣﻔﺎﺭﺵ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ ﻭﺍﳌﻼﺑﺲ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻭﺍﳌﻨﺎﺷﻒ ﻭﺍﻟﻘﻤﺼﺎﻥ ،ﺇﻟﺦ. ) Synthétiqueﺍﺻﻄﻨﺎﻋﻲ( -ﻟﻐﺴﻞ ﺍﻟﺒﻠﻮﺯﺍﺕ ﻭﺍﻟﻘﻤﺼﺎﻥ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ ﺃﻭ ﺧﻔﻴﻔﺔ ﺍﻻﺗﺴﺎﺥ ﻭﻏﻴﺮﻫﺎ ﻣﻦ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺍﳌﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻮﻟﻴﺴﺘﺮ )ﺍﻟﺪﻳﻮﻟﲔ ﻭﺍﻟﺘﺮﻳﻔﻴﺮﺍ( ﻭﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻮﻟﻴﺎﻣﺎﻳﺪ )ﺍﻟﺒﻴﺮﻟﻮﻥ ﻭﺍﻟﻨﻴﻠﻮﻥ( ﺃﻭ ﺍﻷﻧﺴﺠﺔ ﺍﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ ﺍﻷﺧﺮﻯ. ) Lavage mainﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱ( -ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﻟﻐﺴﻞ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺍﻟﺼﻮﻓﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺴﻤﺢ ﺑﻮﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻓﻘﻂ .ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﻘﻞ ﺍﳊﻤﻮﻟﺔ ﻋﻦ ٢٫٠ﻛﺠﻢ. • ﺗﻌﻤﻞ ﺩﻭﺭﺓ ) Laineﺻﻮﻑ( ﻋﻠﻰ ﻏﺴﻴﻞ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺣﺮﻛﺎﺕ ﺍﻫﺘﺰﺍﺯﻳﺔ ﺧﻔﻴﻔﺔ .ﺃﺛﻨﺎﺀ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ،ﺗﺴﺘﻤﺮ ﻋﻤﻠﻴﺘﺎ ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯ ﺍﳋﻔﻴﻒ ﻭﺍﻟﻨﻘﻊ ﳊﻤﺎﻳﺔ ﺍﻷﻟﻴﺎﻑ ﺍﻟﺼﻮﻓﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻻﻧﻜﻤﺎﺵ /ﺍﻟﺘﻠﻒ ﻭﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻧﻈﺎﻓﺔ ﻓﺎﺋﻘﺔ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ .ﻭﻻ ﺗﻌﺪ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﻮﻗﻒ ﻫﺬﻩ ﻣﺸﻜﻠﺔ. • ﻳﹸﻨﺼﺢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻋﺎﺩﻱ ﻟﺪﻭﺭﺓ ) Laineﺻﻮﻑ( ،ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻏﺴﻴﻞ ﺭﺍﺋﻌﺔ ﻭﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﻓﺎﺋﻘﺔ ﺑﺎﻷﻟﻴﺎﻑ ﺍﻟﺼﻮﻓﻴﺔ. ) Bébé cotonﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﲟﻼﺑﺲ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ( -ﺗﻀﻤﻦ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻐﺴﻞ ﺍﻟﻌﺎﻟﻴﺔ ﻭﺩﻭﺭﺍﺕ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﳌﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻓﻲ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺭﻓﻴﻌﺔ ﺍﻟﺴﻤﻚ. ) Quotidienﻏﺴﻞ ﻳﻮﻣﻲ( -ﻟﻠﻤﻼﺑﺲ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻳﻮﻣ ﹰﻴﺎ ﻣﺜﻞ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻭﺍﻟﻘﻤﺼﺎﻥ .ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻘﺼﻴﺮ ﻟﺘﻌﻴﲔ ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ. ’) Express 15ﻏﺴﻞ ﺳﺮﻳﻊ ’ - (١٥ﻟﻐﺴﻞ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺧﻔﻴﻔﺔ ﺍﻻﺗﺴﺎﺥ ﻭﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺍﻷﻗﻞ ﻣﻦ ٢ﻛﺠﻢ ﺍﻟﺘﻲ ﲢﺘﺎﺟﻬﺎ ﺑﺴﺮﻋﺔ. • ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﺍﻟﻘﻴﻢ ) ‘١٥ﺩﻗﻴﻘﺔ( ﺑﺎﺧﺘﻼﻑ ﺍﻟﻘﻴﻢ ﺍﳌﻮﺿﺤﺔ ﺣﺴﺐ ﺿﻐﻂ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﻭﻋﺴﺮ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﻭﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺘﺰﻭﻳﺪ ﺑﺎﳌﻴﺎﻩ ﻭﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ ﻭﻧﻮﻉ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻭﻛﻤﻴﺘﻪ ﻭﺩﺭﺟﺔ ﺍﻻﺗﺴﺎﺥ ﻭﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﻭﺣﺪﻭﺙ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻭﺍﳋﻴﺎﺭﺍﺕ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺍﶈﺪﺩﺓ. • ﻗﻢ ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ ﻛﻤﻴﺔ ﺻﻐﻴﺮﺓ ﻣﻦ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﻟﻜﻤﻴﺔ ﺻﻐﻴﺮﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ )ﺃﻗﻞ ﻣﻦ ٢ﻛﺠﻢ( ﺧﻼﻝ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ’) Express 15ﻏﺴﻞ ﺳﺮﻳﻊ ’ ،(١٥ﻷﻥ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﻛﻤﻴﺔ ﻛﺒﻴﺮﺓ ﻣﻦ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ،ﻗﺪ ﻳﺘﺒﻘﻰ ﻛﻤﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻐﺴﻞ. ) Essorageﺗﻨﺸﻴﻒ( -ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺩﻭﺭﺓ ﺗﻨﺸﻴﻒ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﳌﺎﺀ. ) Rinçage+Essorageﺷﻄﻒ +ﺗﻨﺸﻴﻒ( -ﻟﻠﻤﻼﺑﺲ ﺍﻟﺘﻲ ﲢﺘﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﻓﻘﻂ ﺃﻭ ﻹﺿﺎﻓﺔ ﻣﻨﻌﻢ ﺍﻷﻗﻤﺸﺔ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺘﻢ ﺇﺿﺎﻓﺘﻪ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﻓﻘﻂ. _٢٢ﻏﺴﻞ ﺍﳌﻼﺑﺲ 11/15/2011 8:45:28 PM WF0890NC-02824Q-03_AR.indd Sec5:22 ٤ ﺯﺭ ﲢﺪﻳﺪ TEMPÉRATURES )ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ( ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺰﺭ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮﺭ ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﲔ ﺧﻴﺎﺭﺍﺕ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﳌﺘﻮﻓﺮﺓ: )ﻣﺎﺀ ﺑﺎﺭﺩ ﻭ ˚٣٠ﻣﺌﻮﻳﺔ ﻭ ˚٤٠ﻣﺌﻮﻳﺔ ﻭ ˚٦٠ﻣﺌﻮﻳﺔ ﻭ ˚٩٥ﻣﺌﻮﻳﺔ(. ٥ ﺯﺭ ﲢﺪﻳﺪ ) ESSORAGEﺗﻨﺸﻴﻒ( ٦ ﺯﺭ ﲢﺪﻳﺪ ) OPTIONﺧﻴﺎﺭ( ٧ ﺯﺭ ﲢﺪﻳﺪ DÉPART/PAUSE )ﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺆﻗﺖ( ﺍﺿﻐﻂ ﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﻣﺆﻗﺘﺎ ﹰ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ. ٨ ﺍﻟﺰﺭ ) MARCHE/ARRÊTﺍﻟﻄﺎﻗﺔ( ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺰﺭ ﻣﺮﺓ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ،ﻭﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﻹﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺃﻱ ﻣﻦ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﳌﺪﺓ ﺗﺰﻳﺪ ﻋﻦ ١٠ﺩﻗﺎﺋﻖ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ،ﻳﺘﻢ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺗﻠﻘﺎﺋ ﹰﻴﺎ. ٠٢ﻏﺴﻞ ﺍﳌﻼﺑﺲ ٣ ﺯﺭ ﲢﺪﻳﺪ DÉPART DIFFÉRÉ )ﺗﺄﺟﻴﻞ ﺍﻟﺘﻮﻗﻒ( ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺰﺭ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮﺭ ﻟﻼﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻦ ﺑﲔ ﺧﻴﺎﺭﺍﺕ ﺧﺎﺻﻴﺔ ) Départ différéﺗﺄﺟﻴﻞ ﺍﻟﺘﻮﻗﻒ( ﺍﳌﺘﻮﻓﺮﺓ )ﻣﻦ ٣ﺳﺎﻋﺎﺕ ﺇﻟﻰ ١٩ﺳﺎﻋﺔ ﺑﻮﺍﻗﻊ ﺳﺎﻋﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ(. ﺗﺸﻴﺮ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺍﳌﻌﺮﻭﺿﺔ ﺇﻟﻰ ﻭﻗﺖ ﺍﻧﺘﻬﺎﺀ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ. ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺰﺭ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮﺭ ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﲔ ﺳﺮﻋﺎﺕ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻒ ﺍﳌﺘﻮﻓﺮﺓ. WF0892 ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻠﻤﺒﺎﺕ ﻣﻄﻔﺄﺓ, ١٢٠٠ ,٨٠٠ ,٤٠٠ ,ﺩﻭﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ WF0890 ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻠﻤﺒﺎﺕ ﻣﻄﻔﺄﺓ, ١٠٠٠ ,٨٠٠ ,٤٠٠ ,ﺩﻭﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ ") Sans essorageﺑﺪﻭﻥ ﺗﻨﺸﻴﻒ( ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﻨﻬﺎﺋﻲ. " ) Arrêt cuve pleineﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺸﻄﻒ( )ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻠﻤﺒﺎﺕ ﻣﻄﻔﺄﺓ( " -ﻳﺒﻘﻰ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻣﻨﻘﻮﻋﺎ ﹰ ﺑﺎﳌﺎﺀ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﺍﻷﺧﻴﺮﺓ .ﻳﺠﺐ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺩﻭﺭﺓ ) Drainﺗﺼﺮﻳﻒ( ﺃﻭ ) Essorageﺗﻨﺸﻴﻒ( ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺍﳌﻼﺑﺲ. " -ﺗﺒﻘﻰ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﻓﻲ ﺍﳊﺎﻭﻳﺔ ﺩﻭﻥ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻒ ﺑﻌﺪ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺰﺭ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮﺭ ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﲔ ﺧﻴﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ: )) Prélavageﻏﺴﻞ ﺃﻭﻟﻲ(( ← )) Rinçage+ﺷﻄﻒ← ((+ )) Prélavageﻏﺴﻞ ﺃﻭﻟﻲ(( ) Rinçage+) +ﺷﻄﻒ← ((+ )) Prélavageﻏﺴﻞ ﺃﻭﻟﻲ(( ) Intensif) +ﻣﻜﺜﻒ(( ← )) Rinçage+ﺷﻄﻒ) Intensif) + ((+ﻣﻜﺜﻒ(( ← )) Prélavageﻏﺴﻞ ﺃﻭﻟﻲ(( ) Rinçage+) +ﺷﻄﻒ) Intensif) + ((+ﻣﻜﺜﻒ(( ← )) offﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(( )) Intensifﻣﻜﺜﻒ(( ← )) Prélavageﻏﺴﻞ ﺃﻭﻟﻲ(( :ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺰﺭ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ) Prélavageﻏﺴﻴﻞ ﺃﻭﻟﻲ(. ﻭﺗﺘﻮﻓﺮ ﻫﺬﻩ ﺍﳋﺎﺻﻴﺔ ﻣﻊ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻓﻘﻂ: ) Cotonﻗﻄﻦ( ﻭ) Synthétiqueﺍﺻﻄﻨﺎﻋﻲ( ﻭ) Bébé cotonﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﲟﻼﺑﺲ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ(. )) Rinçage+ﺷﻄﻒ :((+ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺰﺭ ﻹﺿﺎﻓﺔ ﺩﻭﺭﺍﺕ ﺷﻄﻒ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ .ﺍﳊﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﻌﺪﺩ ﺩﻭﺭﺍﺕ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﻫﻮ ﺧﻤﺴﺔ. )) Intensifﻣﻜﺜﻒ(( :ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺰﺭ ﻣﻊ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺍﳌﺘﺴﺨﺔ ﺑﺸﺪﺓ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﲢﺘﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻐﺴﻞ ﺑﻜﺜﺎﻓﺔ .ﻳﺘﻢ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﻣﺪﺓ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﻟﻜﻞ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ. ﻏﺴﻞ ﺍﳌﻼﺑﺲ _٢٣ 11/15/2011 8:45:28 PM WF0890NC-02824Q-03_AR.indd Sec5:23 ﻏﺴﻞ ﺍﳌﻼﺑﺲ ) Sécurité enfantﺍﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ( ﱢ ﲤﻜﻨﻚ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻣﻦ ﻗﻔﻞ ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ ﺣﺘﻰ ﻻ ﻳﻜﻮﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺍﻟﺘﻲ ﻗﻤﺖ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎﺭﻫﺎ. ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ﻋﺪﻡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﺮﻏﺐ ﻓﻲ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ ) Sécurité enfantﺍﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ( ﺃﻭ ﻋﺪﻡ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ،ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭﻳﻦ ) Essorageﺗﻨﺸﻴﻒ( ﻭ ) Optionﺧﻴﺎﺭ( ﻓﻲ ﻭﻗﺖ ﻭﺍﺣﺪ ﳌﺪﺓ ﺛﻮﺍﻥ .ﺳﺘﻀﻲﺀ ﻋﻼﻣﺔ ”) Sécurité enfantﺍﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ( “ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ٣ﹺ ﻫﺬﻩ ﺍﳌﻴﺰﺓ. ﳝﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺯﺭ ) Marche/Arrêtﺍﻟﻄﺎﻗﺔ( ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ ) Sécurité enfantﺍﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ( .ﻳﺴﺘﻤﺮ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ ) Sécurité enfantﺍﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ( ﺣﺘﻰ ﺑﻌﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻭﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺃﻭ ﺑﻌﺪ ﻓﺼﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﻮﺻﻴﻠﻪ. ٣ﺛﻮﺍﻥ ) Départ différéﺗﺄﺟﻴﻞ ﺍﻟﺘﻮﻗﻒ( ﳝﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻹﻧﻬﺎﺀ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﹰ ﻓﻲ ﻭﻗﺖ ﻻﺣﻖ ،ﻗﻢ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎﺭ ﺗﺄﺟﻴﻞ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﻣﻦ ٣ﺳﺎﻋﺎﺕ ﺣﺘﻰ ١٩ﺳﺎﻋﺔ. )ﺑﺰﻳﺎﺩﺓ ﺳﺎﻋﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ( .ﺗﺸﻴﺮ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺍﳌﻌﺮﻭﺿﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺘﻢ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎﺀ ﻓﻴﻪ ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻐﺴﻞ. .١ﳝﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﹰ ﺃﻭ ﻳﺪﻭﻳﺎ ﹰ ﺣﺴﺐ ﻧﻮﻉ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪ ﻏﺴﻠﻬﺎ. .٢ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ) Départ différéﺗﺄﺟﻴﻞ ﺍﻟﺘﻮﻗﻒ( ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮﺭ ﺣﺘﻰ ﺗﺼﻞ ﺇﻟﻰ ﻭﻗﺖ ﺍﻟﺘﺄﺟﻴﻞ ﺍﳌﻄﻠﻮﺏ. .٣ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ) Démarrer/Pauseﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺆﻗﺖ( .ﺳﻴﻀﻲﺀ ﻣﺆﺷﺮ ) Départ différéﺗﺄﺟﻴﻞ ﺍﻟﺘﻮﻗﻒ( ،ﻭﺗﺒﺪﺃ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺑﺎﻟﻌﺪ ﺍﻟﺘﻨﺎﺯﻟﻲ ﺣﺘﻰ ﺗﺼﻞ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﶈﺪﺩ. .٤ﻹﻟﻐﺎﺀ ﻭﻇﻴﻔﺔ ) Départ différéﺗﺄﺟﻴﻞ ﺍﻟﺘﻮﻗﻒ( ،ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ) Marche/Arrêtﺍﻟﻄﺎﻗﺔ( ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ. _٢٤ﻏﺴﻞ ﺍﳌﻼﺑﺲ 11/15/2011 8:45:29 PM WF0890NC-02824Q-03_AR.indd Sec5:24 ﻏﺴﻞ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﺮﺹ ﲢﺪﻳﺪ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ٠٢ﻏﺴﻞ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺗﺘﻴﺢ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺍﳉﺪﻳﺪﺓ ﻏﺴﻞ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ،ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻧﻈﺎﻡ "ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺍﻟﺬﻛﻲ" ﺍﻷﻭﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻲ ﻣﻦ .Samsungﻋﻨﺪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺃﺣﺪ ﺑﺮﺍﻣﺞ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ،ﺗﻘﻮﻡ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﻀﺒﻂ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﻭﻭﻗﺖ ﺍﻟﻐﺴﻞ ﻭﺳﺮﻋﺎﺕ ﺍﻟﻐﺴﻞ ﺍﳌﻨﺎﺳﺒﺔ. .١ﺍﻓﺘﺢ ﺻﻨﺒﻮﺭ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﺎﳊﻮﺽ. .٢ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ) Marche/Arrêtﺍﻟﻄﺎﻗﺔ(. .٣ﺍﻓﺘﺢ ﺍﻟﺒﺎﺏ. .٤ﺿﻊ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﻗﻄﻌﺔ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻓﻲ ﺍﳊﺎﻭﻳﺔ ﺩﻭﻥ ﲡﺎﻭﺯ ﺳﻌﺘﻬﺎ. .٥ﺃﻏﻠﻖ ﺍﻟﺒﺎﺏ. .٦ﺃﺿﻒ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻭﻣﻨﻌﻢ ﺍﻟﻘﻤﺎﺵ ﻭﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﻞ ﺍﻷﻭﻟﻲ )ﺇﺫﺍ ﻟﺰﻡ ﺍﻷﻣﺮ( ﻓﻲ ﺍﳊﺠﻴﺮﺍﺕ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﻪ. ﺗﺘﺎﺡ ﺧﺎﺻﻴﺔ ) Prélavageﻏﺴﻞ ﺃﻭﻟﻲ( ﻋﻨﺪ ﲢﺪﻳﺪ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ: ) Cotonﻗﻄﻦ( ﻭ ) Synthétiqueﺍﺻﻄﻨﺎﻋﻲ( ﻭ ) Bébé cotonﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﲟﻼﺑﺲ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ( ﻭ ) Quotidienﻏﺴﻞ ﻳﻮﻣﻲ(. ﻭﻳﻌﺪ ﺍﻟﻐﺴﻞ ﺍﻷﻭﻟﻲ ﺿﺮﻭﺭﻳﺎ ﹰ ﻓﻘﻂ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻻﺗﺴﺎﺥ ﺍﻟﺸﺪﻳﺪ ﻟﻠﻤﻼﺑﺲ. .٧ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻗﺮﺹ ﲢﺪﻳﺪ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﺍﳌﻨﺎﺳﺒﺔ ﻭﻓﻘﺎ ﹰ ﻟﻨﻮﻉ ﺍﳌﺎﺩﺓ : ) Cotonﻗﻄﻦ() Synthétique ،ﺍﺻﻄﻨﺎﻋﻲ() Lavage main ،ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱ() Bébé coton ،ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﲟﻼﺑﺲ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ(، ) Quotidienﻏﺴﻞ ﻳﻮﻣﻲ() Express 15’ ،ﻏﺴﻞ ﺳﺮﻳﻊ '.(١٥ ﺳﺘﻀﻲﺀ ﺍﳌﺆﺷﺮﺍﺕ ﺍﳌﺮﺗﺒﻄﺔ ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ. .٨ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻮﻗﺖ ،ﳝﻜﻨﻚ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻭﺣﺠﻢ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﻭﺳﺮﻋﺔ ﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻒ ﻭﻭﻗﺖ ﺍﻟﺘﺄﺟﻴﻞ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﳋﻴﺎﺭ ﺍﳌﻨﺎﺳﺐ. .٩ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ) Démarrer/Pauseﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺆﻗﺖ( ﻭﻋﻨﺪﻫﺎ ﺗﺒﺪﺃ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻤﻞ .ﻳﻀﻲﺀ ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻭﻳﻈﻬﺮ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﳌﺘﺒﻘﻲ ﻟﻠﺪﻭﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ. ﺧﻴﺎﺭ ) Pauseﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﳌﺆﻗﺖ( ﻣﻦ ﺍﳌﻤﻜﻦ ﺇﺿﺎﻓﺔ/ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻗﻄﻊ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﻓﻲ ﻏﻀﻮﻥ ٥ﺩﻗﺎﺋﻖ ﻣﻦ ﺑﺪﺀ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ. .١ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ) Démarrer/Pauseﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺆﻗﺖ( ﻹﻟﻐﺎﺀ ﻗﻔﻞ ﺍﻟﺒﺎﺏ. ﻻ ﳝﻜﻦ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﳌﺎﺀ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺟﺪﺍ ﹰ ﺃﻭ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﳌﺎﺀ ﻋﺎﻟﻲ ﺟ ﹰﺪﺍ. .٢ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ) Démarrer/Pauseﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺆﻗﺖ( ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. ﻋﻨﺪ ﺍﻧﺘﻬﺎﺀ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ: ﺑﻌﺪ ﺍﻧﺘﻬﺎﺀ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﻐﺴﻞ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ،ﻳﺘﻢ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋ ﹰﻴﺎ. .١ﺍﻓﺘﺢ ﺍﻟﺒﺎﺏ. .٢ﺃﺧﺮﺝ ﺍﳌﻼﺑﺲ. ﻏﺴﻞ ﺍﳌﻼﺑﺲ _٢٥ 11/15/2011 8:45:30 PM WF0890NC-02824Q-03_AR.indd Sec5:25 ﲢﺪﻳﺪ ﺳﻌﺔ ﻭﺯﻥ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﻻ ﺗﺘﺠﺎﻭﺯ ﺍﻟﻮﺯﻥ ﺍﶈﺪﺩ ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ ﺣﻴﺚ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺍﳊﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺿﻴﺔ .ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﳉﺪﻭﻝ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺳﻌﺔ ﺍﻟﻮﺯﻥ ﻟﻨﻮﻉ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻘﻮﻡ ﺑﻐﺴﻠﻬﺎ. ﻧﻮﻉ ﺍﻟﻘﻤﺎﺵ ﺳﻌﺔ ﺍﻟﻮﺯﻥ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ WF0892/WF0890 ) Cotonﻗﻄﻦ( ﻣﺘﻮﺳﻂ/ﺧﻔﻴﻒ ﺍﻻﺗﺴﺎﺥ -ﺷﺪﻳﺪ ﺍﻻﺗﺴﺎﺥ ٩٫٠ﻛﺠﻢ ) Synthétiqueﺍﺻﻄﻨﺎﻋﻲ( ٣٫٠ﻛﺠﻢ ) Lavage mainﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱ( ٢٫٠ﻛﺠﻢ • • • ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﺍﳌﻼﺑﺲ )"ﻳﻀﻲﺀ "UEﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ( ،ﻭﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﳊﺎﻟﺔ ،ﺃﻋﺪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﳌﻼﺑﺲ. ﺣﻴﺚ ﻳﺆﺩﻱ ﻋﺪﻡ ﺗﻮﺍﺯﻥ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺇﻟﻰ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺔ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻒ. ﻋﻨﺪ ﻏﺴﻞ ﺍﳌﻔﺮﻭﺷﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻷﳊﻔﺔ ،ﻗﺪ ﺗﻄﻮﻝ ﻣﺪﺓ ﺍﻟﻐﺴﻞ ﺃﻭ ﺗﻘﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ. ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﳌﻔﺎﺭﺵ ﺃﻭ ﺍﻷﳊﻔﺔ ،ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺄﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﳊﻤﻮﻟﺔ ) ١٫٨ﻛﺠﻢ( ﺃﻭ ﺃﻗﻞ. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺣﻤﺎﻻﺕ ﺍﻟﺼﺪﺭ )ﺍﻟﺘﻲ ﳝﻜﻦ ﻏﺴﻠﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﳌﺎﺀ( ﻓﻲ ﺷﺒﻜﺔ ﻏﺴﻴﻞ )ﻳﺘﻢ ﺷﺮﺍﺅﻫﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ(. • • ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻗﺪ ﺗﻨﻜﺴﺮ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﺣﻤﺎﻻﺕ ﺍﻟﺼﺪﺭ ﳑﺎ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ .ﻟﺬﺍ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ ﺃﻥ ﺗﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻭﺿﻌﻬﻢ ﺩﺍﺧﻞ ﺷﺒﻜﺔ ﻏﺴﻴﻞ ﺟﻴﺪﺓ. ﻗﺪ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ ﻭﺍﳋﻔﻴﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﺎﺏ ﻣﺜﻞ ﺍﳉﻮﺍﺭﺏ ﻭﺍﻟﻘﻔﺎﺯﺍﺕ ﻭﺍﳌﻨﺴﻮﺟﺎﺕ ﻭﺍﳌﻨﺎﺩﻳﻞ .ﻟﺬﺍ ﻗﻢ ﺑﻮﺿﻌﻬﻢ ﺩﺍﺧﻞ ﺷﺒﻜﺔ ﻏﺴﻴﻞ ﺟﻴﺪﺓ. ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻐﺴﻞ ﺷﺒﻜﺔ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻭﺣﺪﻫﺎ ﺩﻭﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻼﺑﺲ ﺑﻬﺎ .ﻓﻘﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺣﺪﻭﺙ ﺍﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﻏﻴﺮ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﳑﺎ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺣﺪﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ. _٢٦ﻏﺴﻞ ﺍﳌﻼﺑﺲ 11/15/2011 8:45:31 PM WF0890NC-02824Q-03_AR.indd Sec5:26 ﻏﺴﻞ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﻏﺴﻞ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﻳﺪﻭﻳﹰﺎ ٠٢ﻏﺴﻞ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﳝﻜﻨﻚ ﻏﺴﻞ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﻳﺪﻭﻳﹰﺎ ﺩﻭﻥ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﺮﺹ ﲢﺪﻳﺪ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ. .١ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺼﺪﺭ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ. .٢ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ) Marche/Arrêtﺍﻟﻄﺎﻗﺔ( ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. .٣ﺍﻓﺘﺢ ﺍﻟﺒﺎﺏ. .٤ﺿﻊ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﻗﻄﻌﺔ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻓﻲ ﺍﳊﺎﻭﻳﺔ ﺩﻭﻥ ﲡﺎﻭﺯ ﺳﻌﺘﻬﺎ. .٥ﺃﻏﻠﻖ ﺍﻟﺒﺎﺏ. .٦ﺃﺿﻒ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ،ﻭﺇﺫﺍ ﻟﺰﻡ ﺍﻷﻣﺮ ،ﺃﺿﻒ ﻣﻨﻌﻢ ﺍﻷﻗﻤﺸﺔ ﺃﻭ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﻞ ﺍﻷﻭﻟﻲ ﻓﻲ ﺍﳊﺠﻴﺮﺍﺕ ﺍﳌﻨﺎﺳﺒﺔ. .٧ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ) Températureﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ( ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺍﳌﻄﻠﻮﺑﺔ) .ﻣﺎﺀ ﺑﺎﺭﺩ ﻭ °٣٠ﻣﺌﻮﻳﺔ ﻭ °٤٠ﻣﺌﻮﻳﺔ ﻭ °٦٠ﻣﺌﻮﻳﺔ ﻭ °٩٥ ﻣﺌﻮﻳﺔ( .٨ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ) Rinçageﺷﻄﻒ( ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﻌﺪﺩ ﺍﳌﻄﻠﻮﺏ ﻟﺪﻭﺭﺍﺕ ﺍﻟﺸﻄﻒ. ﺍﳊﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﻌﺪﺩ ﺩﻭﺭﺍﺕ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﻫﻮ ﺧﻤﺴﺔ. ﻳﺘﻢ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﻣﺪﺓ ﺍﻟﻐﺴﻞ ﻭﻓﻘﺎ ﹰ ﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ. .٩ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ) Essorageﺗﻨﺸﻴﻒ( ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺳﺮﻋﺘﻪ. ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻚ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﺑﺈﺧﺮﺍﺝ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺍﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺰﺍﻝ ﻣﺒﺘﻠﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. ) :ﺑﺪﻭﻥ ﲡﻔﻴﻒ )ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻠﻤﺒﺎﺕ ﻣﻄﻔﺄﺓ( :ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﻟﺸﻄﻒ ( .١٠ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ) Départ différéﺗﺄﺟﻴﻞ ﺍﻟﺘﻮﻗﻒ( ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮﺭ ﻟﻠﺘﻨﻘﻞ ﺑﲔ ﺧﻴﺎﺭﺍﺕ ) Départ différéﺗﺄﺟﻴﻞ ﺍﻟﺘﻮﻗﻒ( ﺍﳌﺘﻮﻓﺮﺓ ﺑﲔ ) ٣ﺇﻟﻰ ١٩ﺳﺎﻋﺔ ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺳﺎﻋﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ( .ﺗﺸﻴﺮ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺍﳌﻌﺮﻭﺿﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺘﻢ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎﺀ ﻓﻴﻪ ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻐﺴﻞ. .١١ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ) Démarrer/Pauseﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺆﻗﺖ( ﻭﻋﻨﺪﻫﺎ ﺗﺒﺪﺃ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺎﻟﺪﻭﺭﺍﻥ. ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺍﺗﺒﻊ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺒﺴﻴﻄﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﻼﺑﺲ ﺃﻛﺜﺮ ﻧﻈﺎﻓﺔ ﻭﺃﻛﺜﺮ ﻓﺎﻋﻠﻴﺔ. ﻗﻢ ﺑﻔﺤﺺ ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺩﻭﻣﺎ ﹰ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ. ﺍﻓﺮﺯ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﻭﺍﻏﺴﻠﻬﺎ ﻭﻓﻘﺎﹰ ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ: • ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ :ﺍﻓﺮﺯ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺇﻟﻰ ﺃﻗﻄﺎﻥ ﻭﺃﻟﻴﺎﻑ ﻣﺨﻠﻮﻃﺔ ﻭﺃﻗﻤﺸﺔ ﺻﻨﺎﻋﻴﺔ ﻭﻣﻼﺑﺲ ﺣﺮﻳﺮﻳﺔ ﻭﺃﺻﻮﺍﻑ ﻭﺭﺍﻳﻮﻥ. • ﺍﻟﻠﻮﻥ :ﻓﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺍﻟﺒﻴﻀﺎﺀ ﻋﻦ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺍﳌﻠﻮﻧﺔ .ﺍﻏﺴﻞ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺍﳉﺪﻳﺪﺓ ﺍﳌﻠﻮﻧﺔ ﻛﻞ ﻋﻠﻰ ﺣﺪﺓ. • ﺍﳊﺠﻢ :ﻳﻌﻤﻞ ﻭﺿﻊ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﲟﺨﺘﻠﻒ ﺃﺣﺠﺎﻣﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﺮﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻋﻠﻰ ﲢﺴﲔ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ. • ﺭﻗﺔ ﺍﳌﻠﻤﺲ :ﺍﻏﺴﻞ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺍﻟﺮﻗﻴﻘﺔ ﻛﻞ ﻋﻠﻰ ﺣﺪﺓ ،ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ) Delicateﺃﻧﺴﺠﺔ ﺭﻗﻴﻘﺔ( ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﻼﺑﺲ ﺻﻮﻓﻴﺔ ﻭﺳﺘﺎﺋﺮ ﻭﻣﻼﺑﺲ ﺣﺮﻳﺮﻳﺔ ﻧﻘﻴﺔ ﺗﺒﺪﻭ ﺟﺪﻳﺪﺓ .ﺍﻓﺤﺺ ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﺑﺎﳌﻼﺑﺲ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪ ﻏﺴﻠﻬﺎ ﺃﻭ ﺭﺍﺟﻊ ﺟﺪﻭﻝ ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺎﻷﻗﻤﺸﺔ ﻓﻲ ﺍﳌﻠﺤﻖ. ﺇﻓﺮﺍﻍ ﺍﳉﻴﻮﺏ ﻗﻢ ﺑﺈﻓﺮﺍﻍ ﻛﺎﻓﺔ ﺟﻴﻮﺏ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﻗﺒﻞ ﻛﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻏﺴﻞ .ﺣﻴﺚ ﳝﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﺍﻷﺷﻴﺎﺀ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ ﻭﺍﻟﺼﻠﺒﺔ ﺫﺍﺕ ﺍﻷﺷﻜﺎﻝ ﻏﻴﺮ ﺍﳌﻨﺘﻈﻤﺔ ﻣﺜﻞ ﺍﻟﻌﻤﻼﺕ ﺍﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﻭﺍﻟﺸﻔﺮﺍﺕ ﻭﺍﻟﺪﺑﺎﺑﻴﺲ ﻭﻣﺎﺳﻜﺎﺕ ﺍﻟﻮﺭﻕ ﻓﻲ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ .ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻐﺴﻞ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺍﳌﺰﻭﺩﺓ ﺑﺈﺑﺰﳝﺎﺕ ﺃﻭ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﻛﺒﻴﺮﺓ ﺍﳊﺠﻢ ﺃﻭ ﺍﻷﺷﻴﺎﺀ ﺍﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﺛﻘﻴﻠﺔ ﺍﻟﻮﺯﻥ. ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﺍﳌﻌﺎﺩﻥ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﻓﻲ ﺗﻠﻔﻬﺎ ﻭﺗﻠﻒ ﺍﳊﻮﺽ .ﺍﻗﻠﺐ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺍﳌﺰﻳﻨﺔ ﺑﺎﻷﺯﺭﺍﺭ ﻭﺍﳌﻄﺮﺯﺓ ﻋﻠﻰ ﻇﻬﺮﻫﺎ ﻗﺒﻞ ﻏﺴﻠﻬﺎ .ﺇﺫﺍ ﺗﺮﻛﺖ ﺇﺑﺰﳝﺎﺕ ﺍﻟﺴﺮﺍﻭﻳﻞ ﻭﺍﳉﻮﺍﻛﺖ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﻐﺴﻞ ،ﻓﺈﻥ ﻫﺬﺍ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺗﻠﻒ ﺳﻠﺔ ﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻒ .ﻳﺠﺐ ﺇﻏﻼﻕ ﺍﻹﺑﺰﳝﺎﺕ ﻭﺗﺜﺒﻴﺘﻬﺎ ﺑﺨﻴﻂ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻐﺴﻞ. ﻗﺪ ﺗﺘﺸﺎﺑﻚ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺫﺍﺕ ﺍﳋﻴﻮﻁ ﺍﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ﻣﻊ ﻣﻼﺑﺲ ﺃﺧﺮﻯ ﻭﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺗﻠﻒ ﻫﺬﻩ ﺍﳌﻼﺑﺲ .ﺍﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﳋﻴﻮﻁ ﻗﺒﻞ ﺑﺪﺀ ﺍﻟﻐﺴﻞ. ﺍﻟﻐﺴﻞ ﺍﻷﻭﻟﻲ ﻟﻠﻤﻼﺑﺲ ﺍﻟﻘﻄﻨﻴﺔ ﺗﻘﺪﻡ ﻟﻚ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺍﳉﺪﻳﺪﺓ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺴﺎﺣﻴﻖ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺍﳊﺪﻳﺜﺔ ،ﺃﻓﻀﻞ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﻐﺴﻞ ،ﻭﻣﻦ ﺛﻢ ﻓﻬﻲ ﺗﺴﺎﻋﺪﻙ ﻋﻠﻰ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺍﻟﻮﻗﺖ ﻭﺍﳌﺎﺀ ﻭﺍﳌﺴﺤﻮﻕ .ﻟﻜﻦ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺍﻟﻘﻄﻨﻴﺔ ﺷﺪﻳﺪﺓ ﺍﻻﺗﺴﺎﺥ ،ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻐﺴﻞ ﺍﻷﻭﻟﻲ ﻣﻊ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺮﻭﺗﲔ. ﻏﺴﻞ ﺍﳌﻼﺑﺲ _٢٧ 11/15/2011 8:45:31 PM WF0890NC-02824Q-03_AR.indd Sec5:27 ﻏﺴﻞ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺣﻮﻝ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻭﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﻣﺎ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺍﻟﺬﻱ ﳝﻜﻨﻚ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻧﻮﻉ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻪ ﻋﻠﻰ ﻧﻮﻉ ﺍﻟﻘﻤﺎﺵ )ﺍﻟﻘﻄﻦ ﺃﻭ ﺍﻷﻟﻴﺎﻑ ﺍﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺍﻟﻨﺎﻋﻤﺔ ﺃﻭ ) Lavage mainﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱ(( ،ﻭﺍﻷﻟﻮﺍﻥ ﻭﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﳌﺎﺀ ﻭﺩﺭﺟﺔ ﺍﻻﺗﺴﺎﺥ .ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺩﻭﻣﺎ ﹰ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻟﻪ "ﺭﻏﻮﺓ ﻗﻠﻴﻠﺔ" ﻭﻣﺼﻤﻢ ﺧﺼﻴﺼﺎ ﹰ ﻟﻠﻐﺴﺎﻻﺕ ﺍﻷﻭﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ. ﺍﺗﺒﻊ ﺗﻮﺻﻴﺎﺕ ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﳌﺼﻨﻌﺔ ﳌﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻭﻓﻘﹰﺎ ﻟﻮﺯﻥ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﻭﺩﺭﺟﺔ ﺍﻻﺗﺴﺎﺥ ﻭﺩﺭﺟﺔ ﻧﻘﺎﺀ ﺍﳌﺎﺀ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺘﻚ .ﻭﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﻌﺮﻑ ﻣﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﳌﺎﺀ ﻧﻘ ﹰﻴﺎ ﺃﻡ ﻻ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺘﻚ ،ﺍﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﻬﻴﺌﺔ ﺍﳌﺴﺆﻭﻟﺔ ﻋﻦ ﺍﳌﺎﺀ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﻨﻈﻔﺎ ﹰ ﺻﻠﺒﺎ ﹰ ﺃﻭ ﺧﺸﻨﺎ ﹰ ﻷﻧﻪ ﻗﺪ ﻳﺘﺒﻘﻲ ﻓﻲ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﺸﻄﻒ .ﻷﻥ ﺫﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺃﺩﺍﺀ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻟﺪﻭﺭﺓ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺢ.ﺃﻭ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺇﻋﺎﻗﺔ ﺗﺪﻓﻖ ﺍﳌﺎﺀ. ﺩﺭﺝ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﲢﺘﻮﻯ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﺠﻴﺮﺍﺕ ﻣﻨﻔﺼﻠﺔ ﻟﺘﻮﺯﻳﻊ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﻭﻣﻨﻌﻢ ﺍﻷﻗﻤﺸﺔ .ﻗﻢ ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺇﻟﻰ ﺍﳊﺠﻴﺮﺓ ﺍﳌﻨﺎﺳﺒﺔ ﻗﺒﻞ ﺑﺪﺀ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻔﺘﺢ ﺩﺭﺝ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. .١ﺍﺳﺤﺐ ﺩﺭﺝ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﳉﺎﻧﺐ ﺍﻷﻳﺴﺮ ﻣﻦ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ. .٢ﻗﻢ ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ ﻛﻤﻴﺔ ﻣﻦ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺍﳌﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﻓﻲ ﺣﺠﻴﺮﺓ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. .٣ﻗﻢ ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ ﺍﻟﻜﻤﻴﺔ ﺍﳌﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻣﻦ ﻣﻨﻌﻢ ﺍﻷﻗﻤﺸﺔ ﻓﻲ ﺍﳊﺠﻴﺮﺓ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﻪ ﺇﺫﺍ ﻟﺰﻡ ﺍﻷﻣﺮ. ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺍﳌﻨﻌﻢ ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ ﺃﻱ ﻣﻨﻈﻒ ﻣﺴﺤﻮﻕ/ﺳﺎﺋﻞ ﺇﻟﻰ ﺣﺠﻴﺮﺓ ﹼ . .٤ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺧﻴﺎﺭ ) Prewashﺍﻟﻐﺴﻞ ﺍﻷﻭﻟﻲ( ،ﻗﻢ ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ ﺍﻟﻜﻤﻴﺔ ﺍﳌﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻣﻦ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻓﻲ ﺣﺠﻴﺮﺓ ﺍﻟﻐﺴﻞ ﺍﻷﻭﻟﻲ . ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﻧﻮﺍﻉ ﺍﳌﺴﺎﺣﻴﻖ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻋﻨﺪ ﻏﺴﻴﻞ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﻛﺒﻴﺮﺓ ﺍﳊﺠﻢ. • • ﻣﺴﺎﺣﻴﻖ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻜﻮﻥ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﺃﻟﻮﺍﺡ ﺃﻭ ﺃﻗﺮﺍﺹ ﺍﳌﺴﺎﺣﻴﻖ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻜﻮﻥ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﻛﺮﺓ ﺃﻭ ﺷﺒﻜﺔ ﺍﳊﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻳﺠﺐ ﺇﺫﺍﺑﺔ ﻣﻨﻌﻢ ﺍﻷﻗﻤﺸﺔ ﺍﳌﺮﻛﺰ ﺃﻭ ﺍﻟﺴﻤﻴﻚ ﺑﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ ﺍﳌﺎﺀ ﻗﺒﻞ ﺻﺒﻪ ﻓﻲ ﺩﺭﺝ ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ )ﳌﻨﻊ ﺇﻋﺎﻗﺔ ﺗﺪﻓﻖ ﺍﳌﺎﺀ(. ﻣﻨﻌﻢ ﻣﻨﻌﻢ ﺍﻷﻗﻤﺸﺔ ﻋﻨﺪ ﻏﻠﻖ ﺩﺭﺝ ﺍﳌﻨﻈﻒ ﺑﻌﺪ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﹼ ﲡﻨﺐ ﻋﺪﻡ ﺗﺪﻓﻖ ﹼ ﺍﻷﻗﻤﺸﺔ ﺑﺪﺍﺧﻞ ﺣﺠﻴﺮﺓ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﺸﻄﻒ. _٢٨ﻏﺴﻞ ﺍﳌﻼﺑﺲ 11/15/2011 8:45:31 PM WF0890NC-02824Q-03_AR.indd Sec5:28 ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻭﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ ﻳﺆﺩﻱ ﺣﻔﻆ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻧﻈﻴﻔﺔ ﻋﻠﻰ ﲢﺴﲔ ﺃﺩﺍﺋﻬﺎ ،ﻭﲡﻨﺐ ﺍﻹﺻﻼﺣﺎﺕ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻳﺔ ،ﻭﺯﻳﺎﺩﺓ ﻋﻤﺮ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﳌﺎﺀ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻄﻮﺍﺭﺉ ٠٣ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ .١ﺍﻓﺼﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﻦ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. .٢ﻗﻢ ﺑﻔﺘﺢ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﳌﺼﻔﺎﺓ. ﻏﻄﺎﺀ ﺍﳌﺼﻔﺎﺓ .٣ﻗﻢ ﺑﺴﺤﺐ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻄﻮﺍﺭﺉ ﻟﺘﺨﻠﻴﺼﻪ ﻣﻦ ﺧﻄﺎﻑ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ. .٤ .٥ .٦ .٧ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻄﻮﺍﺭﺉ ﻗﻢ ﺑﺈﺧﺮﺍﺝ ﻏﻄﺎﺀ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻄﻮﺍﺭﺉ. ﺍﺳﻤﺢ ﺑﺘﺪﻓﻖ ﺍﳌﺎﺀ ﺑﺄﻛﻤﻠﻪ ﻓﻲ ﻭﻋﺎﺀ. ﻗﻢ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﻭﺿﻊ ﻏﻄﺎﺀ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻄﻮﺍﺭﺉ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻪ ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﺍﻷﻧﺒﻮﺏ ﺑﺨﻄﺎﻑ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ. ﺃﻋﺪ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﳌﺼﻔﺎﺓ ﺇﻟﻰ ﻣﻜﺎﻧﻪ. ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻄﻮﺍﺭﺉ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻷﺳﻄﺢ ﺍﳋﺎﺭﺟﻴﺔ .١ﺍﻣﺴﺢ ﺍﻷﺳﻄﺢ ﺍﳋﺎﺭﺟﻴﺔ ﳉﻬﺎﺯ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ،ﲟﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﻤﺎﺵ ﺍﻟﻨﺎﻋﻢ ﻭﻣﺴﺤﻮﻕ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﻨﺰﻟﻲ ﻏﻴﺮ ﺧﺎﺩﺵ. .٢ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﻤﺎﺵ ﺍﻟﻨﺎﻋﻢ ﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﺍﻷﺳﻄﺢ ﺍﳋﺎﺭﺟﻴﺔ. .٣ﻻ ﺗﺼﺐ ﺍﳌﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻭﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ _٢٩ 11/15/2011 8:45:32 PM WF0890NC-02824Q-03_AR.indd Sec6:29 ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻭﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺩﺭﺝ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻭﺍﳉﺰﺀ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ ﻣﻨﻪ .١ﺍﺿﻐﻂ ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻹﺭﺧﺎﺀ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﺩﺍﺧﻞ ﺩﺭﺝ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻭﺍﺳﺤﺒﻪ ﺇﻟﻰ ﺍﳋﺎﺭﺝ. .٢ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻔﺎﺻﻞ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﺴﺎﺋﻞ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻣﻦ ﺩﺭﺝ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺯﺭﺍﻉ ﺍﻹﺭﺧﺎﺀ .٣ﺍﻏﺴﻞ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺑﺎﳌﺎﺀ ﺍﳉﺎﺭﻱ. .٤ .٥ .٦ .٧ ﻧﻈﻒ ﺍﳉﺰﺀ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ ﻟﻠﺪﺭﺝ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺃﺳﻨﺎﻥ ﻗﺪﳝﺔ. ﺿﻊ ﺍﻟﻔﺎﺻﻞ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﺴﺎﺋﻞ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻪ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺩﻓﻌﻪ ﺑﻘﻮﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺪﺭﺝ. ﺃﻋﺪ ﺍﻟﺪﺭﺝ ﺇﻟﻰ ﻣﻜﺎﻧﻪ. ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﺩﻭﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺃﻱ ﻏﺴﻴﻞ ﻓﻲ ﺍﳊﺎﻭﻳﺔ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺃﻱ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﻣﺘﺒﻘﻲ. _٣٠ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻭﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ 11/15/2011 8:45:32 PM WF0890NC-02824Q-03_AR.indd Sec6:30 ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺼﻔﺎﺓ ﺍﻠﻔﺎﺕ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺒﺪﺀ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﻣﺼﻔﺎﺓ ﺍﻠﻔﺎﺕ ،ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻓﺼﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ. ﺗﻨﺒﻴﻪ .١ﻗﻢ ﺑﻔﺘﺢ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﳌﺼﻔﺎﺓ. .٢ﻗﻢ ﺑﺈﺧﺮﺍﺝ ﻏﻄﺎﺀ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻄﻮﺍﺭﺉ ﻭﻗﻢ ﺑﺘﺼﺮﻳﻒ ﻛﻞ ﺍﳌﺎﺀ ﻣﻦ ﺍﳉﻬﺎﺯ. .٣ﺃﺭﺥ ﻏﻄﺎﺀ ﻣﺼﻔﺎﺓ ﺍﻠﻔﺎﺕ. ٠٣ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺗﻮﺻﻲ Samsungﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﻣﺼﻔﺎﺓ ﺍﻠﻔﺎﺕ ٥ﺃﻭ ٦ﻣﺮﺍﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺎﻡ ،ﺃﻭ ﻋﻨﺪ ﻋﺮﺽ ﺭﺳﺎﻟﺔ ﺍﳋﻄﺄ ") "5Eﺭﺍﺟﻊ "ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻄﻮﺍﺭﺉ" ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ(. ﻏﻄﺎﺀ ﻣﺼﻔﺎﺓ ﺍﻠﻔﺎﺕ .٤ﻗﻢ ﺑﻐﺴﻞ ﺃﻳﺔ ﺃﻭﺳﺎﺥ ﺃﻭ ﺃﻱ ﻣﻮﺍﺩ ﺃﺧﺮﻯ ﻋﺎﻟﻘﺔ ﻓﻲ ﻣﺼﻔﺎﺓ ﺍﻠﻔﺎﺕ .ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﻣﺮﻭﺣﺔ ﻣﻀﺨﺔ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﺧﻠﻒ ﻣﺼﻔﺎﺓ ﺍﻠﻔﺎﺕ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺪﻭﺩﺓ. .٥ﺿﻊ ﻏﻄﺎﺀ ﻣﺼﻔﺎﺓ ﺍﻠﻔﺎﺕ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻪ. .٦ﺿﻊ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﳌﺼﻔﺎﺓ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻪ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎﺀ ﻣﺼﻔﺎﺓ ﺍﻠﻔﺎﺕ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ،ﻗﺪ ﻳﺤﺪﺙ ﺗﺴﺮﺏ ﻟﻠﻤﻴﺎﻩ. ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﳌﺼﻔﺎﺓ ﺍﻟﺸﺒﻜﻴﺔ ﺍﳌﺘﺼﻠﺔ ﺑﺨﺮﻃﻮﻡ ﺍﳌﺎﺀ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﳌﺼﻔﺎﺓ ﺍﻟﺸﺒﻜﻴﺔ ﺍﳌﺘﺼﻠﺔ ﺑﺨﺮﻃﻮﻡ ﺍﳌﺎﺀ ﻣﺮﺓ ﻛﻞ ﻋﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ ،ﺃﻭ ﻋﻨﺪ ﻇﻬﻮﺭ ﺭﺳﺎﻟﺔ ﺍﳋﻄﺄ ":"4E .١ .٢ .٣ .٤ .٥ .٦ ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺼﺪﺭ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. ﺍﻓﺼﻞ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ ﻋﻦ ﺍﳉﺎﻧﺐ ﺍﳋﻠﻔﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ .ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻄﻴﺔ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﻤﺎﺵ ،ﳌﻨﻊ ﺗﺪﻓﻖ ﺍﳌﺎﺀ ﺑﺴﺒﺐ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ ﻓﻲ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ. ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺰﺭﺩﻳﺔ ،ﺍﺳﺤﺐ ﺍﳌﺼﻔﺎﺓ ﺍﻟﺸﺒﻜﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﳋﺎﺭﺝ ﻣﻦ ﻃﺮﻑ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ ﺑﻠﻄﻒ ﻭﺍﺷﻄﻔﻬﺎ ﺑﺎﳌﺎﺀ ﺣﺘﻰ ﺗﺼﺒﺢ ﻧﻈﻴﻔﺔ .ﻧﻈﻒ ﻛﺬﻟﻚ ﺍﳉﺰﺃﻳﻦ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ ﻭﺍﳋﺎﺭﺟﻲ ﻟﻠﻮﺻﻠﺔ ﺍﳌﻠﻔﻮﻓﺔ. ﺃﻋﺪ ﺍﳌﺼﻔﺎﺓ ﺇﻟﻰ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ. ﺛﺒﺖ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ. ﺗﺄﻛﺪ ﺃﻥ ﺍﻟﻮﺻﻼﺕ ﻣﺤﻜﻤﺔ ﺿﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﻭﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ. ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻭﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ _٣١ 11/15/2011 8:45:32 PM WF0890NC-02824Q-03_AR.indd Sec6:31 ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻭﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ ﺇﺻﻼﺡ ﺟﻬﺎﺯ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﻣﺘﺠﻤﺪ ﺇﺫﺍ ﺍﻧﺨﻔﻀﺖ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺃﻗﻞ ﻣﻦ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺘﺠﻤﺪ ﻭﲡﻤﺪﺕ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ: .١ .٢ .٣ .٤ .٥ ﺍﻓﺼﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﻦ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ. ﺻﺐ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﺪﺍﻓﺊ ﻋﻠﻰ ﺻﻨﺒﻮﺭ ﺍﳌﺎﺀ ﻹﺭﺧﺎﺀ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ. ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﻭﺍﻧﻘﻌﻪ ﻓﻲ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﺪﺍﻓﺊ. ﺻﺐ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﺪﺍﻓﺊ ﻓﻲ ﺣﺎﻭﻳﺔ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻭﺍﺗﺮﻛﻪ ﳌﺪﺓ ١٠ﺩﻗﺎﺋﻖ. ﺃﻋﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﺇﻟﻰ ﺻﻨﺒﻮﺭ ﺍﳌﺎﺀ ﻭﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﻭﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻳﺘﻢ ﻛﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ. ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺑﺤﺎﺟﺔ ﺇﻟﻰ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﳌﺪﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ ،ﻓﻤﻦ ﺍﳌﺴﺘﺤﺴﻦ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﳌﺎﺀ ﻣﻨﻬﺎ ﻭﻓﺼﻠﻬﺎ .ﺣﻴﺚ ﳝﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺘﻠﻒ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺮﻙ ﻣﺎﺀ ﻓﻲ ﺍﳋﺮﺍﻃﻴﻢ ﻭﺍﳌﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ. .١ﺍﺧﺘﺮ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ’) Express 15ﻏﺴﻞ ﺳﺮﻳﻊ ' (١٥ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ ﻣﺎﺩﺓ ﺗﺒﻴﻴﺾ ﻓﻲ ﺍﳊﺠﻴﺮﺓ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﲟﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺒﻴﻴﺾ .ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﺩﻭﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻼﺑﺲ ﺑﻬﺎ. .٢ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺻﻨﺎﺑﻴﺮ ﺍﳌﺎﺀ ﻭﺍﻓﺼﻞ ﺧﺮﺍﻃﻴﻢ ﺻﻨﺎﺑﻴﺮ ﺍﳌﺎﺀ. ﻣﻔﺘﻮﺣﺎ ﻟﻠﺴﻤﺎﺡ ﺑﺪﺧﻮﻝ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﳊﺎﻭﻳﺔ. .٣ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﻦ ﻣﻨﻔﺬ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ،ﻭﺍﺗﺮﻙ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﹰ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻗﻴﺎﻣﻚ ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﲢﺖ ﺍﻟﺘﺠﻤﺪ ،ﺍﺟﻌﻞ ﻫﻨﺎﻙ ﻓﺮﺻﺔ ﳋﺮﻭﺝ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﳌﺘﺒﻘﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ. _٣٢ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻭﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ 11/15/2011 8:45:33 PM WF0890NC-02824Q-03_AR.indd Sec6:32 ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﺧﻄﺎﺀ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﻭﺭﻣﻮﺯ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ ﺍﳊﻞ ﻟﻦ ﺗﻌﻤﻞ • • • • ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﲟﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﻏﻼﻕ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻓﺘﺢ ﻣﺼﺪﺭ ﺻﻨﺎﺑﻴﺮ ﺍﳌﺎﺀ. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ) Démarrer/Pauseﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺆﻗﺖ(. ﻛﺎﻑ ﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺎﺀ ﺃﻭ ﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺎﺀ ﹴ • • • • ﺍﻓﺘﺢ ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ ﲤﺎﻣﺎ ﹰ. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﺠﻤﺪ. ﻓﻚ ﺛﻨﻴﺎﺕ ﺧﺮﺍﻃﻴﻢ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ. ﻧﻈﻒ ﺍﳌﺼﻔﺎﺓ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ ﺍﳋﺎﺹ ﲟﺪﺧﻞ ﺍﳌﺎﺀ. ﻫﻞ ﻳﻮﺟﺪ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﻏﺴﻴﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﺪﺭﺝ ﺑﻌﺪ ﺍﻛﺘﻤﺎﻝ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ • • ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﻀﻐﻂ ﻣﺎﺀ ﻛﺎﻑ. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻓﻲ ﻣﻨﺘﺼﻒ ﺩﺭﺝ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ. ﺗﻬﺘﺰ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺃﻭ ﲢﺪﺙ ﺻﻮﺗﺎﹰ ﻣﺮﺗﻔﻌﺎﹰ • ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﻣﺴﺘﻮ .ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﺍﻷﺭﺽ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻮﻳﺔ ،ﺍﺿﺒﻂ ﻗﺪﻡ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺣﺘﻰ ﺗﺴﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﺸﺤﻦ. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﻣﻼﻣﺴﺔ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻷﻱ ﺷﻲﺀ ﺁﺧﺮ. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭﺯﻥ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﳌﺎﺀ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻭ/ﺃﻭ ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻒ • • ﻓﻚ ﺍﻟﺜﻨﻴﺎﺕ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ .ﻗﻠﻞ ﻣﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳋﺮﺍﻃﻴﻢ ﺍﳌﻠﺘﻮﻳﺔ. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺍﳌﺼﻔﺎﺓ ﺍﻟﺸﺒﻜﻴﺔ ﺍﳌﺘﺼﻠﺔ ﺑﺨﺮﻃﻮﻡ ﺍﳌﺎﺀ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺪﻭﺩﺓ. ﺍﻟﺒﺎﺏ ﻣﻐﻠﻖ ﻭﻻ ﳝﻜﻦ ﻓﺘﺤﻪ • ﻻ ﳝﻜﻦ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺣﺘﻰ ﲤﺮ ٣ﺩﻗﺎﺋﻖ ﻋﻠﻰ ﺗﻮﻗﻒ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻋﻦ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺃﻭ ﻓﺼﻞ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ. • • • ٠٤ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﺧﻄﺎﺀ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﲢﻘﻖ ﳑﺎ ﻳﻠﻲ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ... ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ ،ﺍﺗﺼﻞ ﲟﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻋﻤﻼﺀ Samsungﺍﶈﻠﻲ. ﺭﻣﻮﺯ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﻌﺮﺽ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻟﻠﻌﻄﻞ ،ﻗﺪ ﻳﻈﻬﺮ ﺃﺣﺪ ﺭﻣﻮﺯ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ .ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪﻭﺙ ﺫﻟﻚ ،ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﳉﺪﻭﻝ ﻭﲡﺮﺑﺔ ﺍﳊﻠﻮﻝ ﺍﳌﻘﺘﺮﺣﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﻌﻤﻼﺀ. ﺍﳊﻞ ﺭﻣﺰ ﺍﻟﻜﻮﺩ dE • • ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﻏﻼﻕ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﻏﻴﺮ ﻋﺎﻟﻘﺔ ﺑﺎﻟﺒﺎﺏ. 4E • • ﺗﺄﻛﺪ ﺃﻥ ﺻﻨﺒﻮﺭ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﻣﻔﺘﻮﺡ. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺿﻐﻂ ﺍﳌﺎﺀ. 5E • • ﻧﻈﻒ ﻣﺼﻔﺎﺓ ﺍﻠﻔﺎﺕ. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﳌﺎﺀ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ. • ﻭﺯﻥ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﻏﻴﺮ ﻣﻮﺯﹼﻉ .ﻗﻢ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﳌﻼﺑﺲ .ﻭﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻏﺴﻴﻞ ﻗﻄﻌﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻣﻦ ﺍﳌﻼﺑﺲ ،ﻣﺜﻞ ﺑﺮﻧﺲ ﺣﻤﺎﻡ ﺃﻭ ﺟﻴﻨﺰ ،ﻗﺪ ﻻ ﺗﻜﻮﻥ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻒ ﺍﻟﻨﻬﺎﺋﻲ ﻣﺮﺿﻴﺔ ،ﻭﺗﻈﻬﺮ ﺭﺳﺎﻟﺔ ﺧﻄﺄ " "UEﻓﻲ ﺇﻃﺎﺭ ﺍﻟﻌﺮﺽ. • ﺍﺗﺼﻞ ﺑﺨﺪﻣﺔ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺒﻴﻊ. UE cE/3E ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺮﻣﻮﺯ ﺍﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﺬﻛﺮ ﺃﻋﻼﻩ ،ﺃﻭ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﻣﺴﺎﻫﻤﺔ ﺍﳊﻞ ﺍﳌﻘﺘﺮﺡ ﻓﻲ ﺣﻞ ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ ،ﺍﺗﺼﻞ ﲟﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ Samsungﺃﻭ ﺍﳌﻮﺯﻉ ﺍﶈﻠﻲ ﺍﳌﻌﺘﻤﺪ ﺍﻟﺘﺎﺑﻊ ﻟـ .Samsung ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﺧﻄﺎﺀ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﻭﺭﻣﻮﺯ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ _٣٣ 11/15/2011 8:45:33 PM WF0890NC-02824Q-03_AR.indd Sec7:33 ﻣﻌﺎﻳﺮﺓ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻭﺿﻊ ﺍﳌﻌﺎﻳﺮﺓ ﺗﻜﺘﺸﻒ ﻏﺴﺎﻟﺔ Samsungﻭﺯﻥ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺗﻠﻘﺎﺋ ﹰﻴﺎ .ﻻﻛﺘﺸﺎﻑ ﺍﻟﻮﺯﻥ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺃﻓﻀﻞ ﺩﻗﺔ ،ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﺗﺸﻐﻴﻞ ”ﻭﺿﻊ ﺍﳌﻌﺎﻳﺮﺓ“ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ .ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﺿﻊ ﺍﳌﻌﺎﻳﺮﺓ ﺑﺎﺗﺒﺎﻉ ﺍﳋﻄﻮﺍﺕ ﺃﺩﻧﺎﻩ. .١ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺃﻭ ﺃﻱ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻭﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ. ﺃﻳﻀﺎ. .٢ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭﻳﻦ ) Temp.ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ( ﻭ) Delay Endﺗﺄﺟﻴﻞ ﺍﻟﺘﻮﻗﻒ( ﻣ ﹰﻌﺎ ،ﺛﻢ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ) Powerﺍﻟﻄﺎﻗﺔ( ﹰ ﺑﻌﺪ ﺫﻟﻚ ،ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. .٣ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ) Start/Pauseﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺆﻗﺖ( ﻟﺘﻨﺸﻴﻂ ”ﻭﺿﻊ ﺍﳌﻌﺎﻳﺮﺓ“. .٤ﺗﺪﻭﺭ ﺍﳊﺎﻭﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﲡﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻭﺿﺪ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﳌﺪﺓ ٣ﺩﻗﺎﺋﻖ. .٥ﻋﻨﺪ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎﺀ ﻣﻦ ﺿﺒﻂ ”ﻭﺿﻊ ﺍﳌﻌﺎﻳﺮﺓ“ ،ﺗﻈﻬﺮ ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ”)” End(Enﻧﻬﺎﻳﺔ““ ﻭﻳﺘﻢ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋ ﹰﻴﺎ .ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺟﺎﻫﺰﺓ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻵﻥ. _٣٤ﻣﻌﺎﻳﺮﺓ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ 11/15/2011 8:45:33 PM WF0890NC-02824Q-03_AR.indd 34 ﺟﺪﻭﻝ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ ﺟﺪﻭﻝ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ ) ﺧﻴﺎﺭ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ( WF0892 WF0890 ) Cotonﻗﻄﻦ( ٩٫٠ ﻧﻌﻢ ٩٥ ١٢٠٠ ١٠٠٠ ) Synthétiqueﺍﺻﻄﻨﺎﻋﻲ( ٣٫٠ ﻧﻌﻢ ٦٠ ١٢٠٠ ١٠٠٠ Lavage main )ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱ( ٢٫٠ - ﻧﻌﻢ - ٤٠ ٨٠٠ ٨٠٠ ٤٢ Bébé coton )ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﲟﻼﺑﺲ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ( ٤٫٠ ﻧﻌﻢ ٩٥ ١٢٠٠ ١٠٠٠ ١٣٦ ) Quotidienﻏﺴﻞ ﻳﻮﻣﻲ( ٣٫٠ ﻧﻌﻢ ٦٠ ١٢٠٠ ١٠٠٠ ٦٦ ’Express 15 )ﻏﺴﻞ ﺳﺮﻳﻊ ’(١٥ ٢٫٠ - ﻧﻌﻢ ٤٠ ٨٠٠ ٨٠٠ ١٥ .٥ WF0892 WF0890 ﻏﺴﻞ ﺃﻭﻟﻲ ﻏﺴﻞ ﻣﻨﻌﻢ ﺍﻷﻗﻤﺸﺔ ﺗﺄﺟﻴﻞ ﺍﻟﺘﻮﻗﻒ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ )ﺑﺎﻟﺪﻗﻴﻘﺔ( ١٢٩ ٩٦ ٠٦ﺟﺪﻭﻝ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ .٣ .٤ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺍﳊﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﺪﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ )˚ ﻣﺌﻮﻳﺔ( ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ .١ .٢ ﺃﻗﺼﻰ ﻭﺯﻥ )ﻛﺠﻢ( ﺳﺮﻋﺔ ﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻒ )ﺍﳊﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ( ﺩﻭﺭﺓ/ﺩﻗﻴﻘﺔ ﺗﺴﺘﻐﺮﻕ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﻐﺴﻞ ﺍﻷﻭﻟﻲ ﻣﺪﺓ ﺃﻃﻮﻝ ﺑﺤﻮﺍﻟﻲ ١٥ﺩﻗﻴﻘﺔ. ﰎ ﻗﻴﺎﺱ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﻣﺪﺩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ ﻭﻓﻘﺎ ﹰ ﻟﻠﺸﺮﻭﻁ ﺍﳌﻨﺼﻮﺹ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻘﻴﺎﺱ .IEC 60456/EN 60456 ﺑﺮﺟﺎﺀ ﺗﺸﻐﻴﻞ ”ﻭﺿﻊ ﺍﳌﻌﺎﻳﺮﺓ“ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ )ﺭﺍﺟﻊ ﺻﻔﺤﺔ .(٣٤ ﻳﹸﻌﺪ ) COTON 60˚ C + INTENSIFﻗﻄﻦ ٦٠ﻡ +ﻣﻜﺜﻒ( ﺑﺮﻧﺎﻣﺠﺎ ﲟﻮﺍﺻﻔﺎﺕ .EN60456 ﹰ ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻣﺪﺓ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﻨﺰﻝ ﻋﻦ ﺍﻟﻘﻴﻢ ﺍﳌﺒﻴﻨﺔ ﻓﻲ ﺍﳉﺪﻭﻝ ﺑﺴﺒﺐ ﺍﻻﺧﺘﻼﻑ ﻓﻲ ﺿﻐﻂ ﺍﳌﺎﺀ ﻭﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﺘﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﻭﻛﻤﻴﺔ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻭﻧﻮﻋﻪ. ﻋﻨﺪ ﲢﺪﻳﺪ ﻭﻇﻴﻔﺔ ) lavage Intensifﻏﺴﻞ ﻣﻜﺜﻒ( ،ﻳﺘﻢ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﻣﺪﺓ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﻟﻜﻞ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ. ﺟﺪﻭﻝ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ _٣٥ 11/15/2011 8:45:33 PM WF0890NC-02824Q-03_AR.indd Sec8:35 ﺍﳌﻠﺤﻖ ﺟﺪﻭﻝ ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺎﻷﻗﻤﺸﺔ ﺗﻮﺿﺢ ﺍﻟﺮﻣﻮﺯ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺎﳌﻼﺑﺲ .ﺗﺘﻀﻤﻦ ﺑﻄﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺃﺭﺑﻌﺔ ﺭﻣﻮﺯ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺤﻮ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ :ﻏﺴﻴﻞ ،ﺗﺒﻴﻴﺾ ،ﲡﻔﻴﻒ ،ﻭﻛﻲ ،ﻭﺗﻨﻈﻴﻒ ﺟﺎﻑ ﺇﺫﺍ ﻟﺰﻡ ﺍﻷﻣﺮ. ﻳﻀﻤﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺮﻣﻮﺯ ﺍﻟﺘﻨﺎﺳﻖ ﺑﲔ ﺍﻟﺸﺮﻛﺎﺕ ﺍﳌﺼﻨﻌﺔ ﻟﻠﻤﻼﺑﺲ ﺍﶈﻠﻴﺔ ﻭﺍﳌﺴﺘﻮﺭﺩﺓ .ﺍﺗﺒﻊ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﻟﺰﻳﺎﺩﺓ ﻋﻤﺮ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﻭﺗﻘﻠﻴﻞ ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ. ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻘﺎﻭﻣﺔ ﳝﻜﻦ ﺍﻟﻜﻲ ﻋﻨﺪ ١٠٠°ﺑﺤﺪ ﺃﻗﺼﻰ ﻣﻼﺑﺲ ﺭﻗﻴﻘﺔ ﻳﺤﻈﺮ ﺍﻟﻜﻲ ﳝﻜﻦ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻋﻨﺪ ٩٥° ﳝﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﳉﺎﻑ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻱ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺬﻳﺒﺔ ﳝﻜﻦ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻋﻨﺪ ٦٠° ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﳉﺎﻑ ﺑﺎﻟﺒﺮﻭﻛﻠﻮﺭﻳﺪ ﺃﻭ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﺍﻔﻒ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﺤﻮﻝ ﺍﻟﻨﻘﻲ ﺃﻭ R113ﻓﻘﻂ ﳝﻜﻦ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻋﻨﺪ ٤٠° ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﳉﺎﻑ ﺑﻮﻗﻮﺩ ﺍﻟﻄﺎﺋﺮﺍﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﺤﻮﻝ ﺍﻟﻨﻘﻲ ﺃﻭ R113ﻓﻘﻂ ﳝﻜﻦ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻋﻨﺪ ٣٠° ﻳﺤﻈﺮ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﳉﺎﻑ ﻣﻜﻦ ﻏﺴﻠﻬﺎ ﺑﺎﻟﻴﺪ ﲡﻔﻒ ﻭﻫﻲ ﻣﻔﺮﻭﺩﺓ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺟﺎﻑ ﻓﻘﻂ ﳝﻜﻦ ﻧﺸﺮﻫﺎ ﻟﺘﺠﻒ ﳝﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺎﺩﺓ ﺗﺒﻴﻴﺾ ﻣﻊ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﺒﺎﺭﺩ ﲡﻔﻴﻒ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﻭﻫﻲ ﻣﻌﻠﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﻤﺎﻟﺔ ﻳﺤﻈﺮ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺎﺩﺓ ﺗﺒﻴﻴﺾ ﲡﻔﻴﻒ ﺑﺎﻟﺘﺪﻭﻳﺮ ،ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻋﺎﺩﻳﺔ ﳝﻜﻦ ﺍﻟﻜﻲ ﻋﻨﺪ ٢٠٠°ﺑﺤﺪ ﺃﻗﺼﻰ ﲡﻔﻴﻒ ﺑﺎﻟﺘﺪﻭﻳﺮ ،ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺧﻔﻴﻔﺔ ﳝﻜﻦ ﺍﻟﻜﻲ ﻋﻨﺪ ١٥٠°ﺑﺤﺪ ﺃﻗﺼﻰ ﻳﺤﻈﺮ ﲡﻔﻴﻔﻬﺎ ﺑﺎﻟﺘﺪﻭﻳﺮ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ • • • • ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻣﺼﻨﻮﻉ ﻣﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ .ﺇﺫﺍ ﻗﺮﺭﺕ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ،ﻳﺮﺟﻰ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﺍﻟﻘﻮﺍﻧﲔ ﺍﶈﻠﻴﺔ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ .ﺍﻗﻄﻊ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﳝﻜﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﲟﺼﺪﺭ ﻃﺎﻗﺔ .ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﳌﻨﻊ ﺗﻌﺮﺽ ﺍﳊﻴﻮﺍﻧﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﺍﻟﺼﻐﺎﺭ ﻟﻼﺣﺘﺒﺎﺱ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ. ﻻ ﺗﻀﻊ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﻏﺴﻴﻞ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﻤﻴﺔ ﺍﳌﺒﻴﻨﺔ ﻓﻲ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﳌﺼﻨﻌﺔ ﳌﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ. ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻣﻮﺍﺩ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻘﻊ ﻭﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﺒﻴﻴﺾ ﻗﺒﻞ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻋﻨﺪ ﺍﳊﺎﺟﺔ ﻓﻘﻂ. ﻭﻓﺮ ﺍﳌﺎﺀ ﻭﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺑﺄﻭﺯﺍﻥ ﻛﺎﻣﻠﺔ )ﺗﺨﺘﻠﻒ ﺍﻟﻜﻤﻴﺔ ﻭﻓﻘﺎ ﹰ ﻟﻠﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ(. ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻟﺘﻮﺍﻓﻖ ﻳﺘﻮﺍﻓﻖ ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻣﻊ ﻣﻘﺎﻳﻴﺲ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻴﺔ EC directive 93/68ﻭ .EN Standard 60335 _٣٦ﺍﳌﻠﺤﻖ 11/15/2011 8:45:33 PM WF0890NC-02824Q-03_AR.indd Sec9:36 ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﻣﻼﺑﺲ ﺃﻣﺎﻣﻴﺔ ﺍﻟﺘﺤﻤﻴﻞ ﺍﻟﻨﻮﻉ WF0892/WF0890 ﺿﻐﻂ ﺍﳌﺎﺀ ٥٠ﻛﻴﻠﻮﺑﺎﺳﻜﺎﻝ ~ ٨٠٠ﻛﻴﻠﻮﺑﺎﺳﻜﺎﻝ ﻛﻤﻴﺔ ﺍﳌﺎﺀ ٥٦ﻟﺘﺮ ﺍﻟﻮﺯﻥ ﺍﻟﺼﺎﻓﻲ WF0892 WF0890 ٦٤ﻛﺠﻢ ٦٣ﻛﺠﻢ ﺳﻌﺔ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻭﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻒ ٩٫٠ﻛﺠﻢ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ WF0892/WF0890 ٢٢٠ﻓﻮﻟﺖ ٢١٠ﻭﺍﺕ ٢٤٠ﻓﻮﻟﺖ ٢١٠ﻭﺍﺕ ٢٢٠ﻓﻮﻟﺖ ٢٢٠٠ﻭﺍﺕ ٢٤٠ﻓﻮﻟﺖ ٢٤٠٠ﻭﺍﺕ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ WF0892 WF0890 ٢٣٠ﻓﻮﻟﺖ ٥٥٠ﻭﺍﺕ ٣٥٠ﻭﺍﺕ ﺍﻟﻐﺴﻞ ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻐﺴﻞ ﻭﺍﻟﺘﺴﺨﲔ ﺗﻨﺸﻴﻒ ﻭﺯﻥ ﺍﻟﻌﺒﻮﺓ ﺩﻭﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻒ ٠٧ﺍﳌﻠﺤﻖ ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ ﺍﻟﻌﺮﺽ ٦٠٠ﱈ × ﺍﻟﻌﻤﻖ ٥٥٠ﱈ × ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ ٨٥٠ﱈ ﺍﻟﻀﺦ ٣٠ﻭﺍﺕ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ WF0892/WF0890 ﻏﻼﻑ ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ٣٫٠ﻛﺠﻢ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ WF0892 WF0890 ﺩﻭﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ ١٢٠٠ ١٠٠٠ ﻗﺪ ﻳﺘﻌﺮﺽ ﺷﻜﻞ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻭﻣﻮﺍﺻﻔﺎﺗﻪ ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ ﺩﻭﻥ ﺇﺧﻄﺎﺭ ﻣﺴﺒﻖ ﻷﻏﺮﺍﺽ ﲢﺴﲔ ﺍﳌﻨﺘﺞ. ﺍﳌﻠﺤﻖ _٣٧ 11/15/2011 8:45:35 PM WF0890NC-02824Q-03_AR.indd Sec9:37 ﻣﺬﻛﺮﺓ WF0890NC-02824Q-03_AR.indd Sec9:38 11/15/2011 8:45:35 PM ﻣﺬﻛﺮﺓ WF0890NC-02824Q-03_AR.indd Sec9:39 11/15/2011 8:45:35 PM ﺍﺗﺼﻞ ﺑـ SAMSUNG WORLD WIDE ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻮﺩ ﺃﻱ ﺍﺳﺘﻔﺴﺎﺭﺍﺕ ﺃﻭ ﺗﻌﻠﻴﻘﺎﺕ ﺣﻮﻝ ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ ،Samsungﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﲟﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻋﻤﻼﺀ .Samsung ﻛﻮﺩ ﺭﻗﻢDC68-02824Q-03_AR . 11/15/2011 8:45:35 PM WF0890NC-02824Q-03_AR.indd Sec9:40