Samsung WD0894W8N Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
88 Des pages
Samsung WD0894W8N Manuel utilisateur | Fixfr
WD0894W8(E/N/S/V/W)
WD0892W8(E/N/S/V/W)
WD0894Y8(E/N/S/V/W)
WD0892Y8(E/N/S/V/W)
Lave-linge séchant
Manuel d'utilisation
Ce manuel est en papier recyclé à 100%.
Un monde de possibilités
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit
Samsung.
Afin de bénéficier d'un service plus complet,
veuillez enregistrer votre produit à l’adresse
www.samsung.com/register
WD0894W8N-02927K-03_FR.indd 1
2013-7-19 15:22:41
caractéristiques de votre
nouveau lave-linge Samsung
Avec ce nouveau lave-linge, faire une lessive prend un tout autre sens. Fonction
spéciale à bulles d'air, économies d'énergie. Le nouveau lave-linge Samsung
possède toutes les caractéristiques qui transformeront la lessive en un véritable jeu
d'enfant.
• Lavage avec Eco Bubble
Le système Eco Bubble de Samsung permet d’améliorer le niveau de propreté tout en
prenant un grand soin des tissus. Eco Bubble permet de distribuer de façon équitable la
lessive et de pénétrer les tissus en profondeur et plus rapidement.
• Du lavage au séchage avec un seul bouton
Pratique : vous pouvez laver et sécher sans interruption. 4 programmes de séchage différents
peuvent ainsi être sélectionnés à l’aide d’un seul bouton:
Prêt à ranger (programme standard), Séchage basse température, Repassage, Temps
de séchage (30 min à 270 min) Ces programmes de séchage peuvent également être
sélectionnés indépendamment des programmes de séchage.
• Air Wash
Le système Air Wash permet d’éliminer de manière économique et efficace les microbes,
mites et particules malodorantes, dont la sueur acide et la nicotine, afin de redonner à vos
vêtements un peu de fraîcheur en seulement 30 minutes.
• Adaptés au programme Air Wash : manteaux en laine, pulls en coton, sweats, costumes,
oreillers, coussins, peluches
• Non adaptés : cuir, soie, velours, couvertures, etc.
• Lavage rapide
Quand il n’y a pas de temps à perdre ! Il répond ainsi aux besoins des utilisateurs
d’aujourd’hui : désormais, vous pouvez laver vos vêtements préférés (jusqu’à 2 kg) en 15
minutes !
• Moteur Quiet Drive
Le moteur Quiet Drive, une exclusivité Samsung, fonctionne sans courroie ni engrenage et
permet ainsi de réduire les vibrations et le bruit tout en augmentant la durée de vie de la
machine.
• Nettoyage tambour Éco
La fonction Eco Drum Clean (Nettoyage tambour Éco) permet d’entretenir la propreté du
lave-linge, sans ajouter de nettoyant chimique ni d’eau de Javel. Ce programme de nettoyage
spécial vous donne l’assurance d’avoir toujours un tambour propre et sans odeur.
• Bébé coton
Votre lave-linge Samsung propose des programmes spéciaux pour protéger les vêtements
des enfants à la peau sensible. Ils réduisent les irritations de la peau des enfants en diminuant
les résidus de lessive. Ces programmes permettent en outre de classer le linge en différents
types ; le lavage est donc effectué selon les caractéristiques de chaque chargement.
Les enfants ressentent ainsi une agréable sensation de propreté lorsqu'ils mettent leurs
vêtements.
2_ caractéristiques de votre nouveau lave-linge Samsung
WD0894W8N-02927K-03_FR.indd 2
2013-7-19 15:22:41
• Certifié pour les lainages
L’efficacité de ce lave-linge sur les lainages lavables en machine a été testée et approuvée
par la société Woolmark. Cela garantie un lavage efficace et un soin du linge spécifique pour
les lainages. Les textiles devront être lavés conformément aux instructions figurant sur les
étiquettes des vêtements et selon les spécifications de Woolmark et de Samsung.
• Arrêt différé
Ce lave-linge vous permet de différer le l’arrêt d’un programme de 19 heures maximum, par
tranches d’une heure, et vous offre ainsi un confort d’utilisation optimal.
• Sécurité enfant
La fonction Sécurité enfant empêche les plus jeunes de jouer avec le lave-linge. Cette
fonction de sécurité empêche non seulement les enfants de jouer avec les fonctions du lavelinge, mais elle vous avertit aussi lorsqu'elle est activée.
Ce manuel contient de précieuses informations relatives à l'installation, à l'utilisation et à
l'entretien de votre nouveau lave-linge Samsung. Reportez-vous aux descriptions du panneau
de commande, aux consignes d'utilisation du lave-linge, ainsi qu'aux conseils pratiques pour
profiter pleinement des caractéristiques et fonctions de pointe de votre machine. La section
« Codes d'erreur et de dépannage » de la page 39 vous explique ce qu'il y a lieu de faire en cas
de problème avec votre nouveau lave-linge.
caractéristiques de votre nouveau lave-linge Samsung _3
WD0894W8N-02927K-03_FR.indd 3
2013-7-19 15:22:41
consignes de sécurité
Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient
de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de
votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement profit de toutes les
fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
Remarques importantes sur les consignes de sécurité
Lisez attentivement ce manuel afin d'utiliser cet appareil en toute sécurité et de profiter pleinement de
toutes ses fonctionnalités ; conservez-le dans un endroit sûr situé à proximité du lave-linge afin de pouvoir
facilement vous y reporter en cas de besoin. N'utilisez pas cet appareil autrement que pour l'usage auquel il
est destiné, conformément aux consignes du manuel.
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de
votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l'installation, de
l'entretien ou de l'utilisation de votre lave-linge.
Ces consignes d'utilisation couvrant plusieurs modèles, il se peut que les caractéristiques de votre lavelinge diffèrent légèrement de celles décrites dans ce manuel ; ainsi, certaines icônes d'avertissement
peuvent ne pas s'appliquer à votre machine. Pour toute question, contactez votre centre de réparation le
plus proche ou connectez-vous sur www.samsung.com.
Symboles et mesures de sécurité importants
Signification des icônes et signes repris dans ce manuel
d'utilisation :
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer de graves
AVERTISSEMENT blessures ou des dommages matériels.
ATTENTION
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures
ou des dommages matériels.
ATTENTION
Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, d’électrocution ou de
blessure personnelle lors de l’utilisation de votre lave-linge, observez les
consignes élémentaires de sécurité suivantes:
NE PAS faire.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivre attentivement les instructions.
Débrancher la prise murale.
S'assurer que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter tout choc
électrique.
Contactez le service d'assistance technique pour obtenir de l'aide.
Remarque
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement la section Consignes de sécurité de ce manuel et conservez ce
dernier en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
4_ consignes de sécurité
WD0894W8N-02927K-03_FR.indd 4
2013-7-19 15:22:42
Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil.
Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe
un certain nombre de dangers potentiels. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité,
familiarisez-vous avec son fonctionnement et restez prudent lorsque vous l’employez.
Ne laissez pas les enfants (ou les animaux
domestiques) jouer sur ou dans le lave-linge. Le
hublot du lave-linge ne s’ouvre pas facilement de
l’intérieur ; un enfant peut donc se blesser gravement
s’il est enfermé dans l’appareil.
AVERTISSEMENT
Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de
8 ans et plus et par les personnes inexpérimentées
ou dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites si celles-ci sont sous la
surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation
appropriées et en toute sécurité et s’ils sont
conscients des dangers implicites. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la
surveillance d’un adulte.
Si la prise (cordon d’alimentation) est endommagée,
elle doit être remplacée par le fabricant, son
réparateur ou une personne disposant des
qualifications équivalentes afin d’éviter tout danger.
L’appareil doit être positionné de telle manière à ce
que la prise de courant, les robinets d’arrivée d’eau
et les tuyaux d’évacuation restent accessibles en
permanence.
Si le lave-linge comporte des orifices de ventilation à
la base, veillez à ne pas obstruer ces derniers.
Utilisez uniquement des tuyaux neufs.
WD0894W8N-02927K-03_FR.indd 5
consignes de sécurité _5
2013-7-19 15:22:42
consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
SYMBOLES D'AVERTISSEMENT A RESPECTER ABSOLUMENT POUR L'INSTALLATION
L'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien ou un centre de réparation
qualifié.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies,
une explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures.
Cet appareil étant très lourd, prenez toutes les précautions nécessaires pour le soulever.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale 220-240V / 50Hz ou supérieure et
utilisez cette prise uniquement pour cet appareil. N'utilisez pas de rallonge.
- Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils à l'aide d'une multiprise ou
d'une rallonge peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
- Assurez-vous que la tension, la fréquence et le courant sont identiques à ceux inscrits
sur les spécifications du produit. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des
chocs électriques ou des incendies. Branchez correctement le cordon d'alimentation
dans la prise murale.
Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger des prises murales et zones
de contact à l'aide d'un chiffon sec.
- Débranchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon sec.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des
incendies.
Branchez le cordon d'alimentation dans la prise murale dans le bon sens, de sorte que le
cordon soit dirigé vers le sol.
- Si vous branchez le cordon d'alimentation dans l'autre sens, les fils électriques à
l'intérieur du câble pourront être endommagés, entraînant un risque de choc électrique
ou d'incendie.
Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants ; les matériaux
d'emballage présentent des dangers pour les enfants.
- Si un enfant met un sac en plastique sur sa tête, il risque de s'asphyxier.
Si la prise ou le cordon d'alimentation est endommagé(e), contactez le centre de réparation
le plus proche.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de
canalisation en plastique ou une ligne téléphonique.
- Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, une explosion ou des
problèmes avec le produit.
- Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement
reliée à la terre et qui n'est pas conforme aux réglementations locales et nationales en
vigueur.
N'installez jamais cet appareil près d'un radiateur ou de matériaux inflammables.
N’installez pas ce produit dans un lieu humide, huileux ou poussiéreux, ou dans un lieu
exposé aux rayons directs du soleil, à l'eau ou aux intempéries.
N'installez pas cet appareil dans une pièce non chauffée
- Le gel risquerait de faire éclater les tuyaux.
N'installez pas l'appareil dans un lieu où une fuite de gaz est susceptible de se produire.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
6_ consignes de sécurité
WD0894W8N-02927K-03_FR.indd 6
2013-7-19 15:22:42
N'utilisez pas de transformateur électrique.
- Il pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique.
N'utilisez pas de prise ou de cordon d'alimentation endommagé(e) ou de prise murale mal
fixée.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation.
Ne vrillez pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d'objet
lourd sur le cordon d'alimentation, ne l'insérez pas entre des objets et ne le coincez pas
dans l'espace situé derrière l'appareil.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher.
- Débranchez le cordon en tenant la prise.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des
incendies.
Ne posez pas les cordons et les tuyaux dans les endroits de passage.
ATTENTION
SIGNES DE PRÉCAUTION POUR L'INSTALLATION
Cet appareil doit être positionné de façon à permettre l'accès à la prise d'alimentation.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique en cas de fuites de
courant.
Installez l'appareil sur un sol plan et dur, capable de supporter son poids.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations, des mouvements et des
bruits anormaux ou des problèmes avec l'appareil.
AVERTISSEMENT
SYMBOLES D'AVERTISSEMENT A RESPECTER ABSOLUMENT LORS DE L'UTILISATION
En cas d'inondation, coupez immédiatement l'alimentation en eau et l'alimentation
électrique et contactez votre centre de réparation le plus proche.
- Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées.
- Vous risqueriez de vous électrocuter.
Si l'appareil émet des bruit anormaux ou dégage une odeur de brûlé ou de la fumée,
débranchez-le immédiatement et contactez votre centre de réparation le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des
incendies.
En cas de fuite de gaz (propane, gaz LP, etc.) ventilez immédiatement sans toucher à la
prise d'alimentation. Ne touchez pas l'appareil ou le cordon d'alimentation.
- N'utilisez pas de ventilateur.
- Une étincelle peut entraîner une explosion ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans le lave-linge. Avant de vous débarrasser de
votre lave-linge, démontez-en le hublot
- afin d'éviter qu'un enfant ne se fasse piéger à l'intérieur de la machine.
Assurez-vous de retirer l'emballage (mousse, polystyrène) fixé au bas du lave-linge avant
d'utiliser celui-ci.
consignes de sécurité _7
WD0894W8N-02927K-03_FR.indd 7
2013-7-19 15:22:42
consignes de sécurité
Ne lavez jamais de linge ayant été en contact avec de l'essence, du kérosène, du benzène,
des diluants de peinture ou toute autre substance inflammable ou explosive.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou une explosion.
Ne forcez pas l'ouverture du hublot pendant le fonctionnement de l'appareil (lavage à haute
température/séchage/essorage).
- Une fuite peut entraîner des brûlures ou rendre le sol glissant.
Cela pourrait entraîner des blessures.
- L'ouverture forcée du hublot peut entraîner des dommages sur l'appareil et des
blessures.
N'insérez pas votre main sous le lave-linge.
- Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique.
N'éteignez pas l'appareil en débranchant la prise d'alimentation pendant qu'un cycle de
fonctionnement est en cours.
- Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une
étincelle et entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants ou des personnes handicapées utiliser ce lave-linge sans
surveillance. Ne laissez pas les enfants monter sur l'appareil.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des brûlures ou
des incendies.
N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge pendant son
fonctionnement.
- Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation : maintenez toujours
fermement la prise et débranchez.
- Un cordon endommagé risque de provoquer un court-circuit, un incendie ou une
électrocution.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même.
- N'utilisez pas de fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autres que le fusible standard.
- En cas de besoin de réparation ou de réinstallation de l'appareil, contactez le centre de
réparation le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies,
des problèmes avec le produit ou des blessures.
Si le tuyau d'arrivée d'eau se déconnecte du robinet et inonde l'appareil, débranchez la
prise d'alimentation.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des
incendies.
8_ consignes de sécurité
WD0894W8N-02927K-03_FR.indd 8
2013-7-19 15:22:42
Débranchez la prise d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes
prolongées ou lors d'orages violents.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des
incendies.
ATTENTION
SIGNES DE PRÉCAUTION LORS DE L'UTILISATION
Si le lave-linge est souillé par des corps étrangers tels que détergent, saletés, déchets
alimentaires etc., débranchez la prise d'alimentation et nettoyez le lave-linge à l'aide d'un
chiffon doux humide.
- À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent
apparaître.
La vitre du hublot peut être endommagée par un impact fort. Utilisez le lave-linge avec
précaution.
- Lorsque la vitre du hublot est endommagée, il existe un risque de blessures.
Après une interruption d'arrivée d'eau ou en rebranchant le tuyau d'arrivée d'eau au
robinet, ouvrez celui-ci lentement.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau lentement après une période prolongée de non-utilisation.
- La pression d'air dans le tuyau d'arrivée d'eau ou la canalisation d'eau peut entraîner
des dommages à certaines pièces ou une fuite d'eau.
En cas de vidange défaillante durant un cycle, vérifiez s'il y a un problème de vidange.
- En cas d'inondation (problème de vidange), il existe un risque de choc électrique ou
d'incendie.
Introduisez complètement le linge dans le lave-linge afin qu'il ne reste pas coincé dans la
porte.
- Si du linge reste coincé dans la porte, il peut être endommagé, ainsi que le lave-linge, ou
une fuite d'eau peut survenir.
Assurez-vous que le robinet est fermé lorsque le lave-linge n'est pas utilisé.
- Assurez-vous que la vis sur le raccord du tuyau d'arrivée d'eau est correctement serrée.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels et des
blessures.
Veillez à ce que le joint en caoutchouc et la vitre du hublot ne soient pas contaminés par
des substances étrangères (ex. : déchets, fils, cheveux, etc.).
- Si des substances étrangères sont prises dans le hublot, celui-ci ne pourra pas fermer
correctement et risque de provoquer des fuites.
Ouvrez le robinet et vérifiez que le raccord du tuyau d'arrivée d'eau est fermement serré et
qu'il n'y a aucune fuite d'eau avant d'utiliser l'appareil.
- Si les vis ou le raccord du tuyau d'arrivée d'eau sont desserrés, des fuites d'eau peuvent
survenir.
Pour réduire le risque d’incendie ou d’explosion:
- Dans certaines conditions, de l’hydrogène peut s’accumuler dans un système d’eau
chaude, comme dans votre ballon d’eau chaude par exemple, s’il n’a pas été utilisé
pendant plus de deux semaines. L’HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si votre
système d’eau chaude n’a pas été utilisé pendant plus de deux semaines, ouvrez
tous les robinets de votre habitation et laissez l’eau s’écouler pendant quelques
minutes avant d’utiliser votre machine à laver. Cela permettra d’évacuer une éventuelle
accumulation d’hydrogène. L’hydrogène étant un gaz inflammable, ne fumez pas
et n’allumez pas de flamme pendant cette opération. En cas de fuite de gaz, aérez
immédiatement sans toucher la prise d’alimentation.
Le produit que vous avez acheté est prévu pour une utilisation domestique uniquement.
L’utilisation à des fins professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme
du produit.
Dans ce cas, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par
Samsung et Samsung ne saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de
dysfonctionnements ou dommages résultant d’une utilisation non conforme.
consignes de sécurité _9
WD0894W8N-02927K-03_FR.indd 9
2013-7-19 15:22:42
consignes de sécurité
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que linge, bougies allumées,
cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil.
- Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec
l'appareil ou des blessures.
Ce pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil.
- En plus d'être nocives pour l'être humain, elles peuvent également entraîner des chocs
électriques, des incendies ou des problèmes avec l'appareil.
Ne placez pas d'objet générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge.
- Ceci pourrait entraîner des blessures résultant de dysfonctionnements.
L'eau vidangée durant un cycle de séchage ou de lavage à haute température étant
chaude, ne touchez pas cette eau.
- Cela pourrait entraîner des brûlures ou des blessures.
Ne lavez pas, n'essorez pas et ne séchez pas de sièges, de tapis ou de vêtements
imperméables (*), sauf si votre appareil possède un programme spécial pour ce genre
d'articles.
- Ne lavez pas de tapis épais et durs même s'ils portent le sigle lave-linge sur leur
étiquette d'entretien.
- Ceci pourrait provoquer des vibrations anormales entraînant des blessures ou des
dommages sur le lave-linge, les murs, le sol ou le linge.
* Linge de lit en laine, vêtements de pluie, veste de pêche, pantalons de ski, sacs
de couchage, protections de langes, vêtements de sudation, de cyclisme, de
motocyclisme, bâches automobiles, etc.
Ne faites pas fonctionner le lave-linge sans le tiroir à lessive.
- Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures résultant de la fuite d'eau.
Ne touchez pas l'intérieur du tambour alors qu'il est chaud, durant ou juste après le
séchage.
- Cela pourrait entraîner des brûlures.
N'introduisez pas votre main dans le tiroir à lessive après l'avoir ouvert.
- Vous risqueriez de vous blesser si votre main restait bloquée. Ne placez pas d'objets
(ex. : chaussures, déchets alimentaires, animaux) autres que du linge dans le lave-linge.
- Ceci pourrait endommager le lave-linge ou provoquer des vibrations anormales
entraînant des blessures, voire la mort dans le cas d'animaux domestiques.
N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des
couteaux, les ongles etc.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures.
Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions utilisées dans les
salons de beauté ou de massage.
- Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc, entraînant des fuites
d'eau.
Ne laissez pas d'objets métalliques tels que des épingles de sûreté ou des épingles à
cheveux dans le tambour ; ne laissez pas d'agent de blanchiment dans le tambour pendant
des périodes prolongées.
- Ceci pourrait entraîner l'apparition de rouille sur le tambour.
- Si de la rouille commence à se former sur la surface du tambour, appliquez-y un produit
de nettoyage (neutre) et frottez à l'aide d'une éponge. N'utilisez jamais de brosse
métallique.
10_ consignes de sécurité
WD0894W8N-02927K-03_FR.indd 10
2013-7-19 15:22:42
N'utilisez pas directement de solvants de nettoyage à sec et ne lavez, ne rincez et
n'essorez pas de linge entré en contact avec des solvants de nettoyage à sec.
- Ceci pourrait entraîner une combustion ou une inflammation spontanée résultant de la
chaleur dégagée par l'oxydation de l'huile.
N'utilisez pas d'eau chaude provenant d'appareils de refroidissement/de réchauffement
d'eau.
- Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge.
N'utilisez pas de savon naturel pour les mains dans le lave-linge.
- S'il durcit et s'accumule dans le lave-linge, des problèmes de dysfonctionnement, de
décoloration, de rouille ou de mauvaises odeurs peuvent en résulter.
Ne lavez pas d'articles de grande taille tels que du linge de lit dans un filet de lavage.
- Placez les chaussettes et les soutiens-gorge dans le filet de lavage et lavez-les avec le
reste du linge.
- Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent se produire et engendrer des
blessures.
N'utilisez pas de détergent solidifié.
- S'il s'accumule dans le lave-linge, des fuites d'eau peuvent en résulter.
Si le lave-linge comporte des orifices de ventilation à la base, veillez à ne pas obstruer ces
derniers.
Assurez-vous que toutes les poches des vêtements à laver sont vides.
- Les objets durs et pointus, comme les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les
clous, les vis ou les pierres, peuvent occasionner d'importants dégâts à l'appareil.
Évitez de laver des vêtements ayant de grandes boucles, des boutons ou d'autres
accessoires en métal lourd.
AVERTISSEMENT
SYMBOLES D'AVERTISSEMENT À RESPECTER ABSOLUMENT POUR LE NETTOYAGE
Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus.
N’utilisez pas de produit nettoyant agressif.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
- Cela pourrait entraîner des décolorations, des déformations, des dommages, des chocs
électriques ou un incendie.
Avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien, débranchez le cordon d'alimentation de la
prise murale.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des
incendies.
consignes de sécurité _11
WD0894W8N-02927K-03_FR.indd 11
2013-7-19 15:22:42
contenu
installer le lave-linge
13
effectuer un lavage
21
nettoyage et entretien de
votre lave-linge
34
13 Vérification des pièces
14 Respect des conditions d'installation
14
Alimentation électrique et mise à la terre
14
Arrivée d'eau
15
Vidange
15
Sol
15
Température ambiante
15Encastrement dans une niche ou installation
dans un placard
15 Installation de votre lave-linge
21 Premier lavage
21 Consignes élémentaires
22 Panneau de commande
25
Sécurité enfant
25
Son désactivé
26
Mon cycle
27
Eco Bubble
28
Air Wash
29 Utilisation du cycle de séchage
30Laver du linge à l'aide du sélecteur de
programme
31
Laver du linge en fonction manuelle
31 Instructions de lavage
32 Informations sur la lessive et les additifs
32
Quelle lessive utiliser ?
33
Tiroir à lessive
33
Lessive liquide (sur certains modèles)
34 Nettoyage tambour
35 Vidanger le lave-linge en urgence
36 Nettoyer le filtre à impuretés
36 Nettoyer l’extérieur
37Nettoyage du tiroir à lessive et du logement du
tiroir
37Nettoyer le filtre à maille du tuyau d’arrivée d’eau
38 Réparer un lave-linge qui a gelé
38 Entreposer le lave-linge
codes d'erreur et de
dépannage
39
40
Vérifiez les points suivants si...
Codes d'erreur
tableau des programmes
41
Tableau des programmes
annexe
42
42
42
43
Tableau des symboles textiles
Protection de l’environnement
Déclaration de conformité
Caractéristiques techniques
39
41
42
12_ contenu
WD0894W8N-02927K-03_FR.indd 12
2013-7-19 15:22:42
installer le lave-linge
Assurez-vous que l'installateur a suivi ces instructions à la lettre, de sorte que votre
nouveau lave-linge fonctionne correctement et que vous ne soyez exposé à aucun
risque lorsque vous faites la lessive.
Vérification des pièces
01 Installation
Déballez soigneusement votre lave-linge et vérifiez que vous avez bien reçu toutes les pièces illustrées cidessous. Si vous constatez que le lave-linge a été endommagé pendant le transport ou qu'il manque des
pièces, contactez le service clientèle de Samsung ou votre revendeur Samsung.
Plan de travail
Manette d'ouverture
Tiroir à lessive
Panneau de
commande
Prise
Hublot
Tuyau de
vidange
Filtre à impuretés
Pieds réglables
Tambour
Tuyau de vidange
d'urgence
Capot du filtre
Clé
* Caches vis
Froid
chaud
(modèle
sélectionné)
Tuyau d’arrivée d’eau
Guide du tuyau
de vidange
Compartiment à
lessive liquide
(modèle
sélectionné)
* Le nombre de caches vis peut varier suivant le modèle de Votre lave linge (de 3 à 5).
installer le lave-linge _13
WD0894W8N-02927K-03_FR.indd 13
2013-7-19 15:22:43
installer le lave-linge
Respect des conditions d'installation
Alimentation électrique et mise à la terre
AVERTISSEMENT
N'utilisez jamais de rallonge.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec votre lave-linge.
En préparation de l'installation, assurez-vous que l'alimentation électrique réunit les conditions
suivantes :
• Fusible ou coupe-circuit AC 220-240V / 50Hz
• Circuit de dérivation distinct, réservé uniquement à votre lave-linge
Votre lave-linge doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance du lave-linge, la mise à
la terre réduira le risque de surtension électrique en fournissant au courant électrique un chemin
de moindre résistance.
Votre lave-linge est équipé d'un cordon doté d'une prise à 3 broches avec conducteur de terre
destinée à être branchée sur une prise murale correctement installée et reliée à la terre.
Ne reliez jamais un conducteur de terre à une conduite de plomberie en plastique, une
conduite de gaz ou une conduite d'eau chaude.
Un branchement incorrect du conducteur de terre peut provoquer une surtension électrique.
Demandez conseil à un électricien ou à un réparateur agréé si vous avez des doutes quant à la
mise à la terre correcte du lave-linge. Ne modifiez pas la fiche fournie avec le lave-linge. Si elle
n'est pas adaptée à la prise murale, faites appel à un électricien qualifié pour installer une prise
appropriée.
Arrivée d'eau
Pour un remplissage correct du lave-linge, la pression d'eau doit être comprise entre 50 kPa
et 800 kPa. Si la pression d'eau est inférieure à 50 kPa, la vanne d'arrivée d'eau risque de
ne plus se fermer correctement et la durée de remplissage risque d'augmenter au-delà de la
limite autorisée par le contrôleur, entraînant ainsi l'arrêt du lave-linge (Un limiteur de durée de
remplissage est intégré au contrôleur de l'appareil afin d'éviter tout trop-plein ou toute inondation
en cas de défaillance d'un tuyau interne.).
Les robinets d'arrivée d'eau doivent se trouver à moins de 120 cm de l'arrière de votre lave-linge
afin que les tuyaux fournis puissent être reliés à l'appareil.
La plupart des magasins de fournitures de plomberie proposent des tuyaux d'alimentation
en eau de différentes longueurs (jusqu'à 305 cm).
Voici quelques conseils pour réduire les risques de fuite et de dégât des eaux :
• Faites en sorte que les robinets d'arrivée d'eau soient facilement accessibles.
• Fermez les robinets d'arrivée d'eau lorsque vous n'utilisez pas le lave-linge.
• Vérifiez régulièrement l'absence de fuites au niveau des raccords des tuyaux
d'alimentation en eau.
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser votre lave-linge pour la première fois, vérifiez l'absence de fuites au niveau
des raccords avec la vanne d'arrivée d'eau et les robinets.
14_ installer le lave-linge
WD0894W8N-02927K-03_FR.indd 14
2013-7-19 15:22:43
Vidange
Sol
Pour un fonctionnement optimal, votre lave-linge doit être installé sur un sol stable. Si le sol est
en bois, il est possible que vous deviez le renforcer afin de réduire les vibrations et les problèmes
de déséquilibre. La présence de moquette ou de revêtements mous risque d'accentuer le
phénomène de vibrations et/ou de provoquer des déplacements intempestifs de votre lave-linge
durant l'essorage.
01 Installation
Samsung recommande de placer le tuyau d'évacuation mural à une hauteur de 65 cm. Fixez
le tuyau de vidange à la pince prévue à cet effet, puis introduisez-le dans le tuyau d'évacuation
mural. Le tuyau d'évacuation doit être suffisamment large pour accueillir le tuyau de vidange du
lave-linge. Le tuyau de vidange est fixé en usine.
N'installez jamais votre lave-linge sur une plate-forme ou sur une structure fragile.
Température ambiante
N'installez pas votre lave-linge dans une pièce où la température est susceptible de descendre
en dessous de zéro degré, car l'eau restant dans la vanne d'arrivée d'eau, la pompe ou les
tuyaux risquerait de geler. Si de l'eau venait à geler dans les conduites, les courroies, la pompe
et d'autres composants pourraient être endommagés.
Encastrement dans une niche ou installation dans un placard
Pour garantir un fonctionnement correct et sûr de votre nouveau lave-linge, il convient de
respecter les exigences suivantes en termes de dégagement :
Sur les côtés – 25 mm
À l'arrière – 50 mm
En haut – 25 mm
À l'avant – 465 mm
Si vous souhaitez superposer le lave-linge et votre sèche-linge, veillez à laisser un espace
libre d'au moins 465 mm à l'avant de la niche ou de l'armoire. Installé seul, votre lave-linge ne
nécessite pas d'aération spécifique.
Installation de votre lave-linge
ÉTAPE 1
Choisir un emplacement
Avant d'installer votre lave-linge, vérifiez que l'emplacement choisi :
• possède une surface dure et à niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol
susceptible d'obstruer l'aération ;
• n'est pas exposé à la lumière directe du soleil ;
• dispose de l'espace d'aération suffisant ;
• ne risque pas de geler (température inférieure à 0 °C) ;
• ne se trouve pas à proximité d'une source de chaleur (ex. : huile, gaz, etc.) ;
• Dispose de suffisamment d'espace, de sorte que votre lave-linge ne repose pas sur son
cordon d'alimentation
installer le lave-linge _15
WD0894W8N-02927K-03_FR.indd 15
2013-7-19 15:22:43
installer le lave-linge
ÉTAPE 2
Enlever les vis de transport
Avant d'installer le lave-linge, vous devez enlever les quatre ou cinq vis de transport situées à
l'arrière de l'appareil.
1. Desserrez toutes les vis à l'aide de la clé fournie.
Option
2. Maintenez la vis avec la clé et faites-la glisser vers
l'extérieur le long de la partie large du trou. Répétez
l’opération pour chaque vis.
3. Bouchez les trous avec les caches plastiques fournis.
Option
Option
4. Rangez les vis de transport dans un endroit sûr afin de pouvoir les retrouver facilement si
vous souhaitez déplacer le lave-linge ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Tenez tous les éléments d'emballage (sacs plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des
enfants.
16_ installer le lave-linge
WD0894W8N-02927K-03_FR.indd 16
2013-7-19 15:22:44
ÉTAPE 3
Ajuster les pieds réglables
Lorsque vous installez le lave-linge, assurez-vous que la prise de courant, l'arrivée d'eau et
le système d'évacuation sont facilement accessibles.
01 Installation
1. Faites glisser le lave-linge jusqu'à son emplacement d'installation.
2. Mettez votre lave-linge de
niveau en faisant tourner
manuellement les pieds
vers la gauche ou vers la
droite.
3. Lorsque le lave-linge est de niveau, serrez les écrous à
l'aide de la clé fournie.
ÉTAPE 4
Raccorder l'arrivée d'eau et le système d'évacuation
Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau
1. Prenez le raccord en L correspondant au tuyau
d'arrivée d'eau froide et raccordez-le à l'arrivée
d'eau froide située à l'arrière de la machine.
Serrez à la main.
Option
Raccordez une extrémité du tuyau d'arrivée
d'eau au lave-linge et l'autre extrémité au
robinet d'eau. Ne tendez pas le tuyau d’arrivée
d’eau. Si le tuyau est trop court, remplacez-le
par un tuyau haute pression plus long.
2. Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'arrivée
d'eau froide au robinet d'eau froide de votre
lavabo et serrez-la à la main. Si nécessaire, vous
pouvez repositionner le tuyau d’arrivée d’eau sur
le lave-linge en desserrant le raccord, en faisant
tourner le tuyau et en resserrant le raccord.
Pour les modèles équipés d'une arrivée d'eau chaude supplémentaire :
1. Prenez le raccord en L rouge correspondant au tuyau d'arrivée d'eau chaude et raccordez-le
à l'arrivée d'eau chaude située à l'arrière de la machine. Serrez à la main.
2. Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'arrivée d'eau chaude au robinet d'eau chaude de
votre lavabo et serrez-la à la main.
3. Utilisez un raccord en Y si vous souhaitez utiliser uniquement l'eau froide.
installer le lave-linge _17
WD0894W8N-02927K-03_FR.indd 17
2013-7-19 15:22:44
installer le lave-linge
Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau
1. Retirez l'adaptateur du tuyau d'arrivée d'eau.
Adaptateur
Tuyau
d’arrivée
d’eau
2. À l'aide d'un tournevis cruciforme, commencez par
desserrer les quatre vis de l'adaptateur. Prenez ensuite
l'adaptateur et tournez la partie (2) dans le sens de la
flèche, jusqu'à obtenir un écart de 5 mm.
1
5 mm
2
3. Raccordez l'adaptateur au robinet en serrant fermement les
vis et en levant l'adaptateur vers le haut.
Tournez la partie (2) dans le sens de la flèche, puis raccordez
(1) et (2).
Robinet
1
2
4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à l'adaptateur.
Lorsque vous lâchez la partie (3), le tuyau se
raccorde automatiquement à l'adaptateur en
faisant un "clic".
Après avoir raccordé le tuyau d'arrivée d'eau à
l'adaptateur, vérifiez que le branchement a été
correctement effectué en tirant le tuyau d'arrivée
d'eau vers le bas.
5. Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'arrivée d'eau à la
vanne d'alimentation en eau située à l'arrière du lave-linge.
Serrez fermement le tuyau dans le sens des aiguilles d'une
montre.
3
Option
18_ installer le lave-linge
WD0894W8N-02927K-03_FR.indd 18
2013-7-19 15:22:45
6. Ouvrez l'arrivée d'eau et vérifiez l'absence de fuite au
niveau de la vanne d'arrivée d'eau, du robinet ou de
l'adaptateur. En cas de fuite d'eau, répétez les étapes
précédentes.
•
✗
✗
01 Installation
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas le lave-linge si une fuite d'eau a été
détectée. Cela pourrait en effet provoquer des blessures
ou un choc électrique.
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau au robinet comme
indiqué sur l'image.
Utilisez un robinet standard pour l'arrivée d'eau. Si le robinet est à angle droit ou s'il est trop
gros, retirez la bague d'écartement avant d'insérer le robinet dans l'adaptateur.
Raccordement de l'Aqua Hose (sur certains modèles)
L'Aqua Hose a été conçu pour assurer une protection parfaite
contre les fuites.
Relié au tuyau d'arrivée d'eau, il coupe automatiquement la
circulation d'eau lorsque ce tuyau est endommagé. Il affiche
également un voyant d'avertissement.
•
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau au robinet comme
indiqué sur l'image.
installer le lave-linge _19
WD0894W8N-02927K-03_FR.indd 19
2013-7-19 15:22:45
installer le lave-linge
Raccordement du tuyau de vidange
L'extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois façons différentes :
1. Sur le bord d'un lavabo : le tuyau de vidange doit être positionné à une hauteur comprise
entre 60 et 90 cm. Pour que le bout du tuyau reste coudé, utilisez le guide-tuyau en plastique
fourni. Fixez le guide au mur avec un crochet ou au robinet avec un lien, afin que le tuyau de
vidange ne bouge pas.
60 ~ 90 cm
Tuyau de vidange
Guide du tuyau de vidange
Le tuyau d’évacuation nécessite:
• Un diamètre minimum de 5 cm.
• Capacité minimale d’évacuation de 60 litres par
minute.
60 ~ 90 cm
2. Raccordé au tuyau d'évacuation du lavabo : le tuyau d'évacuation doit être situé au-dessus
du siphon du lavabo, afin que son extrémité soit au moins à 60 cm du sol.
3. Sur un tuyau d'évacuation : il est conseillé d'utiliser un tuyau vertical de 65 cm (sa longueur
doit être comprise entre 60 cm et 90 cm).
ÉTAPE 5
Mettre le votre lave-linge sous tension
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique murale agréée de AC 220-240V / 50 Hz,
protégée par un fusible (ou un coupe-circuit) (Pour obtenir plus d'informations sur les exigences
électriques et de mise à la terre, reportez-vous à la page 14.).
Cycle à vide
Pour finaliser l’installation du lave-linge, lancez un programme Rinçage+Essorage une fois
l’appareil installé.
20_ installer le lave-linge
WD0894W8N-02927K-03_FR.indd 20
2013-7-19 15:22:46
effectuer un lavage
Avec le nouveau lave-linge Samsung, le plus difficile consiste à décider quelle
catégorie de linge laver en premier.
Premier lavage
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
2. Versez votre dose de lessive dans le bac prévu à cet effet
du tiroir à lessive.
3. Ouvrez l’arrivée d’eau du lave-linge.
4. Appuyez sur le bouton Départ/Pause.
Cette opération permet de vidanger l'eau qui aurait pu
rester dans le lave-linge après le test du fabricant.
Bac
Bac
02 Effectuer un lavage
Avant de laver du linge pour la première fois, vous devez effectuer un cycle complet à vide (c'està-dire sans charger de linge dans le tambour).
: lessive pour le prélavage ou amidon.
: lessive pour le lavage principal, adoucissant, agent de prétrempage, produit
blanchissant et détachant.
Pour employer de la lessive liquide, utilisez le compartiment à lessive liquide (reportez-vous
en page 33 du manuel pour voir le modèle correspondant). Ne versez pas de lessive en
poudre dans le compartiment à lessive liquide.
Bac
:a
dditifs, comme de l'assouplissant (ne pas dépasser la limite MAX du bac « A »).
Consignes élémentaires
1. Chargez votre linge dans le tambour.
AVERTISSEMENT
Ne surchargez pas le lave-linge. Pour déterminer la capacité correspondant à chaque type
de linge, reportez-vous au tableau de la page 31.
• Assurez-vous que le linge n'est pas pris dans la porte, car cela risquerait de provoquer
une fuite d'eau.
• Après un cycle de lavage, il se peut que de la lessive subsiste dans la partie avant en
caoutchouc du lave-linge. Si tel est le cas, retirez ces résidus afin d'éviter toute fuite
d'eau.
• Ne touchez pas le hublot pendant que votre lave-linge effectue un cycle : il risque d'être
chaud.
• N'ouvrez pas le tiroir à lessive ou le filtre à impuretés pendant que votre lave-linge
effectue un cycle : de l'eau ou de la vapeur brûlante risque de s'en dégager.
• Les articles imperméables ne doivent pas être lavés avec le programme normal, mais
avec le programme Entretien extérieur.
2.
3.
4.
5.
Fermez le hublot jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Mettez l'appareil sous tension.
Versez de la lessive et les éventuels additifs dans le distributeur.
Sélectionnez les options et le programme appropriés à la charge de linge.
Le voyant du lave-linge s'allume et une estimation de la durée du programme apparaît alors
sur l'afficheur.
6. Appuyez sur le bouton Départ/Pause.
effectuer un lavage _21
WD0894W8N-02927K-03_FR.indd 21
2013-7-19 15:22:46
effectuer un lavage
Panneau de commande
1
1
2
AFFICHAGE
NUMÉRIQUE
3
4
5
6
1
7
8
9
10
11
12
13
Affiche le temps restant du cycle de lavage, toutes les informations
relatives au programme et les messages d'erreur.
Sélectionnez le schéma de rotation et la vitesse d'essorage du
programme.
2
SÉLECTEUR DE
PROGRAMME
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Laver du linge
à l'aide du sélecteur de programme » (voir page 30).
Coton : Cotons, draps, linge de table, sous-vêtements, serviettes,
chemises, etc. peu ou moyennement sales.
Synthétiques : Chemisiers, chemises, etc., peu ou moyennement sales,
en polyester (Diolen, Trevira), polyamide (Perlon, Nylon) ou autre matière
similaire.
Quotidien : Ce programme est destiné au lavage des vêtements de tous
les jours, tels que les sous-vêtements et les chemises.
Express 15’ - pour le linge peu sale dont vous avez besoin rapidement.
• Les valeurs (15 minutes) peuvent être différentes des valeurs
indiquées en fonction de la pression de l’eau, de la dureté et de
la température de l’eau, de la température ambiante, du type
et de la quantité de linge à laver et de son degré de salissure,
de la lessive utilisée, des variations de tension et des options
sélectionnées.
• Ajoutez une petite quantité de lessive pour une petite quantité de
linge (moins de 2 kg) pour le programme Express 15’, car si vous
utilisez trop de lessive, il risque d’en rester après le lavage.
Essorage : Cycle d’essorage supplémentaire permettant d’éliminer le
surplus d’eau du linge.
Rinçage+Essorage : Pour le linge qui n’a besoin que d’un rinçage ou
pour ajouter un adoucissant à une lessive.
Nettoyage tambour : Permet de nettoyer le tambour. Élimine la saleté
et les bactéries dans le tambour. Une utilisation régulière (toutes les
40 lessives) est recommandée. Aucun produit de nettoyage ou agent de
blanchiment n’est nécessaire.
Air Wash - Ce programme permet d’éliminer les mauvaises odeurs.
Tournez le sélecteur de programme pour sélectionner les modes de
fonctionnement suivants : (Désodorisation  Désinfection)
• Désodorisation : permet d’éliminer les mauvaises odeurs du linge.
• Désinfection : désodorise et désinfecte le linge grâce à une action
Air Wash encore plus intense et une température plus élevée.
22_ effectuer un lavage
WD0894W8N-02927K-03_FR.indd 22
2013-7-19 15:22:47
3
4
5
6
BOUTON DE
PRÉLAVAGE
BOUTON DE
SELECTION DE
L’Arrêt différé
BOUTON DE
SÉLECTION DE LA
TEMPÉRATURE
BOUTON DE
SÉLECTION DU
RINÇAGE
02 Effectuer un lavage
Séchage : permet de choisir automatiquement un type de séchage en
détectant la quantité et le poids du linge.
Programme Eco - Le Programme Eco à basse température combiné au
système de Eco Bubble vous permet d’obtenir des résultats de lavage
parfaits, tout en réalisant des économies d’énergie.
Imperméable - Programme destiné aux vêtements de plein air tels que
les vêtements de montagne, de ski et de sport. Les tissus bénéficient de
finitions utilisant les nouvelles technologies et sont composés de fibres
élastiques (par exemple élasthanne) ou de microfibres.
Bébé coton : Le lavage à haute température et les rinçages
supplémentaires permettent d’éliminer totalement les résidus de lessive
afin de préserver les textiles délicats.
Laine - Lainages lavables en machine. La charge doit être inférieure à 2 kg.
• Le programme Laine permet de laver votre linge tout en douceur
en faisant effectuer au tambour de très légers mouvements de
bercements. Ces légers mouvements de va-et-vient et le trempage
se font en continu afin d’éviter que les fibres de laine ne se froissent
ou ne se déforment. Cet arrêt ne représente pas un problème.
• Une lessive neutre est recommandée pour le programme Laine afin d’obtenir
de meilleurs résultats de lavage et de préserver la douceur des fibres.
Le programme Laine de ce lave-linge a été approuvé
par Woolmark pour le lavage des produits Woolmark
lavables en machine, sous réserve que ces produits
soient lavés conformément aux instructions mentionnées
sur l’étiquette et à celles fournies par le fabricant de ce
lave-linge (M1125 , numéro de certificat délivré par IWS
Nominee Co., Ltd.).
Essorage/Vidange uniquement - tournez le sélecteur de programme sur
la position Essorage, appuyez sur le bouton Essorage, puis sur le bouton
Départ/Pause pour essorer le linge.
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un prélavage. La fonction de
prélavage est disponible uniquement avec les programmes suivants :
Coton, Synthétiques, Quotidien, Bébé coton.
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour faire défiler les différentes
options d’arrêt différé (de 3 à 19 heures, par tranches d'une heure).
L'heure affichée correspond à celle à laquelle le cycle de lavage se terminera.
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour faire défiler les
différentes températures disponibles : (Eau froide , 30 ˚C, 40 ˚C, 60 ˚C
et 95 ˚C).
Appuyez sur ce bouton pour ajouter des cycles de rinçage. (cinq cycles
au maximum).
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour faire défiler les
différentes vitesses d'essorage disponibles.
7
BOUTON DE
SÉLECTION DE
L'ESSORAGE
WD0894
, 400, 800, 1200 et 1400 tr/min
WD0892
, 400, 800, 1000 et 1200 tr/min
“Sans essorage ” : le linge reste dans le tambour et aucun essorage
n'est effectué après la dernière vidange.
effectuer un lavage _23
WD0894W8N-02927K-03_FR.indd 23
2013-7-19 15:22:47
effectuer un lavage
8
9
10
11
12
13
BOUTON SÉCHAGE
Ce bouton permet de faire défiler les options suivantes :
Prêt à ranger
 Basse température
 Repassage
 Temps
(30min.  1:00 h  1:30 h  2:00 h  2:30 h  3:00 h  3:30 h
de séchage
 4:00 h  4:30 h)  Prêt à ranger
Prêt à ranger
- ce programme permet de sécher le linge en coton,
les sous-vêtements et le linge de maison.
Basse température
- ce programme respecte le linge ne supportant
pas les températures élevées en le séchant à basse température.
- termine le cycle de séchage en laissant le linge
Repassage
légèrement humide, facilitant ainsi le repassage.
Temps de séchage
- sèche le linge pendant un laps de temps
défini.
• Évitez de laver du linge qui ne supporte pas le séchage car il
risquerait d’être déformé, même à basse température.
• Les programmes Prêt à ranger, Basse température, Repassage
et Temps de séchage détectent automatiquement le poids du
linge afin d’afficher un temps de séchage adapté et de le sécher
plus efficacement.
• Les conditions de séchage peuvent varier en fonction du type et
de la quantité de linge.
• Le séchage n’est pas disponible pour les cycles Eco Drum
Clean (Nettoyage tambour Éco), Air Wash (Lavage à l’air),
Outdoor Care (Imperméable) et Wool (Laine).
BOUTON DE
SELECTION
INTENSIF
Appuyez sur ce bouton lorsque le linge est très sale et qu’un lavage
intensif s’avère nécessaire. Cela a pour effet d’augmenter la durée de
chaque cycle de lavage.
BOUTON Eco
Bubble
Par défaut, la fonction « Eco Bubble » est activée. Appuyez une fois sur
le bouton « Eco Bubble » pour désactiver la fonction et le générateur de
bulles (le voyant du panneau s’éteindra). Appuyez une nouvelle fois sur
ce même bouton pour réactiver la fonction.
• La fonction « Eco Bubble » est obligatoirement activée avec certains
programmes de lavage (le voyant s’allume sur le panneau et le
générateur se met automatiquement en marche).
• D’autres programmes de lavage n’ont pas besoin de cette option et
désactivent automatiquement le générateur.
• Sur beaucoup de programmes, vous pouvez régler manuellement
cette option, avec un effet visible sur la durée du programme de
lavage (voir page 27 pour plus d’informations).
BOUTON DE
SÉLECTION DÉPART/
PAUSE
BOUTON DE
SÉLECTION MON
CYCLE
BOUTON MARCHE/
ARRÊT
Ce bouton permet d'interrompre et de relancer un cycle.
Permet de programmer votre cycle préféré (température, essorage, degré de
salissure, option, etc.).
Si vous appuyez une première fois sur ce bouton, le lave-linge se mettra
en marche ; appuyez une deuxième fois et il s'arrêtera.
Si le lave-linge reste allumé pendant plus de 10 minutes sans qu'aucun
bouton ne soit actionné, il s'éteindra automatiquement.
24_ effectuer un lavage
WD0894W8N-02927K-03_FR.indd 24
2013-7-19 15:22:48
Sécurité enfant
La fonction Sécurité enfant vous permet de verrouiller les boutons, de telle sorte que le cycle de
lavage que vous avez choisi ne puisse pas être modifié.
Activation/Désactivation
02 Effectuer un lavage
Pour activer/désactiver la fonction Sécurité enfant, appuyez
simultanément sur les boutons Température et Rinçage
pendant 3 secondes. “Le témoin « Sécurité enfant » est
allumé lorsque cette fonction est activée.
Lorsque la fonction Sécurité enfant est activée, seul le
bouton Marche/Arrêt fonctionne. Cette fonction reste
active même après que le lave-linge a été éteint et rallumé
ou débranché et rebranché.
3 SEC.
Son désactivé
La fonction “Son désactivé” peut être sélectionnée dans tous les programmes. Lorsqu’elle est
active, le son est coupé dans tous les programmes. Le réglage reste en vigueur même si vous
éteignez et allumez l’appareil à plusieurs reprises.
Activation/désactivation
Pour activer/désactiver la fonction Son désactivé, appuyez
simultanément sur les boutons Essorage et Séchage pendant
3 secondes. Le voyant “Son désactivé ” est allumé lorsque
cette fonction est activée.
3 SEC.
Arrêt différé
Vous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine
automatiquement plus tard, en choisissant un Arrêt différé de 3 à 19 heures (par tranches d’une
heure). L’heure affichée correspond à celle à laquelle le cycle de lavage se terminera.
1. Programmez manuellement ou automatiquement votre lave-linge en fonction du type de linge
à laver.
2. Appuyez sur le bouton Arrêt différé à plusieurs reprises jusqu’à obtenir le Arrêt différé
souhaité.
3. Appuyez sur le bouton Départ/Pause. Le voyant « Arrêt différé » s’allume et l’horloge
lance le compte à rebours.
4. Pour annuler la fonction Arrêt différé, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt puis remettez le
lave-linge en marche.
effectuer un lavage _25
WD0894W8N-02927K-03_FR.indd 25
2013-7-19 15:22:48
effectuer un lavage
Mon cycle
Permet d’activer votre programme de lavage personnalisé (température, essorage, souillure, etc.)
à l’aide d’un seul bouton.
Appuyez sur le bouton Mon Cycle pour charger et utiliser les options Mon Cycle enregistrées.
Le voyant « Mon cycle » indique que ce mode est activé. Les voyants du programme et des
options sélectionnés clignotent.
Vous pouvez régler toutes les options en mode Mon cycle comme suit.
1. Ouvrez l'arrivée d'eau.
2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
3. Sélectionnez le programme souhaité à l'aide du sélecteur de programme.
4. Définissez ensuite les options de votre choix.
Voir le tableau des programmes en page 41 pour connaître les options possibles pour
chaque programme.
5. Vous pouvez ensuite enregistrer le programme et les options sélectionnés en appuyant sur le
bouton Mon Cycle pendant plus de 3 secondes, en mode Mon Cycle. Le programme et les
options que vous sélectionnez s’afficheront la prochaine fois que vous sélectionnerez Mon
cycle.
Vous pouvez modifier la configuration du programme Mon cycle en répétant la procédure
indiquée ci-dessus.
La dernière configuration définie s'affichera la prochaine fois que vous utiliserez le
programme Mon cycle.
Si vous relâchez le bouton avant les 3 secondes, le programme et les options
précédemment enregistrés s'affichent. Si vous appuyez sur le bouton Mon Cycle
pendant 3 secondes ou plus, le programme et les options actuellement sélectionnés sont
enregistrés et les DEL clignotent pendant 3 secondes.
26_ effectuer un lavage
WD0894W8N-02927K-03_FR.indd 26
2013-7-19 15:22:48
Eco Bubble
Eco Bubble permet de distribuer de façon équitable la lessive et de pénétrer les tissus en profondeur et plus
rapidement.
Coton, Synthétique, Quotidien,
Express 15’
Programme Eco, Imperméable,
Bébé coton, Laine
Nettoyage tambour
•
Fonction « Eco Bubble »
Annulation de la fonction
« Eco Bubble »
Disponible
Disponible
Non disponible
Non disponible
-
Une fonction « Eco Bubble » différente peut être appliquée en fonction du programme.
La fonction « Eco Bubble » est activée par défaut. Appuyez une fois sur le bouton pour désactiver
la fonction. Appuyez une nouvelle fois sur ce même bouton pour réactiver la fonction.
1.
2.
3.
4.
Ouvrez la porte, placez le linge dans le tambour et fermez la porte.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
Sélectionnez un programme.
Ajoutez la quantité de lessive et d’adoucissant nécessaire dans
les compartiments respectifs en fonction de la quantité de linge et
fermez le tiroir.
• Ajoutez la quantité de lessive nécessaire dans le
compartiment prévu pour la lessive. Faites-en de même
avec l’adoucissant en veillant à ne pas dépasser la ligne
(MAX) du compartiment « A » .
• Si l’option « Prélavage » est sélectionnée, ajoutez également
de la lessive dans le compartiment prévu pour le
prélavage.
• Si vous utilisez de la lessive liquide, laissez le bac spécialement prévu pour la lessive
liquide dans le tiroir (voir section « Lessive liquide », page 33).
02 Effectuer un lavage
Programme
Ne mettez pas de lessive en poudre dans le bac spécialement prévu pour la lessive
liquide.
5. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
• Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour démarrer la lessive.
• La quantité de linge est automatiquement détectée et le linge est lavé.
• Vous ne pouvez plus modifier la fonction « Eco Bubble » une fois que la lessive a
démarré.
• Veillez à bien ajouter la quantité de lessive indiquée afin que suffisamment de bulles
puissent être produites.
• Veillez à nettoyer régulièrement le filtre à débris afin que des bulles puissent être
produites en quantité suffisante.
• En fonction du type de lessive utilisé et du type de linge, il se peut que les bulles soient
absorbées et semblent peu nombreuses.
• Des bulles sont produites dès le début du lavage, mais il se peut qu’elles ne soient
visibles pour l’utilisateur qu’après plusieurs minutes.
effectuer un lavage _27
WD0894W8N-02927K-03_FR.indd 27
2013-7-19 15:22:49
effectuer un lavage
Air Wash
Air-Refresh permet de rafraîchir votre linge sans utiliser d’eau, grâce à son puissant système de
ventilation. Les vêtements pouvant être rafraîchis sont les manteaux en laine, les vêtements en
coton, les chasubles, pull-overs et costumes. (N’utilisez jamais l’option Air Wash pour plus de
deux articles ou au-delà de 1 kg à la fois.)
1. Ouvrez le hublot, placez le linge dans le lave-linge et refermez le hublot.
2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
3. Sélectionnez Air Wash en tournant le sélecteur de programme.
• Chaque pression du bouton fait défiler la séquence suivante : Désodorisation,
Désinfection ...
MODE
DURÉE DU CYCLE
Désodorisation
29 min
Désinfection
59 min
Lorsque l’une de ces options est activée, plus aucun bouton ne fonctionne ; seule l’heure
de départ différé (entre 3 et 19 heures) peut être sélectionnée.
4. Fermez le hublot et appuyez sur le bouton Départ/Pause.
•
• Le bouton Air Wash ne peut pas être sélectionné s’il y a de l’eau dans le tambour.
Vidangez l’eau, puis sélectionnez le bouton Air Wash.
• Appuyez sur le bouton Départ/Pause ou Marche/Arrêt pour retirer le linge.
• Vous pouvez utiliser des feuilles de parfum ou de séchage avec les programmes Air
Wash afin de parfumer votre linge (comptez une feuille pour un ou deux articles).
La fonction Air Wash ne doit pas être utilisée sur les vêtements suivants :
• Les vêtements fragiles en cuir, vison, fourrure, soie, etc.
• Les sous-vêtements brodés, les coussins comportant des éléments d’ornement et les
tenues de soirée avec décorations.
• Les vêtements avec des boutons pouvant casser.
• Les vêtements amidonnés peuvent être déformés.
• Le linge de maison contenant du bois (par exemple, les repose-cous)
- Les oreillers ou couvertures remplis de matières synthétiques et non de coton
- Les couvertures électriques
• Les couvertures pelucheuses
• Les couvertures volumineuses
• Les oreillers en latex
28_ effectuer un lavage
WD0894W8N-02927K-03_FR.indd 28
2013-7-19 15:22:49
Utilisation du cycle de séchage
Programmes de séchage
• Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour faire défiler les différents types de séchage
dans l’ordre suivant :
 Basse température
 Repassage
 Temps de séchage
Prêt à ranger
(30 min.  1:00 h  1:30 h  2:00 h  2:30 h  3:00 h  3:30 h  4:00 h  4:30 h) 
Prêt à ranger
Type de séchage
Séchage
auto
Description
) Standard : sèche le linge.
Prêt à ranger (
Charge
maxi.
Temps
(charge
maxi.)
3,0 kg
149min.
Basse température
(
)
Sèche le linge à basse
température afin de respecter
votre linge.
2,0 kg
160min.
Repassage (
Laisse le linge légèrement humide
afin de faciliter le repassage.
2,0 kg
30min.
Vous pouvez sélectionner le
temps de séchage adapté au type
de tissu, à la quantité et au degré
d’humidité de votre linge.
5,0 kg
270min.
Temps de séchage (
)
)
02 Effectuer un lavage
Reportez-vous aux étiquettes pour les instructions de séchage et veillez à ne pas dépasser le trait (5 kg) au
moment d’insérer le linge à sécher.
1. Ouvrez le hublot, placez les vêtements et refermez le hublot.
2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt puis sur le bouton Séchage.
Le programme standard est automatiquement sélectionné.
Le séchage n’est pas disponible pour les cycles Eco Drum Clean (Nettoyage tambour Éco),
Air Wash (Lavage à l’air), Outdoor Care (Imperméable) et Wool (Laine).
3. Sélectionnez le bouton Séchage comme suit.
• Le temps de séchage s’affiche automatiquement après détection du poids du linge afin
d’optimiser les résultats.
• Si votre linge pèse moins de 3,0 kg, utilisez le séchage automatique. S’il pèse
plus, utilisez le programme Temps de séchage.
• Si les cycles d’essorage et de séchage sont sélectionnés, la vitesse d’essorage est
automatiquement sélectionnée afin d’optimiser les résultats.
• Pour le cycle de séchage, vérifiez que la vanne d’arrivée d’eau est ouverte.
4. Versez la quantité de produit de lavage et d’adoucissant adaptée dans le tiroir et refermez-le.
5. Appuyez sur le bouton Départ/Pause.
Le lavage et le séchage peuvent être programmés en enchainement. Veillez alors à ne pas
surcharger la machine.
• Le programme sélectionné ne peut plus être modifié une fois que le séchage a
commencé.
• Si l’arrivée d’eau froide est fermée, le séchage n’est pas effectué.
• Si vous souhaitez sécher du linge après un lavage à la main, sélectionnez à la fois le
programme Essorage et Séchage.
effectuer un lavage _29
WD0894W8N-02927K-03_FR.indd 29
2013-7-19 15:22:49
effectuer un lavage
Laver du linge à l'aide du sélecteur de programme
Votre nouveau lave-linge vous simplifie la tâche grâce au système de contrôle automatique
"Fuzzy Control" de Samsung. Lorsque vous choisissez un programme, le lave-linge définit les
options appropriées en matière de température, de temps et de vitesse de lavage.
1. Ouvrez le robinet de votre évier.
2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
3. Ouvrez le hublot.
4. Chargez les articles un par un dans le tambour, sans les tasser ni surcharger le lave-linge.
5. Fermez le hublot.
6. Ajoutez la lessive et, si nécessaire, l'adoucissant et le liquide de prélavage dans les bacs
appropriés.
La fonction de prélavage n'est disponible qu'avec les programmes Coton, Synthétiques,
Quotidien, Bébé coton. Effectuez un cycle de prélavage uniquement si le linge à laver est
très sale.
7. Utilisez le Sélecteur de programme pour sélectionner le programme approprié en fonction
du type de linge : Coton, Synthétiques, Quotidien, Express 15’, Programme Eco, Imperméable,
Bébé coton, Laine. Les voyants correspondants s'allument sur le panneau de commande.
8. À ce stade, vous pouvez contrôler la température de lavage, le nombre de cycles de rinçage,
la vitesse d'essorage et le délai de Arrêt différé en appuyant sur le bouton correspondant.
9. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le cycle de lavage. L'indicateur de
progression s'allume et le temps de lavage restant apparaît à l'écran.
Option Pause
Il est possible d'ajouter ou de retirer du linge dans les 5 minutes qui suivent le début du cycle de
lavage.
1. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour déverrouiller le hublot.
Le hublot est bloqué si l'eau est trop CHAUDE ou son niveau trop ÉLEVÉ.
2. Après avoir refermé le hublot, appuyez sur le bouton Départ/Pause pour redémarrer le cycle
de lavage.
Lorsque le cycle est terminé :
À la fin du programme, le lave-linge s'arrête automatiquement.
1. Ouvrez le hublot.
2. Sortez le linge.
30_ effectuer un lavage
WD0894W8N-02927K-03_FR.indd 30
2013-7-19 15:22:49
Laver du linge en fonction manuelle
02 Effectuer un lavage
Vous pouvez laver des vêtements en fonction manuelle, sans utiliser le sélecteur de programme.
1. Ouvrez l'arrivée d'eau.
2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt du lave-linge.
3. Ouvrez le hublot.
4. Chargez les articles un par un dans le tambour, sans les tasser ni surcharger le lave-linge.
5. Fermez le hublot.
6. Ajoutez de la lessive et, si nécessaire, de l'adoucissant ou du liquide de prélavage dans les
bacs appropriés.
7. Appuyez sur le bouton Température pour choisir la température (Eau froide, 30 ˚C, 40 ˚C, 60
˚C et 95 ˚C).
8. Appuyez sur le bouton Rinçage pour choisir le nombre de cycles de rinçage
(cinq cycles au maximum).
La durée du lavage augmente en conséquence.
9. Appuyez sur le bouton Essorage pour choisir la vitesse d'essorage.
: Sans essorage )
(
10. Appuyez sur le bouton Arrêt différé à plusieurs reprises pour faire défiler les différentes
options disponibles (de 3 à 19 heures, par tranches d'une heure). L'heure affichée
correspond à celle à laquelle le cycle de lavage se terminera.
11. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer / Pause) pour lancer le cycle de lavage.
Instructions de lavage
Suivez ces instructions afin d'obtenir un linge parfaitement propre et d'utiliser votre lave-linge de la manière
la plus efficace qui soit.
Vérifiez toujours le symbole textile sur le vêtement avant de procéder au lavage.
Triez et lavez votre linge en fonction des critères suivants :
• Symbole textile : séparez le coton, les fibres mélangées, les synthétiques, la soie, la laine et
les rayonnes.
• Couleurs : séparez le blanc et les couleurs. Lavez les vêtements de couleur neufs
séparément.
• Taille : placer des vêtements de tailles différentes dans la même charge améliore l'action du
lavage.
• Sensibilité : lavez les articles délicats séparément, en utilisant le cycle de lavage Délicats pour
les articles neufs en laine vierge et en soie, ainsi que pour les rideaux. Vérifiez les étiquettes
des articles que vous lavez ou reportez-vous au tableau des symboles textiles en annexe.
Vider les poches
Avant chaque lessive, videz toutes les poches des vêtements à laver. Les petits objets durs
de forme irrégulière comme les pièces, couteaux, punaises ou trombones risquent en effet
d'endommager votre lave-linge. Évitez de laver des vêtements comportant de grandes boucles,
des boutons ou d'autres accessoires en métal lourd.
Toute pièce métallique présente sur un vêtement risque d'endommager le linge et le tambour.
Mettez les vêtements pourvus de boutons ou de broderies sur l'envers avant de les laver.
Veillez à fermer les fermetures à glissière des pantalons et vestes afin de ne pas endommager
le tambour. Les fermetures à glissière doivent être maintenues fermées à l'aide d'un fil avant le
lavage.
Les vêtements pourvus de lanières peuvent s'emmêler avec d'autres vêtements, ce qui risque
de les abîmer. Veillez à attacher ensemble les lanières avant de lancer le cycle de lavage.
effectuer un lavage _31
WD0894W8N-02927K-03_FR.indd 31
2013-7-19 15:22:49
effectuer un lavage
Prélaver du coton
Lorsqu'il est associé aux lessives modernes, votre nouveau lave-linge donne de parfaits résultats
tout en permettant d'économiser de l'énergie, du temps, de l'eau et de la lessive. Toutefois, si
vos cotons sont particulièrement sales, utilisez un programme de prélavage avec une lessive
protéinique.
Évaluer la capacité de chargement
Ne surchargez pas le lave-linge, sans quoi votre linge ne sera pas lavé correctement. Utilisez le
tableau ci-dessous afin de déterminer la capacité pour le type de linge à laver.
Type de tissu
Capacité
Modèle
WD0894 / WD0892
Coton
: moyennement sale à légèrement sale
- très sale
9,0 kg
Synthétiques
3,0 kg
Imperméable
2,0 kg
Laine
2,0 kg
• Si la charge de linge n'est pas équilibrée (le message « UE » s'affiche), rééquilibrez-la.
Un mauvais équilibrage de la charge risque de réduire l'efficacité de l'essorage.
• Lorsque vous lavez des draps ou des couettes, il se peut que la durée de lavage soit
allongée ou que l'efficacité de l'essorage soit moindre.
Assurez-vous de placer les soutien-gorge (lavables à l’eau) dans un sac à linge (à
acheter séparément).
• Les parties métalliques de la structure peuvent en effet sortir du
soutien-gorge et endommager le linge. Il est donc conseillé de les
insérer dans un sac à linge fin.
• Les vêtements légers et de petite taille, tels que les chaussettes,
gants, bas et mouchoirs, peuvent se coincer entre le hublot et la
paroi du lave-linge. Placez-les dans un sac à linge fin.
ATTENTION
Ne lavez pas le sac à linge seul, sans linge. Ceci pourrait provoquer des vibrations
anormales et entraîner des déplacements intempestifs et dangereux de la machine.
Informations sur la lessive et les additifs
Quelle lessive utiliser ?
La lessive à utiliser dépend du type de tissu (coton, synthétiques, vêtements délicats, laine), de
la couleur, de la température de lavage et du degré de salissure. Utilisez toujours une lessive qui
mousse peu, prévue pour les lave-linge automatiques.
Respectez les recommandations du fabricant de la lessive ; celles-ci ont été élaborées en
fonction du poids du linge, du degré de salissure et de la dureté de l’eau de votre région. Si vous
ne connaissez pas le degré de dureté de l’eau de votre région, renseignez-vous auprès des
autorités locales.
N’utilisez pas de lessive qui a durci ou s’est solidifiée, car elle risque de ne pas se dissoudre
complètement avant le cycle de rinçage. Par conséquent, le rinçage ne s’effectuera pas
correctement ou le trop-plein risque de se bloquer.
32_ effectuer un lavage
WD0894W8N-02927K-03_FR.indd 32
2013-7-19 15:22:49
Tiroir à lessive
Votre lave-linge dispose de bacs séparés (pour la lessive et pour l'adoucissant). Répartissez tous
les additifs de lavage dans leurs bacs respectifs avant de démarrer votre lave-linge.
N'ouvrez pas le tiroir à lessive pendant que votre lave-linge effectue un cycle : de l'eau ou
de la vapeur brûlante risque de s'en dégager.
02 Effectuer un lavage
1. Ouvrez le tiroir à lessive situé sur le côté gauche du
panneau de commande.
2. Ajoutez la quantité recommandée de lessive directement
avant de démarrer votre lave-linge.
dans le bac à lessive
Si vous souhaitez utiliser de la lessive liquide, utilisez le
compartiment prévu à cet effet (reportez-vous à la section
« Lessive liquide » pour voir le modèle correspondant).
•
Ne versez pas de lessive en poudre dans le compartiment à
lessive liquide.
3. Le cas échéant, ajoutez la quantité recommandée
d'adoucissant dans le bac à adoucissant . NE
dépassez PAS le trait de remplissage maximum ( ).
N’ajoutez pas de lessive dans le bac à adoucissant ( ).
ATTENTION
4. Si vous utilisez l'option de prélavage, ajoutez la quantité
recommandée de lessive dans le bac de prélavage .
N'utilisez PAS les types de lessive suivants lorsque vous
lavez des articles volumineux :
• Lessives en tablettes ou en capsules
• Lessives nécessitant une boule doseuse et un filet
MAXI.
Si l'assouplissant est sous forme concentrée ou épaisse,
diluez-le dans un peu d'eau avant de le verser dans le
bac afin d'empêcher le blocage du trop-plein.
Ne poussez pas trop fortement le bac à adoucissant, la
lessive pourrait s’écouler.
Lessive liquide (sur certains modèles)
Si vous souhaitez utiliser de la lessive liquide, placez le compartiment à lessive liquide dans la
partie lavage principal du tiroir à lessive et versez-y la lessive liquide.
• NE dépassez PAS le trait de remplissage maximum.
• Si vous utilisez une lessive en poudre, retirez le
compartiment à lessive liquide du tiroir à lessive. Les
lessives en poudre ne seront pas absorbées si vous
les placez dans le compartiment à lessive liquide.
• Après le lavage, il se peut qu'il y ait encore un peu de
liquide dans le tiroir à lessive.
Compartiment
à lessive liquide
effectuer un lavage _33
WD0894W8N-02927K-03_FR.indd 33
2013-7-19 15:22:50
nettoyage et entretien de votre
lave-linge
Il est essentiel de bien entretenir votre lave-linge pour en améliorer ses
performances, éviter les réparations inutiles et allonger sa durée de vie.
Nettoyage tambour
Ce programme de nettoyage automatique permet d'éliminer les moisissures pouvant se former à l'intérieur
du lave-linge.
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
2. Positionnez le sélecteur de programme sur le programme
Nettoyage tambour.
• Vous pouvez utiliser uniquement la fonction Arrêt différé.
• La température de l'eau lors du programme Nettoyage
tambour est réglée sur 70 ˚C.
La température ne peut pas être modifiée.
3. Placez la quantité de produit de nettoyage appropriée dans
le bac à lessive , puis refermez le tiroir (dans le cas où un
produit de nettoyage est utilisé pour nettoyer le tambour).
• Veillez à utiliser un produit de nettoyage recommandé
pour le nettoyage du tambour.
• Il existe des produits de nettoyage de tambour sous
forme poudre ou liquide. Les produits nettoyants
sous forme liquide ne doivent être utilisées qu'avec le
compartiment à lessive liquide (en option).
4. Appuyez sur le bouton Départ/Pause.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton Départ/Pause, le programme Nettoyage tambour
démarre.
•
ATTENTION
•
•
•
•
•
•
Avec ce programme, vous pouvez tout à fait nettoyer le tambour sans utiliser de produit de
nettoyage.
Ne lancez jamais le programme Nettoyage tambour si du linge est présent dans le tambour.
Cela risquerait d'endommager le linge ou la machine.
N'utilisez jamais de produit nettoyant standard avec le programme Nettoyage
tambour.
Utilisez uniquement 1/10 de la quantité de produit de nettoyage de tambour
recommandée par le fabriquant du produit.
L'utilisation d'un produit de blanchiment chloré risque de décolorer la machine ; utilisez
uniquement un produit de blanchiment à l'eau oxygénée.
Produit de nettoyage en poudre : utilisez un [produit de blanchiment en poudre] ou un
[produit de nettoyage spécial tambour uniquement].
Produit de nettoyage liquide : utilisez un [produit de blanchiment liquide à l'eau oxygénée] ou
un [produit de nettoyage spécial tambour uniquement].
34_ nettoyage et entretien de votre lave-linge
WD0894W8N-02927K-03_FR.indd 34
2013-7-19 15:22:50
03 Nettoyage et entretien
Message d'avertissement automatique de nettoyage du tambour
• Si le message « ECO Drum Clean » (Nettoyage tambour)
s'affiche à l'écran et que le voyant du sélecteur de
programme s'allume après un lavage, cela signifie que le
nettoyage de la cuve (du tambour) est nécessaire. Dans ce
cas, retirez le linge de la machine, allumez la machine puis
nettoyez le tambour en lançant le programme Nettoyage
tambour.
• Si vous ne lancez pas le programme Nettoyage tambour,
le message « ECO Drum Clean » (Nettoyage tambour)
disparaît et le voyant du sélecteur de programme s'éteint.
Ce message et ce voyant se rallumeront après deux
lessives. Cela n'entraînera cependant aucun problème
avec le lave-linge.
• Bien que généralement, le signal d'alarme automatique de
nettoyage du tambour s'affiche environ une fois par mois,
il est possible que son apparition varie en fonction de la
fréquence d'utilisation du lave-linge.
• Lorsque cette alarme se déclenche, nettoyez
également le filtre à impuretés (reportez-vous à la
section « Nettoyage du filtre à impuretés » en page 36).
À défaut, le système de lavage à bulles d'air sera moins efficace.
Vidanger le lave-linge en urgence
1. Débranchez le lave-linge de l'alimentation électrique.
2. Ouvrez le capot du fi ltre en utilisant une pièce de monnaie
ou une clé.
Capot du
filtre
3. Retirez le bouchon de vidange d'urgence en tirant dessus.
Bouchon
de vidange
d'urgence
4. Saisissez le tuyau de vidange d'urgence par le capuchon
et faites le lentement sortir sur environ 15 cm.
5. Laissez l'eau s'écouler dans un récipient.
Tuyau de
vidange
d'urgence
L’eau restante peut être plus importante que prévue,
munissez vous d’un large récipient
6. Rentrez le tuyau de vidange et revissez le capuchon.
7. Remettez le capot du filtre en place.
nettoyage et entretien de votre lave-linge _35
WD0894W8N-02927K-03_FR.indd 35
2013-7-19 15:22:51
nettoyage et entretien de votre
lave-linge
Nettoyer le filtre à impuretés
Il est conseillé de nettoyer le filtre à impuretés 5 à 6 fois par an ou lorsque le message d'erreur « 5E »
s'affiche (Reportez-vous à la section « Vidanger le lave-linge en urgence » dans la section précédente.).
Si des substances étrangères s'accumulent dans le filtre à impuretés, le système de lavage à bulles d'air
sera moins efficace.
ATTENTION
Avant de nettoyer le filtre à impuretés, veillez à débrancher le cordon
d'alimentation.
1. Éliminez d'abord l'eau présente dans l'appareil (reportezvous à la section « Vidanger le lave-linge en urgence » en
page 35).
Si vous retirez le filtre sans vidanger le lave-linge, de l'eau
risque de s'écouler de celui-ci.
2. Ouvrez le capot du filtre en utilisant une pièce de monnaie
ou une clé.
3. Dévissez le bouchon de vidange d'urgence en tournant
vers la gauche et vidangez toute l'eau
4. Dévissez le bouchon du filtre à impuretés.
Bouchon
du filtre à
impuretés
5. Retirez toute impureté et autre corps étranger pris dans
le filtre et nettoyez ce dernier. Assurez-vous que l'hélice
de la pompe de vidange située derrière le filtre n'est pas
bloquée.
6. Remettez en place le bouchon du filtre à impuretés.
7. Remettez le bouchon du filtre en place.
ATTENTION
N'ouvrez pas le bouchon du filtre à impuretés pendant que le lave-linge fonctionne :
de l'eau chaude pourrait s'en écouler.
• Veillez à bien remettre en place le bouchon du filtre après le nettoyage du filtre. Sans filtre, votre
lave-linge un dysfonctionnement ou une fuite d'eau risque de se produire.
• Le filtre doit être entièrement assemblé après le nettoyage du filtre.
Nettoyer l’extérieur
1. Essuyez les surfaces extérieures du lave-linge, y compris le panneau de commande, à l'aide
d'un chiffon doux et d'un produit d'entretien ménager non abrasif.
2. Utilisez un chiffon doux pour sécher les surfaces.
3. Ne versez pas d'eau sur le lave-linge.
36_ nettoyage et entretien de votre lave-linge
WD0894W8N-02927K-03_FR.indd 36
2013-7-19 15:22:51
Nettoyage du tiroir à lessive et du logement du tiroir
Manette d'ouverture
Compartiment à lessive liquide
(en option)
Séparateur d’adoucissant
3. Lavez tous les éléments à l'eau claire.
03 Nettoyage et entretien
1. Appuyez sur la manette d'ouverture située
à l'intérieur du tiroir à lessive et retirez ce
dernier.
2. Retirez le séparateur d’adoucissant et le
compartiment à lessive liquide (en option) du
tiroir à lessive.
4. Nettoyez le logement du tiroir à l'aide d'une vieille brosse à
dents.
5. Replacez le séparateur d’adoucissant et le compartiment
de lessive liquide (en option) dans le tiroir en appuyant
fermement dessus.
6. Remettez le tiroir en place.
7. Pour enlever tout résidu de lessive, lancez un programme
de rinçage sans mettre de linge dans le tambour.
Nettoyer le filtre à maille du tuyau d’arrivée d’eau
Vous devez nettoyer le filtre à maille du tuyau d'arrivée d'eau au moins une fois par an ou lorsque le
message d'erreur « 4E » s'affiche :
1. Coupez l'alimentation en eau du lave-linge.
2. Dévissez le tuyau à l’arrière du lave-linge. Pour éviter les projections d'eau dues à l'air sous
pression contenu dans le tuyau, recouvrez ce dernier d'un linge.
3. À l'aide d'une pince, sortez doucement le filtre à maille du tuyau et rincez-le sous l'eau
jusqu'à ce qu'il soit propre. Nettoyez également l'intérieur et l'extérieur du raccord fileté.
4. Remettez le filtre en place.
5. Revissez le tuyau sur le lave-linge.
6. Assurez-vous que les raccords sont étanches et ouvrez le robinet.
nettoyage et entretien de votre lave-linge _37
WD0894W8N-02927K-03_FR.indd 37
2013-7-19 15:22:52
nettoyage et entretien de votre
lave-linge
Réparer un lave-linge qui a gelé
Si la température descend en dessous de 0 °C et que votre lave-linge est gelé :
1.
2.
3.
4.
5.
Débranchez le lave-linge.
Versez de l'eau chaude sur le robinet pour assouplir le tuyau d'arrivée d'eau.
Retirez le tuyau d’arrivée d’eau et trempez-le dans l’eau chaude.
Versez de l’eau chaude dans le tambour du lave-linge et laissez-la agir pendant 10 minutes.
Rebranchez le tuyau d'arrivée d'eau sur le robinet et vérifiez que l'arrivée d'eau et la vidange
fonctionnent normalement.
Entreposer le lave-linge
Si vous devez entreposer votre lave-linge pendant une période prolongée, il est préférable de le vidanger
et de le débrancher. Les lave-linge peuvent être endommagés s'il reste de l'eau dans les tuyaux et les
composants internes avant l'entreposage.
1. Sélectionnez le cycle Coton et versez un agent de blanchiment dans le bac correspondant.
Appuyez ensuite sur le bouton Express 15’ 15’ et lancez le programme à vide.
2. Fermez les robinets d'eau et débranchez les tuyaux d'alimentation.
3. Débranchez votre lave-linge de l'alimentation électrique et laissez le hublot ouvert pour laisser
l'air circuler à l'intérieur du tambour.
Si votre lave-linge a été entreposé à des températures inférieures au point de congélation,
attendez que l'eau gelée à l'intérieur dégèle avant de l'utiliser à nouveau.
38_ nettoyage et entretien de votre lave-linge
WD0894W8N-02927K-03_FR.indd 38
2013-7-19 15:22:52
codes d'erreur et de
dépannage
Vérifiez les points suivants si...
04 Dépannage
PROBLÈME
SOLUTION
votre lave-linge ne démarre
pas.
•
•
•
•
Assurez-vous que le lave-linge est branché.
Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
Assurez-vous que le ou les robinets d'arrivée d'eau sont ouverts.
Assurez-vous d'avoir appuyé sur le bouton Départ/Pause.
l'eau n'arrive pas ou le
débit est insuffisant.
•
•
•
•
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau à fond.
Assurez-vous que le tuyau d'eau n'est pas gelé.
Démêlez les tuyaux d'arrivée d'eau.
Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée d'eau.
il reste de la lessive dans
le tiroir à lessive à la fin du
programme de lavage.
•
Assurez-vous que la pression d'eau est suffisante pour faire
fonctionner le lave-linge.
Assurez-vous que de la lessive a été ajoutée dans le bac central du
tiroir à lessive.
votre lave-linge vibre ou est
trop bruyant.
•
•
•
•
•
Le lave-linge ne vidange et/
ou n’essore pas
•
•
le hublot est verrouillé ou
ne s'ouvre pas.
•
Assurez-vous que le lave-linge est installé sur une surface plane. Si
la surface n’est pas plane, ajustez les pieds réglables pour mettre le
lave-linge à niveau.
Assurez-vous que les vis de transport ont été enlevées.
Assurez-vous que le lave-linge n'est en contact avec aucun autre
objet.
Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée.
Démêlez tous les tuyaux. Vérifiez que les tuyaux ne sont pas
emmêlés.
Assurez-vous que le filtre à impuretés n’est pas bouché.
Le hublot ne s’ouvre que 3 minutes après l’arrêt ou la désactivation
du lave-linge.
Si le problème persiste, contactez le service clientèle de Samsung le plus proche.
codes d'erreur et de dépannage _39
WD0894W8N-02927K-03_FR.indd 39
2013-7-19 15:22:52
codes d'erreur et de
dépannage
Codes d'erreur
En cas de dysfonctionnement de votre lave-linge, un code peut apparaître sur l'afficheur. Si tel est le cas,
consultez le tableau ci-dessous et essayez la solution proposée avant de contacter le service clientèle de
Samsung.
CODE D'ERREUR
SOLUTION
dE
•
•
Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
Assurez-vous que le linge n’est pas pris dans la porte.
4E
•
•
•
Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
Vérifiez la pression de l'eau.
Nettoyez le filtre à maille du tuyau d'arrivée d'eau.
5E
•
•
•
Nettoyez le filtre à impuretés.
Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé.
Nettoyez le filtre à maille du tuyau d'arrivée d'eau.
•
La charge de linge n'est pas équilibrée. Rééquilibrez la charge. Si
vous souhaitez laver un seul vêtement, par exemple un peignoir de
bain ou un jean, il se peut que le résultat final de l'essorage ne soit
pas satisfaisant et que le message d'erreur « UE » apparaisse à
l'écran.
•
Contactez le service après-vente.
UE
cE/3E/Uc
Si un code non répertorié dans ce tableau s'affiche ou si la solution suggérée ne résout pas le problème,
contactez le service clientèle de Samsung ou votre revendeur Samsung.
40_ codes d'erreur et de dépannage
WD0894W8N-02927K-03_FR.indd 40
2013-7-19 15:22:52
tableau des programmes
Tableau des programmes
( au choix)
Vitesse d'essorage maxi.
(tr/min)
Charge maxi.
(kg)
Prélavage
Lavage
Adouci.
Température
maxi.
(˚C)
WD0894
WD0892
Coton
9,0

oui

95
1400
1200
Synthétiques
3,0

oui

60
1200
1200
Quotidien
3,0

oui

60
1400
1200
Express 15’
2,0
-
oui

40
800
800
Nettoyage tambour
-
-
-
-
70
400
400
LESSIVE
Désodorisation
1,0
-
-
-
-
-
-
Désinfection
1,0
-
-
-
-
-
-
Séchage
5,0
-
-
-
-
-
-
Programme Eco
4,0
-
oui

40
1200
1200
Imperméable
2,0
-
oui

40
1200
1200
Bébé coton
4,0

oui

95
1400
1200
Laine
2,0
-
oui

40
800
800
PROGRAMME
Eco Bubble
Intensif
Arrêt différé
Séchage
Durée du
programme (min.)
110
Coton




Synthétiques




80
Quotidien

-


54
Express 15’

-


15
Nettoyage tambour
-
-

-
86
Désodorisation
-
-

-
29
Désinfection
-
-

-
59
Séchage
-
-


149
Programme Eco




92
Imperméable

-

-
77
Bébé coton




133
Laine

-

-
55
05 Tableau des programmes
PROGRAMME
1. Un prélavage allonge la durée du programme d'environ 15 minutes.
2. La durée d'un programme a été calculée selon les conditions spécifiées par la norme CEI 60456/EN 60456.
* Lavage : cycle Cotton (Coton), 60° C, essorage maximum, charge de 8 kg.
* Séchage : procédez d’abord au séchage d’une charge de 3 kg (charge : 9 taies d’oreiller et 9
serviettes) en sélectionnant le programme Cupboard Drying (Prêt à ranger) ;
faites ensuite sécher une charge de 3 kg (charge : 3 draps et 8 serviettes) en sélectionnant le programme Cupboard
Drying (Prêt à ranger) ;
faites enfin sécher une charge de 2 kg (charge : 5 taies d’oreiller et 7 serviettes) en sélectionnant le programme
Cupboard Drying (Prêt à ranger) ;
(Vous pouvez ajouter ou retirer 1 ou 2 serviettes pour régler le poids.)
3. Les programmes Coton 60°C, intensif et Eco Bubble sont des programmes conformes à la norme EN
60456.
4. Quotidien : Programme court pour les instituts de test.
5. La durée des programmes en foyer individuel peut différer des valeurs données dans le tableau en fonction
des variations de pression et de température de l'arrivée d'eau, de la charge et du type de linge.
6. Lorsque la fonction de lavage Intensif est sélectionnée, la durée de chaque programme augmente.
tableau des programmes _41
WD0894W8N-02927K-03_FR.indd 41
2013-7-19 15:22:52
annexe
Tableau des symboles textiles
Les symboles suivants offrent des conseils sur l'entretien des vêtements. Les symboles textile sont au
nombre de quatre ; ils sont généralement énumérés dans l'ordre suivant : lavage, blanchiment, séchage
et repassage (et, au besoin, nettoyage à sec). L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des
informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés). Observez les consignes
associées à chaque symbole textile pour optimiser la durée de vie de votre linge et limiter les problèmes de
lavage.
Matériau résistant
Repassage à 100 ˚C maximum
Tissu délicat
Pas de repassage
Température de lavage maximale :
95 ˚C
Nettoyage avec tous les dissolvants
habituels
Température de lavage maximale :
60 ˚C
Nettoyage au percloréthylène,
dissolvants fluorés ou essences
minérales
Température de lavage maximale :
40 ˚C
Nettoyage uniquement par
essences minérales
Température de lavage maximale :
30 ˚C
Pas de nettoyage à sec
Lavage main seulement
Séchage à plat
Nettoyage à sec uniquement
Sécher sans essorer
Chlorage dilué à froid
Séchage sur fil
Pas de chlorage
Séchage en machine possible,
température modérée
Repassage à 200 ˚C maximum
Séchage en machine, température
basse
Repassage à 150 ˚C maximum
Pas de séchage en machine
Protection de l’environnement
•
•
•
•
Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de le jeter, veuillez
respecter les normes locales en matière d’évacuation des déchets. Coupez le cordon d’alimentation de
façon à ce que l’appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Enlevez le hublot pour
que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à l’intérieur de l’appareil.
Ne dépassez pas les quantités de lessive préconisées par le fabricant de la lessive.
N'utilisez de produits détachant et blanchissant avant le cycle de lavage qu'en cas d'absolue nécessité.
Économisez de l’eau et de l’électricité en ne faisant tourner que des charges pleines (la charge exacte
dépend du programme utilisé).
Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme aux normes européennes de sécurité, à la directive 93/68/CE et à la norme EN
60335.
42_ tableau des programmes
WD0894W8N-02927K-03_FR.indd 42
2013-7-19 15:22:55
Caractéristiques techniques
TYPE
LAVE-LINGE À CHARGEMENT FRONTAL
WD0894 / WD0892
DIMENSIONS
PRESSION DE L'EAU
50 kPa ~ 800 kPa
VOLUME D’EAU
56 ℓ
WD0894 / WD0892
CONSOMMATION D’EAU 68 kg
CAPACITÉ DE LAVAGE ET D'ESSORAGE
9,0 kg [SÉCHAGE DU LINGE]
CAPACITÉ DE SÉCHAGE
5.0 kg
MODÈLE
WD0894 / WD0892
LAVAGE
CONSOMMATION
LAVAGE ET CHAUFFAGE
SÉCHAGE
ESSORAGE
220 V
150 W
240 V
150 W
220 V
2000 W
240 V
2400 W
230V
1600W
MODÈLE
WD0894 / WD0892
230 V
350 W
POMPAGE
VITESSES
D'ESSORAGE
06 Annexe
L 59,8 cm x P 60 cm x H 84,4 cm
34 W
MODÈLE
WD0894
WD0892
tr/min
1400
1200
L'aspect et les caractéristiques du produit peuvent faire l'objet de modifications sans préavis à des fins
d'amélioration.
annexe _43
WD0894W8N-02927K-03_FR.indd 43
2013-7-19 15:22:55
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ?
Pays
APPELEZ LE
OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE
MOROCCO
080 100 2255
www.samsung.com
ALGERIA
800 100 100
www.samsung.com
N° code DC68-02927K-03_FR
WD0894W8N-02927K-03_FR.indd 44
2013-7-19 15:22:55
‫)‪WD0894W8(E/N/S/V/W‬‬
‫)‪WD0892W8(E/N/S/V/W‬‬
‫)‪WD0894Y8(E/N/S/V/W‬‬
‫)‪WD0892Y8(E/N/S/V/W‬‬
‫غسالة مالبس‬
‫دليل املستخدم‬
‫مت إنتاج هذا الدليل باستخدام ورق ُمعاد تدويره بنسبة ‪.100%‬‬
‫إمكانات هائلة‬
‫نشكرك على شراء هذا املنتج من ‪.Samsung‬‬
‫للحصول على خدمة أكثر تكامالً‪ ،‬الرجاء تسجيل املنتج على موقع‬
‫‪www.samsung.com/register‬‬
‫‪2013-7-19 16:10:08‬‬
‫‪WD0894W8N-02927K-03_AR.indd 1‬‬
‫ميزات الغسالة اجلديدة من ‪Samsung‬‬
‫ستغير هذه الغسالة اجلديدة رؤيتك لعملية الغسيل‪ ،‬حيث تتوفر بغسالة ‪ Samsung‬كافة امليزات التي جتعل‬
‫عملية الغسل عملية سهلة وممتعة قدر اإلمكان بد ًءا من وظيفة ‪( Eco Bubble‬الفقاعات صديقة البيئة)‬
‫اخملصصة وانتها ًء بتوفير الطاقة‪.‬‬
‫• ‪( Eco Bubble Wash‬غسل بالفقاعات صديق البيئة)‬
‫الفعال من ‪ Samsung‬نظافة أفضل مع عناية متقدمة باألقمشة‪ .‬كما‬
‫يوفر نظام ‪ Eco Bubble‬الغسل بالفقاعات صديق البيئة‬
‫ّ‬
‫بشكل أسرع وأعمق‪.‬‬
‫يسمح بتوزيع املسحوق بالتساوي ويعمل على تخلله داخل املالبس‬
‫ٍ‬
‫• الغسيل والتجفيف بواسطة زر واحد‬
‫متتع بغسيل مريح بدون توقف وكذا إدارة التجفيف‪ .‬فضال ً عن إمكانية اختيارك ‪ 4‬برامج جتفيف خاصة إلجراء دورة الغسيل الكلية‬
‫مبا في ذلك دورة التجفيف باستخدام زر واحد‪.‬‬
‫• كما ميكن تشغيل برامج التجفيف هذه مبعزل عن برامج الغسيل ومنها "خزانة" (البرنامج القياسي)‪،‬‬
‫"جتفيف بدرجة حرارة منخفضة"‪" ،‬الكي"‪" ،‬مدة التجفيف" (‪ 30 ~ 270‬دقيقة)‪.‬‬
‫• التنظيف بالهواء‬
‫يقوم نظام ‪( Air Wash‬الغسيل بالهواء) بإزالة الروائح الكريهة وتعقيم الغسيل من الروائح الكريهة التي يصعب التخلص منها‬
‫والناجمة عن نظام الغسيل التقليدي‪ ،‬لذا فهي تعتبر إحدى فوائد تقنية التنظيف بالهواء الفريدة‪.‬‬
‫• املالبس التي ميكن تنظيفها بالهواء ‪ :‬املعاطف الصوفية والسترات القطنية‪/‬الداخلية والسترات الثقيلة والبدل واملساند‬
‫والوسائد واملالبس املطرزة‬
‫• املالبس التي ال ميكن تنظيفها بالهواء ‪ :‬املالبس اجللدية واحلريرية والناعمة والبطاطني الكهربائية واملالبس املتسخة‬
‫• الغسل سريع‬
‫وداعا ً إلهدار الوقت! يساعد برنامج عيرس لسغ في توفير املزيد من الوقت‪ ،‬اآلن ميكنك غسل كل ما لديك من مالبس (حتى ‪ 2‬كجم)‬
‫في غضون ‪ 15‬دقيقة!‬
‫• محرك التشغيل الهادئ‬
‫تنفرد غسالة ‪ Samsung‬مبحرك التشغيل الهادئ الذي يعمل بدون سيور أو تروس‪ ،‬مما يقلل من االهتزاز ويجعل الغسالة أكثر هدو ًءا‬
‫ومتانة‪.‬‬
‫• ‪( Nettoyage tambour‬تنظيف احلاوية صديق البيئة)‬
‫يساعد استخدام ‪( Nettoyage tambour‬تنظيف احلاوية صديق البيئة) في احلفاظ على نظافة الغسالة حتى بدون استخدام أي‬
‫منظفات أو مبيضات‪ .‬حيث ميكنك احلفاظ على نظافة احلاوية ورائحتها مع هذا البرنامج املتخصص للتنظيف‪.‬‬
‫• العناية مبالبس األطفال‬
‫تتضمن غسالة ‪ Samsung‬برامج غسل تعمل على حماية مالبس األطفال ذوي البشرة احلساسة‪ .‬حيث مت إعداد هذه البرامج‬
‫لتقليل التهابات البشرة عند األطفال عن طريق تقليل بقايا مسحوق الغسل‪ .‬باإلضافة إلى أن هذه البرامج تصنف املالبس إلى أنواع‬
‫مختلفة يتم غسلها وفقً ا خلصائص كل نوع بحيث يشعر األطفال باالنتعاش من نظافة املالبس وقتما يرتدونها‪.‬‬
‫‪ _2‬تازيم‬
‫‪2013-7-19 16:10:08‬‬
‫‪WD0894W8N-02927K-03_AR.indd 2‬‬
‫• غسل الصوف‬
‫مت اختبار هذه الغسالة حيث اجتازت املواصفات التي حددتها شركة ‪ Woolmark‬لغسل املنتجات الصوفية في الغسالة‪ .‬وتُعد‬
‫هذه العالمة هي االعتماد الذي مت ترقيته وهو أفضل من عالمة ‪ Woolmark‬احلالية‪ ،‬مما يضمن توفير األداء الفائق للغسالة والعناية‬
‫بأقمشة املنتجات الصوفية‪.‬‬
‫يجب غسل املالبس وفقا ً لإلرشادات املدونة على امللصق املوجود على املالبس كما حددتها شركتي ‪ Woolmark‬و ‪.Samsung‬‬
‫• تأجيل التوقف‬
‫تعمل هذه امليزة على تأجيل الدورة حتى ‪ 19‬ساعة تضاف ساعة بعد ساعة وزيادة سهولة استخدام الغسالة السيما عندما ترغب‬
‫في الذهاب للخارج‪.‬‬
‫• التأمني ضد عبث األطفال‬
‫تضمن وظيفة التأمني ضد عبث األطفال احلفاظ على الغسالة ضد عبث األطفال‪ .‬وتعمل ميزة األمان هذه على منع األطفال من‬
‫العبث بتشغيل الغسالة‪ ،‬كما تقوم بتنبيهك عند تشغيلها‪.‬‬
‫يحتوى هذا الدليل على معلومات هامة حول عملية التركيب واالستخدام والعناية بغسالة ‪ Samsung‬اجلديدة‪ .‬ميكنك الرجوع إليه‬
‫للتعرف على شكل لوحة التحكم‪ ،‬والتعليمات اخلاصة بكيفية استخدام الغسالة‪ ،‬باإلضافة إلى التلميحات املتعلقة بالوصول إلى‬
‫أقصى استفادة من أحدث امليزات واإلمكانات املتوفرة بها‪ .‬يرشدك القسم "استكشاف املشاكل وحلها ورموز املعلومات" في صفحة‬
‫‪ 39‬إلى ما يجب عليك فعله في حالة حدوث عطل بغسالتك اجلديدة‪.‬‬
‫تازيم _‪3‬‬
‫‪2013-7-19 16:10:08‬‬
‫‪WD0894W8N-02927K-03_AR.indd 3‬‬
‫معلومات السالمة‬
‫تهانينا على شرائك غسالة ‪ Samsung‬اجلديدة‪ .‬يحتوى هذا الدليل على معلومات هامة حول عملية تركيب‬
‫اجلهاز واستخدامه والعناية به‪ .‬الرجاء استقطاع الوقت الكافي وقراءة هذا الدليل لالنتفاع بكافة فوائد الغسالة‬
‫وميزاتها‪.‬‬
‫ما يجب أن تعرفه حول إرشادات السالمة‬
‫يرجى قراءة هذا الدليل بعناية للتأكد من معرفة كيفية تشغيل امليزات والوظائف املتعددة جلهازك اجلديد بسالمة وفاعلية‪ ،‬كما يجب االحتفاظ به في‬
‫مكان آمن بالقرب من اجلهاز للرجوع إليه في املستقبل‪ .‬استخدم هذا اجلهاز للغرض اخملصص لها فقط على النحو املوضح في دليل اإلرشادات الذي بني‬
‫يديك‪.‬‬
‫ال تغطي التحذيرات وإرشادات السالمة الهامة الواردة في هذا الدليل كافة الظروف واملواقف احملتمل حدوثها‪ .‬لذا يقع على عاتقك مسؤولية اتباع‬
‫املنطق السليم والتعامل بحذر ومراعاة االنتباه عند تركيب الغسالة وصيانتها وتشغيلها‪.‬‬
‫نظرًا ألن إرشادات التشغيل التالية تنطبق على ُطرز متعددة‪ ،‬فإن خصائص الغسالة التي تستعملها قد تختلف قليال ً عن تلك املوصوفة في هذا‬
‫الدليل‪ ،‬كما أن بعض عالمات التحذير املذكورة قد تكون غير قابلة للتطبيق‪ .‬إذا كانت لديك أي أسئلة أو مخاوف‪ ،‬اتصل بأقرب مركز خدمة أو ابحث عن‬
‫التعليمات واملعلومات عبر اإلنترنت على موقع ‪.www.samsung.com‬‬
‫الرموز واالحتياطات الهامة للسالمة‬
‫تشير الرموز والعالمات املوجودة في دليل املستخدم الذي بني يديك إلى ما يلي‪:‬‬
‫حتذير‬
‫تنبيه‬
‫تنبيه‬
‫املمارسات اخلطيرة أو غير اآلمنة التي قد تؤدي إلى إصابات خطيرة لألشخاص و‪/‬أو املوت و‪/‬أو تلف في‬
‫املمتلكات‪.‬‬
‫املمارسات اخلطيرة أو غير اآلمنة التي قد تؤدي إلى إصابات لألشخاص و‪/‬أو تلف في املمتلكات‪.‬‬
‫لتقليل احتمال حدوث خطر احلريق أو االنفجار أو الصدمات الكهربية أو اإلصابة اجلسدية أثناء‬
‫استخدام الغسالة‪ ،‬اتبع احتياطات السالمة األساسية التالية‪:‬‬
‫ممنوع احملاولة‪.‬‬
‫ممنوع الفك‪.‬‬
‫ممنوع اللمس‪.‬‬
‫اتبع اإلرشادات بعناية‪.‬‬
‫قم بفصل قابس التيار الكهربي من مقبس احلائط‪.‬‬
‫تأكد من توصيل الغسالة بأرضي ملنع حدوث صدمة كهربية‪.‬‬
‫اتصل مبركز اخلدمة للحصول على تعليمات‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫تهدف عالمات التحذير هذه إلى منع حدوث إصابات لك ولآلخرين‪.‬‬
‫لذا يرجى اتباعها بعناية‪.‬‬
‫بعد قراءة هذا الدليل‪ ،‬قم بحفظه في مكان آمن لالستناد إليه كمرجع في املستقبل‪.‬‬
‫اقرأ كافة اإلرشادات أوال ً قبل استخدام اجلهاز‪.‬‬
‫يوجد احتمال التعرض للمخاطر‪ ،‬كما هو احلال أثناء استخدام الطاقة الكهربية واألجزاء املتحركة‪ .‬ولتشغيل هذا اجلهاز بأمان‪،‬‬
‫يجب عليك التعرّف على طريقة تشغيله وتوخي احلذر أثناء استخدامه‪.‬‬
‫‪ _4‬مالسلا تامولعم‬
‫‪2013-7-19 16:10:09‬‬
‫‪WD0894W8N-02927K-03_AR.indd 4‬‬
‫حتذير‬
‫ال تدع األطفال (أو احليوانات األليفة) يلعبون فوق‬
‫الغسالة أو بداخلها‪ ،‬حيث ال ميكن فتح باب الغسالة‬
‫بسهولة من الداخل‪ ،‬وقد يصاب األطفال بإصابات بالغة‬
‫في حالة احتباسهم بداخلها‪.‬‬
‫مكن استخدام هذا اجلهاز بواسطة األطفال الذين‬
‫يبلغون من العمر ‪ 8‬سنوات أو أكبر وكذلك بواسطة‬
‫األشخاص الذين يعانون من قصور جسدي أو حسي‬
‫أو عقلي أو نقص اخلبرة واملعرفة بشرط خضوعهم‬
‫لإلشراف وتوعيتهم باإلرشادات اخلاصة باستخدام‬
‫اجلهاز بطريقة آمنة وأن يتفهموا اخملاطر الكامنة‪.‬‬
‫يجب منع األطفال من اللعب باجلهاز‪ .‬ويجب أال يقوم‬
‫األطفال بعملية التنظيف أو أعمال الصيانة التي ميكن‬
‫للمستخدم القيام بها بدون إشراف‪.‬‬
‫يجب مراقبة األطفال لضمان عدم عبثهم باجلهاز‪.‬‬
‫في حالة تلف القابس (سلك التيار الكهربي)‪ ،‬يجب‬
‫تغييره من ِقبل الشركة املصنّعة أو وكيل الصيانة‬
‫اخلاص بها أو أي فني مؤهل لتفادي التعرض ألي خطر‪.‬‬
‫يجب وضع اجلهاز بالقرب من قابس التيار الكهربي‪،‬‬
‫وصنابير توريد املاء وخراطيم تصريف املاء‪ ،‬بحيث يسهل‬
‫الوصول إليها‪.‬‬
‫بالنسبة للغساالت التي حتتوي على فتحات تهوية‬
‫بقاعدتها‪ ،‬تأكد من عدم سد السجاد أو أية عوائق أخرى‬
‫لهذه الفتحات‪.‬‬
‫يُنصح باستخدام مجموعة خراطيم جديدة وعدم‬
‫استخدام اخلراطيم القدمية مرة أخرى‪.‬‬
‫مالسلا تامولعم _‪5‬‬
‫‪2013-7-19 16:10:09‬‬
‫‪WD0894W8N-02927K-03_AR.indd 5‬‬
‫معلومات السالمة‬
‫حتذير‬
‫عالمات التحذير الصارمة اخلاصة بالتركيب‬
‫يجب تركيب هذا اجلهاز بواسطة فني مؤهل أو شركة صيانة متخصصة‪.‬‬
‫ قد ينتج عن الفشل في اتباع هذه التعليمات حدوث صدمة كهربية أو حريق أو انفجار أو مشاكل تتعلق باملنتج أو التعرض‬‫لإلصابة‪.‬‬
‫يجب توخي احلذر عند رفع اجلهاز ألن وزنه ثقيل‬
‫قم بتوصيل سلك الطاقة مبقبس حائط من ‪ 220-240‬فولت ‪ 50 /‬هرتز أو أعلى من ذلك‪ ،‬وال تستخدم املقبس إال لتشغيل هذا‬
‫اجلهاز‪ .‬باإلضافة إلى ذلك يجب عدم استخدام سلك متديد‪.‬‬
‫ قد تؤدي مشاركة مقبس احلائط مع أجهزة أخرى باستخدام مشترك كهرباء أو مد سلك التيار الكهربي إلى حدوث صدمة‬‫كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫ تأكد من تتطابق كل من اجلهد الكهربي والتردد والتيار مع القياسات اخلاصة مبواصفات املنتج‪ .‬يؤدي الفشل في االلتزام بهذا‬‫األمر إلى حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق‪ .‬لذا‪ ،‬تأكد من توصيل سلك الطاقة في مقبس احلائط بإحكام‪.‬‬
‫قم بإزالة أي مواد غريبة‪ ،‬مثل األتربة أو املاء من النهايات الطرفية لقابس التيار الكهربي ونقاط االتصال باستخدام قطعة قماش‬
‫جافة بانتظام‪.‬‬
‫ افصل قابس التيار الكهربي ونظفه باستخدام قطعة قماش جافة‪.‬‬‫ يؤدي الفشل في االلتزام بهذا األمر إلى حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬‫قم بإدخال قابس التيار الكهربي في مقبس احلائط في االجتاه الصحيح بحيث يكون اجتاه السلك نحو األرضية‪.‬‬
‫ إذا قمت بإدخال قابس الطاقة في املقبس في االجتاه املعاكس‪ ،‬فقد تتلف األسالك الكهربائية املوجودة داخل الكبل وقد يؤدي‬‫هذا األمر إلى حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫متاما عن متناول األطفال‪ ،‬نظرًا ألنها قد متثل خطورة على األطفال‪.‬‬
‫احتفظ بجميع مواد التعبئة والتغليف بعيدة ً‬
‫ قد يؤدي وضع الطفل لكيس من أكياس التغليف فوق رأسه إلى إصابته باالختناق‪.‬‬‫في حالة تلف اجلهاز أو قابس التيار الكهربي أو موصل الطاقة‪ ،‬اتصل بأقرب مركز صيانة‪.‬‬
‫يجب توصيل اجلهاز باألرضي بشكل سليم‪.‬‬
‫وال تقم بتوصيل اجلهاز باألرضي بالقرب من أنبوب غاز أو أنبوب ماء بالستيكي أو سلك تليفون‪.‬‬
‫ قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق أو انفجار أو مشاكل باملنتج‬‫ يجب عدم توصيل سلك التيار الكهربي مبأخذ لم يتم توصيله بأرضي بشكل صحيح‪ ،‬وتأكد من أن ذلك يتم وفقً ا للقواعد‬‫احمللية والقومية‪.‬‬
‫يجب عدم تركيب هذا اجلهاز بالقرب من سخان أو مواد قابلة لالشتعال‪،‬‬
‫كما يجب عدم تركيب هذا اجلهاز في بيئة رطبة أو موقع به زيت أو أتربة أو في مكان يتعرض لضوء الشمس املباشر واملاء (قطرات‬
‫املطر)‪.‬‬
‫يجب عدم تركيب هذا اجلهاز في مكان درجة حرارته منخفضة‬
‫ قد يؤدي اجلليد إلى انفجار األنابيب‬‫يجب عدم تركيب هذا اجلهاز في موقع يكون به تسرب للغاز‪.‬‬
‫ قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬‫ال تستخدم محول كهربي‪.‬‬
‫ قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬‫ال تستخدم قابس تيار كهربي أو سلك تيار كهربي تالف أو مقبس حائط غير ُمحكم‪.‬‬
‫ قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬‫يجب عدم جذب سلك التيار الكهربي أو ثنيه بقوة‪.‬‬
‫يجب عدم لف سلك الطاقة أو طيه‪.‬‬
‫يجب عدم تعليق سلك الطاقة فوق شيء معدني أو وضع شيء ثقيل فوق سلك التيار الكهربي أو مترير سلك التيار الكهربي بني‬
‫أشياء أو دفع سلك التيار الكهربي في املساحة املوجودة خلف اجلهاز‪.‬‬
‫‪ -‬قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫‪ _6‬مالسلا تامولعم‬
‫‪2013-7-19 16:10:09‬‬
‫‪WD0894W8N-02927K-03_AR.indd 6‬‬
‫يجب عدم جذب سلك الطاقة عند فصل قابس التيار الكهربي‪.‬‬
‫ يجب فصل قابس التيار الكهربي عن طريق اإلمساك بالقابس‪.‬‬‫ يؤدي الفشل في االلتزام بهذا األمر إلى حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬‫ال تضع سلك الطاقة واألنابيب في مكان قد يعرضك للسقوط فوقها‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫عالمات التنبيه اخلاصة بالتركيب‬
‫يجب وضع هذا اجلهاز بطريقة ميكن من خاللها الوصول إلى قابس التيار الكهربي‪.‬‬
‫ يؤدي الفشل في االلتزام بهذا األمر إلى حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق نتيجة لتسريب الكهرباء‪.‬‬‫يجب تركيب اجلهاز على أرضية مستوية وصلبة تتحمل وزن اجلهاز‪.‬‬
‫‪ -‬قد ينتج عن الفشل في اتباع هذه التعليمات وجود اهتزازات أو حتركات أو ضوضاء أو مشاكل غير طبيعية مع املنتج‪.‬‬
‫حتذير‬
‫عالمات التحذير الصارمة اخلاصة باالستخدام‬
‫في حالة تعرض اجلهاز لكمية زائدة من املاء‪ ،‬قم بإيقاف تشغيل املياه وقطع اتصال الكهرباء بشكل فوري واتصل بأقرب مركز‬
‫صيانة‪.‬‬
‫ ال تلمس سلك التيار الكهربي بيدين مبتلتني‪.‬‬‫ قد يؤدي عدم االلتزام بذلك إلى حدوث صدمة كهربائية‬‫في حالة إصدار اجلهاز لضوضاء غير طبيعية أو رائحة اشتعال أو دخان‪ ،‬قم بفصل قابس التيار الكهربي فورًا واتصل بأقرب مركز‬
‫صيانة‪.‬‬
‫ يؤدي الفشل في االلتزام بهذا األمر إلى حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬‫في حالة وجود تسريب للغاز (مثل غاز البروبان أو الغاز النفطي املُسال وما إلى ذلك)‪ ،‬يجب تهوية املكان فورًا بدون ملس قابس التيار‬
‫الكهربي‪ .‬ال تقم بلمس اجلهاز أو سلك الطاقة‪.‬‬
‫ ال تستخدم مروحة تهوية‪.‬‬‫ قد ينتج عن الشرارة حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬‫ال تدع األطفال يلعبون فوق الغسالة أو بداخلها‪ .‬كذلك‪ ،‬يجب فصل حامل باب الغسالة عند التخلص من اجلهاز‪.‬‬
‫ في حالة االنحشار داخل الغسالة‪ ،‬قد يتعرض الطفل لالحتجاز واالختناق حتى املوت‪.‬‬‫تأكد من إزالة الغالف (اإلسفنج‪ ،‬الفوم) املوجود أسفل الغسالة قبل االستخدام‪.‬‬
‫مالسلا تامولعم _‪7‬‬
‫‪2013-7-19 16:10:09‬‬
‫‪WD0894W8N-02927K-03_AR.indd 7‬‬
‫معلومات السالمة‬
‫يجب عدم غسل العناصر العالق بها اجلاز أو الكيروسني أو البنزين أو مرقق الطالء أو الكحول أو أي مواد أخرى قابلة لالشتعال أو‬
‫االنفجار‪.‬‬
‫‪ -‬قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق أو انفجار‪.‬‬
‫يجب عدم فتح باب الغسالة بالقوة أثناء التشغيل (الغسيل‪/‬التجفيف‪/‬التنشيف عند درجة حرارة عالية)‪.‬‬
‫ قد ينتج عن اندفاع املاء خارج الغسالة اإلصابة باحلروق أو التسبب في أن تصبح األرض منزلقة‪.‬‬‫قد ينتج عن هذا األمر حدوث إصابات‪.‬‬
‫ قد يؤدي فتح الباب بالقوة إلى تلف املنتج أو حدوث إصابة‪.‬‬‫يجب عدم وضع يديك حتت الغسالة‪.‬‬
‫ قد ينتج عن هذا األمر حدوث إصابات‪.‬‬‫ال تلمس قابس التيار الكهربي ويديك ُمبتلة‪.‬‬
‫ قد ينتج عن هذا األمر اإلصابة بصدمة كهربية‪.‬‬‫يجب عدم إيقاف تشغيل الغسالة وفصل قابس التيار الكهربي أثناء تشغيلها‪.‬‬
‫ قد يؤدي إدخال قابس التيار الكهربي مرة أخرى في مأخذ احلائط إلى حدوث شرارة ينتج عنها صدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬‫يجب عدم السماح لألطفال أو األفراد غير املؤهلني باستخدام هذه الغسالة بدون إشراف‪ .‬يجب عدم السماح لألطفال بالتسلق‬
‫فوق الغسالة‬
‫ يؤدي الفشل في االلتزام بهذا األمر إلى حدوث صدمة كهربية أو حروق أو إصابة‪.‬‬‫ال تضع يديك أو أي كائن معدني أسفل الغسالة أثناء تشغيلها‪.‬‬
‫ قد ينتج عن هذا األمر حدوث إصابات‪.‬‬‫يجب عدم فصل اجلهاز عن طريق جذب سلك الطاقة‪ ،‬يجب إمساك سلك الطاقة بإحكام وسحبه بشكل مستقيم من املنفذ‬
‫إلى اخلارج‪.‬‬
‫ قد يؤدي تلف السلك إلى حدوث عطل متاس و‪/‬أو حريق و‪/‬أو صدمة كهربية‬‫ال حتاول إصالح اجلهاز أو فكه أو تعديله بنفسك‪.‬‬
‫ يجب عدم استخدام أي منصهر (مثل النحاس أو سلك معدني‪ ،‬وما إلى ذلك) خالف املنصهر القياسي‪.‬‬‫ في حالة وجود حاجة إلصالح اجلهاز أو إعادة تركيبه‪ ،‬اتصل بأقرب مركز صيانة إليك‪.‬‬‫ قد ينتج عن الفشل في اتباع هذه التعليمات حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق أو مشاكل تتعلق باملنتج أو التعرض‬‫لإلصابة‪.‬‬
‫عندما يصبح خرطوم توريد املاء غير محكم وينتج عنه وجود تسريب للماء في اجلهاز‪ ،‬يجب إلغاء توصيل سلك الطاقة‪.‬‬
‫ يؤدي الفشل في االلتزام بهذا األمر إلى حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬‫يجب فصل قابس التيار الكهربي عندما يكون اجلهاز قيد االستخدام لفترات طويلة أو أثناء العواصف الرعدية أو البرق‪.‬‬
‫‪ -‬يؤدي الفشل في االلتزام بهذا األمر إلى حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫‪ _8‬مالسلا تامولعم‬
‫‪2013-7-19 16:10:09‬‬
‫‪WD0894W8N-02927K-03_AR.indd 8‬‬
‫تنبيه‬
‫عالمات التنبيه اخلاصة باالستخدام‬
‫عندما يعلق بالغسالة مادة غريبة مثل املنظفات أو األتربة أو مخلفات الطعام وما إلى ذلك‪ ،‬قم بفصل قابس التيار الكهربي‬
‫وتنظيف الغسالة باستخدام قطعة قماش مبللة وناعمة‪.‬‬
‫ يؤدي الفشل في االلتزام بهذا األمر إلى وجود تغيير في األلوان أو التشويه أو التلف أو الصدأ‪.‬‬‫قد ينكسر الزجاج األمامي نتيجة حدوث اصطدام قوي‪ .‬يجب احلرص عند استخدام الغسالة‪.‬‬
‫ قد حتدث إصابة عندما ينكسر الزجاج‪.‬‬‫عند حدوث فشل في توريد املاء أو عند إعادة توصيل خرطوم توريد املاء‪ ،‬يجب فتح الصنبور ببطء‬
‫يجب فتح الصنبور ببطء في حالة عدم االستخدام لفترة طويلة‪.‬‬
‫ قد يؤدي وجود ضغط الهواء في خرطوم توريد املاء أو أنبوب املاء إلى تلف جزء من الغسالة أو وجود تسرب للماء‪.‬‬‫في حالة حدوث خطأ يتعلق بالتصريف أثناء التشغيل‪ ،‬حتقق من وجود مشكلة تتعلق بالتصريف‪.‬‬
‫ قد يؤدي استخدام الغسالة أثناء تسرب املياه منها نتيجة وجود مشكلة بالتصريف إلى اإلصابة بصدمة كهربية أو نشوب‬‫حريق نتيجة تسرب كهربي‪.‬‬
‫يجب إدخال املالبس بالكامل في الغسالة بحيث ال تتعلق بالباب‪.‬‬
‫ قد يؤدي تعلق املالبس بالباب إلى تلف املالبس أو الغسالة‪ ،‬كما قد ينتج عنه حدوث تسرب للماء‪.‬‬‫تأكد من إيقاف تشغيل الصنبور في حالة عدم استخدام الغسالة‪.‬‬
‫ تأكد من ربط مسمار وصلة خرطوم توريد املاء القالووظ بإحكام‪.‬‬‫ يؤدي الفشل في االلتزام بهذا األمر إلى تلف اجلهاز أو حدوث إصابات‪.‬‬‫تأكد من عدم التصاق أي مواد غريبة باحلاجز املطاطي و زجاج الباب األمامي (مثل مخلفات‪ ،‬خيوط أو شعر وما إلى ذلك)‬
‫ في حالة التصاق أي مادة غريبة في الباب أو لم يتم إغالق الباب جيداً‪ ،‬قد يتسبب ذلك في حدوث تسرب للماء‪.‬‬‫افتح الصنبور وتأكد إذا كانت موصل خرطوم إمداد املاء محكم الربط جيدا ً وعدم وجود أي تسرب للماء قبل استخدام املنتج‪.‬‬
‫ إذا كانت البراغي على موصل خرطوم إمداد املاء غير مربط بإحكام‪ ،‬فقد يؤدي ذلك إلى تسرب املاء‪.‬‬‫لتقليل خطر نشوب احلريق أو االنفجار‪:‬‬
‫ في ظل ظروف معينة‪ ،‬قد يتم إنتاج غاز الهيدروجني في نظام املاء الساخن مثل سخان ماء االستحمام الساخن اخلاص بك‬‫والذي لم يتم استخدامه ملده أسبوعني أو أكثر‪ .‬غاز الهيدروجني من الغازات القابلة لالنفجار‪ .‬في حال عدم استخدام نظام‬
‫املاء الساخن اخلاص بك ملدة أسبوعني أو أكثر‪ ،‬فقم بفتح جميع حنفيات املاء الساخن في منزلك‪ ،‬ودع املاء يتدفق لعدة‬
‫دقائق قبل استخدام غسالتك‪ .‬سيؤدي ذلك إلى حترير تراكم غاز الهيدروجني‪ .‬ونظرا ً ألن غاز الهيدروجني من الغازات القابلة‬
‫لالشتعال‪ ،‬فال تقم بالتدخني أو إشعال اللهب املكشوف خالل هذا الوقت‪ .‬قم بالتهوية فورا ً دون ملس قابس الطاقة في حال‬
‫حدوث تسرب غاز‪.‬‬
‫املنتج الذي قمت بشرائه مصمم لالستخدام املنزلي فقط‪.‬‬
‫يعد استعمال املنتج ألغراض جتارية مبثابة إساءة استعمال للمنتج‪.‬‬
‫في هذه احلالة‪ ،‬لن يتم شمول املنتج بواسطة الضمان القياس الوارد من قبل سامسونغ ولن تتحمل شركة سامسونغ أي‬
‫مسؤولية حيال األعطال أو األضرار الناجمة عن مثل سوء االستعمال هذا‪.‬‬
‫مالسلا تامولعم _‪9‬‬
‫‪2013-7-19 16:10:09‬‬
‫‪WD0894W8N-02927K-03_AR.indd 9‬‬
‫معلومات السالمة‬
‫يجب عدم الوقوف فوق اجلهاز أو وضع أشياء فوقه (مثل مالبس الغسيل أو الشمعدان املُضاء أو السجائر املشتعلة أو األطباق أو‬
‫املواد الكيماوية أو األشياء املعدنية‪ ،‬وما إلى ذلك)‪.‬‬
‫‪ -‬قد ينتج عن هذا األمر اإلصابة بصدمة كهربية أو حدوث حريق أو مشاكل باملنتج أو وقوع إصابات‪.‬‬
‫يجب عدم رش مواد متطايرة‪ ،‬مثل املبيدات احلشرية‪ ،‬فوق سطح اجلهاز‪.‬‬
‫أيضا اإلصابة بصدمة كهربية أو نشوب حريق أو حدوث مشاكل‬
‫ باإلضافة إلى أن هذا األمر يضر باإلنسان‪ ،‬فقد ينتج عنه ً‬‫باملنتج‪.‬‬
‫ال تضع شي ًئا ينتج عنه وجود مجال كهرومغناطيسي بالقرب من الغسالة‪.‬‬
‫ قد ينتج عن هذا حدوث إصابات شخصية نتيجة وجود خلل في وظائف التشغيل‪.‬‬‫يجب عدم ملس املاء حيث يكون املاء الذي يتم تصريفه أثناء الغسيل في درجات حرارة عالية أو أثناء دورة التنشيف ساخنًا‪.‬‬
‫ قد ينتج عن هذا األمر حدوث حروق أو إصابات شخصية‪.‬‬‫يجب عدم غسل مفروشات املقاعد أو السجاد أو القماش (*) املضادة للماء أو تنشيفها أو جتفيفها ما لم يكن جهازك يتضمن‬
‫خاصا لغسل هذه العناصر‪.‬‬
‫برنامجا‬
‫ً‬
‫ً‬
‫ يجب عدم غسل السجاد السميك أو الثقيل حتى في حالة وجود عالمة الغسالة على بطاقة العناية باملنتج‪.‬‬‫ قد يؤدي هذا األمر إلى حدوث إصابة أو تلف بالغسالة أو باحلوائط أو باألرضية أو باملالبس نتيجة لالهتزازات غير الطبيعية‪.‬‬‫* املفروشات الصوفية أو األغطية املقاومة لألمطار أو سترات الصيد أو بنطلونات التزلج أو حقائب النوم أو أغطية احلفاظات أو‬
‫املالبس الرياضية أو أغطية الدراجات والدراجات البخارية والسيارات‪ ،‬وما إلى ذلك‪.‬‬
‫يجب عدم تشغيل الغسالة في حالة عدم وجود درج املسحوق‪.‬‬
‫ قد ينتج عن هذا األمر وجود صدمة كهربية أو إصابة نتيجة لتسرب املاء‪.‬‬‫يجب عدم ملس احلوض من الداخل أثناء عملية التنشيف أو بعدها مباشرةً نظرًا ألنه يكون ساخنًا‪.‬‬
‫ قد ينتج عن هذا األمر اإلصابة بحروق‪.‬‬‫يجب عدم وضع اليدين في درج املسحوق بعد فتحه‪.‬‬
‫ قد ينتج عن هذا إصابات شخصية حيث ميكن إصابة يديك بواسطة جهاز إدخال املسحوق‪ .‬جتنب وضع أي أشياء (مثل األحذية‬‫وبقايا الطعام واحليوانات) غير املالبس بداخل الغسالة‪.‬‬
‫ قد يؤدي هذا األمر إلى تلف الغسالة أو حدوث إصابة ووفاة في حالة وجود حيوانات أليفة نتيجة لالهتزازات غير الطبيعية‪.‬‬‫يجب عدم الضغط على األزرار باستخدام أدوات حادة مثل املسامير أو السكاكني أو األظافر‪ ،‬وما إلى ذلك‪.‬‬
‫ قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربية أو حدوث إصابة‪.‬‬‫يُحظر غسل املالبس التي حتتوي على زيوت أو كرميات أو غسوالت‪ ،‬والتي تكون في الغالب موجودة في متاجر املستحضرات اجللدية‬
‫أو عيادات التدليك‪.‬‬
‫ قد ينتج عن هذا األمر تشوه احلاجز املطاطي وتسرب املاء‪.‬‬‫يجب عدم ترك أي أشياء معدنية‪ ،‬مثل الدبابيس أو بنس الشعر أو مواد التبييض‪ ،‬في احلوض لفترات طويلة من الوقت‪.‬‬
‫ قد يؤدي هذا األمر إلى صدأ احلوض‪.‬‬‫ وفي حالة بدء ظهور الصدأ على سطح احلوض‪ ،‬قم بتنظيف سطحه باستخدام سائل تنظيف (متعادل) وإسفنج في‬‫نهائيا‪.‬‬
‫تنظيفه‪ .‬يجب عدم استخدام فرشاة معدنية‬
‫ً‬
‫يجب عدم استخدام سائل التنظيف بشكل مباشر‪ ،‬كما يجب عدم غسل مالبس الغسيل أو شطفها أو تنشيفها في حالة‬
‫تعلق مسحوق جاف للتنظيف بها‪.‬‬
‫ قد يؤدي هذا األمر إلى حدوث اشتعال فوري نتيجة للحرارة الناجتة عن تأكسد الزيت‪.‬‬‫يجب عدم استخدام املاء القادم من أجهزة تبريد‪/‬تسخني املاء‪.‬‬
‫‪ -‬قد ينتج عن هذا األمر حدوث مشاكل في الغسالة‪.‬‬
‫‪ _10‬مالسلا تامولعم‬
‫‪2013-7-19 16:10:09‬‬
‫‪WD0894W8N-02927K-03_AR.indd 10‬‬
‫يجب عدم استخدام صابون غسل اليدين املتعادل مع الغسالة‪.‬‬
‫ ففي حالة التراكم والتصلب داخل الغسالة‪ ،‬قد حتدث مشاكل تتعلق باملنتج مثل تغيير اللون أو الصدأ أو وجود رائحة سيئة‪.‬‬‫يجب عدم غسل أنواع الغسيل كبيرة احلجم مثل املفروشات في شبكة الغسيل‪.‬‬
‫ ميكنك وضع اجلوارب وحماالت الصدر في شبكة الغسيل وغسلها مع بقية مالبس الغسيل‪.‬‬‫ يؤدي التقصير في االلتزام بهذا األمر إلى حدوث إصابة نتيجة لالهتزازات غير الطبيعية‪.‬‬‫ال تستخدم مسحوق غسيل متيبس‪.‬‬
‫ فقد يحدث تسرب للماء في حالة تراكم هذا املسحوق املتيبس داخل الغسالة‪.‬‬‫بالنسبة للغساالت التي حتتوي على فتحات تهوية بقاعدتها‪ ،‬تأكد من عدم سد السجاد أو أية عوائق أخرى لهذه الفتحات‪.‬‬
‫تأكد من إفراغ كافة جيوب املالبس التي سيتم غسلها‪.‬‬
‫ قد تتسبب األشياء الصلبة واحلادة مثل العمالت املعدنية أو الدبابيس أو املسامير أو املسامير القالووظ أو األحجار في إحداث‬‫أضرار بالغة باجلهاز‪.‬‬
‫يجب عدم غسل املالبس املزوّدة بإبزميات أو أزرار كبيرة احلجم أو األشياء املعدنية األخرى ثقيلة الوزن‪.‬‬
‫حتذير‬
‫عالمات التحذير الصارمة اخلاصة بالتنظيف‬
‫يجب عدم تنظيف اجلهاز عن طريق رش املاء فوقه مباشرةً‪.‬‬
‫ال تقم باستخدام منظف يحتوي على حمض قوي‪.‬‬
‫يجب عدم استخدام البنزين أو الثنر أو الكحول لتنظيف اجلهاز‪.‬‬
‫ قد ينتج عن هذا األمر تغيير في اللون أو تشويه أو تلف أو حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬‫افصل قابس اجلهاز من مقبس احلائط قبل تنظيفه أو صيانته‪.‬‬
‫‪ -‬يؤدي الفشل في االلتزام بهذا األمر إلى حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫مالسلا تامولعم _‪11‬‬
‫‪2013-7-19 16:10:09‬‬
‫‪WD0894W8N-02927K-03_AR.indd 11‬‬
‫احملتويات‬
‫إعداد الغسالة‬
‫‪13‬‬
‫غسل املالبس‬
‫‪21‬‬
‫تنظيف الغسالة وصيانتها‬
‫‪34‬‬
‫استكشاف املشاكل وحلها ورموز املعلومات‬
‫‪39‬‬
‫‪41‬‬
‫‪42‬‬
‫جدول الدورات‬
‫امللحق‬
‫‪13‬فحص األجزاء‬
‫‪14‬استيفاء متطلبات التركيب‬
‫مصدر الطاقة الكهربية والتوصيل األرضي‬
‫‪14‬‬
‫توريد املاء‬
‫‪14‬‬
‫التصريف‬
‫‪15‬‬
‫التثبيت األرضي‬
‫‪15‬‬
‫درجة احلرارة احمليطة‬
‫‪15‬‬
‫تركيب القنطرة أو اخلزانة‬
‫‪15‬‬
‫‪15‬تركيب الغسالة‬
‫‪21‬الغسل للمرة األولى‬
‫‪21‬إرشادات أساسية‬
‫‪22‬استخدام لوحة التحكم‬
‫دض نيمأتلا عبث األطفال‬
‫‪25‬‬
‫إيقاف تشغيل الصوت‬
‫‪25‬‬
‫‪( Arrêt différé‬تأجيل التوقف)‬
‫‪25‬‬
‫وظيفة التصريف فقط‬
‫‪26‬‬
‫‪( Mon cycle‬الدورة املفضلة)‬
‫‪26‬‬
‫‪( Eco Bubble‬الفقاعات صديقة البيئة)‬
‫‪27‬‬
‫التنظيف بالهواء‬
‫‪28‬‬
‫‪29‬استخدام دورة التجفيف‬
‫غسل املالبس باستخدام قرص حتديد الدورة‬
‫‪30‬‬
‫غسل املالبس يدويًا‬
‫‪31‬‬
‫‪31‬إرشادات حول الغسيل‬
‫‪32‬معلومات حول مسحوق الغسيل واملواد اإلضافية‬
‫مسحوق الغسيل الذي ميكن استخدامه‬
‫‪32‬‬
‫درج مسحوق الغسيل‬
‫‪33‬‬
‫املنظف السائل (متوفر بطرازات محددة)‬
‫‪33‬‬
‫‪( Nettoyage tambour‬تنظيف احلاوية صديق البيئة)‬
‫‪34‬‬
‫‪35‬تصريف املاء من الغسالة عند الطوارئ‬
‫‪36‬تنظيف مصفاة اخمللفات‬
‫‪36‬تنظيف األسطح اخلارجية‬
‫‪37‬تنظيف درج مسحوق الغسيل واجلزء الداخلي منه‬
‫‪37‬تنظيف املصفاة الشبكية املتصلة بخرطوم املاء‬
‫‪38‬إصالح غسالة متجمدة‬
‫‪38‬تخزين الغسالة‬
‫‪39‬حتقق مما يلي إذا كانت الغسالة‪...‬‬
‫‪40‬رموز املعلومات‬
‫‪41‬جدول الدورات‬
‫‪42‬جدول العناية باألقمشة‬
‫‪42‬حماية البيئة‬
‫‪42‬بيان التوافق‬
‫‪43‬املواصفات‬
‫‪ _12‬يوتحملا‬
‫‪2013-7-19 16:10:09‬‬
‫‪WD0894W8N-02927K-03_AR.indd 12‬‬
‫إعداد الغسالة‬
‫تأكد من اتباع القائم بالتركيب لهذه اإلرشادات بدقة حتى تعمل غسالتك اجلديدة بشكل صحيح ولتجنب حدوث‬
‫مخاطر اإلصابة عند القيام بالغسل‪.‬‬
‫فحص األجزاء‬
‫‪ 01‬اإلعداد‬
‫أخرج الغسالة بحرص من صندوقها وتأكد من وجود كافة األجزاء املوضحة أدناه‪ .‬في حالة تلف الغسالة أثناء عملية الشحن أو عدم استالمك لكافة‬
‫األجزاء‪ ،‬اتصل بخدمة عمالء ‪ Samsung‬أو املوزّع املعتمد لدى ‪.Samsung‬‬
‫سطح الغسالة‬
‫ذراع اإلطالق‬
‫درج مسحوق الغسيل‬
‫القابس‬
‫لوحة التحكم‬
‫باب‬
‫الغسالة‬
‫خرطوم‬
‫التصريف‬
‫مصفاة اخمللفات‬
‫استواء أرجل الغسالة‬
‫حوض الغسيل‬
‫أنبوب تصريف الطوارئ‬
‫غطاء املصفاة‬
‫الصواميل‬
‫*أغطية مفاتيح‬
‫املسامير‪:‬‬
‫بارد‬
‫ساخن‬
‫(طرازات محددة)‬
‫حامل اخلرطوم‬
‫خرطوم توريد املاء‬
‫درج املنظف السائل‬
‫(طرازات محددة)‬
‫* أغطية مفاتيح املسامير ‪ :‬يختلف عدد أغطية فتحات املسامير باختالف الطراز (من ‪ 3‬إلى ‪ 5‬أغطية)‪.‬‬
‫ةلاسغلا دادعإ _‪13‬‬
‫‪2013-7-19 16:10:10‬‬
‫‪WD0894W8N-02927K-03_AR.indd 13‬‬
‫إعداد الغسالة‬
‫استيفاء متطلبات التركيب‬
‫مصدر الطاقة الكهربية والتوصيل األرضي‬
‫ممنوع استخدام كبالت إضافية‪.‬‬
‫حتذير استخدم سلك التيار الكهربي املرفق مع الغسالة فقط‪.‬‬
‫عند اإلعداد لعملية التركيب‪ ،‬تأكد أن سلك التيار الكهربي يوفر‪:‬‬
‫• قاطع دائرة كهربية أو منصهر بقدرة ‪ 220-240‬فولط من تيار متردد ‪ 50 /‬هرتز‬
‫• دائرة كهربية فرعية منفصلة لتشغيل الغسالة فقط‬
‫يجب توصيل الغسالة مبأخذ أرضي‪ .‬وفي حالة حدوث خلل أو تعطل في األداء‪ ،‬يعمل التوصيل األرضي على تقليل خطورة التعرض‬
‫لصدمة كهربية‪ ،‬وذلك بتوفير مسار أقل مقاومة للتيار الكهربي‪.‬‬
‫يتم تزويد الغسالة بقابس تيار كهربي أرضي بثالثة سنون الستخدامه بشكل صحيح في املأخذ األرضي املُركب بشكل صحيح‪.‬‬
‫ال تقم مطلقً ا بتوصيل السلك األرضي بخطوط مواسير السباكة البالستيكية أو خطوط الغاز أو مواسير املاء الساخن‪.‬‬
‫فقد يؤدي التوصيل غير الصحيح للموصل األرضي اخلاص بالغسالة إلى حدوث صدمة كهربائية‪.‬‬
‫استشر فني كهرباء مؤهال ً أو فني صيانة إذا لم تكن متأك ًدا من صحة التوصيل األرضي للغسالة‪ .‬يُحظر تعديل القابس املرفق مع‬
‫الغسالة‪ .‬وفي حالة عدم توافقه مع مخرَج التيار‪ ،‬استعن بفني كهرباء مؤهل لتركيب مخرَج مناسب‪.‬‬
‫توريد املاء‬
‫يتم ملء الغسالة بشكل سليم عندما يكون ضغط املاء من ‪ 50‬إلى ‪ 800‬كيلوباسكال‪ .‬قد يتسبب ضغط املاء األقل من ‪ 50‬كيلوباسكال‬
‫في تلف صمام املاء مما ال يسمح بإغالقه كليةً‪ .‬أو قد تستغرق الغسالة وق ًتا أطول مما تسمح به عناصر التحكم مللئها باملاء‪ ،‬مما ينتج عنه‬
‫إيقاف تشغيل الغسالة‪( .‬يتم تضمني نظام حتديد وقت ملء الغسالة في عناصر التحكم والذي مت تصميمه للحد من عمليات تدفق‪/‬‬
‫فيضان املاء في حالة ارتخاء اخلرطوم الداخلي‪).‬‬
‫يجب أن تكون صنابير املاء على بُعد ‪ 120‬سم من اجلانب اخللفي للغسالة لتسهيل وصول خراطيم صنابير املاء املرفقة إلى الغسالة‪.‬‬
‫تقوم معظم متاجر توريد املواسير ببيع خراطيم صنابير املاء على مختلف أطوالها التي تصل حتى ‪ 305‬سم‪.‬‬
‫ميكنك تقليل مخاطر تسرب املاء أو تلوثه عن طريق‪:‬‬
‫حتذير • تيسير وصول اخلراطيم إلى صنابير املاء‪.‬‬
‫• إغالق الصنابير في حالة عدم تشغيل الغسالة‪.‬‬
‫• الفحص دوري للتأكد من عدم تسرب املاء من جتهيزات خراطيم توريد املاء‪.‬‬
‫قم بفحص كافة التوصيالت املوجودة في صمام وصنابير املاء للتحقق مما إذا كان هناك أي تسريب قبل استخدام الغسالة أول‬
‫مرة‪.‬‬
‫‪ _14‬ةلاسغلا دادعإ‬
‫‪2013-7-19 16:10:10‬‬
‫‪WD0894W8N-02927K-03_AR.indd 14‬‬
‫التصريف‬
‫توصي ‪ Samsung‬باستخدام ماسورة رأسية يصل ارتفاعها إلى ‪ 65‬سم‪ .‬يجب توجيه خرطوم التصريف باستخدام مشبك خرطوم‬
‫التصريف إلى اجتاه املاسورة الرأسية‪ .‬ويجب أن تكون املاسورة الرأسية كبيرة بدرجة كافية تسمح بإدخال القطر اخلارجي خلرطوم‬
‫التصريف‪ ،‬الذي يقوم املصنّع بإرفاقه‪.‬‬
‫يجب تثبيت الغسالة على سطح ثابت وصلب للحصول على أفضل أداء‪ .‬قد حتتاج األسطح اخلشبية إلى تقويتها لتقليل االهتزاز و‪/‬‬
‫أو األحمال غير املتوازنة‪ .‬تكون طريقة بسط السجاد على األرضيات باإلضافة إلى أسطح البالط الناعمة مبثابة عوامل مساهمة في‬
‫عمليات االهتزاز واحتمالية حترك الغسالة بشكل طفيف أثناء دورة التنشيف‪.‬‬
‫‪ 01‬اإلعداد‬
‫التثبيت األرضي‬
‫ال تقم مطلقً ا بتركيب الغسالة على أرضية أو بنية ضعيفة‪.‬‬
‫درجة احلرارة احمليطة‬
‫دوما ببعض املاء في صمام املاء واملضخة وأجزاء من‬
‫ال تقم بتركيب الغسالة في مناطق قد يتجمد فيها املاء‪ ،‬حيث إن الغسالة حتتفظ ً‬
‫اخلرطوم‪ .‬وميكن أن يتسبب املاء املتجمد املوجود في املواسير في إحلاق ضرر بالسيور واملضخة واملكونات األخرى‪.‬‬
‫تركيب القنطرة أو اخلزانة‬
‫لتشغيل الغسالة بشكل آمن وسليم‪ ،‬يجب توفير احلد األدنى من الفراغات حولها كما يلي‪:‬‬
‫اجلوانب ـــ ‪ 25‬ملليمتر‬
‫اجلانب اخللفي ــ ‪ 50‬ملليمتر‬
‫اجلزء العلوي ــ ‪ 25‬ملليمتر‬
‫الواجهة ــ ‪ 465‬ملليمتر‬
‫معا‪ ،‬يجب أن يكون باجلانب العلوي للقنطرة أو اخلزانة فتحة هواء غير مسدودة ‪ 465‬مم على األقل‪ .‬ال‬
‫في حالة تركيب الغسالة واجملفف ً‬
‫تتطلب الغسالة وحدها فتحة هواء بعينها‪.‬‬
‫تركيب الغسالة‬
‫اخلطوة رقم ‪1‬‬
‫اختيار مكان الغسالة‬
‫قبل تركيب الغسالة‪ ،‬تأكد من توفر ما يلي في املكان الذي قمت باختياره‪:‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫سطح صلب ومستو دون وجود سجاد أو أرضية قد تعوق عملية التهوية‬
‫مكان بعيد عن أشعة الشمس املباشرة‬
‫تهوية كافية‬
‫ال يصل إلى مرحلة التجمد (أقل من ‪ 0‬درجة مئوية)‬
‫يكون بعي ًدا عن مصادر احلرارة مثل البترول أو الغاز‬
‫تتوفر به مساحة كافية حتى ال يتم وضع الغسالة على سلك التيار الكهربي‬
‫ةلاسغلا دادعإ _‪15‬‬
‫‪2013-7-19 16:10:10‬‬
‫‪WD0894W8N-02927K-03_AR.indd 15‬‬
‫إعداد الغسالة‬
‫اخلطوة رقم ‪2‬‬
‫قم بفك مسامير الشحن‬
‫قبل تركيب الغسالة‪ ،‬يجب إزالة كافة مسامير الشحن من اللوحة اخللفية للجهاز‪.‬‬
‫‪ .1‬قم بفك جميع املسامير بواسطة مفتاح الربط املرفق مع اجلهاز‪.‬‬
‫اخليار‬
‫‪ .2‬امسك الصواميل بواسطة مفتاح الربط واسحبها من خالل اجلزء العريض للفتحة‪.‬‬
‫كرر ذلك لفك كل مسمار‪.‬‬
‫‪ .3‬قم بتغطية جميع الفتحات باستخدام األغطية البالستيكية املرفقة مع اجلهاز‪.‬‬
‫اخليار‬
‫اخليار‬
‫‪ .4‬قم بحفظ مسامير الشحن في مكان بعيد آمن فقد حتتاج إلى نقل الغسالة إلى مكان آخر في املستقبل‪.‬‬
‫قد تشكل مواد التعبئة خطورة على األطفال؛ احتفظ بكافة مواد التعبئة‬
‫حتذير (األكياس البالستيكية واملواد املصنوعة من مادة البوليستيرين‪ ،‬إلخ‪ ).‬بعي ًدا عن متناول األطفال‪.‬‬
‫‪ _16‬ةلاسغلا دادعإ‬
‫‪2013-7-19 16:10:10‬‬
‫‪WD0894W8N-02927K-03_AR.indd 16‬‬
‫اخلطوة رقم ‪3‬‬
‫ضبط استواء أرجل الغسالة‬
‫عند تركيب الغسالة‪ ،‬تأكد من توصيل قابس التيار الكهربي وخرطوم توريد املاء وخرطوم التصريف بسهولة‪.‬‬
‫‪ 01‬اإلعداد‬
‫‪ .1‬ضع الغسالة في املكان املناسب‪.‬‬
‫‪ .2‬اجعل الغسالة مستوية عن طريق‬
‫لف األقدام املساوية إلى الداخل‬
‫واخلارج يدويًا كما هو مطلوب‪.‬‬
‫‪ .3‬عند استواء الغسالة‪ ،‬أحكم ربط الصواميل باستخدام مفتاح الربط املرفق مع‬
‫الغسالة‪.‬‬
‫اخلطوة رقم ‪4‬‬
‫توصيل املاء والتصريف‬
‫توصيل خرطوم توريد املاء‬
‫‪ .1‬استخدم مثبت الذراع الذي على شكل حرف ‪ L‬اخلاص بخرطوم توريد‬
‫املاء البارد وقم بتوصله إلى مدخل توريد املاء البارد املوجود في اجلانب‬
‫اخللفي من الغسالة‪ .‬وأحكم ربطه يدويًا‪.‬‬
‫اخليار‬
‫يجب توصيل أحد طرفي خرطوم توريد املاء بالغسالة والطرف اآلخر‬
‫للخرطوم بصنبور املاء‪ .‬ال جتذب خرطوم توريد املاء‪ .‬إذا كان اخلرطوم‬
‫قصيرًا ج ًدا‪ ،‬استبدله بخرطوم أطول يتحمل الضغط العالي‪.‬‬
‫‪ .2‬صل الطرف اآلخر خلرطوم توريد املاء البارد بصنبور املاء البارد وأحكم‬
‫تثبيته يدويًا‪ .‬ميكنك‪ ،‬إذا لزم األمر‪ ،‬إعادة توصيل خرطوم املاء بالغسالة‬
‫من خالل إرخاء مثبت اخلرطوم ولفه وإعادة ربطه بإحكام‪.‬‬
‫بالنسبة للطرازات احملددة املزوّدة مبدخل إضافي لتوريد املاء الساخن‪:‬‬
‫‪ .1‬استخدم مثبت الذراع الذي على شكل ‪ L‬األحمر اخلاص بخرطوم توريد املاء الساخن وقم بتوصيلة مبدخل توريد املاء الساخن املوجود‬
‫في اجلانب اخللفي من الغسالة‪ .‬وأحكم ربطه يدويًا‪.‬‬
‫‪ .2‬صل الطرف اآلخر خلرطوم توريد املاء الساخن بصنبور املاء الساخن وأحكم تثبيته يدويًا‪.‬‬
‫‪ .3‬استخدم خرطوم على شكل ‪ Y‬إذا أردت استخدام املاء البارد فقط‪.‬‬
‫ةلاسغلا دادعإ _‪17‬‬
‫‪2013-7-19 16:10:11‬‬
‫‪WD0894W8N-02927K-03_AR.indd 17‬‬
‫إعداد الغسالة‬
‫توصيل خرطوم توريد املاء‬
‫احملول من خرطوم توريد املاء‪.‬‬
‫‪ .1‬قم بفك ّ‬
‫احملول‬
‫ّ‬
‫خرطوم توريد املاء‬
‫‪ .2‬أوالً‪ ،‬باستخدام مفك براغي من نوع "‪ ،"+‬قم بفك املسامير األربعة املوجودة باحملول‪.‬‬
‫احملول واجعل اجلزء (‪ )2‬باجتاه السهم حتى تكون هناك مسافة مقدارها ‪ 5‬مم‬
‫ثم أخرج ّ‬
‫بينهما‪.‬‬
‫‪ 5‬مم‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫احملول‬
‫احملول بصنبور املاء عن طريق ربط املسامير بإحكام أثناء رفع ّ‬
‫‪ .3‬قم بتوصيل ّ‬
‫ألعلى‪.‬‬
‫اجعل اجلزء (‪ )2‬باجتاه السهم ووصل اجلزء (‪ )1‬و (‪.)2‬‬
‫صنبور املاء‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫باحملول‪ .‬عند إرخاء اجلزء (‪،)3‬‬
‫‪ .4‬قم بتوصيل خرطوم توريد املاء‬
‫ّ‬
‫يتصل اخلرطوم باحملول تلقائيا ً محدثا ً صوت "نقرة"‪.‬‬
‫باحملول‪ ،‬تأكد من توصيله بشكل‬
‫بعد توصيل خرطوم توريد املاء‬
‫ّ‬
‫صحيح عن طريق سحب خرطوم توريد املاء ألسفل‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫‪ .5‬قم بتوصيل الطرف اآلخر من خرطوم توريد املاء بصمام دخول املاء املوجود باجلانب‬
‫اخللفي من الغسالة‪ .‬لف خرطوم توريد املاء في اجتاه عقارب الساعة‪.‬‬
‫اخليار‬
‫‪ _18‬ةلاسغلا دادعإ‬
‫‪2013-7-19 16:10:11‬‬
‫‪WD0894W8N-02927K-03_AR.indd 18‬‬
‫‪ .6‬قم بتشغيل مصدر توريد املاء وتأكد من عدم وجود تسريبات من صمام املاء أو‬
‫احملول‪ .‬قم بتكرار اخلطوات السابقة‪ ،‬في حالة تسريب املاء‪.‬‬
‫الصنبور أو ّ‬
‫ال تستخدم الغسالة في حالة تسريب املاء‪ .‬فقد يتسبب ذلك في حدوث صدمة‬
‫حتذير كهربية أو إصابة جسدية‪.‬‬
‫✗‬
‫✗‬
‫✗‬
‫‪ 01‬اإلعداد‬
‫•‬
‫✗‬
‫إذا كان صنبور املاء من النوع القالووظ‪ ،‬قم بتوصيل خرطوم توريد املاء إلى الصنبور‬
‫كما هو موضح‪.‬‬
‫مربعا أو كبيرًا ج ًدا‪ ،‬أزل احللقة الفاصلة قبل إدخال الصنبور في‬
‫استخدم صنبور من النوع العادي لتوريد املاء‪ .‬إذا كان الصنبور‬
‫ً‬
‫احملول‪.‬‬
‫ّ‬
‫توصيل خرطوم املياه (طرازات محددة)‬
‫مت تصميم خرطوم املياه للحماية املتكاملة من التسرب‪.‬‬
‫تلقائيا في حالة تلف‬
‫املياه‬
‫تدفق‬
‫ويتم توصيله بخرطوم توريد املياه وسيعمل على إيقاف‬
‫ً‬
‫اخلرطوم‪ .‬كما يتم عرض مؤشر حتذير‪.‬‬
‫•‬
‫صل خرطوم تزويد املاء بصنبور املاء كما هو موضح‪.‬‬
‫ةلاسغلا دادعإ _‪19‬‬
‫‪2013-7-19 16:10:12‬‬
‫‪WD0894W8N-02927K-03_AR.indd 19‬‬
‫إعداد الغسالة‬
‫توصيل خرطوم التصريف‬
‫ميكنك وضع نهاية خرطوم التصريف بثالث طرق‪:‬‬
‫‪ .1‬فوق حافة حوض الغسيل‪ :‬يجب وضع خرطوم التصريف على ارتفاع يتراوح بني ‪ 60‬و ‪ 90‬سم‪ .‬ولإلبقاء على انثناء خرطوم‬
‫التصريف‪ ،‬استخدم حامل اخلرطوم البالستيكي املرفق‪ .‬ثبت احلامل على اجلدار بواسطة خطاف أو في الصنبور بواسطة سلك أو‬
‫حبل ملنع سقوط خرطوم التصريف على األرض‪.‬‬
‫خرطوم التصريف‬
‫‪ 60 ~ 90‬سم‬
‫حامل اخلرطوم‬
‫‪ .2‬في فرع أنبوب تصريف احلوض‪ :‬يجب أن يكون فرع أنبوب التصريف فوق سباكة احلوض بحيث يكون طرف اخلرطوم على ارتفاع‬
‫‪ 60‬سم على األقل عن األرض‪.‬‬
‫‪ .3‬في أنبوب تصريف‪ :‬نوصي باستخدام أنبوب عمودي بارتفاع ‪ 65‬سم؛ على أال‬
‫يقل طوله عن ‪ 60‬سم وال يزيد عن ‪ 90‬سم‪.‬‬
‫‪ 60 ~ 90‬سم‬
‫يتطلب خرطوم تصريف املاسورة الرأسية ما يلي;‬
‫• قطر يبلغ ‪ 5‬سم بحد أدنى‪.‬‬
‫• سعة جرف تبلغ ‪ 60‬لترا في الدقيقة بحد أدنى‪.‬‬
‫اخلطوة رقم ‪5‬‬
‫تشغيل الغسالة‬
‫قم بتوصيل سلك التيار الكهربائي بحيث يكون منفذ تيار كهربائي معتمد وبقدرة من ‪ 220‬إلى ‪ 240‬فولط تيار متردد و‪ 50‬هرتز محمي‬
‫بصمام كهربائي أو قاطع دائرة كهربائية مماثل له‪( .‬ملزيد من املعلومات حول متطلبات التوصيل الكهربائي واألرضي‪ ،‬راجع صفحة رقم ‪).14‬‬
‫اختبار تشغيل‬
‫تأكد من أنك قمت بتركيب الغسالة اخلاصة بك بطريقة صحيحة من خالل تشغيل دورة شطف‪+‬جتفيف بعد االنتهاء من‬
‫التركيب‪.‬‬
‫‪ _20‬ةلاسغلا دادعإ‬
‫‪2013-7-19 16:10:12‬‬
‫‪WD0894W8N-02927K-03_AR.indd 20‬‬
‫غسل املالبس‬
‫مع الغسالة اجلديدة من ‪ ،Samsung‬يكون األمر األكثر صعوبة هو حتديد الكمية التي يجب غسلها أوالً‪.‬‬
‫الغسل للمرة األولى‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫اضغط على الزر ‪( Marche/Arrêt‬تشغيل)‪.‬‬
‫أضف كمية قليلة من مسحوق الغسيل في اجلزء اخملصص له‬
‫مورد املاء املتصل بالغسالة‪.‬‬
‫قم بتشغيل ّ‬
‫اضغط على الزر ‪( Départ/Pause‬تشغيل‪/‬إيقاف مؤقت)‪.‬‬
‫‪ 02‬غسل املالبس‬
‫قبل غسل املالبس للمرة األولى‪ ،‬يجب تشغيل اجلهاز دورة كاملة (أي بدون مالبس)‪.‬‬
‫في درج املسحوق‪.‬‬
‫يؤدي ذلك إلى إزالة املاء املتبقي في الغسالة نتيجة التشغيل االختباري الذي‬
‫قامت به الشركة املصنّعة للغسالة‪.‬‬
‫الدرج‬
‫الدرج‬
‫‪:‬مسحوق للغسل األولي أو نشا‪.‬‬
‫‪:‬مسحوق الغسيل لدورة الغسل الرئيسية ومواد تنقيه املاء ومواد ما قبل النقع ومادة التبييض ومواد إزالة البقع‪.‬‬
‫قم باستخدام درج املنظف السائل لوضع املنظف السائل (راجع الصفحة ‪ 33‬بدليل الطراز املماثل)‪.‬‬
‫ال تقم بإضافة مسحوق التنظيف بداخل درج املنظف السائل‪.‬‬
‫الدرج‬
‫‪:‬املواد اإلضافية‪ ،‬مثل مكون أو منعم األقمشة (املء الدرج بحيث ال تتجاوز احلافة السلفية (احلد األقصى) العالمة "‪)"A‬‬
‫إرشادات أساسية‬
‫‪ .1‬قم بوضع املالبس في الغسالة‪.‬‬
‫ال تتجاوز الوزن احملدد للغسالة‪ .‬لتحديد سعة الوزن لنوع املالبس التي ترغب في غسلها‪ ،‬راجع اجلدول املوجود في صفحة رقم‬
‫حتذير ‪.31-32‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫‪.6‬‬
‫تأكد من أن املالبس غير عالقة بالباب‪ ،‬حيث قد يؤدي ذلك إلى تسرب املاء‪.‬‬
‫قد يتبقي مسحوق الغسيل في اجلزء املطاطي األمامي للغسالة بعد دورة الغسيل‪ .‬قم بإزالة أي مسحوق متبقي‪ ،‬ألن ذلك‬
‫قد يتسبب في تسرب املاء‪.‬‬
‫احذر ملس الباب الزجاجي عندما تكون الغسالة قيد التشغيل أو ألنها قد تكون ساخنة‪.‬‬
‫احذر فتح درج مسحوق الغسيل أو مصفاة اخمللفات عندما تكون الغسالة قيد التشغيل ألن قد تتعرض للماء أو البخار‬
‫الساخن‪.‬‬
‫احذر غسل العناصر املقاومة للماء بالدورة العادية فيما عدا برنامج العناية مبالبس اخلروج‪.‬‬
‫أغلق الباب حتى يثبت‪.‬‬
‫قم بتشغيل الغسالة‪.‬‬
‫قم بإضافة املسحوق واملواد اإلضافية إلى درج التوزيع‪.‬‬
‫حدد الدورة واخليارات املناسبة لكمية املالبس التي متت إضافتها‪.‬‬
‫سيضيء مؤشر الغسل وسيظهر وقت الدورة احملدد على لوحة العرض‪.‬‬
‫اضغط على الزر ‪( Départ/Pause‬تشغيل‪/‬إيقاف مؤقت)‪.‬‬
‫الملا لسغ _‪21‬‬
‫‪2013-7-19 16:10:13‬‬
‫‪WD0894W8N-02927K-03_AR.indd 21‬‬
‫غسل املالبس‬
‫استخدام لوحة التحكم‬
‫‪12‬‬
‫‪12 13‬‬
‫‪13‬‬
‫‪99 10‬‬
‫‪10 11‬‬
‫‪11‬‬
‫‪88‬‬
‫‪1‬‬
‫لوحة العرض الرسومية الرقمية‬
‫‪2‬‬
‫قرص حتديد الدورة‬
‫‪7‬‬
‫‪7‬‬
‫‪11‬‬
‫‪66‬‬
‫‪55‬‬
‫‪33 44‬‬
‫‪22‬‬
‫‪11‬‬
‫تعرض الوقت املتبقي لدورة الغسل وكافة املعلومات اخلاصة بالدورة ورسائل اخلطأ‪.‬‬
‫اختيار نوع التدوير وسرعة التنشيف للدورة‪.‬‬
‫ملزيد من املعلومات‪ ،‬راجع "غسل املالبس باستخدام قرص اختيار الدورة"‪( .‬راجع صفحة ‪)30‬‬
‫‪( Coton‬قطن) ‪ -‬للمالبس القطنية خفيفة أو متوسطة االتساخ وأغطية السرير ومفارش املائدة‬
‫واملالبس الداخلية واملناشف والقمصان‪ ،‬وما إلى ذلك‪.‬‬
‫‪( Synthétiques‬األلياف الصناعية) ‪ -‬لغسل البلوزات والقمصان متوسطة أو خفيفة االتساخ وغيرها‬
‫من املالبس املصنوعة من البوليستر (الديولني والتريفيرا) ومادة البوليامايد (البيرلون والنيلون) أو‬
‫األنسجة الصناعية األخرى‪.‬‬
‫يوميا مثل املالبس الداخلية والقمصان‪.‬‬
‫‪( Quotidian‬غسل يومي) ‪ -‬للمالبس التي تستخدم‬
‫ً‬
‫’‪( Express15‬الغسل السريع في ‪ 15‬دقيقة) ‪ -‬لغسل املالبس خفيفة االتساخ والغسيل األقل من ‪2‬‬
‫كجم التي حتتاجها بسرعة‪.‬‬
‫• قد تختلف القيم (‪ 15‬دقيقة) باختالف القيم املوضحة حسب ضغط املياه وعسر املياه‬
‫ودرجة حرارة التزويد باملياه ودرجة حرارة الغرفة ونوع الغسيل وكميته ودرجة االتساخ‬
‫واملسحوق املستخدم وحدوث انقطاع التيار الكهربائي واخليارات اإلضافية احملددة‪.‬‬
‫• قم بإضافة كمية صغيرة من املسحوق لكمية صغيرة من الغسيل (أقل من ‪ 2‬كجم) خالل‬
‫الدورة ’‪( Express15‬الغسل السريع في ‪ 15‬دقيقة)‪ ،‬ألن في حالة إضافة كمية كبيرة من‬
‫املسحوق‪ ،‬قد يتبقى كمية من املسحوق بعد الغسل‪.‬‬
‫‪( Essorage‬تنشيف) ‪ -‬إجراء دورة تنشيف إضافية إلزالة املزيد من املاء‪.‬‬
‫‪( Rinçage+Essorage‬شطف ‪ +‬تنشيف) ‪ -‬للمالبس التي حتتاج إلى الشطف فقط أو إلضافة منعم‬
‫األقمشة الذي يتم إضافته أثناء الشطف فقط‪.‬‬
‫‪( Nettoyage tambour‬تنظيف احلاوية صديق البيئة) ‪ -‬لتنظيف احلاوية‪ .‬لتنظيف احلاوية من األتربة‬
‫والبكتيريا‪ .‬يُوصى تشغيله بانتظام (بعد كل ‪ 40‬دورة غسيل)‪ ،‬بدون منظف أو مبيض‪.‬‬
‫‪( Air Wash‬الغسيل بالهواء) ‪ -‬تُعد هذه الدورة مالئمة إلزالة الروائح الكريهة‪ .‬قم بلف قرص اختيار‬
‫الدورة للتبديل بني أوضاع التشغيل التالية‪.‬‬
‫(‪( Désodorisation‬إزالة الرائحة الكريهة) ‪( Désinfection ‬التعقيم))‬
‫• ‪( Désodorisation‬إزالة الرائحة الكريهة) ‪ -‬تعمل على إزالة الروائح الكريهة من الغسيل‬
‫• ‪( Désinfection‬التعقيم) ‪ -‬يقوم بإزالة الروائح الكريهة وتعقيم الغسيل عن طريق إجراء الغسيل‬
‫بالهواء درجة حرارة عالية‪.‬‬
‫تلقائيا عن طريق التعرف على كمية‬
‫‪( Séchage‬التجفيف) ‪ -‬حدد هذا اخليار لتجفيف الغسيل‬
‫ً‬
‫الغسيل ووزنه‪.‬‬
‫‪ _22‬الملا لسغ‬
‫‪2013-7-19 16:10:13‬‬
‫‪WD0894W8N-02927K-03_AR.indd 22‬‬
‫‪ 02‬غسل املالبس‬
‫الدورة ‪( Programme Eco‬غسل متميز صديق البيئة) ‪ -‬تقوم ‪( Eco Bubble‬الفقاعات صديقة البيئة)‬
‫ذات درجة احلرارة املنخفضة بضمان حتقيق أفضل نتائج للغسيل بينما تقوم بتوفير الطاقة بشكل‬
‫فعال‪.‬‬
‫ّ‬
‫‪( Imperméable‬العناية مبالبس اخلروج) ‪ -‬للغسيل اخلارجي مثل املالبس التسلق ومالبس التزحلق‬
‫الفعالة للمنسوجات واأللياف مثل األلياف اللدنة‬
‫واملالبس الرياضية‪ .‬إلى جانب توفر ملسات املعاجلة‬
‫ّ‬
‫والقماش القابل للتمدد واأللياف الدقيقة‪.‬‬
‫‪( Bébé coton‬العناية مبالبس األطفال) ‪ -‬تضمن درجات حرارة الغسل العالية ودورات الشطف‬
‫اإلضافية عدم وجود بقايا ملسحوق الغسيل في املالبس رفيعة السمك‪.‬‬
‫‪( Laine‬صوف) ‪ -‬تستخدم هذه الدورة لغسل املالبس الصوفية التي يسمح بوضعها في الغسالة فقط‪.‬‬
‫يجب أن تقل احلمولة عن ‪ 2.0‬كجم‪.‬‬
‫• تتم دورة غسيل ‪( Laine‬الصوف) باستخدام عملية االهتزاز اخلفيف‪ .‬وأثناء عملية الغسيل‪،‬‬
‫تستمر عمليتا االهتزاز اخلفيف والنقع حلماية األلياف الصوفية من االنكماش ‪ /‬التلف وللحصول‬
‫على نظافة فائقة بسهولة‪ .‬وال تعد عملية التوقف هذه مشكلة‪.‬‬
‫• يُنصح باستخدام مسحوق تنظيف عادي لدورة ‪( Laine‬الصوف)‪ ،‬للحصول على نتائج غسل رائعة‬
‫ولعناية فائقة باأللياف الصوفية‪.‬‬
‫مت اعتماد دورة غسيل املالبس الصوفية في هذه الغسالة من قبل ‪Woolmark‬‬
‫لغسيل منتجات ‪ Woolmark‬التي ميكن وضعها في الغسالة شريطة أن يتم‬
‫غسل املنتجات وفقا ً للتعليمات املوجودة على امللصق املوجود على املالبس‬
‫والتعليمات الصادرة من الشركة املصنعة لهذه الغسالة‪،‬‬
‫‪( M1125‬الرقم املعتمد الصادر من ‪)I.W.S. Nominee Co., Ltd.‬‬
‫التصريف فقط ‪ -‬قم بتشغيل زر اختيار الدورة إلى وضع ‪( Essorage‬تنشيف)‪ ،‬ثم اضغط على الزر‬
‫‪ Essorage‬تنشيف) بشكل متكرر حتي يضئ ضوء “ بدون جتفيف( )”‪ ،‬ثم اضغط على الزر‬
‫‪( Départ/Pause‬تشغيل‪/‬إيقاف مؤقت) لتصريف املياه‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫زر التحديد ‪PRÉLAVAGE‬‬
‫(غسل أولي)‬
‫اضغط على هذا الزر لتحديد غسل أولي‪ ،‬حيث تتوفر ميزة ‪( Prélavage‬غسل أولي) مع الدورات التالية‬
‫فقط‪( Coton :‬قطن) و‪( Synthétiques‬األلياف الصناعية) و‪( Quotidian‬غسل يومي) و‪( Bébé coton‬مالبس‬
‫أطفال)‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫زر التحديد ‪ARRÊT DIFFÉRÉ‬‬
‫(تأجيل التوقف)‬
‫اضغط على هذا الزر بشكل متكرر لالختيار من بني خيارات ميزة ‪( Arrêt différé‬تأجيل التوقف) املتوفرة‬
‫(من ‪ 3‬ساعات إلى ‪ 19‬ساعة بواقع زيادة ساعة واحدة)‪.‬‬
‫تشير الساعة املعروضة إلى وقت انتهاء دورة الغسيل‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫زر التحديد ‪TEMPERATURE‬‬
‫(درجة احلرارة)‬
‫اضغط على هذا الزر بشكل متكرر للتبديل بني خيارات درجة حرارة املاء املتاحة‪:‬‬
‫(ماء بارد و ‪ 30‬سلزيوس و ‪ 40‬سلزيوس و ‪ 60‬سلزيوس و ‪ 95‬سلزيوس)‪.‬‬
‫‪6‬‬
‫زر التحديد ‪( RINÇAGE‬شطف)‬
‫اضغط على هذا الزر إلضافة دورات شطف إضافية‪ .‬احلد األقصى لعدد دورات الشطف هو خمسة‪.‬‬
‫‪7‬‬
‫زر التحديد ‪ESSORAGE‬‬
‫(تنشيف)‬
‫اضغط على هذا الزر بشكل متكرر للتبديل بني سرعات دورة التنشيف املتاحة‪.‬‬
‫‪WD0894‬‬
‫‪ 400 ،‬و ‪ 800‬و ‪ 1200‬و ‪ 1400‬دورة في الدقيقة‬
‫‪WD0892‬‬
‫‪ 400 ،‬و ‪ 800‬و ‪ 1000‬و ‪ 1200‬دورة في الدقيقة‬
‫“بدون تنشيف‬
‫" ‪ -‬تبقى املالبس في احلاوية دون تشغيل دورة التنشيف بعد تصريف املاء النهائي‪.‬‬
‫الملا لسغ _‪23‬‬
‫‪2013-7-19 16:10:13‬‬
‫‪WD0894W8N-02927K-03_AR.indd 23‬‬
‫غسل املالبس‬
‫‪8‬‬
‫زر ‪( SÉCHAGE‬التجفيف)‬
‫بالضغط على هذا الزر‪ ،‬ميكنك التبديل بني اخليارات التالية‪.‬‬
‫اخلزانة ‪ ‬درجة حرارة منخفضة ‪ ‬كي ‪‬‬
‫مدة التجفيف (‪ 30‬دقيقة‪ 1:00  .‬س ‪ 1:30 ‬س ‪ 2:00 ‬س ‪ 2:30 ‬س ‪ 3:00 ‬س ‪ 3:30 ‬س‬
‫‪ 4:00 ‬س ‪ 4:30 ‬س) ‪ ‬خزانة‬
‫ استخدم هذه الدورة لتجفيف املالبس مثل املالبس القطنية والداخلية واملالبس املصنوعة‬‫خزانة‬
‫من الكتان‪.‬‬
‫درجة حرارة منخفضة ‪ -‬تقوم هذه الدورة بحماية املالبس احلساسة للحرارة حتت درجة جتفيف‬
‫منخفضة‪.‬‬
‫كي‬
‫ يعمل هذا اخليار على إنهاء دورة التجفيف في حالة رطبة بقدرٍ يتالءم مع الكي‪.‬‬‫ يعمل هذا اخليار على جتفيف الغسيل في الفترة الزمنية احملددة‪.‬‬‫مدة التجفيف‬
‫• يجب جتنب غسيل املالبس التي قد ال ميكن جتفيفها حيث أنها قد تتعرض للتشوه حتى في‬
‫درجات احلرارة املنخفضة‪.‬‬
‫• تتعرف اخليارات "خزانة"‪ ،‬و"درجة حرارة منخفضة"‪ ،‬و" كي"‪ ،‬و"مدة التجفيف" على وزن‬
‫الغسيل حتى يتم عرض وقت دقيق لعملية التجفيف وإجرائها بشكل كامل‪.‬‬
‫• قد تختلف ظروف التجفيف باختالف نوع الغسيل وحجمه‪.‬‬
‫• ال يتوفر التنشيف للدورات ‪( Nettoyage tambour‬تنظيف احلاوية صديق البيئة) و‬
‫‪( Air Wash‬التنظيف بالهواء) و‪( Imperméable‬العناية مبالبس اخلروج) و‪( Laine‬صوف)‪.‬‬
‫‪9‬‬
‫زر التحديد ‪INTENSIF‬‬
‫(غسل مكثف)‬
‫اضغط على هذا الزر مع املالبس املتسخة بشدة والتي حتتاج إلى الغسل بكثافة‪ .‬ستتم زيادة مدة الدورة‬
‫في حالة تشغيل الغسيل املكثف‪.‬‬
‫‪10‬‬
‫زر حتديد ‪Eco Bubble‬‬
‫(الفقاعات صديقة البيئة)‬
‫افتراضيا تشغيل حتديد ‪( Eco Bubble‬الفقاعات صديقة البيئة)‪ .‬اضغط على زر اخليار‬
‫يتم‬
‫ً‬
‫‪( Eco Bubble‬الفقاعات صديقة البيئة) مرة واحدة إللغاء التحديد و‬
‫‪( Bubble Generator OFF‬إيقاف تشغيل مولّد الفقاعات) (املوضح باللوحة)‪ ،‬ثم اضغط عليه مرة أخرى‬
‫لتعيني الوظيفة إلى ‪( ON‬تشغيل)‪.‬‬
‫• بعض دورات الغسيل يكون بها اخليار ‪( Eco Bubble‬الفقاعات صديقة البيئة) معينا ً إلى‬
‫تلقائيا)‪.‬‬
‫‪( ON‬تشغيل) (سيتم توضيح ذلك باللوحة‪ ،‬ويتم تشغيل "املولّد"‬
‫ً‬
‫تلقائيا‪.‬‬
‫• ال حتتاج دورات الغسل األخرى لهذا اخليار وتقوم "بإيقاف تشغيل املولّد"‬
‫ً‬
‫• ميكنك ضبط هذا اخليار يدويًا مع العديد من الدورات‪ ،‬مما يؤثر على وقت الغسل بشكل واضح على‬
‫اللوحة لتحقيق النتائج املطلوبة (ملزيد من املعلومات الرجاء مراجعة صفحة ‪)27‬‬
‫‪11‬‬
‫زر التحديد ‪Départ/Pause‬‬
‫(تشغيل‪/‬إيقاف مؤقت)‬
‫اضغط إليقاف الدورة مؤقتا ً وإعادة تشغيلها‪.‬‬
‫‪12‬‬
‫زر حتديد ‪MON CYCLE‬‬
‫(الدورة املفضلة)‬
‫اختر الدورة املفضلة لديك مبا في ذلك درجة احلرارة والتنشيف ومستوى االتساخ واخليار‪ ،‬وما إلى ذلك‪.‬‬
‫‪13‬‬
‫الزر ‪( MARCHE/ARRÊT‬تشغيل)‬
‫اضغط على هذا الزر مرة لتشغيل الغسالة‪ ،‬واضغط عليه مرة أخرى إليقاف تشغيلها‪.‬‬
‫في حالة عدم الضغط على أي من أزرار الغسالة ملدة تزيد عن ‪ 10‬دقائق أثناء تشغيلها‪ ،‬يتم إيقاف‬
‫تلقائيا‪.‬‬
‫تشغيلها‬
‫ً‬
‫‪ _24‬الملا لسغ‬
‫‪2013-7-19 16:10:14‬‬
‫‪WD0894W8N-02927K-03_AR.indd 24‬‬
‫دض نيمأتلا عبث األطفال‬
‫متك ِّنك وظيفة دض نيمأتلا عبث األطفال من قفل األزرار حتى ال يكون هناك إمكانية لتغيير دورة الغسل التي قمت باختيارها‪.‬‬
‫التنشيط ‪/‬إلغاء التنشيط‬
‫‪ 02‬غسل املالبس‬
‫إذا كنت ترغب في تشغيل وظيفة دض نيمأتلا عبث األطفال أو عدم تشغيلها‪ ،‬اضغط‬
‫على الزرين‪( Température‎‬درجة احلرارة) و ‪( Rinçage‬شطف) في وقت واحد ملدة ‪ 3‬ثوان‪.‬‬
‫“يضيء مؤشر "دض نيمأتلا عبث األطفال" " عند تشغيل هذه امليزة‪.‬‬
‫ميكن استخدام الزر ‪( Marche/Arrêt‬تشغيل) فقط عند تنشيط وظيفة‬
‫دض نيمأتلا عبث األطفال‪ .‬يستمر تشغيل وظيفة‬
‫دض نيمأتلا عبث األطفال حتى بعد تشغيل الغسالة وإيقاف تشغيلها أو بعد‬
‫فصل توصيل سلك التيار الكهربائي وإعادة توصيله‪.‬‬
‫‪ 3‬ثوان‬
‫غشت فاقيإيل الصوت‬
‫ميكن حتديد وظيفة غشت فاقيإيل الصوت مع كافة الدورات‪ .‬عند حتديد هذه الوظيفة‪ ،‬يتم إيقاف تشغيل الصوت لكافة الدورات‪ .‬حتى‬
‫في حالة تشغيل الطاقة أو إيقاف تشغيلها بشكل متكرر‪ ،‬ال يتغير اإلعداد الذي مت اختياره‪.‬‬
‫التنشيط ‪/‬إلغاء التنشيط‬
‫إذا كنت تريد تشغيل وظيفة غشت فاقيإيل الصوت‪ ،‬اضغط على الزرين‬
‫‪( Essorage‬تنشيف) واخليار في نفس الوقت ملدة ‪ 3‬ثوان‪ .‬ستضيء عالمة‬
‫"غشت فاقيإيل الصوت " عند تشغيل هذه اخلاصية‪.‬‬
‫‪ 3‬ثوان‬
‫‪( Arrêt différé‬تأجيل التوقف)‬
‫تلقائيا في وقت الحق‪ ،‬قم باختيار تأجيل الوقت من ‪ 3‬ساعات حتى ‪ 19‬ساعة‪.‬‬
‫ميكنك ضبط الغسالة إلجراء عملية الغسل‬
‫ً‬
‫(بزيادة ساعة واحدة)‪ .‬تشير الساعة املعروضة إلى الوقت الذي يتم االنتهاء فيه من عملية الغسل‪.‬‬
‫تلقائيا أو يدويًا حسب نوع املالبس التي تريد غسلها‪.‬‬
‫‪ .1‬ميكنك ضبط الغسالة‬
‫ً‬
‫‪ .2‬اضغط على الزر ‪( Arrêt différé‬تأجيل التوقف) بشكل متكرر حتى يتم تعيني وقت التأجيل املطلوب‪.‬‬
‫‪ .3‬اضغط على الزر ‪( Départ/Pause‬تشغيل‪/‬إيقاف مؤقت)‪ .‬يضيء مؤشر "‪( Arrêt différé‬تأجيل التوقف) "‪ ،‬وتبدأ الساعة بالعد‬
‫التنازلي حتى ينتهي الوقت احملدد‪.‬‬
‫‪ .4‬إللغاء وظيفة ‪( Arrêt différé‬تأجيل التوقف)‪ ،‬اضغط على الزر ‪( Marche/Arrêt‬تشغيل) ثم قم بتشغيل الغسالة من جديد‪.‬‬
‫الملا لسغ _‪25‬‬
‫‪2013-7-19 16:10:14‬‬
‫‪WD0894W8N-02927K-03_AR.indd 25‬‬
‫غسل املالبس‬
‫‪( Mon cycle‬الدورة املفضلة)‬
‫يتيح لك إمكانية تنشيط الغسل االعتيادي (درجة احلرارة والتنشيف ومستوى االتساخ وغيرها) بالضغط على زر مناسب واحد‪.‬‬
‫عند الضغط على الزر ‪( Mon cycle‬الدورة املفضلة)‪ ،‬يتم استخدام زر ‪( Mon cycle‬الدورة املفضلة) لتحميل خيارات‬
‫‪( Mon cycle‬الدورة املفضلة) التي مت حتفظها واستخدامها‪ .‬ستومض اإلضاءة اخلاصة باخليارات والدورة اخملتارة‪.‬‬
‫ميكنك تعيني كافة اخليارات كما يلي بالوضع ‪( Mon cycle‬الدورة املفضلة)‪.‬‬
‫‪ .1‬قم بتشغيل مصدر توريد املاء‪.‬‬
‫‪ .2‬اضغط على الزر ‪( Marche/Arrêt‬تشغيل)‪.‬‬
‫‪ .3‬حدد الدورة باستخدام ودلا ديدحت صرقرة‪.‬‬
‫‪ .4‬بعد االنتهاء من حتديد الدورة‪ ،‬قم بتعيني كل خيار تريده‪.‬‬
‫راجع "جدول الدورة" املوجود بالصفحة ‪ 41‬للتعرف على إعدادات اخليارات املتوفرة بكل دورة‪.‬‬
‫ثوان‬
‫‪ .5‬ثم ميكنك تخزين الدورة واخليارات احملددة بواسطة الضغط باستمرار على الزر ‪( Mon cycle‬الدورة املفضلة) ملدة أكثر من ‪ِ 3‬‬
‫بالوضع ‪( Mon cycle‬الدورة املفضلة)‪ .‬يتم عرض الدورة واخليارات التي قمت بتحديدها في املرة القادمة التي تختار فيها وظيفة‬
‫‪( Mon cycle‬الدورة املفضلة)‪.‬‬
‫يكنك تغيير إعدادات ‪( Mon cycle‬الدورة املفضلة) بواسطة تكرار العملية نفسها املذكورة أعاله‪.‬‬
‫يتم عرض اإلعداد األخير الذي قمت باستخدامه في املرة القادمة التي تختار فيها وظيفة ‪( Mon cycle‬الدورة املفضلة)‪.‬‬
‫ثوان‪ ،‬يتم ظهور الدورة واخليارات السابقة التي مت حفظها‪.‬‬
‫في حالة الضغط على زر ‪( Mon cycle‬الدورة املفضلة) ثم تركه ملدة ‪ِ 3‬‬
‫حاليا‬
‫ثوان أو أكثر‪ ،‬يتم حفظ الدورة واخليارات املعينة‬
‫ً‬
‫إذا قمت بالضغط مع االستمرار على ‪( Mon cycle‬الدورة املفضلة) ملدة ‪ِ 3‬‬
‫ثوان‪.‬‬
‫ويومض مؤشر ‪ LED‬ملدة ‪ِ 3‬‬
‫‪ _26‬الملا لسغ‬
‫‪2013-7-19 16:10:14‬‬
‫‪WD0894W8N-02927K-03_AR.indd 26‬‬
‫‪( Eco Bubble‬الفقاعات صديقة البيئة)‬
‫بشكل أسرع وأعمق‪.‬‬
‫كما يسمح بتوزيع املسحوق بالتساوي ويعمل على تخلله داخل املالبس‬
‫ٍ‬
‫الدورة‬
‫وظيفة الفقاعات‬
‫‪( Programme Eco‬غسل متميز صديق البيئة) و‬
‫‪( Imperméable‬العناية مبالبس اخلروج) و‬
‫‪( Bébé coton‬العناية مبالبس األطفال) و ‪( Laine‬صوف)‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫متوفرة‬
‫متوفرة‬
‫غير متوفرة‬
‫• قد يتم تطبيق وظيفة فقاعات مختلفة حسب الدورة‪.‬‬
‫يعتبر خيار ‪( Eco Bubble‬الفقاعات صديقة البيئة) هو اخليار االفتراضي‪ .‬اضغط عليها مرة واحدة إللغاء حتديد خيار الفقاعات‪،‬‬
‫ثم اضغط مرة أخرى لتحديد خيار الفقاعات‪.‬‬
‫افتح الباب‪ ،‬ضع الغسيل بداخل حوض الغسل ثم أغلق الباب‪.‬‬
‫اضغط على الزر ‪( Marche/Arrêt‬تشغيل)‪.‬‬
‫حدد وظيفة‪.‬‬
‫ضع كمية مناسبة من املسحوق ومنعم األقمشة بداخل احلجيرة املناسبة وفقً ا‬
‫لكمية املالبس ثم قم بإغالق الدرج‪.‬‬
‫• أضف كمية مناسبة من املسحوق بداخل حجيرة املسحوق ‪ ،‬ثم أضف‬
‫منعم األقمشة بحجيرة املنعم املوجودة بأسفل اخلط الرئيسي ملنعم‬
‫األقمشة مباشرةً‪(.‬احلد أقصى) لـ "‪)"A‬‬
‫• عند حتديد الدورة ‪( Prélavage‬غسل أولي)‪ ،‬قم بإضافة املسحوق بداخل حجيرة‬
‫الغسل األولي كذلك‪.‬‬
‫• الستخدام املنظف السائل‪ ،‬اترك درج املنظف السائل بالقاعدة‬
‫(راجع قسم"املنظف السائل" بصفحة ‪.)33‬‬
‫‪ 02‬غسل املالبس‬
‫‪( Coton‬قطن) و ‪( Synthétiques‬األلياف الصناعية) و‬
‫'‪( Express 15‬الغسل السريع في ‪ 15‬دقيقة)‬
‫إلغاء وظيفة الفقاعات‬
‫ال تقم بإضافة مسحوق التنظيف بداخل درج املنظف السائل‪.‬‬
‫‪ .5‬اضغط على الزر ‪( Départ/Pause‬تشغيل‪/‬إيقاف مؤقت)‪.‬‬
‫• اضغط على الزر ‪( Départ/Pause‬تشغيل‪/‬إيقاف مؤقت) لبدء عملية الغسل‪.‬‬
‫تلقائيا ويتم غسل املالبس‪.‬‬
‫• يتم التعرف على كمية الغسيل‬
‫ً‬
‫• حاملا يتم بدء عملية تشغيل الغسالة‪ ،‬ال ميكنك إضافة وظيفة الفقاعات أو حتديدها‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫يتم توليد كمية كافية من الفقاعات بواسطة كمية محددة من املسحوق‪.‬‬
‫الرجاء تنظيف مصفاة "اخمللفات" باستمرار‪ .‬يساعد التنظيف املستمر بتوليد فقاعات ذات فاعلية‪.‬‬
‫قد يتم امتصاص الفقاعات وتبدو ككمية صغيرة وفقً ا للمسحوق واملالبس‪.‬‬
‫بالرغم من أنه يتم توليد الفقاعات مبجرد بدء عملية الغسيل‪ ،‬فقد تستغرق دقائق عديدة للمستخدمني كي يتم‬
‫مشاهدتها‪.‬‬
‫الملا لسغ _‪27‬‬
‫‪2013-7-19 16:10:15‬‬
‫‪WD0894W8N-02927K-03_AR.indd 27‬‬
‫غسل املالبس‬
‫التنظيف بالهواء‬
‫الفعال‪ .‬تشمل املالبس التي ميكن إنعاشها‬
‫ميكن بواسطة "التنظيف بالهواء" جتديد الغسيل دون استخدام مياه بفضل نظام التهوية‬
‫ّ‬
‫املعاطف الصوفية واألقطان و البلوزات والسترات والبذل‪[ .‬قطعتان أو أقل (أقل من ‪ 1‬كجم)]‬
‫‪ .1‬افتح الباب وضع املالبس في الغسالة ثم أغلقه‪.‬‬
‫‪ .2‬اضغط على الزر ‪( Marche/Arrêt‬تشغيل)‪.‬‬
‫‪ .3‬اختر ‪( Air Wash‬غسيل بالهواء) عن طريق لف قرص اختيار الدورة‪.‬‬
‫الوضع‬
‫مدة الدورة‬
‫‪( Désodorisation‬إزالة الروائح الكريهة)‬
‫‪ 29‬مم‬
‫‪( Désinfection‬التعقيم)‬
‫‪ 59‬مم‬
‫• عند اختيار أحد هذه اخليارات‪ ،‬ال ميكن اختيار زر أخر وميكنك فقط اختيار وقت تأجيل اإلنهاء ويقع بني ‪ 3:00‬إلى ‪.19:00‬‬
‫‪ .4‬أغلق الباب واضغط على الزر ‪( Départ/Pause‬تشغيل‪/‬إيقاف مؤقت)‪.‬‬
‫• ال ميكن تشغيل ‪( Air Wash‬غسيل بالهواء) عند وجود ماء في احلوض‪ .‬قم بتصريف املاء واختر ‪( Air Wash‬غسيل بالهواء)‪.‬‬
‫• اضغط على الزر ‪( Départ/Pause‬تشغيل‪/‬إيقاف مؤقت) أو ‪( Marche/Arrêt‬طاقة) إلزالة الغسيل‪.‬‬
‫• ميكن استخدام العطور أو األوراق اجملففة مع برامج ‪( Air Wash‬التنظيف بالهواء) إلضافة العطر إلى الغسيل الذي مت تنظيفه‬
‫(ورقة واحدة لقطعة مالبس أو قطعتان)‪.‬‬
‫جتنب غسيل املالبس التالية بواسطة ‪( Air Wash‬التنظيف بالهواء)‪:‬‬
‫• املالبس احلساسة املصنوعة من اجللد واملنك والفرو واحلرير‪ ،‬إلخ‪.‬‬
‫• املالبس الداخلية ذات األطرف املعقودة ووسائد الدمى التي حتتوي على "غراء" والسترات التي ميكن أن تفقد زينتها‪.‬‬
‫• قد تنكسر األزرار املوجودة على املالبس‪.‬‬
‫• قد تتلف املالبس املفرودة‪.‬‬
‫• املفروشات الثقيلة مثل الوسائد اخلشبية (لراحة الرقبة)‬
‫ الوسائد أو البطانيات احملشوة بالبالستيك أو النشا وليس القطن‪.‬‬‫ البطانيات الكهربائية‬‫• البطانيات الفرو‬
‫• البطانيات ثقيلة الوزن‬
‫• الوسائد املصنوعة من الالتكس‬
‫‪ _28‬الملا لسغ‬
‫‪2013-7-19 16:10:15‬‬
‫‪WD0894W8N-02927K-03_AR.indd 28‬‬
‫استخدام دورة التجفيف‬
‫برامج التجفيف‬
‫• في كل مرة تقوم فيها بالضغط على هذا الزر يتم حتديد نوع من أنواع التجفيف بشكل متكرر بالترتيب التالي‪:‬‬
‫‪ ‬مدة التجفيف‬
‫‪ ‬كي‬
‫‪ ‬درجة حرارة منخفضة‬
‫خزانة‬
‫(‪ 30‬دقيقة‪ 1:00  .‬س ‪ 1:30 ‬س ‪2:00 ‬‬
‫س ‪ 2:30 ‬س ‪ 3:00 ‬س ‪ 3:30 ‬س ‪ 4:00 ‬س ‪ 4:30 ‬س) ‪‬‬
‫خزانة‬
‫نوع التجفيف‬
‫التجفيف اآللي‬
‫خزانة (‬
‫)‬
‫درجة حرارة منخفضة (‬
‫الكي (‬
‫مدة التجفيف (‬
‫)‬
‫)‬
‫)‬
‫معلومات‬
‫احلمل‬
‫األقصى‬
‫قياسي‪ :‬جتفيف املالبس‪.‬‬
‫‪ 3.0‬كجم ‪ 149‬دقيقة‬
‫جتفيف املالبس حتت درجة حرارة‬
‫منخفضة وذلك حلماية نوع قماش‬
‫املالبس‪.‬‬
‫‪ 2.0‬كجم ‪ 160‬دقيقة‪.‬‬
‫جزئيا حتى‬
‫يتم ترك املالبس رطبة‬
‫ً‬
‫يتسنى كيها بسهولة‪.‬‬
‫‪ 2.0‬كجم ‪ 30‬دقيقة‪.‬‬
‫‪ 02‬غسل املالبس‬
‫راجع امللصق اخلاص بسعة التجفيف وتأكد من وضع املالبس في املستوى الذي يقل عن اخلط احملدد اخملصص للمالبس التي مت جتفيفها التي تبلغ حمولتها‬
‫‪ 5.0‬كجم‪.‬‬
‫‪ .1‬افتح باب الغسالة‪ ،‬وضع املالبس ثم أغلق الباب مرة أخرى‪.‬‬
‫‪ .2‬اضغط على الزر ‪( Marche/Arrêt‬طاقة)ثم اضغط على الزر ‪( Séchage‬جتفيف)‬
‫تلقائيا‬
‫‪ :‬سيتم اخلتيار الدورة القياسية‬
‫ً‬
‫ال يتوفر التنشيف للدورات ‪( Nettoyage tambour‬تنظيف احلاوية صديق البيئة) و‪( Air Wash‬التنظيف بالهواء)و‬
‫‪( Imperméable‬العناية مبالبس اخلروج) و‪( Laine‬صوف)‪.‬‬
‫‪ .3‬حدد الزر ‪( Séchage‬جتفيف) كما يلي‪.‬‬
‫مدة‬
‫(احلمل األقصى)‬
‫ميكنك حتديد مدة التجفيف املالئمة ‪ 5.0‬كجم ‪ 270‬دقيقة‬
‫على أساس نوع القماش والكمية‬
‫ونسبة الرطوبة‪.‬‬
‫تلقائيا عن طريق استشعار وزن املالبس قبل التنشيف والتعديل املالئم‪.‬‬
‫• بالنسبة لـ التجفيف اآللي‪ ،‬يتم عرض مدة التجفيف‬
‫ً‬
‫• بالنسبة للغسيل األقل من ‪ 3.0‬كجم‪ ،‬استخدم خاصية التجفيف اآللي‪ .‬بالنسبة للغسيل الذي يزن أكثر من ‪3.5‬‬
‫كجم‪ ،‬الرجاء استخدم خاصية مدة التجفيف‪.‬‬
‫تلقائيا لتعزيز كفاءة التجفيف‪.‬‬
‫• إذا مت حتديد كال ً من التنشيف ودورات التجفيف‪ ،‬فإنه يتم حتديد سرعة اجملفف‬
‫ً‬
‫• عند استخدامك دورة التجفيف‪ ،‬تأكد من أن صمام توريد املاء مفتوح‪.‬‬
‫‪ .4‬ضع مقدارا ً مالئما ً من املسحوق ومنعم املالبس في درج املسحوق ثم أغلقه مرة أخرى‪.‬‬
‫‪ .5‬اضغط على الزر ‪( Départ/Pause‬تشغيل‪/‬إيقاف مؤقت) ‪.‬‬
‫تلقائيا بد ًءا من الغسيل وحتى التنشيف‪.‬‬
‫‪ :‬يتم إجراء وظيفة مثلى‬
‫ً‬
‫• ال ميكن تبديل الدورة احملددة بعد بدء التجفيف‪.‬‬
‫• في حالة عدم توريد ماء بارد‪ ،‬ال يتم إجراء التجفيف‪.‬‬
‫• إذا كنت تريد إجراء التجفيف بعد الغسيل باليد‪ ،‬حدد كل من ‪( Essorage‬تنشيف) وجتفيف في نفس الوقت‪.‬‬
‫الملا لسغ _‪29‬‬
‫‪2013-7-19 16:10:15‬‬
‫‪WD0894W8N-02927K-03_AR.indd 29‬‬
‫غسل املالبس‬
‫غسل املالبس باستخدام قرص حتديد الدورة‬
‫تتيح الغسالة اجلديدة غسل املالبس بسهولة‪ ،‬باستخدام نظام "التحكم الذكي" األوتوماتيكي من ‪ .Samsung‬عند اختيار أحد برامج‬
‫الغسل‪ ،‬تقوم الغسالة بضبط درجة احلرارة ووقت الغسل وسرعات الغسل املناسبة‪.‬‬
‫‪ .1‬افتح صنبور املاء‪.‬‬
‫‪ .2‬اضغط على الزر ‪( Marche/Arrêt‬تشغيل)‪.‬‬
‫‪ .3‬افتح الباب‪.‬‬
‫‪ .4‬ضع املالبس قطعة بقطعة في احلاوية دون جتاوز سعتها‪.‬‬
‫‪ .5‬أغلق الباب‪.‬‬
‫‪ .6‬أضف مسحوق الغسيل ومنعم األقمشة ومسحوق الغسيل األولي (إذا لزم األمر) في األدراج املناسبة‪.‬‬
‫تتاح خاصية ‪( Prélavage‬غسيل أولي) عند حتديد الدورات‪( Coton :‬قطن) و‪( Synthétiques‬اصطناعي) و ‪( Quotidian‬غسيل يومي)‬
‫و‪( Bébé coton‬مالبس أطفال)‪ .‬ويعد الغسل األولي ضروريًا فقط في حالة االتساخ الشديد للمالبس‪.‬‬
‫‪ .7‬استخدم ودلا ديدحت صرقرة لتحديد الدورة املناسبة وفقا ً لنوع املادة‪( Coton :‬قطن) و‬
‫‪( Synthétiques‬األلياف الصناعية) و‪( Quotidian‬غسل يومي) و’‪( Express15‬الغسل السريع في ‪ 15‬دقيقة)و‬
‫‪( Programme Eco‬غسل متميز صديق البيئة) و ‪( Imperméable‬العناية مبالبس اخلروج) و ‪( Bébé coton‬العناية مبالبس األطفال) و‬
‫‪( Laine‬صوف) و يودي لسغ‪ .‬سيتم إضاءة املؤشرات املرتبطة بلوحة التحكم‪.‬‬
‫‪ .8‬في هذا الوقت‪ ،‬ميكنك التحكم في درجة حرارة عملية الغسل وحجم الشطف وسرعة التنشيف ووقت التأجيل بالضغط على زر‬
‫اخليار املناسب‪.‬‬
‫‪ .9‬اضغط على الزر ‪( Départ/Pause‬تشغيل‪/‬إيقاف مؤقت) وعندها تبدأ الغسالة في العمل‪ .‬يضيء مؤشر العملية ويظهر الوقت‬
‫املتبقي للدورة على لوحة العرض‪.‬‬
‫خيار ‪( Pause‬إيقاف مؤقت)‬
‫من املمكن إضافة‪/‬إزالة قطع املالبس في غضون ‪ 5‬دقائق من بدء الغسل‪.‬‬
‫‪ .1‬اضغط على الزر ‪( Départ/Pause‬تشغيل‪/‬إيقاف مؤقت) إللغاء قفل الباب‪.‬‬
‫ال ميكن فتح الباب عندما تكون درجة حرارة املاء "عالية جداً" أو مستوى املاء "عالي ج ًدا"‪.‬‬
‫‪ .2‬اضغط على الزر ‪( Départ/Pause‬تشغيل‪/‬إيقاف مؤقت) إلعادة تشغيل الغسالة‪.‬‬
‫عند انتهاء الدورة‪:‬‬
‫تلقائيا‪.‬‬
‫بعد انتهاء دورة الغسل بالكامل‪ ،‬يتم إيقاف الغسالة‬
‫ً‬
‫‪ .1‬افتح الباب‪.‬‬
‫‪ .2‬أخرج املالبس‪.‬‬
‫‪ _30‬الملا لسغ‬
‫‪2013-7-19 16:10:15‬‬
‫‪WD0894W8N-02927K-03_AR.indd 30‬‬
‫غسل املالبس يدويًا‬
‫‪ 02‬غسل املالبس‬
‫ميكنك غسل املالبس يدويًا دون استخدام ودلا ديدحت صرقرة‪.‬‬
‫‪ .1‬قم بتشغيل مصدر توريد املاء‪.‬‬
‫‪ .2‬اضغط على زر ‪( Marche/Arrêt‬تشغيل) املوجود بالغسالة‪.‬‬
‫‪ .3‬افتح الباب‪.‬‬
‫‪ .4‬ضع املالبس قطعة بقطعة في احلاوية دون جتاوز سعتها‪.‬‬
‫‪ .5‬أغلق الباب‪.‬‬
‫‪ .6‬أضف مسحوق الغسيل‪ ،‬وإذا لزم األمر‪ ،‬أضف منعم األقمشة أو مسحوق الغسيل األولي في األدراج املناسبة‪.‬‬
‫‪ .7‬اضغط على الزر ‪( Température‬درجة احلرارة) لتحديد درجة احلرارة املطلوبة‪( .‬ماء بارد و ‪ °30‬مئوية و ‪ °40‬مئوية و ‪ °60‬مئوية و ‪ °95‬مئوية)‬
‫‪ .8‬اضغط على الزر ‪( Rinçage‬شطف) لتحديد العدد دورات الشطف املطلوبة‪.‬‬
‫احلد األقصى لعدد دورات الشطف هو خمسة‪.‬‬
‫يتم زيادة مدة الغسل وفقً ا لعدد الدورات‪.‬‬
‫‪ .9‬اضغط على الزر ‪( Essorage‬تنشيف) لتحديد سرعة التنشيف‪( No Spin : (.‬بدون تنشيف))‬
‫‪ .10‬اضغط على الزر ‪( Arrêt différé‬تأجيل التوقف) بشكل متكرر للتنقل بني خيارات ‪( Arrêt différé‬تأجيل التوقف) املتوفرة بني‬
‫(‪ 3‬إلى ‪ 19‬ساعة بواقع زيادة ساعة واحدة)‪ .‬تشير الساعة املعروضة إلى الوقت الذي يتم االنتهاء فيه من عملية الغسل‪.‬‬
‫‪ .11‬اضغط على الزر ‪( Départ/Pause‬تشغيل‪/‬إيقاف مؤقت) وعندها ستبدأ دورة الغسالة‪.‬‬
‫إرشادات حول الغسيل‬
‫اتبع هذه التعليمات البسيطة للحصول على مالبس أكثر نظافة وغسل أكثر فاعلية‪.‬‬
‫دوما قبل غسلها‪.‬‬
‫قم بفحص بطاقة العناية املوجودة على املالبس ً‬
‫قم بفرز املالبس وغسلها وفقً ا للمعايير التالية‪:‬‬
‫• بطاقة العناية‪ :‬قم بفرز املالبس إلى أقطان وألياف مخلوطة وألياف صناعية ومالبس حريرية وأصواف ورايون‪.‬‬
‫• اللون‪ :‬قم بفصل املالبس البيضاء عن املالبس امللونة‪ .‬اغسل املالبس امللونة اجلديدة كل على حدة‪.‬‬
‫• احلجم‪ :‬يعمل وضع املالبس مبختلف أحجامها في مرة واحدة على حتسني عملية الغسل‪.‬‬
‫• رقة امللمس‪ :‬اغسل املالبس الرقيقة كل على حدة‪ ،‬باستخدام الدورة أنسجة رقيقة للحصول على مالبس صوفية وستائر ومالبس‬
‫حريرية نقية تبدو جديدة‪ .‬افحص العالمات املوجودة باملالبس التي تريد غسلها أو راجع جدول العناية باألقمشة في امللحق‪.‬‬
‫إفراغ اجليوب‬
‫قم بإفراغ كافة جيوب املالبس قبل كل عملية غسل‪ .‬قد تتسبب األشياء الصغيرة والصلبة ذات األشكال غير املنتظمة مثل العمالت‬
‫املعدنية والشفرات والدبابيس وماسكات الورق في تلف الغسالة‪ .‬ال تقم بغسل املالبس املزوّدة بإبزميات أو أزرار كبيرة احلجم أو األشياء‬
‫املعدنية األخرى ثقيلة الوزن‪.‬‬
‫قد تتسبب املعادن املستخدمة في املالبس في تلفها وتلف احلوض‪ .‬اقلب املالبس املزينة باألزرار واملطرزة على ظهرها قبل غسلها‪ .‬إذا‬
‫تركت سحابات السراويل واجلواكت مفتوحة أثناء الغسل‪ ،‬فقد يتسبب ذلك في تلف سلة التنشيف‪ .‬يجب إغالق السحابات وتثبيتها‬
‫بخيط قبل الغسل‪.‬‬
‫قد تتشابك املالبس ذات اخليوط الطويلة مع مالبس أخرى وقد يؤدي ذلك إلى تلف هذه املالبس‪ .‬احرص على تثبيت اخليوط قبل بدء الغسل‪.‬‬
‫الغسل األولي للمالبس القطنية‬
‫تقدم لك الغسالة اجلديدة باستخدام مساحيق الغسيل احلديثة أفضل نتائج لعمليات الغسل‪ ،‬ومن ثم فهي موفرة للطاقة والوقت‬
‫واملاء واملسحوق‪ .‬لكن إذا كانت املالبس القطنية شديدة االتساخ‪ ،‬استخدم ‪( Prélavage‬الغسل األولي) مع مسحوق الغسيل الذي‬
‫يحتوي على البروتني‪.‬‬
‫الملا لسغ _‪31‬‬
‫‪2013-7-19 16:10:15‬‬
‫‪WD0894W8N-02927K-03_AR.indd 31‬‬
‫غسل املالبس‬
‫حتديد سعة وزن املالبس‬
‫ال تتجاوز الوزن احملدد للغسالة حيث يؤدي ذلك إلى احلصول على نتائج غير مرضية‪ .‬استخدم اجلدول التالي لتحديد سعة الوزن لنوع‬
‫املالبس التي تقوم بغسلها‪.‬‬
‫نوع القماش‬
‫سعة الوزن‬
‫الطراز‬
‫‪WD0894 / WD0892‬‬
‫‪( Coton‬قطن)‬
‫ متوسط‪/‬خفيف االتساخ‬‫‪ -‬شديد االتساخ‬
‫‪ 9.0‬كجم‬
‫‪( Synthétiques‬ألياف الصناعية)‬
‫‪ 3.0‬كجم‬
‫‪( Imperméable‬العناية مبالبس اخلروج)‬
‫‪ 2.0‬كجم‬
‫‪( Laine‬صوف)‬
‫‪ 2.0‬كجم‬
‫• في حالة عدم توازن املالبس ("يضيء ‪ "UE‬على الشاشة)‪ ,‬وفي هذه احلالة‪ ،‬أعد توزيع املالبس‪.‬‬
‫حيث يؤدي عدم توازن املالبس إلى تقليل فعالية دورة التنشيف‪.‬‬
‫• عند غسل "املفروشات" أو أغطية "اللحاف"‪ ،‬قد تطول مدة الغسل أو تقل فعالية عملية التنشيف‪.‬‬
‫تأكد من إدخال حماالت الصدر (التي ميكن غسلها في املاء) في شبكة غسيل (يتم شراؤها بشكل منفصل)‪.‬‬
‫• قد تنكسر األجزاء املعدنية املوجودة في حمالت الصدر مما يؤدي إلى تلف الغسيل‪ .‬لذا يجب‬
‫عليك أن تتأكد من وضعهم داخل شبكة غسيل جيدة‪.‬‬
‫• قد تتعلق املالبس الصغيرة واخلفيفة بالباب مثل اجلوارب والقفازات واملنسوجات واملناديل‪ .‬لذا‬
‫يرجي وضعها داخل شبكة غسيل جيدة‪.‬‬
‫ال تقم بغسل شبكة الغسيل وحدها دون وجود مالبس بها‪ .‬فقد يؤدي ذلك إلى حدوث اهتزازات‬
‫تنبيه غير طبيعية في الغسالة مما قد يتسبب في حدوث إصابات‪.‬‬
‫معلومات حول مسحوق الغسيل واملواد اإلضافية‬
‫مسحوق الغسيل الذي ميكن استخدامه‬
‫يعتمد نوع مسحوق الغسيل الذي تستخدمه على نوع القماش (القطن أو األلياف الصناعية أو األنسجة الرقيقة أو الصوف)‪ ،‬واأللوان‬
‫ودرجة حرارة املاء ودرجة االتساخ‪ .‬استخدم دوما ً مسحوق الغسيل ذي "الرغوة القليلة" والذي ُصمم خصيصا ً للغساالت األوتوماتيكية‪.‬‬
‫اتبع توصيات الشركة املصنعة ملسحوق الغسيل وفقً ا لوزن املالبس ودرجة االتساخ ودرجة نقاء املاء في منطقتك‪ .‬وإذا لم تكن تعرف ما‬
‫نقيا أم ال في منطقتك‪ ،‬اتصل بالهيئة املسئولة عن املاء‪.‬‬
‫إذا كان املاء ً‬
‫ال تستخدم منظفً ا صل ًبا أو خشنًا ألنه قد يتبقي في دورة الشطف‪ .‬قد يتسبب في أداء الغسالة لدورة الشطف بشكل غير‬
‫صحيح أو يتسبب في إعاقة تدفق املاء‪.‬‬
‫الرجاء مالحظة التعليمات عند استخدام دورة "الصوف"‪.‬‬
‫• استخدم مسحوقًا سائال ً جيدا ً لغسيل الصوف فقط‪.‬‬
‫• فعند استخدامك مسحوقًا بودرة‪ ،‬فقد يترك أثرًا على الغسيل ويتسبب في تلف الصوف‪.‬‬
‫‪ _32‬الملا لسغ‬
‫‪2013-7-19 16:10:15‬‬
‫‪WD0894W8N-02927K-03_AR.indd 32‬‬
‫درج مسحوق الغسيل‬
‫حتتوى الغسالة على أدراج منفصلة لتوزيع املسحوق ومنعم األقمشة‪ .‬قم بإضافة كافة املواد اإلضافية اخلاصة بتنظيف املالبس إلى‬
‫األدراج املناسبة قبل بدء تشغيل الغسالة‪.‬‬
‫احذر فتح درج مسحوق الغسيل عندما تكون الغسالة قيد التشغيل حيث قد تتعرض للماء أو البخار الساخن‪.‬‬
‫‪ .1‬اسحب درج مسحوق الغسيل املوجود على اجلانب األيسر من لوحة التحكم‪.‬‬
‫‪ .2‬قم بإضافة كمية من مسحوق الغسيل املوصى به مباشرة في درج املسحوق‬
‫تشغيل الغسالة‪.‬‬
‫قبل‬
‫•‬
‫‪ 02‬غسل املالبس‬
‫قم باستخدام درج املنظف السائل لوضع املنظف السائل (راجع قسم "املنظف‬
‫السائل" للطراز املماثل)‪.‬‬
‫ال تقم بإضافة مسحوق التنظيف بداخل درج املنظف السائل‪.‬‬
‫‪ .3‬قم بإضافة الكمية املوصى بها من منعم األقمشة في الدرج اخلاصة به‬
‫األمر‪ .‬ال تتجاوز خط احلد األقصى للتعبئة ( )‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫إذا لزم‬
‫املنعم ( )‪.‬‬
‫ال تقم بإضافة أي منظف مسحوق‪/‬سائل إلى حجيرة ّ‬
‫‪ .4‬عند استخدام اخليار ‪( Prélavage‬غسل أولي)‪ ،‬قم بإضافة الكمية املوصى بها من‬
‫مسحوق الغسيل في درج الغسل األولي ‪.‬‬
‫ال تستخدم أنواع املساحيق التالية عند غسل املالبس كبيرة احلجم‪.‬‬
‫• مساحيق الغسيل التي تكون على شكل ألواح أو أقراص‬
‫• املساحيق التي تكون على شكل كرة أو شبكة‬
‫يجب إذابة ملني األقمشة املركز أو السميك بقليل من املاء قبل صبه في املوزع‬
‫(ملنع إعاقة تدفق املاء)‪.‬‬
‫احلد‬
‫األقصى‬
‫منعم‬
‫منعم األقمشة عند غلق درج املنظف بعد إضافة ّ‬
‫جتنب عدم تدفق ّ‬
‫األقمشة بداخل حجيرة مسحوق الشطف‪.‬‬
‫املنظف السائل (متوفر بطرازات محددة)‬
‫الستخدام منظف سائل‪ ،‬قم بوضع درج املنظف السائل بداخل القسم الرئيسي للغسيل اخلاص بقاعدة املنظف ثم قم بصب املنظف‬
‫السائل بالدرج اخلاص به‪.‬‬
‫• ال جتاوز امللء عن اخلط احلد األقصى‪.‬‬
‫درج املنظف السائل‬
‫• في حالة استخدام مسحوق تنظيف‪ ،‬قم بإزالة درج املنظف السائل من‬
‫قاعدة املنظف‪ .‬لن يتم توزيع مسحوق التنظيف بواسطة درج املنظف‬
‫السائل‪.‬‬
‫• قد يتبقى كمية من املنظف السائل بدرج املنظف بعد االنتهاء من الغسل‪.‬‬
‫الملا لسغ _‪33‬‬
‫‪2013-7-19 16:10:16‬‬
‫‪WD0894W8N-02927K-03_AR.indd 33‬‬
‫تنظيف الغسالة وصيانتها‬
‫يؤدي حفظ الغسالة نظيفة على حتسني أدائها‪ ،‬وجتنب اإلصالحات غير الضرورية‪ ،‬وزيادة عمر الغسالة‪.‬‬
‫‪( Nettoyage tambour‬تنظيف احلاوية صديق البيئة)‬
‫تعد هذه الدورة دورة تنظيف ذاتي يتم من خاللها إزالة األتربة التي قد تعلق بالغسالة من الداخل‪.‬‬
‫‪ .1‬اضغط على الزر ‪( Marche/Arrêt‬تشغيل)‪.‬‬
‫‪ .2‬قم بتدوير ودلا ديدحت صرقرة إلى‬
‫‪( Nettoyage tambour‬تنظيف احلاوية صديق البيئة)‪.‬‬
‫• ميكنك فقط استخدام الوظيفة ‪( Arrêt différé‬تأجيل التوقف)‪.‬‬
‫• يتم ضبط درجة حرارة املياه أثناء‬
‫‪( Nettoyage tambour‬تنظيف احلاوية صديق البيئة) إلى ‪ °70‬سلزيوس‪.‬‬
‫ال ميكنك تغيير درجة احلرارة‪.‬‬
‫‪ .3‬ضع الكمية املناسبة من املنظف في حجيرة املسحوق‬
‫تنظيف احلاوية باستخدام سائل منظف)‪.‬‬
‫• تأكد من استخدام املنظف املوصى به لتنظيف احلاوية‪.‬‬
‫• يوجد نوعان من املنظفات؛ املسحوق والسائل‪ .‬يتوفر املنظف السائل املستخدم‬
‫فقط بدرج املنظف السائل (خيار)‪.‬‬
‫وأغلق درج املسحوق (عند‬
‫‪ .4‬اضغط على الزر ‪( Départ/Pause‬تشغيل‪/‬إيقاف مؤقت)‪.‬‬
‫• تبدأ دورة ‪( Nettoyage tambour‬تنظيف احلاوية صديق البيئة) عند الضغط على الزر ‪( Départ/Pause‬تشغيل‪/‬إيقاف مؤقت)‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ميكنك تنظيف احلاوية بدون استخدام منظف بواسطة الدورة ‪( Nettoyage tambour‬تنظيف احلاوية صديق البيئة)‪.‬‬
‫ال تستخدم الدورة ‪( Nettoyage tambour‬تنظيف احلاوية صديق البيئة) أب ًدا عند وجود مالبس داخل الغسالة‪ .‬قد يتسبب ذلك في‬
‫تلف النسيج أو حدوث مشكلة في الغسالة‪.‬‬
‫احذر استخدام املسحوق العادي بدورة ‪( Nettoyage tambour‬تنظيف احلاوية صديق البيئة)‪.‬‬
‫استخدم ‪ 1/10‬فقط من كمية منظف احلاوية املوصى به من قبل الشركة املصنّعة للمنظف‪.‬‬
‫تأكد من استخدام األكسجني املبيض فقط‪ ،‬حيث إن استخدام الكلور املبيض قد يؤدي إلى تغيير اللون أو إزالته‪.‬‬
‫املنظف املسحوق‪ :‬استخدم [املنظف املبيض املسحوق] أو [املنظف املستخدم لتنظيف احلاوية فقط]‪.‬‬
‫املنظف السائل‪ :‬استخدم [األكسجني املبيض السائل] أو [املنظف املستخدم لتنظيف احلاوية فقط]‪.‬‬
‫‪ _34‬اهتنايصو ةلاسغلا فيظنت‬
‫‪2013-7-19 16:10:16‬‬
‫‪WD0894W8N-02927K-03_AR.indd 34‬‬
‫‪ 03‬التنظيف والصيانة‬
‫وظيفة التنبيه اآللي لتنظيف احلاوية صديق البيئة‬
‫• إذا كان املؤشر "‪( Nettoyage tambour‬تنظيف احلاوية صديق البيئة)" على لوحة‬
‫العرض واملصباح املوجود على ودلا ديدحت صرقرة مضا ًء بعد عملية الغسل‪ ،‬يشير‬
‫ذلك إلى ضرورة تنظيف احلوض (احلاوية)‪ .‬في هذه احلالة‪ ،‬قم بإخراج الغسيل من‬
‫الغسالة‪ ،‬ثم قم بتشغيلها‪ ،‬وتنظيف احلاوية باستخدام‬
‫‪( Nettoyage tambour‬تنظيف احلاوية صديق البيئة)‪.‬‬
‫• إذا لم تقم بتشغيل دورة ‪( Nettoyage tambour‬تنظيف احلاوية صديق البيئة)‪ ،‬يتم‬
‫إيقاف تشغيل مؤشر "‪( Nettoyage tambour‬تنظيف احلاوية صديق البيئة)" على‬
‫لوحة العرض واملصباح املوجود على ودلا ديدحت صرقرة‪ .‬وبالرغم من ذلك‪ ،‬يتم تشغيل‬
‫مؤشر "‪( Nettoyage tambour‬تنظيف احلاوية صديق البيئة)" على اللوحة واملصباح‬
‫املوجود على ودلا ديدحت صرقرة مرة أخرى بعد دورتني من الغسيل‪ .‬ومع ذلك‪ ،‬ال يؤدي‬
‫األمر إلى حدوث مشكلة في الغسالة‪.‬‬
‫وعموما‪ ،‬فإن وظيفة "التنبيه اآللي لتنظيف احلاوية صديق البيئة" تظهر مرة في‬
‫•‬
‫ً‬
‫الشهر تقري ًبا‪ ،‬قد يختلف تكرار التنبيه وفقً ا لعدد مرات استخدام الغسالة‪.‬‬
‫أيضا تنظيف مصفاة اخمللفات‬
‫• ملزيد من االحتياط‪ ،‬الرجاء ً‬
‫(راجع القسم "تنظيف مصفاة اخمللفات" بصفحة ‪ .)36‬وإال قد ينخفض األداء‬
‫اخلاص بوظيفة الفقاعات‪.‬‬
‫تصريف املاء من الغسالة عند الطوارئ‬
‫‪ .1‬قم بفصل الغسالة من مصدر الطاقة‪.‬‬
‫‪ .2‬افتح غطاء املصفاة باستخدام عملة معدنية أو مفتاح‪.‬‬
‫غطاء املصفاة‬
‫‪ .3‬افتح غطاء التصريف عند الطوارئ عن طريق سحبه‪.‬‬
‫غطاء تصريف‬
‫الطوارئ‬
‫‪ .4‬أمسك الغطاء من نهاية أنبوب التصريف عند الطوارئ واجذبه ببطء مسافة حوالي‬
‫‪ 15‬سم‪.‬‬
‫‪ .5‬اسمح بتدفق املاء بأكمله في وعاء‪.‬‬
‫أنبوب تصريف‬
‫الطوارئ‬
‫قد تتبقى مياه بكمية أكثر مما تتوقع‪ .‬قم بتحضير وعاء أكبر‪.‬‬
‫‪ .6‬قم بإعادة إدخال غطاء التصريف عند الطوارئ وأنبوبة التصريف‪.‬‬
‫‪ .7‬أعد غطاء املصفاة إلى مكانه‪.‬‬
‫اهتنايصو ةلاسغلا فيظنت _‪35‬‬
‫‪2013-7-19 16:10:17‬‬
‫‪WD0894W8N-02927K-03_AR.indd 35‬‬
‫تنظيف الغسالة وصيانتها‬
‫تنظيف مصفاة اخمللفات‬
‫نوصي بتنظيف مصفاة اخمللفات ‪ 5‬أو ‪ 6‬مرات في العام أو عند عرض رسالة اخلطأ "‪( ."5E‬راجع "تصريف الغسالة عند الطوارئ" في القسم السابق)‪.‬‬
‫إذا مت تراكم مواد خارجية مبصفاة اخمللفات‪ ،‬يتم التقليل من أداء وظيفة الفقاعات‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫قبل البدء بتنظيف مصفاة اخمللفات‪ ،‬تأكد من فصل سلك التيار الكهربي‪.‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫قم بإزالة املياه املتبقية أوال ً (راجع "تصريف الغسالة عند الطوارئ" بصفحة ‪).35‬‬
‫إذا قمت بفصل املصفاة بدون تصريف املياه املتبقية‪ ،‬قد يتم رشح املياه املتبقية‬
‫للخارج‪.‬‬
‫افتح غطاء املصفاة باستخدام مفتاح أو قطعة معدنية‪.‬‬
‫أرخ غطاء التصريف عند الطوارئ بلفه إلى اليسار لصرف املاء من الغسالة‪.‬‬
‫فك غطاء مصفاة اخمللفات‪.‬‬
‫غطاء مصفاة اخمللفات‬
‫‪ .5‬اغسل أي أوساخ أو أي مواد أخرى عالقة في مصفاة اخمللفات‪ .‬تأكد من أن مروحة‬
‫مضخة التصريف املوجودة خلف مصفاة اخمللفات غير مسدودة‪.‬‬
‫‪ .6‬ضع غطاء مصفاة اخمللفات في مكانه‪.‬‬
‫‪ .7‬ضع غطاء املصفاة في مكانه‪.‬‬
‫تنبيه ال تفتح غطاء مصفاة اخمللفات أثناء تشغيل الغسالة أو قد تتدفق املياه الساخنة للخارج‪.‬‬
‫• تأكد من استبدال غطاء املصفاة بعد تنظيف املصفاة‪ .‬إذا كانت املصفاة بخارج الغسالة‪،‬‬
‫قد يحدث خلل في وظائف تشغيل الغسالة أو تسرب للمياه‪.‬‬
‫• ينبغي تركيب املصفاة جي ًدا بعد االنتهاء من تنظيفها‪.‬‬
‫تنظيف األسطح اخلارجية‬
‫‪ .1‬امسح األسطح اخلارجية جلهاز الغسالة‪ ،‬مبا في ذلك لوحة التحكم بقطعة من القماش الناعم ومسحوق تنظيف منزلي غير‬
‫خادش‪.‬‬
‫‪ .2‬استخدم قطعة من القماش الناعم لتجفيف األسطح اخلارجية‪.‬‬
‫‪ .3‬ال تصب املاء على الغسالة‪.‬‬
‫‪ _36‬اهتنايصو ةلاسغلا فيظنت‬
‫‪2013-7-19 16:10:17‬‬
‫‪WD0894W8N-02927K-03_AR.indd 36‬‬
‫تنظيف درج مسحوق الغسيل واجلزء الداخلي منه‬
‫‪ 03‬التنظيف والصيانة‬
‫‪ .1‬اضغط على ذراع اإلطالق املوجود داخل درج مسحوق الغسيل‬
‫واسحبه إلى اخلارج‪.‬‬
‫‪ .2‬قم بإزالة الفاصل اخلاص باملنعم ودرج املنظف السائل (اختياري)‬
‫من قاعدة املنظف‪.‬‬
‫ذراع اإلطالق‬
‫درج املنظف السائل (خيار)‬
‫فاصل املنعم‬
‫‪ .3‬اغسل كافة األجزاء باملاء اجلاري‪.‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫‪.6‬‬
‫‪.7‬‬
‫نظف اجلزء الداخلي للدرج باستخدام فرشاة أسنان قدمية‪.‬‬
‫استبدل الفاصل اخلاص باملنعم ودرج املنظف السائل (اختياري) بدفعه بقوة داخل‬
‫القاعدة‪.‬‬
‫أعد الدرج إلى مكانه‪.‬‬
‫قم بتشغيل دورة الشطف دون وجود أي غسيل في احلاوية إلزالة أي مسحوق متبق‪.‬‬
‫تنظيف املصفاة الشبكية املتصلة بخرطوم املاء‬
‫يجب عليك تنظيف املصفاة الشبكية املتصلة بخرطوم املاء مرة كل عام على األقل‪ ،‬أو عند ظهور رسالة خطأ "‪:"4E‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫‪.6‬‬
‫قم بإيقاف تشغيل مصدر توريد املاء إلى الغسالة‪.‬‬
‫فك اخلرطوم من اجلانب اخللفي للغسالة‪ .‬قم بتغطية اخلرطوم بقطعة من القماش‪ ،‬ملنع تدفق املاء بسبب الضغط العالي في‬
‫اخلرطوم‪.‬‬
‫أيضا‬
‫اسحب املصفاة الشبكية إلى اخلارج من طرف اخلرطوم بلطف باستخدام زردية واشطفها باملاء حتى تصبح نظيفة‪ .‬نظف ً‬
‫اجلزأين الداخلي واخلارجي للوصلة امللفوفة‪.‬‬
‫أعد املصفاة إلى مكانها‪.‬‬
‫ثبت اخلرطوم بالغسالة مرة أخرى‪.‬‬
‫تأكد أن الوصالت محكمة ضد املاء وقم بتشغيل الصنبور‪.‬‬
‫اهتنايصو ةلاسغلا فيظنت _‪37‬‬
‫‪2013-7-19 16:10:18‬‬
‫‪WD0894W8N-02927K-03_AR.indd 37‬‬
‫تنظيف الغسالة وصيانتها‬
‫إصالح غسالة متجمدة‬
‫إذا انخفضت درجة احلرارة إلى أقل من درجة التجمد وجتمدت الغسالة‪:‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫افصل الغسالة من مصدر التيار الكهربي‪.‬‬
‫صب املاء الدافئ على صنبور املاء لفك خرطوم توريد املاء‪.‬‬
‫قم بإزالة خرطوم توريد املاء وانقعه في املاء الدافئ‪.‬‬
‫صب املاء الدافئ في حاوية الغسالة واتركه ملدة ‪ 10‬دقائق‪.‬‬
‫أعد توصيل خرطوم توريد املاء إلى صنبور املاء وتأكد من أن توريد املاء والتصريف يتم كما ينبغي‪.‬‬
‫تخزين الغسالة‬
‫إذا كنت بحاجة إلى تخزين الغسالة ملدة طويلة‪ ،‬فمن املستحسن تصريف املاء منها وفصلها‪ .‬قد تتلف الغسالة في حالة ترك ماء في اخلراطيم‬
‫واملكونات الداخلية قبل التخزين‪.‬‬
‫‪ .1‬حدد دورة ‪( Coton‬قطن) ثم قم بإضافة مادة تبييض في احلجيرة اخلاصة بها‪ .‬ثم قم بدفع الزر عيرس لسغ وقم بتشغيل الغسالة‬
‫من خالل الدورة بدون تعبئة‪.‬‬
‫‪ .2‬قم بغلق صنابير املاء وافصل خراطيم توريد املاء‪.‬‬
‫‪ .3‬قم بفصل الغسالة عن مأخذ التيار الكهربي‪ ،‬واترك باب الغسالة مفتو ًحا للسماح بدخول الهواء داخل احلاوية‪.‬‬
‫في حالة قيامك بتخزين الغسالة في درجات حرارة حتت درجات التجمد‪ ،‬اترك فرصة خلروج املاء املتبقي في الغسالة قبل‬
‫استخدامها‪.‬‬
‫‪ _38‬اهتنايصو ةلاسغلا فيظنت‬
‫‪2013-7-19 16:10:18‬‬
‫‪WD0894W8N-02927K-03_AR.indd 38‬‬
‫استكشاف املشاكل وحلها ورموز‬
‫املعلومات‬
‫حتقق مما يلي إذا كانت الغسالة‪...‬‬
‫‪ 04‬استكشاف املشاكل وحلها‬
‫املشكلة‬
‫احلل‬
‫الغسالة ال تعمل‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫تأكد من توصيل قابس الغسالة مبصدر التيار الكهربائي‪.‬‬
‫تأكد من إغالق الباب بإحكام‪.‬‬
‫تأكد من فتح صنبور (صنابير) مصدر املاء‪.‬‬
‫تأكد من الضغط على الزر ‪( Départ/Pause‬تشغيل‪/‬إيقاف مؤقت)‪.‬‬
‫كاف‬
‫عدم وجود ماء أو عدم وجود ماء ٍ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫متاما‪.‬‬
‫افتح الصنبور ً‬
‫تأكد من أن خرطوم توريد املاء غير متجمد‪.‬‬
‫فك ثنيات خراطيم توريد املاء‪.‬‬
‫نظف املصفاة املوجودة على خرطوم توريد املاء‪.‬‬
‫هل يوجد مسحوق غسيل في الدرج بعد‬
‫اكتمال دورة الغسيل‬
‫•‬
‫•‬
‫كاف‪.‬‬
‫تأكد من تشغيل الغسالة بضغط ماء ٍ‬
‫تأكد من إضافة مسحوق الغسيل في منتصف درج املسحوق‪.‬‬
‫مرتفعا‬
‫تهتز الغسالة أو حتدث صوتًا‬
‫ً‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫تأكد من تركيب الغسالة على سطح مستو‪ .‬إذا كانت األرض غير مسطحة‪ ،‬اضبط أقدام‬
‫الغسالة حتى تستقر على األرضية‪.‬‬
‫تأكد من فك مسامير الشحن‪.‬‬
‫تأكد من عدم مالمسة الغسالة ألي شيء آخر‪.‬‬
‫تأكد من توزيع وزن املالبس املوجودة في الغسالة‪.‬‬
‫ال يتم تصريف املاء من الغسالة و‪/‬أو ال‬
‫تقم بعملية التنشيف‬
‫•‬
‫•‬
‫فك الثنيات املوجودة في خرطوم التصريف‪ .‬قلل من استخدام اخلراطيم امللتوية‪.‬‬
‫تأكد من أن املصفاة الشبكية املتصلة بخرطوم املاء غير مسدودة‪.‬‬
‫الباب مغلق وال ميكن فتحه‪.‬‬
‫•‬
‫ال ميكن فتح الباب إال بعد مرور ‪ 3‬دقائق على توقف الغسالة عن العمل أو فصل التيار الكهربي‪.‬‬
‫في حالة استمرار املشكلة‪ ،‬اتصل مبركز خدمة عمالء ‪ Samsung‬احمللي‪.‬‬
‫مولعملا زومرو اهلحو لكاشملا فاشكتسا _‪39‬‬
‫‪2013-7-19 16:10:18‬‬
‫‪WD0894W8N-02927K-03_AR.indd 39‬‬
‫استكشاف املشاكل وحلها ورموز‬
‫املعلومات‬
‫رموز املعلومات‬
‫في حالة تعرض الغسالة ألعطال‪ ،‬قد يظهر أحد رموز املعلومات على لوحة العرض‪ .‬في حالة حدوث ذلك‪ ،‬الرجاء التحقق من هذا اجلدول ومحاولة إجراء‬
‫احللول املقترحة قبل االتصال بخدمة العمالء‪.‬‬
‫احلل‬
‫رمز الكود‬
‫‪dE‬‬
‫•‬
‫•‬
‫تأكد من إغالق الباب بإحكام‪.‬‬
‫تأكد من أن املالبس غير عالقة بالباب‪.‬‬
‫‪4E‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫تأكد أن صنبور توريد املاء مفتوح‪.‬‬
‫تأكد من ضغط املاء‪.‬‬
‫قم بتنظيف املصفاة الشبكية املتصلة بخرطوم املاء‪.‬‬
‫‪5E‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫نظف مصفاة اخمللفات‪.‬‬
‫تأكد من تركيب خرطوم تصريف املاء بطريقة صحيحة‪.‬‬
‫قم بتنظيف املصفاة الشبكية املتصلة بخرطوم املاء‪.‬‬
‫•‬
‫وزن املالبس غير موزّع‪ .‬قم بإعادة توزيع املالبس‪ .‬وفي حالة غسيل قطعة واحدة من املالبس‪ ،‬مثل‬
‫برنس حمام أو جينز‪ ،‬قد ال تكون نتيجة التجفيف النهائي مرضية‪ ،‬وتظهر رسالة خطأ "‪ "UE‬في‬
‫إطار العرض‪.‬‬
‫•‬
‫اتصل مبركز خدمة ما بعد البيع‪.‬‬
‫‪UE‬‬
‫‪cE/3E/Uc‬‬
‫بالنسبة للرموز التي لم تذكر أعاله‪ ،‬أو في حالة عدم مساهمة احلل املقترح في حل املشكلة‪ ،‬اتصل مبركز خدمة ‪ Samsung‬أو املوزع احمللي املعتمد التابع‬
‫لـ ‪.Samsung‬‬
‫‪ _40‬مولعملا زومرو اهلحو لكاشملا فاشكتسا‬
‫‪2013-7-19 16:10:18‬‬
‫‪WD0894W8N-02927K-03_AR.indd 40‬‬
‫جدول الدورات‬
‫جدول الدورات‬
‫(‪ ‬خيار املستخدم)‬
‫مسحوق الغسيل‬
‫قطن‬
‫‪9.0‬‬
‫‪‬‬
‫غسل‬
‫منعم األقمشة‬
‫نعم‬
‫‪‬‬
‫‪95‬‬
‫‪1400‬‬
‫‪1200‬‬
‫ألياف الصناعية‬
‫‪3.0‬‬
‫‪‬‬
‫نعم‬
‫‪‬‬
‫‪60‬‬
‫‪1200‬‬
‫‪1200‬‬
‫غسل يومي‬
‫‪3.0‬‬
‫‪‬‬
‫نعم‬
‫‪‬‬
‫‪60‬‬
‫‪1400‬‬
‫‪1200‬‬
‫الغسل السريع في ‪ 15‬دقيقة‬
‫‪2.0‬‬
‫‪-‬‬
‫نعم‬
‫‪‬‬
‫‪40‬‬
‫‪800‬‬
‫‪800‬‬
‫تنظيف احلاوية صديق البيئة‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪70‬‬
‫‪400‬‬
‫‪400‬‬
‫إزالة الروائح الكريهة‬
‫‪1.0‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫التعقيم‬
‫‪1.0‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫جتفيف‬
‫‪5.0‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫غسل متميز صديق البيئة‬
‫‪4.0‬‬
‫‪-‬‬
‫نعم‬
‫العناية مبالبس اخلروج‬
‫‪2.0‬‬
‫‪-‬‬
‫نعم‬
‫العناية مبالبس األطفال‬
‫‪4.0‬‬
‫صوف‬
‫‪2.0‬‬
‫البرنامج‬
‫الفقاعات صديقة البيئة‬
‫‪‬‬
‫‪40‬‬
‫‪1200‬‬
‫‪1200‬‬
‫‪‬‬
‫‪40‬‬
‫‪1200‬‬
‫‪1200‬‬
‫‪‬‬
‫نعم‬
‫‪-‬‬
‫نعم‬
‫مكثف‬
‫‪‬‬
‫‪95‬‬
‫‪1400‬‬
‫‪1200‬‬
‫‪‬‬
‫‪40‬‬
‫‪800‬‬
‫‪800‬‬
‫تأجيل التوقف‬
‫جتفيف‬
‫مدة الدورة‬
‫(دقيقة)‬
‫قطن‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪110‬‬
‫ألياف الصناعية‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪80‬‬
‫غسل يومي‬
‫‪‬‬
‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪54‬‬
‫الغسل السريع في ‪ 15‬دقيقة‬
‫‪‬‬
‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪15‬‬
‫تنظيف احلاوية صديق البيئة‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪-‬‬
‫‪86‬‬
‫إزالة الروائح الكريهة‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪-‬‬
‫‪29‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫‪.6‬‬
‫‪ 05‬جدول الدورات‬
‫البرنامج‬
‫أقصى وزن (كجم)‬
‫(غسل أولي)‬
‫عدد الدورات في الدقيقة لسرعة التنشيف‬
‫درجة احلرارة القصوى‬
‫(القصوى)‬
‫(درجة سلزيوس)‬
‫‪WD0892‬‬
‫‪WD0894‬‬
‫التعقيم‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪-‬‬
‫‪59‬‬
‫جتفيف‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪149‬‬
‫غسل متميز صديق البيئة‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪92‬‬
‫العناية مبالبس اخلروج‬
‫‪‬‬
‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪-‬‬
‫‪77‬‬
‫العناية مبالبس األطفال‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪133‬‬
‫صوف‬
‫‪‬‬
‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪-‬‬
‫‪55‬‬
‫تستغرق دورة الغسل األولي مدة أطول بحوالي ‪ 15‬دقيقة‪.‬‬
‫مت قياس بيانات مدد الدورات وفقا ً للشروط املنصوص عليها في مقياس ‪.IEC 60456/EN 60456‬‬
‫غسيل ‪ :‬الدورة ‪( Coton‬القطن)‪ ،‬بدرجة حرارة ‪ °60‬سلزيوس وبسرعة تنشيف قصوى باستخدام حمل مالبس ‪ 8‬كجم‪.‬‬
‫* ‪( Séchage‬جتفيف) ‪ :‬يتم التنشيف األول باستخدام حمل ‪ 3‬كجم (يتكون احلمل من‪ 9 :‬أغطية وسادات و‪ 9‬مناشف) عن طريق حتديد تنشيف اخلزانة‪:‬‬
‫يتم التنشيف الثاني باستخدام حمل ‪ 3‬كجم (يتكون احلمل من‪ 3 :‬ومالءات و‪ 8‬مناشف) عن طريق حتديد تنشيف اخلزانة‪:‬‬
‫يتم التنشيف الثالث باستخدام حمل ‪ 2‬كجم (يتكون احلمل من‪ 5 :‬أغطية وسادات و‪ 7‬مناشف) عن طريق حتديد تنشيف اخلزانة‪:‬‬
‫(ميكن إضافة أو إنقاص منشفة أو اثنتني من إعداد الوزن‪).‬‬
‫إن ‪( Coton‬قطن) عند درجة حرارة ‪ 60‬درجة مئوية ‪ +‬مكثف ‪( Eco bubble +‬الفقاعات صديقة البيئة) هي برامج وفقً ا لـ ‪.EN60456‬‬
‫‪( Quotidian‬غسيل يومي)‪ :‬البرنامج القصير لتعيني اختبار‪.‬‬
‫قد تختلف مدة الدورة في كل منزل عن القيم املبينة في اجلدول بسبب االختالف في ضغط املاء ودرجة احلرارة اخلاصة بتوريد املاء وكمية الغسيل‬
‫ونوعه‪.‬‬
‫عند حتديد الوظيفة ‪( Intensif‬غسل مكثف)‪ ،‬تتم زيادة مدة الدورة لكل الدورات‪.‬‬
‫تارودلا لودج _‪41‬‬
‫‪2013-7-19 16:10:18‬‬
‫‪WD0894W8N-02927K-03_AR.indd 41‬‬
‫امللحق‬
‫جدول العناية باألقمشة‬
‫توضح الرموز التالية تعليمات العناية باملالبس‪ .‬تتضمن بطاقات العناية أربعة رموز على النحو التالي‪ :‬غسيل وتبييض وجتفيف وكي (وتنظيف جاف إذا‬
‫لزم األمر)‪ .‬يضمن استخدام هذه الرموز التناسق بني الشركات املصنّعة للمالبس احمللية واملستوردة‪ .‬اتبع تعليمات بطاقة العناية لزيادة عمر املالبس‬
‫وتقليل مشاكل الغسيل‪.‬‬
‫مواد مقاومة‬
‫ميكن الكي عند ‪ °100‬سلزيوس كحد أقصى‬
‫املالبس الرقيقة‬
‫يحظر الكي‬
‫ميكن الغسيل عند ‪°95‬م‬
‫ميكن استخدام التنظيف اجلاف باستخدام أي‬
‫مواد مذيبة‬
‫ميكن الغسيل عند ‪°60‬م‬
‫التنظيف اجلاف بالبروكلوريد أو الوقود اخملفف أو‬
‫الكحول النقي أو ‪ R113‬فقط‬
‫ميكن الغسل عند ‪°40‬م‬
‫التنظيف اجلاف بوقود الطائرات أو الكحول النقي‬
‫أو ‪ R113‬فقط‬
‫ميكن الغسيل عند ‪°30‬م‬
‫يحظر استخدام التنظيف اجلاف‬
‫ميكن غسلها باليد‬
‫جتفف وهي مفرودة‬
‫تنظيف جاف فقط‬
‫ميكن نشرها لتجف‬
‫ميكن استخدام مادة تبييض مع املاء البارد‬
‫جتفيف املالبس وهي معلقة على حمالة‬
‫يحظر استخدام مادة تبييض‬
‫جتفيف بالتدوير‪ ،‬حرارة عادية‬
‫ميكن الكي عند ‪ °200‬سلزيوس كحد أقصى‬
‫جتفيف بالتدوير‪ ،‬حرارة خفيفة‬
‫ميكن الكي عند ‪ °150‬سلزيوس كحد أقصى‬
‫يحظر جتفيفها بالتدوير‬
‫حماية البيئة‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫هذا اجلهاز مصنوع من مواد قابلة إلعادة التدوير‪ .‬إذا قررت التخلص من هذا اجلهاز‪ ،‬يرجى مراعاة القوانني احمللية اخلاصة بالتخلص من النفايات‪ .‬اقطع‬
‫سلك التيار بحيث ال ميكن توصيل اجلهاز مبصدر طاقة‪ .‬قم بإزالة الباب ملنع تعرض احليوانات أو األطفال الصغار لالحتباس داخل اجلهاز‪.‬‬
‫ال تضع مسحوق غسيل أكثر من الكمية املبينة في إرشادات الشركة املصنعة ملسحوق الغسيل‪.‬‬
‫استخدم مواد إزالة البقع ومواد التبييض قبل دورة الغسيل عند احلاجة فقط‪.‬‬
‫وفر املاء والكهرباء من خالل إجراء الغسل بأوزان كاملة (تختلف الكمية وفقا ً للبرنامج املستخدم)‪.‬‬
‫بيان التوافق‬
‫يتوافق هذا اجلهاز مع مقاييس السالمة األوروبية ‪ EC directive 93/68‬و ‪.EN Standard 60335‬‬
‫‪ _42‬حلملا‬
‫‪2013-7-19 16:10:20‬‬
‫‪WD0894W8N-02927K-03_AR.indd 42‬‬
‫املواصفات‬
‫غسالة أمامية التحميل‬
‫النوع‬
‫‪WD0894 / WD0892‬‬
‫ضغط املاء‬
‫‪ 50‬كيلوباسكال ~ ‪ 800‬كيلوباسكال‬
‫كمية املاء‬
‫‪ 56‬لتر‬
‫‪WD0894 / WD0892‬‬
‫الوزن الصافي‬
‫‪ 68‬كجم‬
‫سعة الغسيل والتنشيف‬
‫‪ 9.0‬كجم (غسيل جاف)‬
‫سعة التجفيف‬
‫‪ 5.0‬كجم‬
‫الطراز‬
‫‪WD0894 / WD0892‬‬
‫الغسل‬
‫استهالك الطاقة‬
‫الغسل والتسخني‬
‫التجفيف‬
‫التنشيف‬
‫‪ 220‬فولت‬
‫‪ 150‬واط‬
‫‪ 240‬فولت‬
‫‪ 150‬واط‬
‫‪ 220‬فولت‬
‫‪ 2000‬واط‬
‫‪ 240‬فولت‬
‫‪ 2400‬واط‬
‫‪ 230‬فولت‬
‫‪ 1600‬وات‬
‫الطراز‬
‫‪WD0894 / WD0892‬‬
‫‪ 230‬فولت‬
‫‪ 350‬واط‬
‫الضخ‬
‫دورات التنشيف‬
‫‪ 06‬امللحق‬
‫األبعاد‬
‫العرض ‪ 598‬مم × العمق ‪ 600‬مم × االرتفاع ‪ 844‬مم‬
‫‪ 34‬واط‬
‫الطراز‬
‫‪WD0894‬‬
‫‪WD0892‬‬
‫دورة في الدقيقة‬
‫‪1400‬‬
‫‪1200‬‬
‫قد يتعرض شكل املنتج ومواصفاته للتغيير دون إخطار مسبق ألغراض حتسني املنتج‪.‬‬
‫حلملا _‪43‬‬
‫‪2013-7-19 16:10:20‬‬
‫‪WD0894W8N-02927K-03_AR.indd 43‬‬
‫هل لديك أسئلة أو تعليقات؟‬
‫البلد‬
‫اتصل بـ‬
‫أو قم بزيارة موقعنا على اإلنترنت على‬
‫‪MOROCCO‬‬
‫‪080 100 2255‬‬
‫‪www.samsung.com‬‬
‫‪ALGERIA‬‬
‫‪800 100 100‬‬
‫‪www.samsung.com‬‬
‫كود رقم‪DC68-02927K-03_AR.‬‬
‫‪2013-7-19 16:10:20‬‬
‫‪WD0894W8N-02927K-03_AR.indd 44‬‬

Manuels associés